All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:13,142 Step away from the Tarnation Casket, Baron Thistle. 2 00:00:13,143 --> 00:00:15,602 You cannot stop me, Arbor Knight. 3 00:00:15,603 --> 00:00:17,479 Once the stream is activated, 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,400 the negative feedback will rip your world apart. 5 00:00:23,028 --> 00:00:24,653 We have 1.32 minutes before the... 6 00:00:24,654 --> 00:00:25,863 What the fuck is happening? 7 00:00:25,864 --> 00:00:27,239 Are you following any of this? 8 00:00:27,240 --> 00:00:28,365 I'm so lost. 9 00:00:28,366 --> 00:00:29,992 Should we turn the subtitles back on? 10 00:00:29,993 --> 00:00:31,368 - Shh! - ...nano-configuration, 11 00:00:31,369 --> 00:00:33,996 causing the Tarnation Casket to self-implode. 12 00:00:33,997 --> 00:00:35,330 But that's impossible! 13 00:00:35,331 --> 00:00:36,665 Nothing's impossible. 14 00:00:36,666 --> 00:00:38,625 We're the Robo-Trees. 15 00:00:38,626 --> 00:00:40,878 You're Arbor Knight, our leader. 16 00:00:40,879 --> 00:00:43,047 Red Wood, you're the hothead. 17 00:00:43,048 --> 00:00:46,383 Palme D'or, you're our resident super-genius. 18 00:00:46,384 --> 00:00:49,219 Cypress, you're our girlboss boss-lady. 19 00:00:49,220 --> 00:00:55,267 And I'm Tannenbaum, here to get your rears in gear. Whoo. 20 00:00:55,268 --> 00:00:57,394 Did he seriously reintroduce each character? 21 00:00:57,395 --> 00:00:59,855 - This is the ninth movie. - Die, Tannenbaum! You suck! 22 00:00:59,856 --> 00:01:02,233 Guys, you're talking over the whole ending. 23 00:01:06,905 --> 00:01:09,531 This is not over, Robo-Trees. 24 00:01:09,532 --> 00:01:14,328 Your day of reckoning will soon be at hand. 25 00:01:14,329 --> 00:01:17,539 Don't just stand there, Red Wood. He's still in range. Shoot him! 26 00:01:17,540 --> 00:01:19,249 You're literally holding a gun. 27 00:01:19,250 --> 00:01:22,086 Robo-Trees, let's go home. 28 00:01:22,087 --> 00:01:24,297 Yeah. I need a bath. 29 00:01:25,423 --> 00:01:26,716 'Cause I'm stinky. 30 00:01:26,841 --> 00:01:29,510 It's a Maximum Velocitree... 31 00:01:29,511 --> 00:01:32,096 Ugh. Not exactly Citizen Kane. 32 00:01:32,097 --> 00:01:33,722 I kinda loved it. 33 00:01:33,723 --> 00:01:36,017 Oh, God. Rick! What are you doing? 34 00:01:36,518 --> 00:01:38,435 I don't know what to do with these feelings, Jerry. 35 00:01:38,436 --> 00:01:40,062 This used to be my favorite franchise. 36 00:01:40,063 --> 00:01:41,939 Maybe it's time to like something else. 37 00:01:41,940 --> 00:01:44,275 No! I wanna talk to the manager. 38 00:01:48,988 --> 00:01:50,781 - You in charge? - Yeah. 39 00:01:50,782 --> 00:01:52,158 I'm James Gunn. 40 00:01:52,867 --> 00:01:54,827 Hey! Bradley Cooper carved that desk. 41 00:01:54,828 --> 00:01:57,287 What was up with that last Maximum Velocitree? 42 00:01:57,288 --> 00:01:59,414 - You didn't like it? - I thought it was great. 43 00:01:59,415 --> 00:02:02,167 You're ruining my childhood. Which is still ongoing. 44 00:02:02,168 --> 00:02:04,962 Stop eating up screen time with stupid comic relief characters 45 00:02:04,963 --> 00:02:07,090 and put more cool shit in the story! 46 00:02:07,590 --> 00:02:09,299 Guys, I'm a fan too. 47 00:02:09,300 --> 00:02:12,177 Why do you think Warner Bros. put me behind that desk you now owe me? 48 00:02:12,178 --> 00:02:13,846 So you could pitch Batman ideas to yourself? 49 00:02:13,847 --> 00:02:15,055 Exactly. 50 00:02:15,056 --> 00:02:16,265 And you know what I've learned? 51 00:02:16,266 --> 00:02:18,642 Making movies isn't easy. 52 00:02:18,643 --> 00:02:22,271 The next Maximum Velocitree movie has been rewritten 40 times. 53 00:02:22,272 --> 00:02:23,397 Thirty by me. 54 00:02:23,398 --> 00:02:26,066 Now, we'll spend five years and half a billion making it, 55 00:02:26,067 --> 00:02:29,027 but in the end, know what will make fans like you like it? 56 00:02:29,028 --> 00:02:30,988 - A fucking miracle. - No. 57 00:02:30,989 --> 00:02:33,574 What the next Maximum Velocitree film needs is us. 58 00:02:33,575 --> 00:02:35,242 I'd like to see you try-- 59 00:02:35,243 --> 00:02:37,661 - Hey! - Time to fix this broken franchise. 