All language subtitles for S01E03 - Morgan versus Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,670 --> 00:00:18,850 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,850 --> 00:00:20,800 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,700 attained everything this world has to offer. 4 00:00:23,050 --> 00:00:26,880 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,880 --> 00:00:30,660 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,660 --> 00:00:34,300 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,870 --> 00:00:41,070 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,580 --> 00:00:44,670 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,390 --> 00:00:51,020 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:51,020 --> 00:00:56,860 and set out in search of something to find 11 00:00:56,860 --> 00:00:58,140 ONE PIECE! 12 00:01:02,990 --> 00:01:08,580 Compasses only cause delays 13 00:01:08,580 --> 00:01:13,880 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,390 --> 00:01:25,440 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,420 --> 00:01:32,240 When it comes to personal storms, 16 00:01:32,240 --> 00:01:37,320 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,320 --> 00:01:39,540 and pretend it isn't there! 18 00:01:41,180 --> 00:01:46,750 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,750 --> 00:01:52,250 and set out in search of something to find 20 00:01:52,250 --> 00:01:58,510 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,510 --> 00:02:03,410 We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,890 --> 00:02:05,060 We are! 23 00:02:20,220 --> 00:02:21,700 Fire! 24 00:02:31,960 --> 00:02:33,100 What are you--?! 25 00:02:33,500 --> 00:02:34,920 Luffy-san! 26 00:02:35,240 --> 00:02:36,380 Straw Hat?! 27 00:02:42,300 --> 00:02:45,280 That doesn't work! 28 00:02:49,680 --> 00:02:52,870 I told you I was strong! 29 00:02:52,870 --> 00:02:55,270 W-Who the hell are you?! 30 00:02:56,410 --> 00:02:57,660 I'm Luffy! 31 00:02:58,140 --> 00:03:00,290 The man who's gonna be King of the Pirates! 32 00:03:05,020 --> 00:03:08,700 "Morgan vs. Luffy! Who's the Mysterious Pretty Girl?" 33 00:03:11,210 --> 00:03:15,380 W-What?! The King of the Pirates?! 34 00:03:15,380 --> 00:03:18,500 Do you even know what that means?! 35 00:03:19,120 --> 00:03:21,600 King of the Pirates is King of the Pirates! 36 00:03:21,600 --> 00:03:23,240 Are there any other meanings? 37 00:03:26,140 --> 00:03:27,810 I was shocked, too! 38 00:03:27,810 --> 00:03:31,200 But Luffy-san is serious! That's how he is! 39 00:03:31,200 --> 00:03:33,280 He intends to become the King of the Pirates 40 00:03:33,280 --> 00:03:37,900 and obtain this world's ultimate treasure... the One Piece! 41 00:03:41,710 --> 00:03:43,320 Here's your treasure! 42 00:03:43,850 --> 00:03:47,160 Which is yours? I couldn't tell, so I brought three of 'em. 43 00:03:47,570 --> 00:03:49,600 All three are mine. 44 00:03:49,600 --> 00:03:52,000 I use the Three-Sword Style. 45 00:03:54,200 --> 00:03:55,190 You'll take 'em, right? 46 00:03:55,190 --> 00:03:59,540 If we fight together now, you'll be a government-defying villain! 47 00:03:59,540 --> 00:04:02,880 Would you prefer that, or being killed by the navy like this? 48 00:04:03,450 --> 00:04:05,760 What are you, the devil's son?! 49 00:04:05,760 --> 00:04:06,670 Well, whatever. 