All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E06.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:21,440 Making your way in the world today takes everything you've got Taking a 2 00:00:21,440 --> 00:00:28,300 break from all your worries sure would help a lot Wouldn't you like to 3 00:00:28,300 --> 00:00:29,300 get away? 4 00:00:32,680 --> 00:00:37,600 Sometimes you want to go where everybody knows your name. 5 00:00:39,740 --> 00:00:42,720 And they're always glad you came. 6 00:00:44,220 --> 00:00:48,920 You want to be where you can see our troubles are all the same. 7 00:00:49,360 --> 00:00:53,300 You want to be where everybody knows your name. 8 00:00:55,960 --> 00:00:57,740 Who's ready for Earthworld? 9 00:00:58,240 --> 00:01:01,100 Mom, I can't find my crossbody bag. Where's... 10 00:01:02,570 --> 00:01:05,310 Crossbody bag. On you, it's a fanny pack up higher. Please, Beth, you're 11 00:01:05,310 --> 00:01:06,850 driving. I'm low on wanting to drive. 12 00:01:07,170 --> 00:01:09,750 Would one of you mind making me a quick sandwich? You know, theme park food 13 00:01:09,750 --> 00:01:11,110 gives me interesting stool. 14 00:01:11,390 --> 00:01:12,390 Read the room. 15 00:01:12,470 --> 00:01:15,130 We're not going. Look at us. No, you gotta come. 16 00:01:15,370 --> 00:01:19,310 It's an absolute train wreck. This dude, he's never been to Earth, but he loves 17 00:01:19,310 --> 00:01:22,550 it, and he sucks at making theme parks. We said fucking no! 18 00:01:22,910 --> 00:01:24,570 All right, fine. 19 00:01:25,050 --> 00:01:27,370 But nobody wants to see a Beth's adventure. 20 00:01:29,360 --> 00:01:34,500 I thought cloning was supposed to make us happy. I hate my life. And I know you 21 00:01:34,500 --> 00:01:35,780 have to hate yours. 22 00:01:36,060 --> 00:01:38,840 Hey! Sorry, I started drinking in the car. 23 00:02:14,600 --> 00:02:15,499 Where are we miserable? 24 00:02:15,500 --> 00:02:16,499 It's not Jerry. 25 00:02:16,500 --> 00:02:20,160 Yeah, it could be worse. I mean, we could have married Pep Rosenfeld. 26 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 Oh, my God, I forgot about him. 27 00:02:22,300 --> 00:02:24,800 Oh, he died in that thing, right? 9 -11, yeah. 28 00:02:25,960 --> 00:02:30,180 We can't just put it all on Dad, right? Oh, we're done with that guy. I had a 29 00:02:30,180 --> 00:02:31,180 bad dad. 30 00:02:31,520 --> 00:02:35,360 Shut up. Write a book about it. I'm just so tired of all the shit we have to do 31 00:02:35,360 --> 00:02:39,680 to live. You abandoned all your shit. There is so much more shit in space. 32 00:02:40,060 --> 00:02:41,800 When was the last time we were happy? 33 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Truly happy. 34 00:02:44,030 --> 00:02:45,570 Felt pretty good when we were kids. 35 00:02:45,790 --> 00:02:47,790 Oh my God, I wish I could be young again. 36 00:02:48,030 --> 00:02:50,110 That kind of wish never goes the way you want. 37 00:02:50,610 --> 00:02:56,670 That being said, why do you have a de -aging machine? 38 00:02:57,050 --> 00:03:00,830 When I'm bringing in bounties, I change them into kids. This car fits 10 kids if 39 00:03:00,830 --> 00:03:02,230 you pack them right. Sounds efficient. 40 00:03:02,630 --> 00:03:05,450 Is that worth dealing with 10 kids? 41 00:03:05,750 --> 00:03:07,150 Oh no, I drug them too. 42 00:03:07,370 --> 00:03:10,190 Wait, will my clothes be super huge or? Oh no, no, no, no. 43 00:03:10,490 --> 00:03:13,170 Technology this advanced is indistinguishable from magic. 