60 00:02:37,662 --> 00:02:39,288 Good luck doing anything with that script. 61 00:02:39,289 --> 00:02:40,582 It's watermarked! 62 00:02:46,045 --> 00:02:47,130 I'll get an Uber. 63 00:03:18,995 --> 00:03:21,330 I don't know, this script is pretty good. 64 00:03:21,331 --> 00:03:24,209 - Give that back, Dad. - Whoa, what's that? 65 00:03:24,959 --> 00:03:27,127 The Movie-lizer. 66 00:03:27,128 --> 00:03:28,754 It makes movies at the speed of thought. 67 00:03:28,755 --> 00:03:30,672 {\an8}I invented it during the title sequence. 68 00:03:30,673 --> 00:03:32,342 {\an8}Let's see what James Gunn had cookin'. 69 00:03:38,264 --> 00:03:40,225 For the honor of the Robo-Tree. 70 00:03:41,184 --> 00:03:42,685 Time to die. 71 00:03:43,645 --> 00:03:45,938 With the power of friendship! 72 00:03:45,939 --> 00:03:48,815 {\an8}Yikes. Citizen Kane doesn't strike again. 73 00:03:48,816 --> 00:03:50,192 {\an8}Oh, he will. 74 00:03:50,193 --> 00:03:52,694 {\an8}The Movie-lizer uses a prompt-driven CPU. 75 00:03:52,695 --> 00:03:55,489 {\an8}I just type whatever tweaks I want, and it auto-generates the rest. 76 00:03:55,490 --> 00:03:57,658 {\an8}Hell yeah. Make it lose that bad guy. 77 00:03:57,659 --> 00:03:59,993 {\an8}Baron Thistle hasn't been cool since the third movie. 78 00:03:59,994 --> 00:04:02,538 {\an8}Let's kill two birds with one prompt. 79 00:04:03,581 --> 00:04:05,666 Till we meet again, Robo-Trees. 80 00:04:05,667 --> 00:04:08,044 Wait. Where did this gun come from? 81 00:04:09,754 --> 00:04:10,754 Whoopsie. 82 00:04:10,755 --> 00:04:12,047 Hey. That man was unarmed. 83 00:04:12,048 --> 00:04:13,591 Yeah, man. Uncool. 84 00:04:14,384 --> 00:04:15,677 {\an8}It was an accident. 85 00:04:17,053 --> 00:04:20,181 {\an8}- So awesome. They hate him. - Here. Watch this. 86 00:04:21,557 --> 00:04:23,225 {\an8}I sentence you to life in prison 87 00:04:23,226 --> 00:04:24,936 {\an8}for unlicensed murder. 88 00:04:25,520 --> 00:04:27,230 {\an8}Oh, please. 89 00:04:27,855 --> 00:04:30,232 {\an8}Isn't some of the stuff you're messing with important? 90 00:04:30,233 --> 00:04:31,733 {\an8}Oh, fuck the fuck off, Jerry. 91 00:04:31,734 --> 00:04:34,152 {\an8}That formula-driven, "Save the Cat" bullshit 92 00:04:34,153 --> 00:04:35,487 {\an8}is what killed the last couple of movies. 93 00:04:35,488 --> 00:04:36,571 {\an8}That's right, Morty. 94 00:04:36,572 --> 00:04:38,490 {\an8}We're gonna make the people care about the Robo-Trees again. 95 00:04:38,491 --> 00:04:42,120 Movie-lizer, make us care. 96 00:04:55,049 --> 00:04:56,133 Where are we? 97 00:04:56,134 --> 00:04:58,177 Oh, shit. Morty, look. 98 00:04:59,178 --> 00:05:00,679 Oh my God. 99 00:05:00,680 --> 00:05:02,974 It's Robo-Tree Headquarters. 100 00:05:04,017 --> 00:05:06,810 Wait, how... how is this happening? 101 00:05:06,811 --> 00:05:09,730 - Intruders! - Let's go. 102 00:05:09,731 --> 00:05:11,190 Stop them. 103 00:05:12,525 --> 00:05:15,319 {\an8}Fuck. The Movie-lizer Last Action Hero'd us. 104 00:05:15,320 --> 00:05:17,446 {\an8}We're characters in the movie now, Morty. 105 00:05:17,447 --> 00:05:19,948 {\an8}- It hurts. - Are you guys okay? 106 00:05:19,949 --> 00:05:21,825 {\an8}I mean, I can see you're being shot at. 107 00:05:21,826 --> 00:05:23,076 {\an8}Dad? Holy shit, 108 00:05:23,077 --> 00:05:25,162 {\an8}I can hear your internal dialogue in my head. 109 00:05:25,163 --> 00:05:26,997 {\an8}Is the machine supposed to work like this? 110 00:05:26,998 --> 00:05:28,915 {\an8}No. The Movie-lizer malfunctioned. 111 00:05:28,916 --> 00:05:30,959 {\an8}Now the Robo-Trees are trying to kill us. 112 00:05:30,960 --> 00:05:33,546 {\an8}Really? Uh, let me try something. 113 00:05:34,339 --> 00:05:37,591 {\an8}- What the hell is this? - A 2007 Kia Spectra. 