All language subtitles for Purpose of Reunion (2015)-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,471 --> 00:00:09,907 Originalni prevod: FISH321 @ 18p2p titlovi lektorisani: BT tribe heaven www.btbuluo.com 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,000 Titlovi za prijevod naučite dijeliti zabranjuju komercijalnu upotrebu 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,547 (kafe bar) 4 00:00:36,911 --> 00:00:39,903 Usput budite oprezni zbogom 5 00:00:51,176 --> 00:00:52,586 Odlično 6 00:01:12,864 --> 00:01:15,947 Dragi brate 7 00:01:18,453 --> 00:01:19,943 Ne mislim 8 00:01:22,791 --> 00:01:24,281 Šta kažeš na to da si brat tražio 9 00:01:25,877 --> 00:01:26,457 sta? 10 00:01:28,713 --> 00:01:32,297 ja jedem 11 00:01:33,718 --> 00:01:34,798 U redu 12 00:01:37,138 --> 00:01:38,969 Da, majko? 13 00:01:40,642 --> 00:01:42,052 Mama nije bila kod kuće 14 00:01:45,313 --> 00:01:49,056 Ne zaboravite to kod kuće 15 00:01:50,485 --> 00:01:54,228 Pa, ne zovi moju majku 16 00:01:55,406 --> 00:01:56,486 Shvatio sam 17 00:01:57,992 --> 00:01:58,981 U redu 18 00:02:01,079 --> 00:02:03,570 Bilo je tako dobro 19 00:02:12,757 --> 00:02:18,343 Sjajno, čuo sam da se ovdje radi o odmaralištima za oružje 20 00:02:18,346 --> 00:02:25,343 Tražim devojku koja će izaći iz ovoga 21 00:02:25,436 --> 00:02:30,180 Tako sam uzbuđena čak i ako je bar 22 00:02:30,775 --> 00:02:36,862 Ove djevojke igraju isto tako ili manje, ako vam ukradu novčanik 23 00:02:36,865 --> 00:02:40,357 Pokositi bubreg je moguće 24 00:02:40,785 --> 00:02:43,367 Vrlo vjerovatno 25 00:02:58,720 --> 00:03:01,382 Ali ko ne bi želeo da proba Nicka 26 00:03:20,074 --> 00:03:22,565 Bilo je uzbudljivo 27 00:03:25,413 --> 00:03:27,745 Hajde da se zamrznemo 28 00:03:27,749 --> 00:03:30,161 Prokletstvo, prokletstvo 29 00:03:30,168 --> 00:03:39,258 Ima tako strašnih? Stvarno, ne gledate vijesti? 30 00:03:39,677 --> 00:03:48,927 U svakom slučaju, da bih našao ozbiljnu devojku, želim da imam seks? Casual 31 00:03:48,937 --> 00:03:54,682 Takođe nije odgovoran za to kako ste 32 00:03:55,193 --> 00:04:01,439 Morate naučiti pratiti loše, čujete 33 00:04:01,449 --> 00:04:06,944 Loš vodeni stomak pun ljudi 34 00:04:07,038 --> 00:04:12,533 Ko ima lošiju vodu, ti si bolji od mene? 35 00:04:13,127 --> 00:04:19,043 Ono što se ne kaže neodvojivo je od žene 36 00:04:19,384 --> 00:04:26,381 Njegovo posljednje, djevojka je raskinula s njim, plakao je umri da bi preživio 37 00:04:28,142 --> 00:04:32,476 Hrana je da radim dobro 38 00:04:32,981 --> 00:04:39,398 Mislim da bih se trebala dati - žena velikih grudi 39 00:04:42,073 --> 00:04:47,318 Sanjaš, gledaš svog mlađeg brata dovoljno velikog? 40 00:04:47,829 --> 00:04:54,416 Da ne spominjem kako ti se smijem, , na natjecanju - pod njim? 41 00:04:54,419 --> 00:04:56,910 Ne šali se 42 00:05:00,174 --> 00:05:07,171 Recimo, ja sam najveća stopa uspjeha od istine 43 00:05:07,181 --> 00:05:10,765 Pa, da vam dam podršku dva poteza 44 00:05:11,269 --> 00:05:15,603 Kako bi rekao ubica žene 45 00:05:18,526 --> 00:05:29,448 Zapamtite, voljela je da ignoriše odgovor, dvosmislen 46 00:05:31,289 --> 00:05:38,286 Dakle, nakon što izazovete apetit, možete biti više od a 47 00:05:39,297 --> 00:05:49,719 Ona je poput pobune shvatila koja je sljedeća borba 48 00:05:49,724 --> 00:05:55,469 Dobro, slušaj malo apstraktno 49 00:05:58,983 --> 00:06:02,976 Želimo uspjeh 50 00:06:06,074 --> 00:06:09,407 Svrha okupljanja: Naslov 51 00:06:59,961 --> 00:07:06,799 Uradio si pristojan čovek je u pravu 52 00:07:07,385 --> 00:07:10,969 Vidite ga ovde kako bubnja veliki! 