44 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 My skin. 45 00:03:26,500 --> 00:03:28,280 I can see everything. 46 00:03:28,820 --> 00:03:30,900 My mouth is so clean. 47 00:03:31,240 --> 00:03:33,500 Whoa, my knuckles work. No pain. 48 00:03:34,680 --> 00:03:36,060 You look like shit. 49 00:03:36,520 --> 00:03:37,960 Wait, no. Come back here. 50 00:03:38,260 --> 00:03:40,420 Get ready. Earth World is a mess. 51 00:03:40,680 --> 00:03:41,720 No creative consistency. 52 00:03:42,160 --> 00:03:45,520 Last time I was here, they had a whole ride dedicated to Pol Pot. There's a non 53 00:03:45,520 --> 00:03:46,780 -zero chance you'll lose an eye. 54 00:03:47,220 --> 00:03:50,020 Oh, that wasn't the vibe I got from the waivers. 55 00:03:50,340 --> 00:03:52,100 Waivers? Yeah, from the website. 56 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Website? 57 00:03:56,940 --> 00:04:01,000 Dr. Dogballs. What the hell? I love Earth so much I made a theme park just 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 the good on Earth. 59 00:04:02,160 --> 00:04:03,300 Oh, yo. 60 00:04:03,820 --> 00:04:06,940 Wow, I guess it does seem like it sucks. Oh, good one, Grandpa. 61 00:04:07,220 --> 00:04:11,660 You still like stuff ironically? No, it used to be bad, bad, which was good. 62 00:04:11,860 --> 00:04:14,240 There used to be a ride called It's a Small Black Death. 63 00:04:14,700 --> 00:04:16,720 Looks like they've just got a regular gap. 64 00:04:17,079 --> 00:04:19,760 Rick, were you just drunk when you were here? I'm drunk now. 65 00:04:20,140 --> 00:04:21,339 Where's all the rusty nails? 66 00:04:21,600 --> 00:04:25,340 Where's the herpes family flume? Light up, Gordov. Get the fuck away from me. 67 00:04:25,930 --> 00:04:29,030 Can't wait to get a photo taken with Marie Curie. 68 00:04:29,270 --> 00:04:30,870 I think that's John Legend. 69 00:04:31,110 --> 00:04:34,270 Maybe they picked John Legend because his name implies he's really important. 70 00:04:34,530 --> 00:04:36,750 Rick, how are you thinking we should enjoy this? 71 00:04:37,010 --> 00:04:39,070 Wow, they have a hall of presidential picks? 72 00:04:39,430 --> 00:04:40,289 Like that? 73 00:04:40,290 --> 00:04:41,650 Do you think I can meet Fox? 74 00:04:42,070 --> 00:04:45,270 I'm not going to shit on it too hard because I know you'd punish me, but 75 00:04:45,270 --> 00:04:47,170 this just a mid -90s outdoor mall? 76 00:04:47,630 --> 00:04:52,510 Oh, my bad. Oh, my God. You're a real Earth person, aren't you? From Earth. 77 00:04:52,790 --> 00:04:56,710 Uh, yeah. I'm like star... A real human. 78 00:04:57,230 --> 00:04:59,490 Ooh, you smell nasty. 79 00:05:00,050 --> 00:05:01,910 Oh, I mean, is that good? 80 00:05:02,210 --> 00:05:06,710 Absolutely. Well, it's nice to see something in this park still grimy and 81 00:05:07,090 --> 00:05:09,110 Then I'm as nasty as they come. 82 00:05:09,350 --> 00:05:11,290 Can you believe my grandpa loves this place? 83 00:05:12,170 --> 00:05:14,150 Lame. Beth, where'd you go? 84 00:05:14,470 --> 00:05:19,390 Beth! Beth, I want you to have fun, but I need to know where you're having it. I 85 00:05:19,390 --> 00:05:20,470 found a possum. 86 00:05:31,920 --> 00:05:35,020 I forgot just how insane we were as a kid. I shouldn't have pitched this. 87 00:05:35,220 --> 00:05:36,520 You have got to try it. 88 00:05:36,980 --> 00:05:38,120 I'm over here. 89 00:05:38,720 --> 00:05:39,479 OK, sweetie. 90 00:05:39,480 --> 00:05:40,580 This is your two -minute warning. 