114 00:05:37,592 --> 00:05:39,426 {\an8}I thought you could use a cool getaway car. 115 00:05:39,427 --> 00:05:42,220 {\an8}- Are you kidding me? This car sucks. - The joke's on you. 116 00:05:42,221 --> 00:05:44,556 {\an8}Edmunds Car Report gave it three stars. 117 00:05:44,557 --> 00:05:46,641 It's a family sedan! Shoot it! 118 00:05:46,642 --> 00:05:48,269 Better than nothing. Let's go. 119 00:05:52,774 --> 00:05:54,024 How are we gonna get outta here? 120 00:05:54,025 --> 00:05:56,610 The Movie-lizer might eject us once the story is over. 121 00:05:56,611 --> 00:05:59,237 {\an8}Jerry, type that we skip to the end, and everything works out. 122 00:05:59,238 --> 00:06:01,114 {\an8}I don't think I can, guys. 123 00:06:01,115 --> 00:06:04,201 {\an8}It says the script is 3,000 pages and counting. 124 00:06:04,202 --> 00:06:06,370 {\an8}Also, there's an error-thing bleeping that says, 125 00:06:06,371 --> 00:06:09,247 {\an8}"antagonist not found" and "no third act." 126 00:06:09,248 --> 00:06:11,750 {\an8}Without an ending, you'll be stuck in the movie forever. 127 00:06:11,751 --> 00:06:13,085 {\an8}God damn it. 128 00:06:13,086 --> 00:06:15,128 {\an8}You cut a bunch of stuff out willy-nilly. 129 00:06:15,129 --> 00:06:16,838 {\an8}What did you expect? 130 00:06:16,839 --> 00:06:19,800 {\an8}Look, I understand story. Let me just put everything back 131 00:06:19,801 --> 00:06:21,176 {\an8}-that you took out and-- - Jerry, stop. 132 00:06:21,177 --> 00:06:23,345 {\an8}You'll only make things worse. You're a terrible writer, 133 00:06:23,346 --> 00:06:25,847 {\an8}and you should never, ever get on the keys. 134 00:06:25,848 --> 00:06:27,557 Well, excuse me for living. 135 00:06:27,558 --> 00:06:29,810 Alright, we killed the villain, gotta undo that. 136 00:06:29,811 --> 00:06:32,187 Didn't they use lightning to bring George Washington back to life 137 00:06:32,188 --> 00:06:34,398 in Maximum VelociThree: Tell No Lies? 138 00:06:34,399 --> 00:06:36,775 Hold on. The machine doesn't hate that... 139 00:06:36,776 --> 00:06:38,235 See? This is going to work. 140 00:06:38,236 --> 00:06:41,155 We'll bring back Baron Thistle and give this stupid thing an ending. 141 00:06:41,739 --> 00:06:44,659 Use your blinker! Fuck off! 142 00:06:49,789 --> 00:06:51,874 Okay, all we need now is a little lightning. 143 00:07:01,217 --> 00:07:02,760 - We're back, baby! - It worked. 144 00:07:03,678 --> 00:07:05,054 Look out! Zombie! 145 00:07:07,181 --> 00:07:08,974 Dude. We just brought him back. 146 00:07:08,975 --> 00:07:10,100 Fucker bit you. 147 00:07:10,101 --> 00:07:13,645 Wait! The Movie-lizer is detecting a new antagonist. 148 00:07:13,646 --> 00:07:14,772 I don't see any-- 149 00:07:18,818 --> 00:07:20,902 Guys, this new character has given you 150 00:07:20,903 --> 00:07:23,864 a 20.5% better chance of ending the movie. 151 00:07:23,865 --> 00:07:27,284 - But I am in pain. - So we're back on course? 152 00:07:27,285 --> 00:07:29,578 Sort of. You still need a third act. 153 00:07:29,579 --> 00:07:31,705 In the original draft, Baron Thistle was gonna 154 00:07:31,706 --> 00:07:34,167 kill Tannenbaum in front of the Robo-Trees... 155 00:07:34,750 --> 00:07:35,918 That would've been a cool ending. 156 00:07:36,502 --> 00:07:40,465 Maybe Son of Thistle could finish what his father started? 157 00:07:41,174 --> 00:07:42,591 You do kinda look like him. 158 00:07:42,592 --> 00:07:44,092 You want me to kill Tannenbaum? 159 00:07:44,093 --> 00:07:45,260 Whatever works. 160 00:07:45,261 --> 00:07:47,053 Okay, I'll break Tannenbaum out of jail, 161 00:07:47,054 --> 00:07:49,681 reunite him with the Robo-Trees, and then Morty will kill him. 162 00:07:49,682 --> 00:07:51,516 Does the machine recognize that as an ending? 163 00:07:51,517 --> 00:07:52,852 Hold on. 164 00:07:54,687 --> 00:07:57,022 It does! Kinda bleak, though. 165 00:07:57,023 --> 00:07:58,982 Shut up. I'm off to a jailbreak. 