Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,770 --> 00:00:18,800
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,700
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,700 --> 00:00:22,730
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:23,010 --> 00:00:26,880
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,880 --> 00:00:30,710
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,710 --> 00:00:34,280
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,890 --> 00:00:41,120
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,630 --> 00:00:45,530
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,530 --> 00:00:50,900
We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:50,900 --> 00:00:56,810
and set out in search
of something to find
11
00:00:56,810 --> 00:00:58,310
ONE PIECE!
12
00:01:03,010 --> 00:01:07,950
Compasses only cause delays
13
00:01:08,650 --> 00:01:12,990
Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,390 --> 00:01:24,690
If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,500 --> 00:01:32,210
When it comes to personal storms,
16
00:01:32,210 --> 00:01:37,510
simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,510 --> 00:01:41,180
and pretend it isn't there!
18
00:01:41,180 --> 00:01:46,690
We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,690 --> 00:01:52,400
and set out in search
of something to find
20
00:01:52,400 --> 00:01:58,640
A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,640 --> 00:02:02,900
We are, We are on the cruise!
22
00:02:04,010 --> 00:02:05,080
We are!
23
00:02:08,560 --> 00:02:10,590
Please, leave the ship, Sanji-san.
24
00:02:10,780 --> 00:02:12,580
I don't want to kill you.
25
00:02:13,000 --> 00:02:14,190
No way!
26
00:02:14,410 --> 00:02:17,150
Pearl... Cymbals!
27
00:02:23,150 --> 00:02:27,390
I took everything away
from that damn geezer...
28
00:02:28,160 --> 00:02:30,360
So that I could live...
29
00:02:31,390 --> 00:02:32,460
His power...
30
00:02:33,810 --> 00:02:35,000
His dream...
31
00:02:45,900 --> 00:02:49,240
This restaurant is that geezer's treasure!
32
00:02:50,110 --> 00:02:54,590
I... I can't repay the damn
geezer for his kindness
33
00:02:54,590 --> 00:02:57,640
unless I risk my life for him, too!
34
00:02:58,550 --> 00:03:00,600
Gum-Gum...
35
00:03:00,970 --> 00:03:02,850
Stop it! Keep your hands off of them!
36
00:03:03,560 --> 00:03:06,100
...Battle-Axe!!
37
00:03:15,350 --> 00:03:20,850
"Coolheaded, Coldhearted Demon;
Pirate Fleet Chief Commander Ghin"
38
00:03:36,540 --> 00:03:39,310
The fin's been smashed!!
39
00:03:44,420 --> 00:03:47,310
How dare that brat do such a thing?
40
00:03:48,240 --> 00:03:50,270
Is he trying to destroy the ship?!
41
00:03:50,400 --> 00:03:53,780
Ghin! Blow Zeff's brain out!
42
00:03:55,630 --> 00:03:57,040
Do it already!
43
00:03:57,050 --> 00:04:02,660
B-But he saved our lives
by giving us 100 meals!
44
00:04:04,930 --> 00:04:06,470
Ghin, you son of a bitch!
45
00:04:06,470 --> 00:04:07,260
Hey!
46
00:04:07,580 --> 00:04:10,960
I didn't really attack
you guys or anything...
47
00:04:12,120 --> 00:04:13,720
...I only broke the fin.
48
00:04:15,350 --> 00:04:18,410
Hey, chore boy!
What do you think you're doing?!
49
00:04:18,410 --> 00:04:19,060
I'll sink it.
50
00:04:19,060 --> 00:04:20,140
What?!
51
00:04:21,750 --> 00:04:23,110
I'll sink this ship.
52
00:04:26,390 --> 00:04:28,910
That ain't funny!
53
00:04:29,250 --> 00:04:33,190
I was wondering how you'd explain that...
Are you crazy, you damn bastard?!
54
00:04:33,190 --> 00:04:36,360
If I destroy the ship,
there'll be no reason for them to attack.
55
00:04:36,540 --> 00:04:37,820
What?!
56
00:04:39,690 --> 00:04:41,430
What do you know?
What do you know about
57
00:04:41,870 --> 00:04:43,670
the significance of
the kindness I received?
58
00:04:43,670 --> 00:04:45,320
What do you know
about this restaurant?!