91 00:05:40,840 --> 00:05:43,800 It's almost time to switch back. I gotta find me first. 92 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 Too slow. 93 00:05:45,960 --> 00:05:46,879 Try again. 94 00:05:46,880 --> 00:05:48,880 All right, let's go. That's enough. I'm serious. 95 00:05:50,080 --> 00:05:51,160 All right, Beth. 96 00:06:15,280 --> 00:06:18,580 That bathroom was a ride, too? I had my pants down and everything. 97 00:06:18,980 --> 00:06:20,720 I really do need to go. 98 00:06:20,960 --> 00:06:21,939 Just go in a bush. 99 00:06:21,940 --> 00:06:23,640 I swear it used to be funnier than this. 100 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Don't turn around. 101 00:06:25,280 --> 00:06:30,140 I'm squatting. Hey, you can't go there like that. You used to be able to piss 102 00:06:30,140 --> 00:06:32,520 wherever you wanted to, like on Earth. 103 00:06:32,780 --> 00:06:35,980 Grandpa Rick, take the L. Let's get Morty and go home. 104 00:06:36,260 --> 00:06:37,300 Yeah, this place is fucked. 105 00:06:37,520 --> 00:06:41,240 Corporate takeover, board approved changes, Steve Jobs dies and we get 10 106 00:06:41,240 --> 00:06:42,219 of the same iPhone. 107 00:06:42,220 --> 00:06:44,260 Oh, no. The guy who made the pocket is still alive. 108 00:06:44,600 --> 00:06:45,299 He is? 109 00:06:45,300 --> 00:06:48,700 Yeah, rumor is he still lives here, down in the tunnels. 110 00:06:52,620 --> 00:06:54,680 Hey, Thumb Thumb, you like breaking rules. 111 00:06:54,920 --> 00:06:56,040 Ew, did you bring Molly? 112 00:06:57,620 --> 00:06:58,700 Hurry it up, Jerry. 113 00:06:59,000 --> 00:07:02,900 It's your fault I have to go like this. You destroyed my urethra when you turned 114 00:07:02,900 --> 00:07:03,900 me into a trash can. 115 00:07:05,180 --> 00:07:06,180 Follow me. 116 00:07:07,440 --> 00:07:08,980 And of course I brought Molly. 117 00:07:09,880 --> 00:07:13,780 Uh, you're just joining us tonight. We have a... Oh, my God, it exploded. 118 00:07:14,320 --> 00:07:16,040 Oh, God, all those astronauts. 119 00:07:16,320 --> 00:07:19,060 It's worse than any explosion before it. It's hilarious. 120 00:07:19,620 --> 00:07:21,580 Oh, my God. Hey, y 'all, check this out. 121 00:07:22,700 --> 00:07:25,140 Awesome. No adult is getting inside. 122 00:07:25,420 --> 00:07:28,300 Also, don't sit on that chair. The cushion is nice. 123 00:07:29,060 --> 00:07:31,420 Somebody's got to sit on it. Gene should sit on it. 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,440 Bam. Nice. 125 00:07:38,410 --> 00:07:39,410 Hey there, girls. 126 00:07:39,550 --> 00:07:44,690 I'm guessing one of you is Beth from Next Door, and one of you is Sir Clone, 127 00:07:44,690 --> 00:07:46,050 you're both little girls now? 128 00:07:46,270 --> 00:07:49,810 Not that strange, given what I've seen. What are you, a scientist? 129 00:07:50,030 --> 00:07:51,030 Come sit in our chair. 130 00:07:51,310 --> 00:07:55,670 Well, based on the design of your makeshift harpoon, seems like you girls 131 00:07:55,670 --> 00:07:59,130 a bit of a spree. Feel like I'm going to be walking into some booby traps. 132 00:07:59,470 --> 00:08:00,810 Let's have some cocoa instead. 133 00:08:01,050 --> 00:08:02,450 Let's have some cocoa. 134 00:08:04,360 --> 00:08:08,360 Hey, that is cruel and technically untrue. But you're in an altered 135 00:08:08,520 --> 00:08:11,560 so I know you don't mean it. Why don't you two sit tight? I'll get the 136 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 swiftness. 137 00:08:12,720 --> 00:08:13,559 Let's go. 138 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 Go where? 