53 00:07:17,728 --> 00:07:21,562 Kakve gluposti, pogledaj me 54 00:07:23,317 --> 00:07:32,737 Ovo, slušajte dobro, bolje je vidjeti toliko debelo da ne možete imati 55 00:07:39,417 --> 00:07:42,329 Gledaj dolje na nas prave muškarce 56 00:07:42,336 --> 00:07:44,497 stvarno? Nevjerovatno 57 00:07:46,340 --> 00:07:52,757 Mi samo koliko može biti veliko ili malo, ovisno o vašoj izvedbi 58 00:07:52,847 --> 00:07:57,511 Veći je i uzbuđeniji 59 00:07:57,518 --> 00:08:02,433 Radim to! Možda ima toliko toga! 60 00:08:02,440 --> 00:08:08,527 Pa, odvratno, kakva glupost Nik 61 00:08:08,529 --> 00:08:10,611 Radim to! 62 00:08:10,615 --> 00:08:14,028 Brate, nisi preuske pantalone? 63 00:08:58,412 --> 00:09:01,404 Dođi, dođi 64 00:09:01,415 --> 00:09:11,256 Tako kasno, nije Monastiku 65 00:09:13,094 --> 00:09:19,511 Da je bila nova u novom odjelu? 66 00:09:19,517 --> 00:09:21,678 Tačnost 67 00:09:22,353 --> 00:09:30,442 Izvini, nešto što si upravo protraćio London nazad? 68 00:09:30,444 --> 00:09:36,440 Zašto, razočaran 69 00:09:38,452 --> 00:09:41,364 Da ga puniš? 70 00:09:43,207 --> 00:09:46,699 Šta bi to 71 00:09:48,963 --> 00:09:56,460 Prokletstvo, nisi zaboravio, stvarno ne znam na šta misliš 72 00:09:57,388 --> 00:09:59,720 Zaboravi zaboravi 73 00:10:00,308 --> 00:10:04,472 Nemojte to reći čak i ako je piće 74 00:10:05,813 --> 00:10:08,145 Zašto ne dođeš 75 00:10:10,151 --> 00:10:15,236 Pomozi nam da izađemo da kupimo vino 76 00:10:15,823 --> 00:10:19,156 Kako? Hodali smo 77 00:10:19,160 --> 00:10:21,151 Gone gone 78 00:10:21,495 --> 00:10:23,076 Hajde, odlazi 79 00:10:23,831 --> 00:10:24,911 Šta učiniti 80 00:10:26,083 --> 00:10:30,998 Dobro je ovako jesti 81 00:10:31,422 --> 00:10:34,334 Hajdemo i kako da jedemo 82 00:10:34,925 --> 00:10:38,509 Ne govori im da su ljuti 83 00:10:38,512 --> 00:10:41,845 Inače, uzmite u obzir svoje 84 00:10:43,017 --> 00:10:49,684 Ja kažem, ili im ne kažem - otkad je otvorio laž 85 00:10:49,690 --> 00:10:51,931 Ili da se vratim 86 00:10:51,942 --> 00:10:53,523 Dobro 87 00:10:53,527 --> 00:10:56,690 Zbogom 88 00:10:56,697 --> 00:11:00,610 Gone bye 89 00:11:05,539 --> 00:11:08,030 Ti nemaš dečka 90 00:11:11,045 --> 00:11:12,376 Ljudi poput Nicka 91 00:11:12,463 --> 00:11:13,543 br 92 00:11:15,633 --> 00:11:17,874 Nedavno ga ciljano - tamo 93 00:11:20,304 --> 00:11:22,465 To je okolo? -U redu 94 00:11:22,973 --> 00:11:26,557 Dobro je što imamo šansu 95 00:11:26,560 --> 00:11:28,892 Prestani da sanjaš, pij 96 00:11:29,397 --> 00:11:34,983 Kako možeš sipati, uzeo prijatelje 97 00:11:35,486 --> 00:11:38,148 Daću ti točenje 98 00:11:39,073 --> 00:11:40,734 Lackey 99 00:11:42,159 --> 00:11:44,241 Ne bojimo se odmazde 100 00:11:44,829 --> 00:11:46,820 Voleo bih 101 00:11:46,831 --> 00:11:49,573 Reci šta piješ previše toga Nadimak 102 00:11:49,667 --> 00:11:51,248 Sve je zabavno 103 00:11:53,504 --> 00:11:58,498 Jednostavno nisi sretan 104 00:11:58,592 --> 00:12:00,583 Naravno, sretan 105 00:12:02,596 --> 00:12:06,088 Potjera za muškarcem ne poznaješ sranje 106 00:12:06,684 --> 00:12:08,845 Ne daj mi da umrem 107 00:12:09,854 --> 00:12:13,267 Eliminišete cool eliminišu jaja 108 00:12:14,108 --> 00:12:16,440 Onda pijemo 109 00:12:18,612 --> 00:12:20,603 Neka bude tako 110 00:12:20,614 --> 00:12:23,026 Ja ne Shuanga 111 00:12:24,118 --> 00:12:28,953 Da se on - kao web oženi 112 00:12:31,709 --> 00:12:37,625 Što si bučan, rado piješ neće 113 00:12:39,300 --> 00:12:44,465 Čak i ako te pitam za ovu flašu 114 00:12:44,555 --> 00:12:47,718 Pa 115 00:12:47,725 --> 00:12:50,467 , Nazdravljamo 116 00:12:51,145 --> 00:12:54,637 Želim ti bogatstvo 117 00:12:57,818 --> 00:12:58,398 Noisy Han 118 00:13:00,070 --> 00:13:02,231 Sjajno 119 00:13:04,241 --> 00:13:08,405 Još si rano da nađeš sestru, zar ne govoriš bez reda 120 00:13:08,412 --> 00:13:11,404 Neka to igra pogađanja 121 00:13:11,415 --> 00:13:15,749 Ne možete jednostavno ne doći kako treba 122 00:13:15,836 --> 00:13:19,078 Nisam pio 123 00:13:19,089 --> 00:13:21,671 Pa, pozvali smo auto 124 00:13:22,176 --> 00:13:25,509 Ili ću te poslati nazad 125 00:13:26,096 --> 00:13:29,839 jesi li dobro, u redu 126 00:13:30,935 --> 00:13:35,929 Šta radiš šaljem prelepu kući 127 00:13:36,607 --> 00:13:41,852 Tako kasno - Lična nesigurnost 128 00:13:41,862 --> 00:13:46,026 Prvo ćeš se vratiti 129 00:13:46,617 --> 00:13:48,778 itd. itd. 130 00:14:03,217 --> 00:14:05,708 Ok, ok 131 00:14:08,055 --> 00:14:11,388 - Grupne životinje 132 00:14:14,061 --> 00:14:17,224 Ili ću te poslati nazad 133 00:14:17,898 --> 00:14:21,561 Kako, - iz pokreta 134 00:14:22,903 --> 00:14:26,395 Ti ne sanjaš 135 00:14:26,991 --> 00:14:31,075 Shane, rekao sam ti da ideš 136 00:14:31,078 --> 00:14:34,411 Ne plašite se da ćete biti opljačkani 137 00:14:34,498 --> 00:14:37,490 Nikada se nisam plašio 138 00:14:38,085 --> 00:14:42,829 Ili dolazim, taksi 139 00:14:43,757 --> 00:14:49,423 Nevolja itd. - ispod desno, požurite 140 00:14:49,930 --> 00:14:52,262 Ljudi čekaju dugo 141 00:14:52,266 --> 00:14:56,760 Požuri, požuri u autobus 142 00:14:56,770 --> 00:14:58,510 Krećemo lagano 143 00:14:58,606 --> 00:15:03,100 Auto ne zaboravite dati novac, hraniti 144 00:15:20,628 --> 00:15:22,789 Gospodaru, nevolja uspori - bodovi 145 00:15:50,908 --> 00:15:52,899 Nemojte ga piti previše 146 00:15:54,745 --> 00:15:58,988 Nisi previše popio, ja ne bih 147 00:17:24,668 --> 00:17:27,250 Išao u ovaj bar - 148 00:17:27,921 --> 00:17:32,164 Jesi li dobro - u redu 149 00:17:32,926 --> 00:17:37,511 Vaša porodica je veoma daleko, zar ne? moj dom? Zatvori 150 00:17:38,348 --> 00:17:40,259 Sat vremena 151 00:17:40,768 --> 00:17:47,606 Do sada, tako kasno da nije bitno 152 00:17:48,275 --> 00:17:54,692 Zabrinut si, onda me možeš pustiti da prenoćim - prenoćim 153 00:17:56,033 --> 00:17:58,866 Kako šta kažeš 154 00:18:01,038 --> 00:18:05,281 Danas možda neće biti lako 155 00:18:06,043 --> 00:18:09,035 Šta je nezgodno za raditi 156 00:18:09,630 --> 00:18:13,714 Ili pozovite auto nazad 157 00:18:13,717 --> 00:18:18,461 I tako dalje, ovako 158 00:18:19,473 --> 00:18:21,634 Pusti me da udarim u prizemlje, pravo u tvoju kuću 159 00:18:21,642 --> 00:18:24,475 Toliko pritužbi 160 00:18:25,479 --> 00:18:32,396 Ja se ne vraćam, čekaj ovdje u ovome 161 00:18:32,402 --> 00:18:35,644 I tako dalje, niko te ne brani kući 162 00:18:36,156 --> 00:18:40,069 Ne, nije bitno 163 00:18:40,661 --> 00:18:45,075 U svakom slučaju, nisam loša osoba, nema veze 164 00:18:47,501 --> 00:18:50,743 Ja sam dobar građanin koji poštuje zakon 165 00:18:50,838 --> 00:18:52,920 Ovo je ko je pismo 166 00:18:53,590 --> 00:18:55,581 Bog zna 167 00:18:56,927 --> 00:18:58,758 Ne vjerujem 168 00:19:07,020 --> 00:19:08,521 Šta čekaš 169 00:19:10,524 --> 00:19:12,014 Odlično 170 00:19:12,860 --> 00:19:17,945 Znam da si dobar čovek 171 00:19:24,955 --> 00:19:28,447 Držite se dobro 172 00:19:56,069 --> 00:19:59,653 Želim da umrem da bih se suzdržao 173 00:20:00,991 --> 00:20:02,071 i tako dalje 174 00:20:03,076 --> 00:20:04,327 ustani 175 00:20:21,011 --> 00:20:41,024 Titlovi: FISH321 @ 18p2p Ekskluzivni titlovi: mreža titlova na trećem spratu 176 00:20:42,282 --> 00:20:43,032 Napor 177 00:20:44,785 --> 00:20:49,119 Požuri, požuri, požuri da mi daš 178 00:20:58,215 --> 00:20:59,876 Napor 179 00:21:13,897 --> 00:21:18,140 Rekao sam da se ne vraća noću 180 00:21:19,403 --> 00:21:21,485 Gde poznaješ ljude 181 00:21:22,990 --> 00:21:26,824 Pre nego što smo se rastali 182 00:21:27,995 --> 00:21:29,576 Znam 183 00:21:30,998 --> 00:21:36,163 Kaže se, zbogom 184 00:21:45,512 --> 00:21:48,254 Kako ćete u ovome 185 00:21:49,016 --> 00:21:53,760 Samo za poslovanje u blizini 186 00:21:54,771 --> 00:21:57,763 Na koji me nećete čekati 187 00:21:58,859 --> 00:22:04,104 Ja sam takva osoba 188 00:22:04,114 --> 00:22:06,025 I već se dogodilo 189 00:22:08,535 --> 00:22:10,275 Senfa ne može biti manje 190 00:22:13,874 --> 00:22:16,707 dođi, jedi, 191 00:22:17,294 --> 00:22:19,285 Nemoj 192 00:22:21,715 --> 00:22:22,545 sta 193 00:22:24,801 --> 00:22:25,631 Zaista 194 00:22:35,896 --> 00:22:36,885 Delicious bar 195 00:22:38,732 --> 00:22:40,723 sporije 196 00:22:41,735 --> 00:22:44,317 Gušite se malo, popijte vodu 197 00:22:50,911 --> 00:22:54,074 Stvarno dolaziš da glumiš? 198 00:22:54,915 --> 00:22:58,749 Ali radno vrijeme sada 199 00:22:58,752 --> 00:23:02,916 Ja sam veoma vrijedan 200 00:23:04,091 --> 00:23:06,332 Da li je istina 201 00:23:13,100 --> 00:23:17,935 Rijetko je vrijeme za manje praznog hoda 202 00:23:18,939 --> 00:23:23,933 Nisi mnogo zauzet ceo dan 203 00:23:24,694 --> 00:23:27,026 Pogledaj šta kažeš 204 00:23:30,700 --> 00:23:31,951 Pa 205 00:23:50,804 --> 00:23:57,141 Vino je to - point - point proizvodi 206 00:23:59,479 --> 00:24:01,390 Šta ti misliš 207 00:24:02,232 --> 00:24:03,062 ne znam 208 00:24:03,066 --> 00:24:07,810 Ovdje je vrlo poznato vino 209 00:24:10,824 --> 00:24:13,816 Ne mogu reći kakvog je okusa piće 210 00:24:15,745 --> 00:24:16,905 Popij to 211 00:24:19,499 --> 00:24:21,990 Osećaj se posramljeno 212 00:24:26,673 --> 00:24:28,664 zaboravi 213 00:24:30,927 --> 00:24:34,090 šta ideš 214 00:24:35,182 --> 00:24:38,766 Radi se o tome da pijete alkohol 215 00:24:39,186 --> 00:24:41,848 Imate li druge ideje o tome? 216 00:24:41,938 --> 00:24:44,429 Ne, vrlo sam jednostavan 217 00:24:45,775 --> 00:24:52,442 Tvoje lice nije zločesto, šta se smeješ 218 00:24:53,116 --> 00:24:54,777 Smiješno 219 00:24:55,452 --> 00:25:01,948 Dakle, samo se sprijateljite, ne vjerujem 220 00:25:01,958 --> 00:25:07,954 sta? Sviđa mi se tako dobro 221 00:25:07,964 --> 00:25:13,550 Ali svijet je teško pronaći 222 00:25:15,889 --> 00:25:20,132 Šta ti pričaš o šali 223 00:25:22,979 --> 00:25:25,391 Ovo je dobar topli napitak 224 00:25:31,571 --> 00:25:34,813 Toliko nosiš 225 00:25:35,825 --> 00:25:40,159 Onda isključeno - stvari koje nisam 226 00:25:40,163 --> 00:25:42,575 Zašto unutra 227 00:25:42,666 --> 00:25:44,577 Stvarno? Ok 228 00:25:44,584 --> 00:25:47,075 Vidim te ovo, ima mnogo slojeva 229 00:25:48,588 --> 00:25:53,582 Samo piće za ruke i noge 230 00:25:54,261 --> 00:25:59,176 Nemoj, žao mi je, ili van toga 231 00:26:00,600 --> 00:26:05,845 Vidiš šta se brinem za tebe pijanog 232 00:26:05,855 --> 00:26:11,600 Bolje je prošetati, prošetati 233 00:26:13,029 --> 00:26:15,611 Danas smo umorni 234 00:26:16,700 --> 00:26:20,363 Dobro hodanje po tijelu 235 00:26:20,453 --> 00:26:21,704 sta 236 00:26:21,705 --> 00:26:24,447 Ne ide, taksi 237 00:26:31,131 --> 00:26:34,123 Hajde u voz 238 00:26:34,634 --> 00:26:35,544 Budite oprezni noću 239 00:26:36,970 --> 00:26:39,052 Vozač je vozio itd. 240 00:26:45,895 --> 00:26:47,305 Zaista kad se zavaravam 241 00:26:48,982 --> 00:26:52,315 Polako gledam 242 00:27:04,998 --> 00:27:09,742 Stvarno došao, pustio sam te da čekaš 243 00:27:18,511 --> 00:27:21,753 Zdravo, ja 244 