59
00:04:46,140 --> 00:04:50,160
So you're gonna die for the restaurant?
Are you stupid or something?
60
00:04:50,160 --> 00:04:51,250
What'd you say?!
61
00:04:51,560 --> 00:04:52,710
Dying isn't...
62
00:04:53,480 --> 00:04:56,140
Dying isn't something you
should do to repay kindness!!
63
00:04:57,070 --> 00:04:59,400
That's not what he saved you for!
64
00:05:00,260 --> 00:05:05,120
Being given life and yet dying...
is something that a weakling would do!
65
00:05:05,120 --> 00:05:08,060
Then is there any other way
to settle this matter?!
66
00:05:14,800 --> 00:05:18,160
Now, now, you guys... Stop fighting.
67
00:05:18,480 --> 00:05:21,420
It's simply disgraceful for you to fight
among yourselves after all this.
68
00:05:22,580 --> 00:05:26,480
You can't do any more reckless things
while the hostage is with us anyway.
69
00:05:27,090 --> 00:05:31,690
It was unfortunate for you guys to have
the Krieg Pirates as your opponent.
70
00:05:36,280 --> 00:05:40,720
Burn to death with my Fire Pearls!
71
00:05:47,680 --> 00:05:48,530
Huh?
72
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
Ghin! Why...
73
00:05:59,310 --> 00:06:01,340
Ghin-san?
74
00:06:01,900 --> 00:06:04,690
Sorry, Pearl. Out of my way...
75
00:06:10,020 --> 00:06:12,890
Ghin! Are you going to betray us?!
76
00:06:13,410 --> 00:06:19,390
I'm sorry, Don Krieg.
He saved our lives.
77
00:06:20,000 --> 00:06:25,600
I don't want him to die this way.
At least... At least...
78
00:06:27,480 --> 00:06:29,980
...please let me bury him with my hands.
79
00:06:34,510 --> 00:06:40,350
Have you lost your mind,
Pirate Fleet Chief Battle Commander?
80
00:06:40,880 --> 00:06:42,690
Are you all right, Owner?
81
00:06:42,690 --> 00:06:44,840
Owner! Please hang in there!
82
00:06:45,800 --> 00:06:47,530
Chief Battle Commander?
83
00:06:48,020 --> 00:06:51,030
Then he wasn't an underling?
84
00:06:51,030 --> 00:06:55,330
To think that he cracked the
shield guy's shield... How powerful...
85
00:06:58,360 --> 00:07:02,040
See? It worked great...
my plan to lure him out...
86
00:07:02,040 --> 00:07:05,820
Liar! You really were going to
break the ship, weren't you?!
87
00:07:06,390 --> 00:07:07,280
Sanji-san!
88
00:07:07,280 --> 00:07:07,800
What?!
89
00:07:08,310 --> 00:07:12,290
I wanted you to leave this ship unhurt,
90
00:07:12,580 --> 00:07:14,390
but it looks like that's not gonna happen.
91
00:07:14,390 --> 00:07:16,390
You got that right.
92
00:07:16,390 --> 00:07:21,150
I can't let you have this restaurant
even if it means risking my life.
93
00:07:21,420 --> 00:07:24,330
Then, at least burying you
with my own hands is...
94
00:07:24,330 --> 00:07:27,130
...my way of settling this matter.
95
00:07:27,270 --> 00:07:31,430
Hmph! Thanks. To hell with you!
96
00:07:31,810 --> 00:07:34,000
You too, Straw Hat.
97
00:07:34,000 --> 00:07:38,530
Well... I won't lose
against weaklings like you.
98
00:07:41,220 --> 00:07:42,680
You bastard!
99
00:07:42,680 --> 00:07:45,220
What did you just say
to our Chief Commander?!
100
00:07:45,220 --> 00:07:48,690
"To hell with you"? "Weaklings"?
How dare you run your mouth like that!
101
00:07:48,690 --> 00:07:53,130
We're the Krieg Pirates,
the strongest pirates in the East Blue!
102
00:07:54,820 --> 00:07:57,340
Wasn't it just because you had
the biggest number of pirates?
103
00:08:04,080 --> 00:08:07,040
Oh, boy... You struck at
the heart of the matter...