50 00:04:07,020 --> 00:04:11,680 I'll be your pirate, if I'm just gonna die here instead! 51 00:04:11,680 --> 00:04:15,060 Hurray! So you'll join my crew?! 52 00:04:15,490 --> 00:04:18,070 Alright! Woo-hoo! This is great! Alright! 53 00:04:18,070 --> 00:04:20,900 Okay! Now untie these stupid ropes already! 54 00:04:21,340 --> 00:04:23,010 What... is he? 55 00:04:23,010 --> 00:04:24,700 He flung the bullets back! 56 00:04:25,360 --> 00:04:27,960 He's no ordinary human, that Straw Hat... 57 00:04:27,960 --> 00:04:31,520 Must've eaten one of those rumored Devil Fruits! 58 00:04:31,520 --> 00:04:34,270 --A Devil Fruit?! --The hidden treasures of the sea?! 59 00:04:36,650 --> 00:04:38,160 The Devil Fruits... 60 00:04:38,550 --> 00:04:43,250 Whoever eats one is said to gain seemingly unworldly abilities. 61 00:04:45,100 --> 00:04:47,240 The power to breathe fire... 62 00:04:47,240 --> 00:04:49,540 The power to cause tsunamis... 63 00:04:49,540 --> 00:04:51,670 There are all sorts of rumors, 64 00:04:51,670 --> 00:04:55,010 but there are many types, and almost nothing is known about them. 65 00:04:55,610 --> 00:04:58,880 It's said the secrets to them lie in the Grand Line... 66 00:05:00,440 --> 00:05:05,150 but there's no question Straw Hat just displayed a devil power! 67 00:05:05,150 --> 00:05:06,870 Hurry! Hurry! 68 00:05:06,870 --> 00:05:09,250 Damn! These knots are tight! 69 00:05:09,250 --> 00:05:10,620 Hey! Quit wastin' time! 70 00:05:10,970 --> 00:05:12,790 No matter who they are, 71 00:05:12,790 --> 00:05:15,410 everyone who opposes me gets executed! 72 00:05:15,410 --> 00:05:17,580 If guns won't work, then chop them to death! 73 00:05:21,980 --> 00:05:24,680 Huh, that's weird! It got tighter instead! 74 00:05:24,680 --> 00:05:26,170 Give me a damn sword! 75 00:05:29,390 --> 00:05:30,430 Luffy-san! 76 00:05:39,650 --> 00:05:41,440 Roronoa Zoro! 77 00:05:42,840 --> 00:05:44,020 So cool! 78 00:05:45,820 --> 00:05:47,440 Move and you're dead. 79 00:05:48,430 --> 00:05:49,800 Too scary! 80 00:05:54,200 --> 00:05:56,640 I'll be a pirate. I promise you that. 81 00:05:57,310 --> 00:06:01,080 I'm officially a criminal, now that I've fought the navy. 82 00:06:01,080 --> 00:06:03,310 But I'll tell you this right now. 83 00:06:03,770 --> 00:06:06,400 I'm only going to fulfill my ambition! 84 00:06:06,400 --> 00:06:07,130 Ambition? 85 00:06:07,680 --> 00:06:10,100 To be the world's greatest swordsman! 86 00:06:10,960 --> 00:06:14,010 If I wind up having to give that up, 87 00:06:14,010 --> 00:06:18,140 you'd better accept responsibility and apologize to me! 88 00:06:18,520 --> 00:06:22,000 The world's greatest swordsman? That sounds great! 89 00:06:22,000 --> 00:06:25,610 The King of the Pirates would need no less than that on his crew! 90 00:06:26,560 --> 00:06:27,880 You sure talk big. 91 00:06:27,880 --> 00:06:30,710 At this point, whether it's as a criminal or whatever else, 92 00:06:30,710 --> 00:06:33,240 I will spread my name throughout the world! 93 00:06:33,640 --> 00:06:37,830 What're you standing around for?! Slaughter them this instant! 94 00:06:39,160 --> 00:06:40,630 Duck, Zoro! 95 00:06:41,790 --> 00:06:45,790 Gum-Gum Whip! 96 00:06:48,460 --> 00:06:51,220 Y-You did it! Incredible! 97 00:06:51,220 --> 00:06:52,800 What the hell are you? 98 00:06:53,330 --> 00:06:55,760 I ate the Gum-Gum Fruit. 99 00:06:56,250 --> 00:06:57,510 Gum-Gum Fruit? 100 00:06:57,880 --> 00:06:59,120 A rubber person! 