139 00:08:14,660 --> 00:08:17,280 Go hunt him. Unless you're scared. 140 00:08:18,100 --> 00:08:19,200 I'm not scared of anything. 141 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 Let's get in the walls. 142 00:08:22,800 --> 00:08:26,980 Wow, this is a good photo of us. Keep talking. I can smell your rotting 143 00:08:26,980 --> 00:08:29,800 breakfast. Oh, God. Your hairs are insane. 144 00:08:30,120 --> 00:08:35,120 They're all over your body. Can I touch them? Say a human phrase. Say grocery 145 00:08:35,120 --> 00:08:37,340 list in that stink body accent. 146 00:08:37,600 --> 00:08:38,900 You mean my voice? Yes. 147 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Grocery list. I love your tooth -filled big hole and the other less used holes 148 00:08:42,799 --> 00:08:43,639 on your face. 149 00:08:43,640 --> 00:08:49,500 Okay, um, I'm getting the feeling that you're not into me as much as you like 150 00:08:49,500 --> 00:08:51,700 the idea of being with any human. 151 00:08:52,880 --> 00:08:57,180 Does it matter if I'm still turned on? No, I guess it doesn't. I want to get 152 00:08:57,180 --> 00:08:58,980 your wet muscle in my mouth. 153 00:08:59,300 --> 00:09:00,380 You mean my tongue? 154 00:09:00,640 --> 00:09:02,120 I don't care what it's called. 155 00:09:02,680 --> 00:09:07,580 Rick, I know you're having a bad time, but I think I saw a Panera up there that 156 00:09:07,580 --> 00:09:09,780 might change your tune. A Panera? 157 00:09:09,980 --> 00:09:13,040 Shut up. Is that Kevin Costner? 158 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 Wait, why do I know that? 159 00:09:14,360 --> 00:09:15,760 Did Father make new models? 160 00:09:16,350 --> 00:09:18,010 I don't recognize you three. 161 00:09:18,210 --> 00:09:20,030 No, I'm Old Guy Fieri. 162 00:09:20,290 --> 00:09:22,850 This is Princess Diana, and he's Mr. Rogers. 163 00:09:23,150 --> 00:09:26,450 Or Brett Kavanaugh. I wouldn't know. I never left this park. 164 00:09:26,690 --> 00:09:27,369 Us too. 165 00:09:27,370 --> 00:09:28,850 We're looking for Dogballs. 166 00:09:33,050 --> 00:09:34,530 He lives below. 167 00:09:39,690 --> 00:09:41,630 Dr. Dogballs, my man! 168 00:09:42,060 --> 00:09:44,000 Humans! Real humans! 169 00:09:44,260 --> 00:09:45,960 The mad genius who built Earthworld! 170 00:09:46,280 --> 00:09:50,740 Nobody loves Earth as much as me. Car, muscle beach, property taxes. 171 00:09:51,020 --> 00:09:55,140 But before I could complete my perfect vision, I was caught with incriminating 172 00:09:55,140 --> 00:09:57,980 files on my computer. And the board chained me up. 173 00:09:58,520 --> 00:10:00,020 I watch animal pornography. 174 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 That's my business. 175 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 Like with people and animals? 176 00:10:04,060 --> 00:10:07,000 No, just the animals, sicko. The original Earthworld was incredible. 177 00:10:07,340 --> 00:10:10,300 I got strep from a candy once. Of course you feel that way. 178 00:10:10,600 --> 00:10:14,520 You're a human being. You know what Earth -themed parks are supposed to be 179 00:10:14,700 --> 00:10:19,040 I'd take you to the Dead Zone if I could and show you some of the old delights. 180 00:10:19,200 --> 00:10:21,020 But they won't let me leave my office. 181 00:10:21,440 --> 00:10:23,180 They won't, but I will. 182 00:10:24,620 --> 00:10:27,120 Welcome to the real Earthworld. 