00:27:24,517 --> 00:27:28,009 Noć? Trebali bi biti slobodni 245 00:27:30,440 --> 00:27:34,353 To je bilo staro mesto 246 00:27:34,861 --> 00:27:40,276 Igraš težak trik 247 00:27:40,283 --> 00:27:44,868 Ako neko otme rano 248 00:27:44,871 --> 00:27:46,702 Gluposti 249 00:27:47,123 --> 00:27:50,456 Da li mislim da je low-end 250 00:27:50,543 --> 00:27:54,035 Želim da me sasluša od početka do kraja 251 00:27:55,548 --> 00:27:59,040 Sa takvim stvarima se ne može žuriti 252 00:27:59,636 --> 00:28:06,804 Možete i direktno na nadimak moje kuće bazirati projekciju na noć 253 00:28:07,560 --> 00:28:10,302 Tvoj klinac me nosi 254 00:28:11,147 --> 00:28:15,811 Kažem da bi trebalo biti vruće 255 00:28:16,236 --> 00:28:18,397 Zamislite da ste takva osoba 256 00:28:19,072 --> 00:28:24,487 Ne razumiješ, to se zove lijepa ljubav 257 00:28:24,494 --> 00:28:27,486 Ne za nju 258 00:28:27,580 --> 00:28:34,247 I ti zavidiš na tri popularne 259 00:28:36,589 --> 00:28:39,171 Itd. - ispod, itd. - ispod 260 00:28:39,759 --> 00:28:42,842 Ko tihi ne pričaj 261 00:28:44,681 --> 00:28:46,672 Zdravo, ja 262 00:28:47,434 --> 00:28:50,176 Ćaskanje sa prijateljima radi 263 00:28:51,104 --> 00:28:54,596 Nema veze, nemoj piti 264 00:28:57,444 --> 00:29:01,858 Pa, vratit ću se što je prije moguće 265 00:29:04,868 --> 00:29:07,280 Chagang svaki dan 266 00:29:07,287 --> 00:29:09,198 Kakav je osjećaj 267 00:29:09,205 --> 00:29:12,538 Porodica je odgojila samo tigricu 268 00:29:12,542 --> 00:29:15,204 To nije rečeno sebi 269 00:29:15,879 --> 00:29:20,293 Tražite ne možete pronaći gluposti 270 00:29:20,383 --> 00:29:21,714 Ja kažem u 271 00:29:21,718 --> 00:29:26,462 Ja ću prvi, ti se ne vraćaj 272 00:29:26,473 --> 00:29:27,303 mogu 273 00:29:27,307 --> 00:29:29,298 Vratite se na drugu J 274 00:29:29,809 --> 00:29:32,972 Zaista, Zhongseqingyou 275 00:29:33,980 --> 00:29:39,725 Muškarci - kao što su henpeck 276 00:29:41,988 --> 00:29:43,649 Zaista ne mogu podnijeti 277 00:29:43,656 --> 00:29:47,569 To je neizbježno 278 00:29:48,912 --> 00:29:52,655 Da li su na ostalima, barem obično moraju istaći poentu 279 00:29:53,583 --> 00:29:58,498 Nakon toga vam se također ne sviđa 280 00:29:58,505 --> 00:30:03,920 Želim da stvorim ne - vrstu odnosa 281 00:30:04,427 --> 00:30:10,013 Prvo, ako je ravnopravnost naše porodice 282 00:30:10,767 --> 00:30:14,259 Dvoje ljudi brine jedno o drugom 283 00:30:14,270 --> 00:30:21,017 Ovo takođe može imati zajednički jezik 284 00:30:21,528 --> 00:30:22,517 Dakle 285 00:30:25,031 --> 00:30:26,532 Uradi ovo i uradićeš 286 00:30:27,200 --> 00:30:29,612 Samo sačekajte i vidite kako treba 287 00:30:30,453 --> 00:30:32,284 super 288 00:30:34,791 --> 00:30:37,123 Ovdje dobar bar 289 00:30:45,718 --> 00:30:49,631 Hajde. Zašto si moj 290 00:30:49,722 --> 00:30:51,132 Dobar Bitter 291 00:31:08,575 --> 00:31:11,567 Pa, konačno, odlično 292 00:31:14,247 --> 00:31:15,157 Iscrpljen 293 00:31:18,001 --> 00:31:19,582 Ah, žao mi je 294 00:31:23,006 --> 00:31:26,169 Pa, njena velika grudi 295 00:31:50,283 --> 00:31:51,523 sta 296 00:31:52,201 --> 00:31:57,116 Uplašen me odjednom želim reći a 297 00:31:57,707 --> 00:31:58,617 pusti 298 00:31:59,208 --> 00:32:01,119 Hajde 299 00:32:10,136 --> 00:32:12,377 U gostima 300 00:32:17,310 --> 00:32:21,303 itd., kako lijevo 301 00:32:36,579 --> 00:32:37,910 Ovo je ono 302 00:32:42,168 --> 00:32:45,160 Pobijedio sam 303 00:32:45,672 --> 00:32:49,665 Pa, pumpanje šefa 304 00:32:49,759 --> 00:32:52,501 Sad ću ja prvi 305 00:32:54,847 --> 00:32:56,428 Čokolada 306 00:32:58,351 --> 00:33:04,597 Ako - osvojite jedenje čokolade 307 00:33:05,608 --> 