101 00:06:59,480 --> 00:07:01,910 So he does have Devil Fruit powers! 102 00:07:01,910 --> 00:07:04,280 Captain! We don't stand a chance against them! 103 00:07:04,280 --> 00:07:05,830 These guys are crazy! 104 00:07:05,830 --> 00:07:07,900 We can't even handle Zoro by himself! 105 00:07:10,620 --> 00:07:12,400 This is a direct order! 106 00:07:12,400 --> 00:07:14,280 Everyone who spouted weakness just now... 107 00:07:14,280 --> 00:07:16,240 must now shoot themselves in the head! 108 00:07:16,240 --> 00:07:19,260 I have no need for weakling soldiers! 109 00:07:21,930 --> 00:07:24,710 These troops are mental! 110 00:07:25,260 --> 00:07:26,150 Luffy-san! 111 00:07:28,670 --> 00:07:31,130 Crush this navy! 112 00:07:40,060 --> 00:07:44,880 Rankless, low-status bums have no right whatsoever to defy me! 113 00:07:44,880 --> 00:07:48,800 I am Navy Captain "Axe-Hand" Morgan! 114 00:07:48,800 --> 00:07:51,190 I'm Luffy! Nice to meetcha! 115 00:07:51,590 --> 00:07:53,700 Die! 116 00:08:02,660 --> 00:08:04,460 T-The captain! 117 00:08:04,460 --> 00:08:07,080 R-Runt... 118 00:08:09,160 --> 00:08:10,210 Die! 119 00:08:11,120 --> 00:08:12,260 No thanks! 120 00:08:15,230 --> 00:08:16,990 C-Captain Morgan is... 121 00:08:19,360 --> 00:08:20,680 being trounced completely... 122 00:08:22,730 --> 00:08:24,210 And you call yourself a navy?! 123 00:08:24,210 --> 00:08:26,910 You've destroyed Coby's dream! 124 00:08:28,080 --> 00:08:31,150 Hold it, Straw Hat! Check this out! 125 00:08:33,020 --> 00:08:35,650 I said hold it! Are you stupid?! 126 00:08:35,650 --> 00:08:38,530 Pay attention! I have a hostage here! 127 00:08:38,910 --> 00:08:40,410 Helmeppo-sama! 128 00:08:40,670 --> 00:08:41,510 Hey. 129 00:08:43,500 --> 00:08:46,520 If you value this guy's life, don't move! 130 00:08:46,520 --> 00:08:49,320 One move and I'll shoot! 131 00:08:57,120 --> 00:09:01,110 Luffy-san! I don't want to get in your way! 132 00:09:01,110 --> 00:09:02,470 Even if it means dying! 133 00:09:02,470 --> 00:09:03,920 Yeah, I know! 134 00:09:04,760 --> 00:09:06,680 Give it up, stupid son! 135 00:09:06,680 --> 00:09:08,960 Coby really is ready to die! 136 00:09:10,220 --> 00:09:11,600 Don't move! 137 00:09:11,600 --> 00:09:13,900 I told you not to move! I-I'll shoot! 138 00:09:15,310 --> 00:09:16,640 Behind you! 139 00:09:16,640 --> 00:09:17,960 Gum-Gum... 140 00:09:17,960 --> 00:09:23,200 I am Navy Captain "Axe-Hand" Morgan! 141 00:09:23,200 --> 00:09:28,710 --Dad! Kill him, quick! --...Pistol! 142 00:09:31,240 --> 00:09:32,670 Nice! 143 00:09:41,920 --> 00:09:42,640 Zoro. 144 00:09:43,260 --> 00:09:45,790 My pleasure, Captain. 145 00:09:53,820 --> 00:09:55,310 Captain Morgan's been beaten! 146 00:09:55,310 --> 00:09:57,440 --Unbelievable! --These guys are insane! 147 00:09:59,240 --> 00:10:02,780 If anyone else still wants to catch us, come forward! 148 00:10:06,060 --> 00:10:09,290 --Hurray! --We're free! 149 00:10:09,600 --> 00:10:12,070 --Yahoo! --Morgan's reign is over! 150 00:10:12,070 --> 00:10:14,250 Hurray for the navy! 151 00:10:14,560 --> 00:10:18,470 Huh? Everyone's happy their captain's been beaten... 152 00:10:18,470 --> 00:10:21,720 Everyone was just afraid of Morgan! 153 00:10:26,010 --> 00:10:28,820 What's wrong, Zoro-san?! Are you hurt?! 154 00:10:29,510 --> 00:10:31,980 I'm... hungry... 155 00:10:36,910 --> 00:10:38,480 Sorry! 