104
00:08:07,040 --> 00:08:07,790
So I was right...
105
00:08:08,710 --> 00:08:09,590
You son of a bitch!!
106
00:08:09,590 --> 00:08:10,130
I'm gonna kill you!!
107
00:08:10,130 --> 00:08:11,740
Stop mocking us!!
108
00:08:11,870 --> 00:08:13,190
Back off!!
109
00:08:13,730 --> 00:08:15,020
Don Krieg!
110
00:08:15,160 --> 00:08:16,360
But...
111
00:08:17,880 --> 00:08:23,170
If you get upset when called weak,
that just proves that you are weak.
112
00:08:24,400 --> 00:08:27,190
The result will decide
if you're strong or weak.
113
00:08:27,440 --> 00:08:31,630
You've got me. Don't get so worked up!
114
00:08:31,950 --> 00:08:33,860
Y-Yes, sir!
115
00:08:34,150 --> 00:08:34,970
Ghin!
116
00:08:35,950 --> 00:08:38,820
Finishing off that cook
is your responsibility.
117
00:08:39,730 --> 00:08:43,780
I'll take care of that
naive idiot over there...
118
00:08:45,040 --> 00:08:47,780
Understood, Don Krieg.
119
00:08:50,640 --> 00:08:51,930
Hey, brat!
120
00:08:51,930 --> 00:08:52,690
Hm?
121
00:08:52,960 --> 00:09:00,300
I'll make you fully experience the true
power that conquered the East Blue.
122
00:09:00,660 --> 00:09:07,020
I'll teach you that your devil fruit
or whatever it is means nothing.
123
00:09:09,080 --> 00:09:11,130
All your griping's getting annoying....
124
00:09:12,760 --> 00:09:15,680
I'll kick your ass. It's as simple as that.
125
00:09:16,320 --> 00:09:20,910
I'm coming over now.
You just wait there!
126
00:09:22,160 --> 00:09:23,350
What impudence...
127
00:09:35,990 --> 00:09:38,040
This is it for that cook.
128
00:09:38,040 --> 00:09:39,500
That's right.
129
00:09:39,500 --> 00:09:43,530
When Ghin-san holds that weapon
in his hands, it means he's serious.
130
00:09:51,550 --> 00:09:54,610
His nickname is... Demon...
131
00:09:55,570 --> 00:09:58,010
It doesn't matter if his enemy
is crying or screaming,
132
00:09:58,010 --> 00:10:00,140
he tortures him to death mercilessly.
133
00:10:00,930 --> 00:10:03,670
He's a demon who doesn't
have a shred of sympathy...
134
00:10:07,990 --> 00:10:12,110
I'm sorry, Sanji-san,
but you can't defeat me.
135
00:10:12,310 --> 00:10:15,120
Just keep saying that, you small fry.
136
00:10:20,890 --> 00:10:21,620
Here I come!
137
00:10:37,050 --> 00:10:37,640
You son of a...
138
00:10:45,220 --> 00:10:46,180
Sanji!
139
00:10:51,910 --> 00:10:56,260
I warned you...
that you can't defeat me...
140
00:11:01,140 --> 00:11:02,380
See you...
141
00:11:03,580 --> 00:11:06,060
Just accept your defeat!
142
00:11:11,340 --> 00:11:13,420
Yeah! Our Chief Commander
is really incredible!
143
00:11:13,420 --> 00:11:15,340
Crush him, Ghin-san!
144
00:11:15,350 --> 00:11:16,000
Sanji!
145
00:11:16,000 --> 00:11:18,300
Sanji! Come on!!
146
00:11:23,360 --> 00:11:24,350
Die!
147
00:12:13,990 --> 00:12:17,350
That cook landed a blow on Ghin-san...
148
00:12:17,350 --> 00:12:20,910
Don't tell me Ghin-san
is gonna be defeated, too...
149
00:12:21,210 --> 00:12:22,710
You fools...
150
00:12:23,500 --> 00:12:27,840
What have you seen with
your own eyes all this time?
151
00:12:28,390 --> 00:12:31,400
Ghin is a coolheaded demon
whom I put my trust in.
152
00:12:31,940 --> 00:12:35,840
That's exactly why I appointed
him as the Chief Commander.