183 00:10:28,480 --> 00:10:33,040 Yes, this is... Closer to how I remember it. Oh, I stepped on a rusty nail. 184 00:10:35,400 --> 00:10:37,700 At least Jerry got hurt. 185 00:10:38,060 --> 00:10:40,420 Hot cocoa with extra marshmallows. 186 00:10:40,720 --> 00:10:42,800 Hope you got room for extra marshmallows. 187 00:10:43,040 --> 00:10:46,820 Look at him holding marshmallows over our heads. Like that's some kind of 188 00:10:46,980 --> 00:10:48,740 I do like marshmallows. 189 00:10:49,000 --> 00:10:52,440 He doesn't decide about our marshmallows. You should go up there and 190 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 You should cut him. 191 00:10:53,800 --> 00:10:54,800 What should be cut? 192 00:10:54,940 --> 00:10:56,460 I don't know. Just start slicing. 193 00:10:57,939 --> 00:11:00,000 Oh, my God. 194 00:11:00,200 --> 00:11:01,200 Oh, my God. 195 00:11:01,300 --> 00:11:02,300 My ankle. 196 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 I need a doctor. 197 00:11:04,240 --> 00:11:07,720 Great. Now we have to take care of him. I don't want to take care of anybody. 198 00:11:08,020 --> 00:11:09,720 You take care of him. It was your idea. 199 00:11:10,340 --> 00:11:11,340 Not it, Jake. 200 00:11:11,460 --> 00:11:12,580 I think you hit an artery. 201 00:11:13,060 --> 00:11:17,060 She did it. She's a psycho. You're the psycho. I watched you eat a bird. After 202 00:11:17,060 --> 00:11:18,840 you tore off his wings. 203 00:11:19,600 --> 00:11:21,300 I'll show you who's psycho. 204 00:11:24,860 --> 00:11:26,880 You run away, you baby. 205 00:11:27,180 --> 00:11:29,280 Remember your affirmation, Gene. 206 00:11:29,480 --> 00:11:31,760 You deserve to live. 207 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 But how? 208 00:11:35,800 --> 00:11:40,000 Well, somehow every decision I've ever made has led to this. 209 00:11:59,080 --> 00:12:00,080 Fire detected. 210 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 Extinguishing. 211 00:12:14,820 --> 00:12:21,120 Come on, Gene. 212 00:12:21,360 --> 00:12:23,180 Not like this. Not like this. 213 00:12:23,400 --> 00:12:24,980 Hey, Siri. Call 911. 214 00:12:25,540 --> 00:12:27,220 Countdown to calling 911. 215 00:12:27,560 --> 00:12:28,700 Calling 911. 216 00:12:30,459 --> 00:12:32,120 Why does it need a countdown? 217 00:12:33,980 --> 00:12:38,660 Earth, World War II was fought with combines and harvesters, and you're 218 00:12:38,660 --> 00:12:39,720 witness it firsthand. 219 00:12:40,440 --> 00:12:42,160 Oh, God, is that a live wire? 220 00:12:42,380 --> 00:12:44,300 None of the electricity is grounded yet. 221 00:12:46,560 --> 00:12:51,700 I gotta get home before Gene calls 911 from any other phone but his own. The 222 00:12:51,700 --> 00:12:54,020 head thing, so you can get out the way you came. Wait, you're leaving? 223 00:12:54,260 --> 00:12:55,740 I thought you loved this place. 224 00:12:55,940 --> 00:12:56,940 Yeah, I... 225 00:12:58,320 --> 00:13:01,380 was right. Am I, like, supposed to think it's cool that there's measles in the 226 00:13:01,380 --> 00:13:02,400 water and, like, snakes? 227 00:13:02,720 --> 00:13:04,140 Nah, you guys have fun. 228 00:13:06,480 --> 00:13:07,740 Oh, shit! 229 00:13:14,380 --> 00:13:15,540 We're done here, boys! 230 00:13:18,980 --> 00:13:21,780 Rick, your girls, they're not good people. 231 00:13:22,760 --> 00:13:23,860 Thank you. 232 00:13:25,960 --> 00:13:27,920 I've only been gone for two hours. 