156 00:10:38,930 --> 00:10:40,450 Just endure it for a while! 157 00:10:55,760 --> 00:10:58,440 Doesn't seem to be in here, either... 158 00:11:15,310 --> 00:11:18,580 Yes! A chart of the Grand Line! 159 00:11:18,580 --> 00:11:20,610 I knew they had one! 160 00:11:21,760 --> 00:11:26,070 "I've flashily taken the map! Buggy" 161 00:11:23,360 --> 00:11:26,070 T-This isn't a chart! What is this mark?! 162 00:11:28,760 --> 00:11:30,040 Captain Buggy... 163 00:11:31,690 --> 00:11:34,800 The man known as Buggy the Immortal... 164 00:12:04,040 --> 00:12:05,570 I'm stuffed! 165 00:12:06,190 --> 00:12:08,320 I was definitely at my rope's end, 166 00:12:08,320 --> 00:12:10,130 having not eaten for three weeks! 167 00:12:14,200 --> 00:12:16,750 Huh? You're finished already? 168 00:12:17,480 --> 00:12:20,500 How the heck can you have a bigger appetite than me?! 169 00:12:20,500 --> 00:12:23,140 It tastes good! Right, Coby? 170 00:12:23,460 --> 00:12:25,970 Thank you for treating me to food, too... 171 00:12:26,400 --> 00:12:29,430 It's no problem! The town has been saved, after all! 172 00:12:29,770 --> 00:12:32,240 You really are amazing! 173 00:12:32,240 --> 00:12:35,440 Yep, I am! And I'm gonna be even more amazing! 174 00:12:35,440 --> 00:12:38,190 'Cause I'm gonna be King of the Pirates! 175 00:12:38,480 --> 00:12:40,310 And I even have a crew! 176 00:12:40,310 --> 00:12:43,860 So, how many others have you gathered besides me? 177 00:12:45,840 --> 00:12:49,260 You said you were in the middle of gathering a crew. 178 00:12:49,580 --> 00:12:51,520 To be King of the Pirates, 179 00:12:51,520 --> 00:12:53,780 you must have a good number gathered. 180 00:12:54,110 --> 00:12:54,830 Just you. 181 00:12:54,830 --> 00:12:56,660 Huh?! Then... 182 00:12:57,480 --> 00:12:59,210 Yep! Just us two! 183 00:12:59,760 --> 00:13:02,290 We're gonna call just us two a pirate crew?! 184 00:13:02,290 --> 00:13:04,690 What's wrong with that? We are strong! 185 00:13:04,690 --> 00:13:07,180 What about a ship? Where's your pirate ship? 186 00:13:07,600 --> 00:13:08,390 There. 187 00:13:15,740 --> 00:13:16,760 That? 188 00:13:16,760 --> 00:13:20,190 We'll have a ship this big before long! 189 00:13:22,410 --> 00:13:23,570 And how's that?! 190 00:13:23,900 --> 00:13:26,470 And I'd like a pirate flag, too! 191 00:13:33,600 --> 00:13:36,620 Yeah! Yeah, yeah! So cool! 192 00:13:36,620 --> 00:13:41,480 I think Luffy-san was born without any sense of planning. 193 00:13:41,480 --> 00:13:44,870 Did I really make this guy my captain?! 194 00:13:44,870 --> 00:13:47,360 Well, we'll get more crew members before long! 195 00:13:48,030 --> 00:13:52,310 Hey, hey! Where are you guys gonna go to now? 196 00:13:52,310 --> 00:13:55,940 Isn't it obvious?! The Grand Line! 197 00:13:57,210 --> 00:13:59,330 You still only have two members! 198 00:13:59,330 --> 00:14:01,440 There's no way you can go there! 199 00:14:01,440 --> 00:14:02,580 No way! No way! No way! 200 00:14:02,580 --> 00:14:05,820 Is the Grand Line that terrible of a place? 201 00:14:05,820 --> 00:14:07,880 Naturally! 202 00:14:07,880 --> 00:14:12,200 You know this world has two oceans, right? 203 00:14:12,200 --> 00:14:16,840 And the giant continent that cuts them right in two is the Red Line. 204 00:14:16,840 --> 00:14:20,100 Supposedly, there's a town right in the middle of the Red Line, 205 00:14:20,100 --> 00:14:24,640 and the Grand Line goes through it at a right angle... 