153
00:12:36,560 --> 00:12:38,910
He'll show his true colors soon.
154
00:12:44,090 --> 00:12:46,220
Is Sanji really okay?
155
00:12:46,220 --> 00:12:49,740
Of course he isn't! Combining
the attacks from that shield guy,
156
00:12:49,740 --> 00:12:52,860
he must have at least 5-6 broken ribs.
157
00:12:53,640 --> 00:12:59,690
Those skewered dumplings...
aren't as good... as I thought.
158
00:13:00,700 --> 00:13:04,410
Is that the best
the Chief Commander can do?
159
00:13:14,210 --> 00:13:17,520
Hm? What's he doing? Is this any
time to be paying attention to others?
160
00:13:17,740 --> 00:13:18,880
Ah-ha!
161
00:13:19,410 --> 00:13:21,960
All right! I'll kick his ass
while I have an opening!
162
00:13:22,990 --> 00:13:23,710
Hm?
163
00:13:29,760 --> 00:13:31,070
Don't overexert yourself.
164
00:13:34,050 --> 00:13:34,650
Huh?
165
00:13:46,840 --> 00:13:50,450
You bastard!!
Do you really intend to fight me?!
166
00:13:51,040 --> 00:13:54,650
Intend to fight you?
I don't need to do such a thing.
167
00:13:55,060 --> 00:13:57,960
What's needed is
a means to kill. That's all.
168
00:13:58,770 --> 00:14:04,470
And that's the force that humans have.
Remember it, you damn monkey!
169
00:14:04,470 --> 00:14:08,770
What?! If you take a monkey
lightly, it'll scratch you!
170
00:14:14,420 --> 00:14:15,460
Sanji!
171
00:14:24,890 --> 00:14:28,020
All right! His bones
are shattered by now!
172
00:14:28,020 --> 00:14:29,650
Get him!
173
00:14:29,970 --> 00:14:32,860
Dammit! If only he hadn't taken
the damage from the shield guy...
174
00:14:32,860 --> 00:14:36,470
He's taken at least 10 hits
of those iron balls by now...
175
00:14:40,550 --> 00:14:45,600
You really do whatever
you want... you small fry!
176
00:14:53,030 --> 00:14:57,080
Damn... He's really strong...
177
00:15:00,570 --> 00:15:02,170
I'll finish you off now!
178
00:15:02,570 --> 00:15:04,040
Don't struggle any more...
179
00:15:07,750 --> 00:15:09,740
What was that?! Pity?
180
00:15:11,920 --> 00:15:13,620
Don't underestimate me!
181
00:15:14,710 --> 00:15:16,340
Ah! Ghin-san!
182
00:15:20,360 --> 00:15:21,180
Sanji!
183
00:15:24,660 --> 00:15:26,180
Ah! Sanji!
184
00:15:26,180 --> 00:15:31,570
Oh, no! He can no longer bear even
the shock from his own attacks...
185
00:15:46,460 --> 00:15:47,960
All right!
186
00:15:48,130 --> 00:15:50,580
That's our Ghin-san!
187
00:15:54,380 --> 00:15:57,890
You... damn... bastard...
188
00:16:22,680 --> 00:16:23,890
I can't...
189
00:16:25,360 --> 00:16:29,610
I can't... Don Krieg...
190
00:16:34,840 --> 00:16:35,630
Huh?
191
00:16:35,630 --> 00:16:36,970
I can't...
192
00:16:39,240 --> 00:16:43,390
I can't do it, Don Krieg!!
193
00:16:46,870 --> 00:16:47,760
Ghin...
194
00:16:49,010 --> 00:16:54,000
I can't... kill this man...
195
00:16:54,760 --> 00:16:56,940
What'd you say?!
196
00:16:57,160 --> 00:17:04,820
It was... it was the first time for me...
197
00:17:05,680 --> 00:17:09,800
Even when I'm down and out,
I won't take charity from others.
198
00:17:09,800 --> 00:17:11,330
Take this food away now!
199
00:17:11,900 --> 00:17:14,370
Stop whining and eat it already!
200
00:17:14,560 --> 00:17:17,850
To me, anyone who's
hungry is a customer.