166 00:07:58,983 --> 00:08:00,901 What the hell am I supposed to do? 167 00:08:00,902 --> 00:08:02,152 You're the new bad guy. 168 00:08:02,153 --> 00:08:03,945 Hook up with the Hench-Weeds and give the Robo-Trees 169 00:08:03,946 --> 00:08:05,071 something to stop. 170 00:08:05,072 --> 00:08:07,950 - Something to stop? What's that mean? - See you in the third act! 171 00:08:13,664 --> 00:08:15,374 Extra creatine, please. 172 00:08:16,167 --> 00:08:18,543 - Yo, James Gunn. - Oh. Hi, Zack Snyder. 173 00:08:18,544 --> 00:08:21,296 Just saw your new cut of Superman, and word of advice, 174 00:08:21,297 --> 00:08:24,007 he's the Man of Steel, not the Man of Conversation. 175 00:08:24,008 --> 00:08:26,218 - Okay. - Do more shots of him punching. 176 00:08:26,219 --> 00:08:28,136 And here's a secret move. 177 00:08:28,137 --> 00:08:29,888 Start the punch at regular speed, 178 00:08:29,889 --> 00:08:31,473 and then you're gonna ramp it down. 179 00:08:31,474 --> 00:08:33,267 It's not a fucking secret! 180 00:08:33,935 --> 00:08:35,268 I'm sorry, Zack Snyder. 181 00:08:35,269 --> 00:08:38,480 I shouldn't be lashing out at you. Your biceps are the size of my head. 182 00:08:38,481 --> 00:08:42,234 Yes, but so is my heart. What's going on with you? 183 00:08:42,235 --> 00:08:46,321 Some fan of the Velocitree franchise got onto the lot today. 184 00:08:46,322 --> 00:08:48,490 He used a portal, and he just... 185 00:08:48,491 --> 00:08:51,535 Zack, we're not losing touch with the audience, are we? 186 00:08:51,536 --> 00:08:54,204 I mean, I gave notes on the goddamn Count Chocula movie 187 00:08:54,205 --> 00:08:56,122 - this morning-- - Was the portal green? 188 00:08:56,123 --> 00:08:57,791 That's Rick Sanchez. 189 00:08:57,792 --> 00:08:59,960 Gunner, that's the guy that sealed Nolan 190 00:08:59,961 --> 00:09:01,294 in the giant bookcase 191 00:09:01,295 --> 00:09:03,547 to quote-unquote punish him for Interstellar. 192 00:09:03,548 --> 00:09:05,173 He doesn't represent real fans. 193 00:09:05,174 --> 00:09:07,384 He's just the smartest man in the universe. 194 00:09:07,385 --> 00:09:10,012 Don't sweat it. He can't do what we do. 195 00:09:10,513 --> 00:09:11,514 Probably. 196 00:09:12,056 --> 00:09:13,598 Gonna go crush some weights. 197 00:09:13,599 --> 00:09:15,183 One day you're gonna wish you hit the gym 198 00:09:15,184 --> 00:09:16,644 like I do, James Gunn. 199 00:09:24,485 --> 00:09:25,485 Hello? 200 00:09:25,486 --> 00:09:27,946 Is this Baron Thistle's evil base? 201 00:09:27,947 --> 00:09:29,864 Not anymore. We're packing it in. 202 00:09:29,865 --> 00:09:33,119 Gonna try to sell all this stuff on my girlfriend's Etsy site. 203 00:09:34,787 --> 00:09:36,580 Everyone, listen up. 204 00:09:36,581 --> 00:09:39,165 I'm here to get this place back up and running. 205 00:09:39,166 --> 00:09:42,127 I am the Son of Thistle! 206 00:09:42,128 --> 00:09:44,045 He does sorta have the same jacket. 207 00:09:44,046 --> 00:09:45,964 And his head is also a cactus. 208 00:09:45,965 --> 00:09:47,507 That's all the proof I need! 209 00:09:47,508 --> 00:09:49,135 Tell us what to do. 210 00:09:50,177 --> 00:09:53,096 Well, what were y'all doing before Baron Thistle died? 211 00:09:53,097 --> 00:09:55,557 Oh. You know. Doomsday plan. 212 00:09:55,558 --> 00:09:57,058 We were gonna melt the ice caps. 213 00:09:57,059 --> 00:09:58,727 Spent months on the blueprints, 214 00:09:58,728 --> 00:10:00,478 not that your dad ever said, "Thank you." 215 00:10:00,479 --> 00:10:02,480 - What's your name? - Samantha. 216 00:10:02,481 --> 00:10:05,233 It sucks when your boss never says thank you, Samantha. 217 00:10:05,234 --> 00:10:08,529 But under me, everyone will feel appreciated. 218 00:10:09,822 --> 00:10:11,906 Samantha, I am putting you in charge 219 00:10:11,907 --> 00:10:15,661 of Operation: Complete and Total Polar Cap Destruction. 220 00:10:16,746 --> 00:10:19,914 Thank you, sir. I've been feeling so low lately. 221 00:10:19,915 --> 00:10:21,958 I think it's 'cause my mom forgot my birthday. 222 00:10:21,959 --> 00:10:24,669 Samantha, that will never happen again. 