206 00:14:24,640 --> 00:14:27,550 and stretches around the world. 207 00:14:28,060 --> 00:14:31,250 It was said that Gold Roger, King of the Pirates, 208 00:14:31,250 --> 00:14:34,150 once obtained everything this world has to offer, 209 00:14:34,150 --> 00:14:41,040 and before he died, he said he left the great One Piece treasure there, 210 00:14:41,040 --> 00:14:44,890 so pirates everywhere have since set sail for the Grand Line! 211 00:14:44,890 --> 00:14:50,480 It's now an intense battlefield, and even called a pirate graveyard! 212 00:14:54,830 --> 00:14:57,430 I've heard from patrons before... 213 00:14:57,430 --> 00:15:01,410 that whoever enters the Grand Line never comes out alive... 214 00:15:02,000 --> 00:15:05,600 But the One Piece is somewhere there, 215 00:15:05,600 --> 00:15:06,630 so we're going there! 216 00:15:07,160 --> 00:15:08,590 Guess it can't be helped! 217 00:15:08,590 --> 00:15:10,630 Not you too, Zoro-san?! 218 00:15:10,630 --> 00:15:12,730 What's it matter? You're not going, are you? 219 00:15:12,730 --> 00:15:16,000 N-No, but I'm worried about you! 220 00:15:16,000 --> 00:15:17,220 Is that so wrong?! 221 00:15:17,770 --> 00:15:20,950 Luffy-san and I haven't known each other long, 222 00:15:20,950 --> 00:15:22,610 but we are friends! 223 00:15:22,610 --> 00:15:23,560 Right? 224 00:15:24,030 --> 00:15:27,520 Yeah! We're gonna part ways, but we'll always be friends! 225 00:15:31,480 --> 00:15:35,300 Since I was a little kid, I've never had friends... 226 00:15:35,300 --> 00:15:38,950 Much less anyone who would fight for my sake... 227 00:15:39,290 --> 00:15:43,040 But more than anything, I never tried to fight for anything... 228 00:15:45,070 --> 00:15:50,320 But you two taught me how to live for my beliefs! 229 00:15:50,320 --> 00:15:53,720 I've decided to make my childhood dream come true! 230 00:15:53,720 --> 00:15:55,540 I want to join the navy! 231 00:15:55,540 --> 00:15:58,720 Shouldn't you be more worried about yourself, then? 232 00:16:00,600 --> 00:16:02,440 Even if you were just a chore boy, 233 00:16:02,440 --> 00:16:05,650 you did spend two years on Alvida's pirate ship. 234 00:16:08,060 --> 00:16:10,820 Don't underestimate the navy's info-gathering skills. 235 00:16:10,820 --> 00:16:13,400 If they find out about that, you'll never get to join. 236 00:16:14,030 --> 00:16:15,980 N-Now that you mention it... 237 00:16:17,240 --> 00:16:18,070 Pardon me! 238 00:16:23,920 --> 00:16:26,540 Is it true that you are pirates?! 239 00:16:27,050 --> 00:16:31,800 Yeah. We gained a member and became a pirate group just now! 240 00:16:32,520 --> 00:16:37,600 We appreciate that you saved our base and this town from that tyrant! 241 00:16:37,600 --> 00:16:40,550 However, now that we know you are pirates, 242 00:16:40,550 --> 00:16:42,680 in the name of the navy, we cannot stand by quietly! 243 00:16:45,720 --> 00:16:48,740 You will leave this town at once! 244 00:16:48,740 --> 00:16:52,280 Out of obligation, we will refrain from contacting headquarters. 245 00:16:52,560 --> 00:16:55,360 Hey, navy guy! How can you talk like that?! 246 00:16:55,360 --> 00:16:59,130 Even you guys were subdued and terrified of Morgan! 247 00:16:59,130 --> 00:17:02,240 We owe these people our lives! 248 00:17:02,240 --> 00:17:03,480 Yeah! Yeah! 249 00:17:07,450 --> 00:17:08,820 Well, guess we should go! 250 00:17:09,500 --> 00:17:11,360 Thanks for the food, lady! 251 00:17:11,360 --> 00:17:13,800 You guys are leaving already? 