201
00:17:18,490 --> 00:17:21,040
Sorry, but I'm not a customer.
202
00:17:21,970 --> 00:17:25,550
I can understand how a hungry
person feels more than anyone.
203
00:17:27,430 --> 00:17:29,580
You can die for your pride if you want,
204
00:17:30,020 --> 00:17:33,480
but if you eat and survive,
don't you think there's a future for you?
205
00:17:40,190 --> 00:17:41,350
Sorry...
206
00:17:42,860 --> 00:17:48,830
Sorry... Thank you... I thought
I'd die. I thought I was done...
207
00:17:51,000 --> 00:17:57,450
Delicious... Delicious...
I've never eaten food so delicious.
208
00:17:59,030 --> 00:18:00,390
It's damn delicious, isn't it?
209
00:18:07,590 --> 00:18:12,680
Sorry... You're gonna get yelled at,
because you fed me free, right?
210
00:18:12,850 --> 00:18:15,690
There's no proof, so there's no
reason for me to be yelled at.
211
00:18:20,400 --> 00:18:25,550
No one had treated me
so kindly before...
212
00:18:27,470 --> 00:18:32,040
So I can't... kill this man!
213
00:18:32,920 --> 00:18:34,330
Come back any time!
214
00:18:36,850 --> 00:18:41,910
I know... I don't intend to betray you.
215
00:18:42,520 --> 00:18:46,160
I don't think what we've done up until
now is wrong or anything, either...
216
00:18:46,940 --> 00:18:50,630
I still respect your power
and I appreciate you as well.
217
00:18:51,860 --> 00:18:55,280
I was really happy when you
put your trust in my strength
218
00:18:55,280 --> 00:18:56,970
and appointed me as
the Chief Commander.
219
00:18:57,680 --> 00:19:02,630
So I've followed your orders
and I will from here on as well...
220
00:19:03,950 --> 00:19:05,980
But... But...
221
00:19:06,940 --> 00:19:09,710
I can't kill... just this one person!
222
00:19:17,380 --> 00:19:21,240
Don Krieg... If circumstances
allow... is there any way...
223
00:19:23,060 --> 00:19:26,120
is there any way you'd let this ship...
this restaurant off the hook...
224
00:19:27,360 --> 00:19:28,970
You son of a bitch!
225
00:19:29,330 --> 00:19:31,380
As if defying my orders wasn't enough,
226
00:19:31,620 --> 00:19:34,720
now you're giving me a lecture?!
What's the meaning of this craziness?!
227
00:19:37,970 --> 00:19:40,350
How disappointing...
228
00:19:40,710 --> 00:19:45,980
Morality... Sympathy...
I hate those kinds of things the most.
229
00:19:46,850 --> 00:19:48,870
Didn't I always say that?!
230
00:19:51,400 --> 00:19:53,730
Move away, guys...
231
00:19:55,970 --> 00:19:57,210
Don! That's...
232
00:20:00,040 --> 00:20:02,850
M... MH5!
233
00:20:02,850 --> 00:20:05,130
That's the strongest poison gas weapon!
234
00:20:05,130 --> 00:20:05,920
What?!
235
00:20:05,920 --> 00:20:06,880
Poison gas?!
236
00:20:07,360 --> 00:20:08,830
Ahh! Mask!
237
00:20:08,830 --> 00:20:09,700
Put the mask on!
238
00:20:09,700 --> 00:20:10,340
Hurry up!
239
00:20:10,340 --> 00:20:11,330
We'll be killed, too!
240
00:20:11,330 --> 00:20:12,640
To use a weapon like that...
241
00:20:12,640 --> 00:20:14,030
That's despicable, you bastard!
242
00:20:14,030 --> 00:20:16,340
Do you know what's gonna
happen when you use that?!
243
00:20:16,930 --> 00:20:23,300
Stop whining about stupid stuff,
you fools! This is a battle!
244
00:20:23,820 --> 00:20:26,310
Winning is the only goal.
245
00:20:27,400 --> 00:20:31,320
Foul play? Dirty?
What's wrong with that?!
246
00:20:32,090 --> 00:20:33,430
Might makes right.
247
00:20:33,790 --> 00:20:36,710
No matter what means we take,
the result is everything.