00:33:06,848 Shaa 308 00:33:08,111 --> 00:33:12,104 Šta je igra - znaće se 309 00:33:12,949 --> 00:33:15,531 Taj dodatak - onaj koji jeste 310 00:33:22,625 --> 00:33:24,206 Pogledaj 311 00:33:24,961 --> 00:33:26,201 Clang clang 312 00:33:28,381 --> 00:33:31,293 Razočaran u mene 313 00:33:31,884 --> 00:33:34,546 Dođi, prošetaj 314 00:33:34,554 --> 00:33:37,717 Dođi, odnesi, odnesi 315 00:33:38,558 --> 00:33:39,889 Dođi 316 00:33:39,892 --> 00:33:42,304 Tako da možeš 317 00:33:44,897 --> 00:33:47,809 Vidi, ja cvjetam 318 00:33:49,736 --> 00:33:51,067 donesi to 319 00:33:52,238 --> 00:33:56,402 Hajde, ljudska gozba 320 00:34:00,997 --> 00:34:01,827 ovdje 321 00:34:02,498 --> 00:34:03,749 OK 322 00:34:04,751 --> 00:34:05,661 donesi to 323 00:34:05,752 --> 00:34:07,413 Scratch 324 00:34:09,088 --> 00:34:13,331 Ne brini hoću da se smejem sprej 325 00:34:13,342 --> 00:34:14,092 Nemojte se zavlačiti 326 00:34:36,032 --> 00:34:38,364 Bez takve predstave 327 00:34:38,951 --> 00:34:43,194 Zamjena Požuri 328 00:34:43,289 --> 00:34:45,280 Zaista 329 00:34:45,291 --> 00:34:47,532 Uzmi ga 330 00:34:47,543 --> 00:34:52,128 Brzo je počeo stvarno jeftino 331 00:34:55,802 --> 00:34:58,293 Počeo sam da vidim 332 00:34:58,387 --> 00:35:01,220 Ne brini 333 00:35:02,975 --> 00:35:04,306 Vidi ko 334 00:35:23,996 --> 00:35:25,987 Ja sam u tome 335 00:35:28,084 --> 00:35:30,245 Ne možete se vratiti 336 00:35:30,253 --> 00:35:37,000 Definitivno se ne vraćajte tamo - onaj koji jeste 337 00:35:40,763 --> 00:35:42,674 Ovaj put plaćam srećom 338 00:35:44,100 --> 00:35:46,842 Šta varaš, jel' 339 00:35:46,853 --> 00:35:49,515 Postoji Ko 340 00:35:49,522 --> 00:35:51,262 Ja ne igram 341 00:35:51,858 --> 00:35:53,519 Da brzina veze 342 00:35:54,026 --> 00:35:57,518 Vi igrate čoveka koji je trčao 343 00:35:59,699 --> 00:36:02,862 Ja sam prvi izašao, ti sipaj gorivo 344 00:36:07,373 --> 00:36:10,865 itd., itd. I 345 00:36:11,711 --> 00:36:16,626 Otišao sam na svjež zrak, imam nešto 346 00:36:16,716 --> 00:36:20,049 Ne morate ići itd. 347 00:36:20,136 --> 00:36:21,546 čekaj 348 00:36:23,306 --> 00:36:25,137 Kako su nestali 349 00:36:30,313 --> 00:36:32,645 Ostavljajući me a 350 00:36:33,649 --> 00:36:38,734 Zaboravi, igram 351 00:36:40,990 --> 00:36:46,075 Zdravo, dajte mi nešto da pošaljem 352 00:36:46,245 --> 00:36:51,581 Šta je ostalo, uradio sam tvoju majku 353 00:36:51,584 --> 00:36:54,917 Spustio sam slušalicu 354 00:36:56,923 --> 00:37:00,586 Rekao sam, otišao u ovaj bar 355 00:37:00,593 --> 00:37:04,336 Šta si zabrinut, idi 356 00:37:04,430 --> 00:37:10,596 Poznaješ Jibukeshija ili nikad 357 00:37:10,603 --> 00:37:13,606 Moramo iskoristiti priliku 358 00:37:13,606 --> 00:37:18,100 Da li je to sa životinjama - kao mama 359 00:37:20,279 --> 00:37:21,940 Teška tačka 360 00:37:38,631 --> 00:37:40,041 Žao mi je 361 00:37:43,803 --> 00:37:48,297 Onda hodamo uvek budi u pravu 362 00:37:48,307 --> 00:37:53,552 Ovo onda može proći 363 00:37:54,230 --> 00:37:58,894 Nemoj me hvatati za kosu tako motivisanije 364 00:38:04,407 --> 00:38:08,241 Tap, kucni tako samo 365 00:38:08,327 --> 00:38:11,069 Kako stvarno boli 366 00:38:16,669 --> 00:38:19,832 Umire 367 00:38:25,094 --> 00:38:29,258 Ne možete polako usporiti 368 00:38:30,016 --> 00:38:39,015 Titlovi: FISH321 @ 18p2p Ekskluzivni titlovi: mreža titlova na trećem spratu 369 00:38:40,359 --> 00:38:42,600 Teška tačka 370 00:38:45,197 --> 00:38:47,779 Oduševljena 371 00:38:48,701 --> 00:38:52,444 Hajde, hajde 372 00:38:53,706 --> 00:38:55,446 Želim da prisilim 373 00:38:58,294 --> 00:39:00,535 Teška tačka 374 00:39:23,986 --> 00:39:28,229 