223 00:10:24,670 --> 00:10:26,464 I'm your Mom now. 224 00:10:27,548 --> 00:10:29,342 Now, let's melt some ice caps! 225 00:10:33,179 --> 00:10:36,223 See? My Son of Thistle idea did work. 226 00:10:36,724 --> 00:10:39,559 Son of a bitch did it. He made a movie machine. 227 00:10:39,560 --> 00:10:41,562 Says it right on the side. 228 00:10:48,527 --> 00:10:49,986 - Hello? - Hi, there. 229 00:10:49,987 --> 00:10:52,365 It's me. Your wife. 230 00:10:52,948 --> 00:10:54,991 Here's your prison food, new guy. 231 00:10:54,992 --> 00:10:56,201 What you in for? 232 00:10:56,202 --> 00:10:57,827 The fastest crime I could commit. 233 00:10:57,828 --> 00:11:00,581 Any of you see an annoying little bitch of a Christmas tree? 234 00:11:03,042 --> 00:11:06,044 Oh, please. Oh, please, don't beat me. 235 00:11:06,045 --> 00:11:08,213 I won't. I'm here to rescue you. 236 00:11:08,214 --> 00:11:10,715 - I'm not worth rescuing. - Huh? 237 00:11:10,716 --> 00:11:13,760 I suck. I say dumb catchphrases. 238 00:11:13,761 --> 00:11:17,639 I look like a toy designed for kids. 239 00:11:17,640 --> 00:11:19,808 I'm a fucking idiot. 240 00:11:19,809 --> 00:11:21,726 Wow. More self-aware than I thought. 241 00:11:21,727 --> 00:11:23,895 But come on, everyone sucks until they don't. 242 00:11:23,896 --> 00:11:25,397 That's the arc of every good story. 243 00:11:25,398 --> 00:11:27,565 - It is? - Here's the plan. 244 00:11:27,566 --> 00:11:29,317 I'll start a riot and we sneak out. 245 00:11:29,318 --> 00:11:30,568 I know you're not a fighter, but-- 246 00:11:30,569 --> 00:11:32,320 When do we start? 247 00:11:32,321 --> 00:11:33,406 Oh. 248 00:11:34,073 --> 00:11:35,616 - Right now. - Good. 249 00:11:36,367 --> 00:11:38,703 Take that back, asshole. 250 00:11:40,413 --> 00:11:42,665 I'll take it back when I stop fucking your mother. 251 00:11:45,334 --> 00:11:46,836 Save some punching for the rest of us. 252 00:11:49,296 --> 00:11:50,464 Lunch is ruined. 253 00:11:59,807 --> 00:12:01,516 Whoa. Cool. 254 00:12:01,517 --> 00:12:04,061 Get your fucking rear in gear. 255 00:12:05,062 --> 00:12:06,396 I really miss you. 256 00:12:06,397 --> 00:12:07,939 I miss my hubby. 257 00:12:07,940 --> 00:12:09,566 Why don't you come into the kitchen? 258 00:12:09,567 --> 00:12:12,737 Sure. But why are you calling from a different phone number? 259 00:12:13,404 --> 00:12:16,114 It's a burner phone for spam calls. 260 00:12:16,115 --> 00:12:19,451 Come into the kitchen for some lemonade. 261 00:12:19,452 --> 00:12:21,829 Oh, wow. Can't pass up lemonade. 262 00:12:23,164 --> 00:12:25,081 The Movie-lizer is mine. 263 00:12:25,082 --> 00:12:29,420 No one's more creative than James Gunn. 264 00:12:37,261 --> 00:12:38,304 God damn it. We're stuck. 265 00:12:39,680 --> 00:12:40,973 No, we're not, Rick. 266 00:12:42,349 --> 00:12:44,017 Grab my stump. 267 00:12:44,018 --> 00:12:46,353 - Yeah! - Whoa! 268 00:12:50,566 --> 00:12:53,527 Holy shit. That was awesome. 269 00:12:55,529 --> 00:12:56,988 And so was that. 270 00:12:56,989 --> 00:12:58,198 - Whoo-hoo! Yeah! - Job well done. 271 00:12:58,199 --> 00:13:00,283 - Alright! - Thank the squirrels you're safe! 272 00:13:00,284 --> 00:13:03,119 Thank Rick Sanchez. He did everything. 273 00:13:03,120 --> 00:13:04,954 You did a lot too. 274 00:13:04,955 --> 00:13:06,414 Definitely more than I expected. 275 00:13:06,415 --> 00:13:09,919 Rick, I wanna thank you for rescuing me. 276 00:13:10,753 --> 00:13:13,463 Here. I want you to have this. 277 00:13:13,464 --> 00:13:14,672 It's a piece of me. 278 00:13:14,673 --> 00:13:16,633 Oh, thanks. 279 00:13:16,634 --> 00:13:18,426 Is this, like, one of your balls? 280 00:13:18,427 --> 00:13:21,304 Robo-Trees, something messed up is going viral 281 00:13:21,305 --> 00:13:22,807 all over Twit-Tok. 282 00:13:23,557 --> 00:13:26,017 Hello, Earth. I'm the Son of Thistle, 283 00:13:26,018 --> 00:13:29,312 and I'm just like my dad, so I'ma Doomsdayin'. 284 00:13:29,313 --> 00:13:31,523 Samantha, tell the people what we're gonna do. 285 00:13:31,524 --> 00:13:33,483 We're gonna wipe out the polar ice caps 286 00:13:33,484 --> 00:13:36,028 'cause they suck! 287 00:13:37,029 --> 00:13:39,532 Does the Movie-lizer still think we're on track? 