233 00:13:28,680 --> 00:13:31,540 Hey, Beth, did you think here that you've been huffing childhood and have 234 00:13:31,540 --> 00:13:32,560 overdosed on fun? 235 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 to fix this. Not making choices is annoying. 236 00:14:06,300 --> 00:14:11,880 Oh, I can't tell you. Oh, my God. I've waited so long for someone to see my 237 00:14:11,880 --> 00:14:17,340 vision. And, of course, it was real humans. You're the perfect audience for 238 00:14:17,340 --> 00:14:19,360 this. My finest moment. 239 00:14:21,300 --> 00:14:25,620 Oh, Ted, what's that? My beautiful creation. 240 00:14:26,080 --> 00:14:28,340 They're going to destroy the park. 241 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 Oh, God. 242 00:14:30,880 --> 00:14:32,860 I thought there were people in... 243 00:14:34,510 --> 00:14:36,390 to the people, the people of the costume? 244 00:14:36,830 --> 00:14:42,650 All Earth theme parks, and Penguin, Jurassic Park, Westworld, even the rides 245 00:14:42,650 --> 00:14:45,870 inside the theme parks tell the same story. 246 00:14:46,070 --> 00:14:50,610 You're on a boat ride when suddenly you take a detour to a waterfall, and now 247 00:14:50,610 --> 00:14:53,990 you're in a pirate's den forced to suck dick to stay alive. 248 00:14:54,650 --> 00:15:00,370 Why would you do this? The Greatest Tribute Earth is a theme park that ends 249 00:15:00,370 --> 00:15:01,370 chaos. 250 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Hungry for me. 251 00:15:11,400 --> 00:15:12,520 Eat me. 252 00:15:13,320 --> 00:15:14,420 Take it all. 253 00:15:15,160 --> 00:15:16,420 Take the other one. 254 00:15:16,780 --> 00:15:20,900 Take it all. Don't go around. 255 00:15:28,560 --> 00:15:29,820 Yeah, you like that? 256 00:15:30,620 --> 00:15:32,780 Labradoodle. Coconut milk. 257 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 More human stuff. 258 00:15:34,280 --> 00:15:35,280 Big league chew. 259 00:15:36,720 --> 00:15:39,180 Ooh, say something racist. 260 00:15:39,550 --> 00:15:41,510 What? Come on. You're human. 261 00:15:41,890 --> 00:15:42,990 It's your whole thing. 262 00:15:43,470 --> 00:15:50,270 Uh, Italians make pretty, pretty good pizza. No, do it hateful, 263 00:15:50,310 --> 00:15:51,990 you disgusting little bug. 264 00:15:52,370 --> 00:15:55,830 Uh, did you hear that? Now you're pretending there's some kind of 265 00:15:56,070 --> 00:15:59,910 I tried to be vulnerable with you. If you don't think I'm pretty, just say so. 266 00:16:00,070 --> 00:16:01,230 I'm sorry, but I... 267 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 I wouldn't have. 268 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 You're talking into your adult. 269 00:16:59,240 --> 00:17:01,180 Okay, whichever one you are, you're up. 270 00:17:01,380 --> 00:17:02,560 He can't breathe! He can't breathe! 271 00:17:03,240 --> 00:17:05,480 Oh, shit! Fuck! Whoa! Yeah! 272 00:17:06,040 --> 00:17:08,859 How old should we make him? 273 00:17:09,060 --> 00:17:10,339 As old as it'll go. 274 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 Thank you. 275 00:18:57,770 --> 00:18:58,770 She probably should turn you back. 276 00:18:58,970 --> 00:19:00,630 Do most kids like to stop this much? 277 00:19:02,310 --> 00:19:03,830 There's the exit. Stay close. 278 00:19:48,460 --> 00:19:49,460 Earth Park? 279 00:21:42,220 --> 00:21:43,800 111 shouldn't have an answering machine. 280 00:21:44,160 --> 00:21:45,740 Also, I have 11 legs now. 281 00:21:46,180 --> 00:21:47,240 Nobody ever comes. 282 00:21:48,320 --> 00:21:50,840 Did you get any of that? 20861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.