sta radis 375 00:39:28,240 --> 00:39:32,734 - Grupna metamorfoza 376 00:39:52,098 --> 00:39:55,682 Šta radiš izvini 377 00:39:55,684 --> 00:39:59,848 Brzo ne vidite osobu koju 378 00:40:07,446 --> 00:40:10,779 Imam soft out 379 00:40:13,702 --> 00:40:16,034 U tome 380 00:40:17,706 --> 00:40:22,370 Vozaču, molim te, vozi brže 381 00:40:51,240 --> 00:40:54,403 Otvori vrata, otvori vrata 382 00:40:56,912 --> 00:41:00,496 Ko je moj 383 00:41:00,499 --> 00:41:05,744 Želim da spavam, ti se vrati 384 00:41:06,505 --> 00:41:12,671 Ne sviđa ti se ovo, to je bila samo nesreća 385 00:41:13,512 --> 00:41:18,347 Morate mi vjerovati, svi znamo tako dugo 386 00:41:18,350 --> 00:41:24,095 - Otvorite vrata, molim. - Stišajte, drugi spavaju 387 00:41:24,190 --> 00:41:28,604 Saslušaj me, molim te 388 00:41:28,611 --> 00:41:31,853 Iz onoga što se zove, uđi 389 00:41:45,127 --> 00:41:50,713 Zašto baš sada kada ovo nije ljubav do dubine 390 00:41:55,387 --> 00:41:58,049 Tada ćete biti odgovorni za to 391 00:41:58,057 --> 00:42:05,475 Naravno, ti si moja žena za koju ću biti odgovoran 392 00:42:11,570 --> 00:42:13,902 Kuneš se 393 00:48:16,435 --> 00:48:18,426 Kao šta 394 00:48:19,354 --> 00:48:22,938 Je dašak svježeg zraka 395 00:48:24,109 --> 00:48:29,274 Dođi, - datum brojanja je jutro 396 00:48:30,949 --> 00:48:32,610 šta radiš 397 00:48:32,701 --> 00:48:36,114 Pozdrav - malo dole 398 00:48:36,121 --> 00:48:41,115 Ne biste prepoznali ljude, zar ne 399 00:48:41,209 --> 00:48:47,205 Morate mi dati malo vremena za mentalnu pripremu 400 00:48:47,215 --> 00:48:52,209 Kako to misliš 401 00:48:53,722 --> 00:48:56,634 Ne, ok 402 00:48:59,144 --> 00:49:01,055 Napolje 403 00:49:11,323 --> 00:49:13,405 Sačekaj i vidi 404 00:49:21,750 --> 00:49:23,490 jesi li dobro 405 00:49:51,363 --> 00:49:54,355 Pirinač malo 406 00:49:54,449 --> 00:49:56,861 Uzivajte 407 00:50:01,623 --> 00:50:04,535 Sretan dan 408 00:50:10,966 --> 00:50:11,546 Hej 409 00:50:13,301 --> 00:50:16,543 Laku noć, mislim na to 410 00:50:17,723 --> 00:50:18,303 Hej 411 00:50:19,307 --> 00:50:20,888 Ne smijete igrati a 412 00:50:21,893 --> 00:50:24,225 Igrati? Ok 413 00:50:24,229 --> 00:50:26,060 Nije me ignorisati 414 00:50:28,233 --> 00:50:32,567 Radiš spolja na vani, dolaziš do toga 415 00:50:33,488 --> 00:50:36,651 Čekaj, čekaj, ja ću ići 416 00:50:36,742 --> 00:50:38,403 Čekaj me 417 00:50:41,747 --> 00:50:43,157 Gdje da trčim 418 00:50:44,249 --> 00:50:45,409 tako kasno 419 00:50:46,418 --> 00:50:47,749 Jeste li kod kuće? 420 00:50:52,758 --> 00:50:54,089 Ili zaboravi 421 00:50:57,429 --> 00:50:59,340 Brate, gde si Nik 422 00:51:03,602 --> 00:51:04,591 Gladan? 423 00:51:19,451 --> 00:51:21,942 Povratak biku 424 00:51:23,455 --> 00:51:25,036 Ne sviđa ti se 425 00:51:38,470 --> 00:51:39,459 ya 426 00:51:40,639 --> 00:51:41,378 ya 427 00:51:43,225 --> 00:51:46,467 Kako, probajte 428 00:51:47,395 --> 00:51:49,647 Nisi pojeden 429 00:51:49,731 --> 00:51:54,976 Samo želim da čujem tvoje pohvale - moj 430 00:51:55,987 --> 00:51:57,818 You ya 431 00:51:58,740 --> 00:52:01,982 Ti nisi moj dečko 432 00:52:02,661 --> 00:52:06,745 Naravno, ovo se pretpostavlja 433 00:52:09,000 --> 00:52:15,087 Da bismo trebali biti - nekako 434 00:52:15,090 --> 00:52:17,502 You ya 435 00:52:19,594 --> 00:52:22,506 Šta radiš da jedem san 436 00:52:27,102 --> 00:52:28,091 rekao sam 437 00:52:32,524 --> 00:52:34,606 Hajdemo u intiman bar 438 00:52:39,447 --> 00:52:42,359 Glava ti je još puna kreveta 439 00:52:44,119 --> 00:52:46,110 Ovo je normalno 440 00:52:49,708 --> 00:52:51,949 Mi smo muški i ženski prijatelji 441 00:52:54,379 --> 00:52:57,871 