288 00:13:40,574 --> 00:13:41,575 Jerry? 289 00:13:42,743 --> 00:13:45,037 - Jerry? - It's fuckin' heavy! 290 00:13:47,081 --> 00:13:48,749 Shoulda listened to Snyder. 291 00:13:53,170 --> 00:13:54,629 Right on cue. 292 00:13:54,630 --> 00:13:56,674 Weeds, attack! 293 00:13:58,926 --> 00:14:01,512 Robo-Trees, let's stomp that prick. 294 00:14:13,899 --> 00:14:15,818 Where the hell is Tannenbaum? 295 00:14:20,573 --> 00:14:22,365 - Dude, where is he? - On the ship. 296 00:14:22,366 --> 00:14:24,117 Turns out, Tannenbaum's an alright guy. 297 00:14:24,118 --> 00:14:25,452 He's kinda my favorite character now. 298 00:14:26,120 --> 00:14:28,705 What? Look at me! I'm a fucking cactus! 299 00:14:28,706 --> 00:14:30,373 Relax. Trust the process. 300 00:14:30,374 --> 00:14:32,792 Oh my God, you're re-breaking the story again? 301 00:14:32,793 --> 00:14:35,378 I wanna go home! And I didn't even think 302 00:14:35,379 --> 00:14:37,881 the last Maximum Velocitree was all that bad. 303 00:14:37,882 --> 00:14:39,633 You said it wasn't Citizen Kane. 304 00:14:40,342 --> 00:14:43,011 I'm 14! I've never seen Citizen Kane! 305 00:14:43,012 --> 00:14:45,638 Now, listen to me, you stupid old man! 306 00:14:45,639 --> 00:14:47,682 You're gonna bring Tannenbaum here, 307 00:14:47,683 --> 00:14:49,851 and I'm gonna shoot him in the goddamn head 308 00:14:49,852 --> 00:14:51,853 just like we planned! 309 00:14:51,854 --> 00:14:54,231 Okay, okay! I'll help you kill him. 310 00:14:55,357 --> 00:14:57,483 - You're gonna do what? - Mom? 311 00:14:57,484 --> 00:14:59,694 You're in cahoots with the Robo-Trees? 312 00:14:59,695 --> 00:15:03,114 - Samantha, let me explain. - Okay. Go ahead. 313 00:15:03,115 --> 00:15:04,699 Shit, she called my bluff. Run! 314 00:15:04,700 --> 00:15:05,826 Get them! 315 00:15:10,539 --> 00:15:12,916 - Dad, help. - Your dad's not fuckin' answering. 316 00:15:12,917 --> 00:15:16,377 That's because he's in the kitchen, talking to his wife. 317 00:15:16,378 --> 00:15:17,503 - James Gunn? - James Gunn? 318 00:15:17,504 --> 00:15:19,339 - That's right. - James Gunn? 319 00:15:19,340 --> 00:15:22,008 - Just walk away, man. Walk away. - But... 320 00:15:22,009 --> 00:15:24,177 I read that dinosaur book you wrote, Jerry. 321 00:15:24,178 --> 00:15:26,095 - Really good stuff. - You did? 322 00:15:26,096 --> 00:15:29,015 Well, I got the gist. Maybe we could do business together? 323 00:15:29,016 --> 00:15:30,558 Two-picture deal? 324 00:15:30,559 --> 00:15:32,644 - Dad, no! - Don't do it! We need you! 325 00:15:32,645 --> 00:15:35,313 That's it, Jerry. Give in to Hollywood. 326 00:15:35,314 --> 00:15:37,649 You know how to really succeed in this town? 327 00:15:37,650 --> 00:15:40,360 By turning your back on family. 328 00:15:40,361 --> 00:15:41,570 I don't like that. 329 00:15:42,279 --> 00:15:44,323 No! You could've had it all! 330 00:15:45,282 --> 00:15:47,075 Guys, I'm back. 331 00:15:47,076 --> 00:15:49,994 Jeez Louise, what did you do? The story's gone linear. 332 00:15:49,995 --> 00:15:52,538 We pissed off the good guys and the bad guys. 333 00:15:52,539 --> 00:15:54,165 Rick likes Tannenbaum now. 334 00:15:54,166 --> 00:15:56,376 - I just think he's interesting. - We need a new ending. 335 00:15:56,377 --> 00:15:58,002 I literally wrote us into a corner. 336 00:15:58,003 --> 00:15:59,587 You gotta write us outta here, Jerry. 337 00:15:59,588 --> 00:16:01,714 Me? You said I was a terrible writer 338 00:16:01,715 --> 00:16:03,758 who should never, ever, ever, ever, ever-- 339 00:16:03,759 --> 00:16:05,760 I didn't say that many "evers." Listen, Jerry. 340 00:16:05,761 --> 00:16:07,929 Any idiot can plug an idea into a machine 341 00:16:07,930 --> 00:16:09,681 when they don't care what it spits back out, 342 00:16:09,682 --> 00:16:11,349 but it takes a special kind of idiot 343 00:16:11,350 --> 00:16:12,976 to get on the keys and write us an ending. 