248
00:20:37,370 --> 00:20:41,400
Using poison gas or whatever...
Winning is all that matters.
249
00:20:43,150 --> 00:20:44,930
That's power.
250
00:20:48,110 --> 00:20:49,620
What a horrible bastard...
251
00:20:55,760 --> 00:20:58,330
Throw that gas mask away!
252
00:21:00,400 --> 00:21:03,470
You're no longer one of us.
253
00:21:05,140 --> 00:21:06,040
Die!
254
00:21:13,270 --> 00:21:16,450
I won't let you shoot poison gas!
255
00:21:16,720 --> 00:21:19,420
Stop scampering about, anchor boy!
256
00:21:32,520 --> 00:21:33,660
D-Dammit!
257
00:21:35,040 --> 00:21:39,660
Ghin! You don't have to listen
to what that weakling says!
258
00:21:40,640 --> 00:21:42,670
I'm gonna kick his ass now!
259
00:21:44,080 --> 00:21:46,600
Don't mock Don Krieg!
260
00:21:47,660 --> 00:21:51,810
He's the strongest man.
You can't defeat him.
261
00:21:52,200 --> 00:21:57,400
Come to your senses, you idiot!
That man is trying to kill you!
262
00:21:57,400 --> 00:21:58,820
I deserve it...
263
00:21:59,380 --> 00:22:05,580
...since I couldn't fulfill my role,
shamelessly losing to emotion...
264
00:22:06,120 --> 00:22:09,810
This is... This is a
well-deserved punishment!
265
00:22:11,460 --> 00:22:12,420
Ghin!
266
00:22:12,620 --> 00:22:14,910
Why... Why?
267
00:22:15,080 --> 00:22:20,670
Ha! So you showed your pride
at the end... But it's too late.
268
00:22:20,670 --> 00:22:23,110
Die together with that cook!
269
00:22:24,420 --> 00:22:29,600
Deadly Poison Gas Bomb... M... H... 5!
270
00:22:37,030 --> 00:22:38,490
Dive into the sea!!
271
00:22:38,490 --> 00:22:39,950
Owner! Get inside the restaurant!!
272
00:22:43,750 --> 00:22:44,710
Let me borrow those.
273
00:22:45,400 --> 00:22:47,720
Sanji! Ghin! Use these!
274
00:22:47,720 --> 00:22:48,780
Chore boy!
275
00:22:49,080 --> 00:22:50,170
Now for mine!
276
00:22:50,570 --> 00:22:53,620
Ahh! Everyone dived into the sea!
277
00:22:57,620 --> 00:23:01,380
Oh, boy... Oh, boy... Oh, boy...
278
00:23:10,070 --> 00:23:24,320
When I was little, I had
a vision of a treasure map
279
00:23:24,320 --> 00:23:31,260
and I always searched
for that miraculous place
280
00:23:31,260 --> 00:23:38,430
before someone else could
beat me to it
281
00:23:40,970 --> 00:23:52,450
If the world is going to change
282
00:23:52,450 --> 00:23:59,450
before I can even attain my dream
283
00:23:59,450 --> 00:24:06,530
then take me to the time
when I knew nothing
284
00:24:06,530 --> 00:24:19,910
so that my memories won't fade
285
00:24:25,180 --> 00:24:27,260
I'll show you whose
graveyard this place is!
286
00:24:27,520 --> 00:24:30,190
You can't stop my ambition
with a silly weapon!
287
00:24:30,190 --> 00:24:31,690
How come you don't flinch?!
288
00:24:31,690 --> 00:24:34,300
You don't know?
Are you stupid or what?
289
00:24:34,360 --> 00:24:36,190
What'd you say? Say that again!
290
00:24:36,190 --> 00:24:37,360
Are you stupid or what?
291
00:24:37,360 --> 00:24:38,690
Don't repeat it!
292
00:24:38,690 --> 00:24:41,530
You're the one who told me to say
that again. How selfish you are...
293
00:24:41,700 --> 00:24:42,890
On the next episode of One Piece!
294
00:24:43,030 --> 00:24:46,540
"I Won't Die!
Fierce Battle, Luffy vs. Krieg!"
295
00:24:46,540 --> 00:24:48,940
I'm gonna be King of the Pirates!!
22004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.