252 00:17:14,240 --> 00:17:15,070 Yeah. 253 00:17:22,520 --> 00:17:24,480 Aren't you part of their crew? 254 00:17:24,480 --> 00:17:25,910 Eh? I... 255 00:17:26,390 --> 00:17:27,630 I'm... 256 00:17:32,130 --> 00:17:32,940 Hold it! 257 00:17:33,470 --> 00:17:34,880 Well? Is he?! 258 00:17:35,900 --> 00:17:38,910 I know what he's done until now. 259 00:17:39,920 --> 00:17:41,660 Luffy-san! You wouldn't! 260 00:17:42,460 --> 00:17:45,300 There was this really fat pirate lady, 261 00:17:45,300 --> 00:17:47,400 I think her name was Ahiruda. 262 00:17:47,400 --> 00:17:48,700 Luffy-san! 263 00:17:49,400 --> 00:17:51,570 If they find out I was on a pirate ship, 264 00:17:51,570 --> 00:17:54,130 I'll never get to join the navy! 265 00:17:54,440 --> 00:17:58,800 And she had this iron club. Man, she was an ugly hag! 266 00:17:59,870 --> 00:18:03,780 And for two whole years, this guy was her-- 267 00:18:03,780 --> 00:18:08,460 Please don't! Please don't, Luffy-san! 268 00:18:16,990 --> 00:18:19,140 Now you've done it, you bastard! 269 00:18:19,140 --> 00:18:21,890 Damn you! Damn you! Damn you! 270 00:18:24,480 --> 00:18:25,790 Stop that! 271 00:18:26,170 --> 00:18:29,210 We won't allow you to cause any more trouble in this town! 272 00:18:29,880 --> 00:18:33,430 Hey! You've gone too far. That's enough. 273 00:18:39,840 --> 00:18:42,520 It's very clear that you guys aren't crewmates! 274 00:18:42,520 --> 00:18:44,850 Now leave this town at once! 275 00:18:51,320 --> 00:18:52,660 On purpose... 276 00:18:54,600 --> 00:18:56,690 He did that on purpose... 277 00:19:00,590 --> 00:19:02,030 For me... 278 00:19:03,150 --> 00:19:06,340 He purposely got me riled up to make me hit him... 279 00:19:08,140 --> 00:19:13,040 Even in the very end, I wound up relying on him! 280 00:19:16,600 --> 00:19:19,260 Nothing's changed at all! 281 00:19:21,680 --> 00:19:23,970 Am I an idiot?! 282 00:19:24,430 --> 00:19:25,680 Please! 283 00:19:26,570 --> 00:19:29,380 Please... let me join the navy! 284 00:19:29,740 --> 00:19:32,440 I'll gladly do chores or anything else! 285 00:19:33,000 --> 00:19:34,940 If it means I can be a marine! 286 00:19:38,330 --> 00:19:40,860 Lieutenant Colonel! I'm against the idea! 287 00:19:41,820 --> 00:19:44,550 I still don't fully trust this kid! 288 00:19:44,550 --> 00:19:47,490 There have been cases of marines being pirate spies! 289 00:19:48,140 --> 00:19:51,190 We'll first need to conduct a background check... 290 00:19:51,190 --> 00:19:54,500 I'm a man who will become a navy officer! 291 00:20:04,640 --> 00:20:07,360 Countless comrades of ours have been killed by pirates. 292 00:20:07,760 --> 00:20:09,350 Don't take the navy lightly. 293 00:20:10,720 --> 00:20:11,310 Then... 294 00:20:11,740 --> 00:20:13,440 Permission to join granted! 295 00:20:15,640 --> 00:20:16,560 Yes, sir! 296 00:20:23,540 --> 00:20:25,610 "I've flashily taken the map! Buggy" 297 00:20:29,310 --> 00:20:31,510 That was a pretty lame act. 298 00:20:31,510 --> 00:20:33,360 Wouldn't be shocked if they saw through it. 299 00:20:33,920 --> 00:20:37,290 Coby'll handle the rest on his own now. I just know it. 300 00:20:37,290 --> 00:20:39,190 It's a nice way to leave, though. 