344 00:16:12,977 --> 00:16:14,352 You're that idiot. 345 00:16:14,353 --> 00:16:15,436 But how? 346 00:16:15,437 --> 00:16:17,271 It's always been right in front of you. 347 00:16:17,272 --> 00:16:18,482 Go over to my workbench. 348 00:16:19,400 --> 00:16:20,775 Alright. I'm there. 349 00:16:20,776 --> 00:16:22,986 Open the third drawer on the right and reach way back. 350 00:16:22,987 --> 00:16:24,487 There should be a small orange bottle. 351 00:16:24,488 --> 00:16:27,073 What is it? Some sci-fi device? 352 00:16:27,074 --> 00:16:29,659 Better. It's magic. 353 00:16:29,660 --> 00:16:31,369 Don't take more than two, drink lots of water, 354 00:16:31,370 --> 00:16:32,746 and remember to blink. 355 00:16:34,289 --> 00:16:39,127 I now pronounce you two both guilty and dead. 356 00:16:39,128 --> 00:16:41,004 Aw, jeez. Dad? Help. 357 00:16:41,005 --> 00:16:42,422 Then, as fate would have it, 358 00:16:42,423 --> 00:16:44,550 a very large air vent opened beneath them. 359 00:16:45,217 --> 00:16:47,969 Our heroes escape execution via the large vented air vent. 360 00:16:47,970 --> 00:16:50,346 As fate would have it, this is a direct path to the outside. 361 00:16:50,347 --> 00:16:53,475 Slam cut to exterior: New York, day. 362 00:16:54,518 --> 00:16:55,518 New York? 363 00:16:55,519 --> 00:16:56,894 Why are we in New York? 364 00:16:56,895 --> 00:16:58,271 Stop micromanaging me! 365 00:16:58,272 --> 00:16:59,689 Then, as fate would have it, 366 00:16:59,690 --> 00:17:01,524 a high-octane Lamborgina pulls up. 367 00:17:01,525 --> 00:17:03,192 Whoopsie, forgot how to drive. 368 00:17:03,193 --> 00:17:04,361 Here, kid, catch. 369 00:17:05,571 --> 00:17:06,946 Whoa. The Adderall is hittin'. 370 00:17:06,947 --> 00:17:08,490 Get in the car! 371 00:17:35,684 --> 00:17:37,603 Okay, Jerry, now get us to the climax. 372 00:17:38,854 --> 00:17:39,938 Nerth Pole? 373 00:17:40,606 --> 00:17:42,523 That's where Samantha built the super weapon! 374 00:17:42,524 --> 00:17:44,692 Dad's trying to get us back on course. 375 00:17:44,693 --> 00:17:45,903 Hang on. 376 00:17:48,739 --> 00:17:50,616 Yes! We've got curvature! 377 00:17:58,082 --> 00:17:59,749 Guessing that's your doomsday weapon. 378 00:17:59,750 --> 00:18:01,084 We're nearin' the end of the movie. 379 00:18:01,085 --> 00:18:02,752 Damn. Samantha built it fast. 380 00:18:02,753 --> 00:18:04,087 I guess supporting those beneath you-- 381 00:18:04,088 --> 00:18:05,297 Here they come! 382 00:18:30,280 --> 00:18:33,533 We have 1.63 minutes before the melting polar ice caps 383 00:18:33,534 --> 00:18:35,368 reach the point of no return. 384 00:18:35,369 --> 00:18:37,954 - We got company. - Stop that traitor. 385 00:18:37,955 --> 00:18:41,207 Shit, Morty, I think I figured out the best ending yet. 386 00:18:41,208 --> 00:18:43,209 Hello, Mother. 387 00:18:43,210 --> 00:18:45,545 You deal with that. I don't know what that's about. 388 00:18:45,546 --> 00:18:47,339 Come and get me, trees. 389 00:18:48,048 --> 00:18:51,551 Samantha, hey. Beautiful job on the weapon thing. 390 00:18:51,552 --> 00:18:54,095 I thought you actually liked my evil plan. 391 00:18:54,096 --> 00:18:56,639 But let's face it, you're no mother. 392 00:18:56,640 --> 00:18:58,350 You're just a bad guy. 393 00:18:59,226 --> 00:19:01,269 Step away from that super weapon. 394 00:19:01,270 --> 00:19:04,606 - Let's blast him. - For once, I agree with you. 395 00:19:05,649 --> 00:19:09,777 Stop! Don't shoot! He's a good man! 396 00:19:09,778 --> 00:19:11,487 He saved me. 397 00:19:11,488 --> 00:19:13,447 - No. I'm bad. - Huh? 398 00:19:13,448 --> 00:19:15,616 I only rescued you so I could have you killed. 399 00:19:15,617 --> 00:19:19,120 I hate you, Tannenbaum. You look like a toy. 400 00:19:19,121 --> 00:19:20,956 - Die already! - Gun! 401 00:19:24,459 --> 00:19:27,044 See you... next... summer. 402 00:19:27,045 --> 00:19:31,925 Wait. No. No! 403 00:19:41,602 --> 00:19:43,936 You saved the world from another unarmed man. 404 00:19:43,937 --> 00:19:46,272 Oh no. They died? 405 00:19:46,273 --> 00:19:50,568 Sometimes, saving the world requires complex decisions. 406 00:19:50,569 --> 00:19:53,447 Decisions made by a true leader. 407 00:19:55,616 --> 00:19:59,661 Hail, Tannen-Knight, leader of the Robo-Trees. 408 00:20:01,288 --> 00:20:03,372 They did it. What an ending. 409 00:20:03,373 --> 00:20:05,125 They outdone the Gunn. 410 00:20:09,880 --> 00:20:11,672 - We're back. Oh my God! - We're alive! 411 00:20:11,673 --> 00:20:14,050 We were dead in the movie! Actually dead. 412 00:20:14,051 --> 00:20:17,220 Wow, Dad. Looks like us dying really affected you. 413 00:20:17,221 --> 00:20:18,804 No, he just forgot to blink. 414 00:20:18,805 --> 00:20:21,265 Still. I admit it. Making movies is hard. 415 00:20:21,266 --> 00:20:23,935 From now on, I'm just gonna be an impossible-to-please fan. 416 00:20:23,936 --> 00:20:26,604 You said it! Let's go troll some comment sections. 417 00:20:26,605 --> 00:20:28,898 Oh God, where did James Gunn go? 418 00:20:28,899 --> 00:20:31,776 Fuck James Gunn. Where's the goddamn hard drive? 419 00:20:31,777 --> 00:20:35,029 I'm telling you, Mr. Brothers, they cracked the code. 420 00:20:35,030 --> 00:20:38,074 This won't just put butts in seats and sell popcorn, 421 00:20:38,075 --> 00:20:40,368 it will give people hope. 422 00:20:40,369 --> 00:20:43,913 It could save Hollywood. It could change everything. 423 00:20:43,914 --> 00:20:47,792 Nice work, Mr. Gunn. Give the man a sundae. 424 00:20:47,793 --> 00:20:49,544 Ooh, I love sundaes. 425 00:20:59,513 --> 00:21:02,516 Why was it called a sundae? 426 00:21:04,518 --> 00:21:07,144 {\an8}It's a Maximum Velocitree 427 00:21:07,145 --> 00:21:09,563 {\an8}Robotic trees against adversity 428 00:21:09,564 --> 00:21:11,482 {\an8}It's not rocket science or geometry 429 00:21:11,483 --> 00:21:13,901 {\an8}So sit on back and watch the movie 430 00:21:13,902 --> 00:21:16,279 {\an8}Five trees against a cactus man 431 00:21:16,280 --> 00:21:18,239 {\an8}Next summer, we'll be back again 432 00:21:18,240 --> 00:21:20,157 {\an8}Gotta fill our content demand 433 00:21:20,158 --> 00:21:22,451 {\an8}If domestic tanks, there's always Japan 434 00:21:22,452 --> 00:21:24,078 {\an8}All we need is friendship and sunshine 435 00:21:24,079 --> 00:21:25,329 {\an8}Choking on a wild vine 436 00:21:25,330 --> 00:21:27,081 {\an8}No one stops us growing from the ground up 437 00:21:27,082 --> 00:21:29,709 {\an8}Baron Thistle and his Hench-Weeds lookin' like some bad seeds 438 00:21:29,710 --> 00:21:31,127 {\an8}Now Velocitrees are gonna round up 439 00:21:31,128 --> 00:21:33,129 {\an8}They have a tendency to fight tyrannic succulents 440 00:21:33,130 --> 00:21:35,131 {\an8}They have a tendency for kicking plant ass 441 00:21:35,132 --> 00:21:38,010 {\an8}It's a Maximum Velocitree 442 00:21:38,677 --> 00:21:39,844 Okay, Jerry. All set. 443 00:21:39,845 --> 00:21:42,888 But for the record, I do not condone using the Movie-lizer in this way. 444 00:21:42,889 --> 00:21:44,473 Hear that, Dad? You're good to go. 445 00:21:44,474 --> 00:21:48,185 Can't believe I'm actually inside Space Jam 7. 446 00:21:48,186 --> 00:21:50,438 Oh, hey, LeBron. Still doing this, huh? 447 00:21:50,439 --> 00:21:51,565 Let's get outta here. 448 00:21:53,775 --> 00:21:57,194 Hey, guys. You know how I've been writing raptor porn on the side? 449 00:21:57,195 --> 00:21:59,448 I'm ready to share it with the world. 450 00:22:00,615 --> 00:22:02,783 Oh, well, guess I'll just leave it on this machine 451 00:22:02,784 --> 00:22:04,328 till they come back. 452 00:22:06,163 --> 00:22:08,914 Guys? You still there? Oh no. 453 00:22:08,915 --> 00:22:10,751 Dear God. What is that? 454 00:22:12,002 --> 00:22:13,503 Stop! Let go of me! 455 00:22:13,628 --> 00:22:15,755 What are you doing? Stop! 456 00:22:15,756 --> 00:22:17,590 Don't just stand there, Speedy Gonzales. 457 00:22:17,591 --> 00:22:18,884 Do something! 458 00:22:20,427 --> 00:22:21,845 Did you get any of that? 33401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.