301 00:20:39,190 --> 00:20:41,250 Being unable to turn back 'cause everyone hates you-- 302 00:20:41,900 --> 00:20:43,010 it's pirate-like! 303 00:20:44,590 --> 00:20:45,560 That's true! 304 00:20:45,560 --> 00:20:46,930 Luffy-san! 305 00:20:49,210 --> 00:20:53,310 Thank you! I'll never forget all you've done for me! 306 00:20:54,080 --> 00:20:57,890 I've never heard of a pirate being thanked by a marine... 307 00:21:00,770 --> 00:21:03,890 Let's meet again sometime, Coby! 308 00:21:03,890 --> 00:21:06,700 --Luffy-san... --Bye! 309 00:21:07,240 --> 00:21:09,410 All hands, salute! 310 00:21:12,370 --> 00:21:15,330 See ya! 311 00:21:16,040 --> 00:21:17,940 That's a great friend you have there. 312 00:21:23,880 --> 00:21:24,920 Yes, sir! 313 00:21:26,190 --> 00:21:30,710 Our salute just now is in violation of naval law! 314 00:21:30,710 --> 00:21:34,720 Therefore, we will all go without food for three days! Understood?! 315 00:21:34,720 --> 00:21:35,600 Yes, sir! 316 00:21:38,940 --> 00:21:39,860 I'm sure... 317 00:21:40,490 --> 00:21:43,390 I'm sure we'll meet again sometime, somewhere, Luffy-san! 318 00:21:44,090 --> 00:21:47,480 Even if we're divided as pirates and marines... 319 00:21:48,480 --> 00:21:50,800 let's meet again someday! 320 00:21:55,830 --> 00:21:59,480 Alright! Our pirate crew finally sets sail! 321 00:21:59,480 --> 00:22:02,130 Looks like some pretty good adventures'll be waiting for us. 322 00:22:05,600 --> 00:22:08,190 I will be King of the Pirates! 323 00:22:11,160 --> 00:22:15,400 You really seem obsessed about this King of the Pirates thing. 324 00:22:15,400 --> 00:22:16,960 Is there some sorta reason for it? 325 00:22:17,740 --> 00:22:19,560 No reason. It's just... 326 00:22:19,560 --> 00:22:20,190 It's just? 327 00:22:20,780 --> 00:22:23,250 I swore to a certain man that... 328 00:22:24,520 --> 00:22:26,660 ...someday I would gather a great crew, 329 00:22:26,660 --> 00:22:28,790 find the world's greatest treasure, 330 00:22:28,790 --> 00:22:30,430 and become King of the Pirates! 331 00:22:36,600 --> 00:22:38,410 This straw hat knows! 332 00:22:40,910 --> 00:22:42,130 I see... 333 00:22:51,090 --> 00:22:53,650 Alright! Let's go! 334 00:22:53,650 --> 00:22:58,100 Set sail for the Grand Line! 335 00:23:10,030 --> 00:23:24,320 When I was little, I had a vision of a treasure map 336 00:23:24,320 --> 00:23:31,260 and I always searched for that miraculous place 337 00:23:31,260 --> 00:23:38,350 before someone else could beat me to it 338 00:23:41,060 --> 00:23:52,450 If the world is going to change 339 00:23:52,450 --> 00:23:59,570 before I can even attain my dream 340 00:23:59,570 --> 00:24:06,690 then take me to the time when I knew nothing 341 00:24:06,690 --> 00:24:19,680 so that my memories won't fade 342 00:24:25,220 --> 00:24:27,990 Geez, you don't even know how to navigate right?! 343 00:24:27,990 --> 00:24:29,700 --Do you know how? --No! 344 00:24:29,700 --> 00:24:33,150 Ahh! Hey, stop rocking the boat! My hat'll fall off! 345 00:24:33,150 --> 00:24:35,300 Is your straw hat that important? 346 00:24:35,300 --> 00:24:37,330 Yeah! It's my treasure! 347 00:24:37,330 --> 00:24:40,290 I have to return it to him after I'm King of the Pirates! 348 00:24:40,290 --> 00:24:40,990 Who's "him"? 349 00:24:41,480 --> 00:24:43,080 On the next episode of One Piece! 350 00:24:43,080 --> 00:24:46,580 "Luffy's Past! Enter Red-Haired Shanks" 351 00:24:46,580 --> 00:24:48,780 I'm gonna be King of the Pirates! 25695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.