Dovoljno ti je dosta da umreš 442 00:53:03,138 --> 00:53:04,218 Ti se smeješ 443 00:53:05,557 --> 00:53:07,388 Smej se zaista lepo 444 00:53:36,588 --> 00:53:37,998 Ko će biti 445 00:53:39,007 --> 00:53:40,338 Vjerovatno moja porodica 446 00:53:41,343 --> 00:53:44,085 Kako se sakriti 447 00:53:46,431 --> 00:53:47,511 Evo 448 00:53:48,683 --> 00:53:49,763 Idi 449 00:53:59,861 --> 00:54:01,192 Koji 450 00:54:01,613 --> 00:54:03,194 Moji prijatelji 451 00:54:05,200 --> 00:54:06,610 Bako 452 00:54:07,285 --> 00:54:13,121 Kako ste tek sad došli da pogledate u blizini 453 00:54:14,626 --> 00:54:16,366 Tako kasno 454 00:54:16,461 --> 00:54:20,545 Donela sam ti nešto, uzmi. 455 00:54:25,136 --> 00:54:30,130 Vama - lično nije lako, i ja bih vam htio pomoći 456 00:54:31,309 --> 00:54:34,551 Nije mi bitno 457 00:54:34,562 --> 00:54:37,895 Moraš se pobrinuti 458 00:54:39,150 --> 00:54:42,142 Tako kasno ili rano odmoriti se 459 00:54:44,489 --> 00:54:46,821 Tvoj dečko nije - a 460 00:54:47,826 --> 00:54:54,072 Ne možemo izgubiti bodove, da se oslonimo na sebe da ih pronađemo 461 00:54:55,000 --> 00:54:55,910 U redu 462 00:54:56,584 --> 00:55:00,827 Hoću, onda idem 463 00:55:02,340 --> 00:55:04,080 Ne šaljete a 464 00:55:04,592 --> 00:55:06,423 Da hodaš 465 00:55:24,946 --> 00:55:25,856 Gone? 466 00:55:27,782 --> 00:55:28,441 Hej? 467 00:55:34,956 --> 00:55:37,538 Poslala je 468 00:55:40,128 --> 00:55:42,710 Bio sam bolesno zabrinut 469 00:55:44,299 --> 00:55:47,712 Izgledala je veoma dobra stvar za tebe 470 00:55:49,721 --> 00:55:50,301 Mislim 471 00:55:53,308 --> 00:55:54,388 Mi to ne radimo 472 00:55:55,560 --> 00:55:59,394 Kako, samo sam htio vidjeti... idi 473 00:56:03,318 --> 00:56:04,899 Ti stvarno 474 00:56:09,074 --> 00:56:11,907 Ljut, ljut si 475 00:56:13,078 --> 00:56:13,737 Vi 476 00:56:15,330 --> 00:56:18,743 Ti... ti idi 477 00:56:19,334 --> 00:56:21,245 ja ti kazem kako... 478 00:56:25,423 --> 00:56:26,833 Dragi 479 00:57:04,629 --> 00:57:09,293 Sada je devojka nezahvalna 480 00:57:10,385 --> 00:57:13,798 Kažete da nisu arogantni? 481 00:57:14,055 --> 00:57:18,048 Jednostavno bezakoni Dođite 482 00:57:18,893 --> 00:57:23,808 Ovakve stvari nisu hitne 483 00:57:24,983 --> 00:57:27,645 Uspori 484 00:57:28,236 --> 00:57:29,396 da li znaš 485 00:57:30,488 --> 00:57:32,399 Kako može biti toliko vremena 486 00:57:33,408 --> 00:57:38,573 Zaista ne znam njihova srca na umu koja su pala na turnu 487 00:57:38,913 --> 00:57:40,744 Ima li tako pretjerano? 488 00:57:41,332 --> 00:57:46,827 Kažem ne tako direktno da teško 489 00:57:47,172 --> 00:57:50,414 Mnogo jednostavnije 490 00:57:50,925 --> 00:57:55,589 Ne, bio si previše nepristojan 491 00:57:56,681 --> 00:57:59,923 Trebalo bi psihološki rat 492 00:58:00,185 --> 00:58:02,927 Kako igrati? Ti to kažeš 493 00:58:03,354 --> 00:58:05,345 Trebalo bi da dođeš teško 494 00:58:06,107 --> 00:58:10,271 Znam, pričaš o sebi 495 00:58:12,113 --> 00:58:14,024 Nemam ništa 496 00:58:14,866 --> 00:58:19,200 Mislim da bi trebali zgrabiti njihova srca 497 00:58:19,454 --> 00:58:22,867 Prilika da se režira rat 498 00:58:23,291 --> 00:58:25,953 Ženama se ovo svakako sviđa 499 00:58:27,378 --> 00:58:30,870 On kaže nešto istine 500 00:58:31,382 --> 00:58:35,125 Čovjek je teška tačka treba 501 00:58:35,220 --> 00:58:38,383 Još uvek imaš 502 00:58:38,723 --> 00:58:41,305 Da li metoda nije bitna! 503 00:58:43,895 --> 00:58:45,977 budi strpljiv 504 00:58:46,564 --> 00:58:49,476 Dvosmjerni pristup, svakako od pomoći 505 00:58:49,901 --> 00:58:53,644 Do trenutka kada je Shoudaoqinlai 506 00:58:55,073 --> 00:58:58,736 je li? Stvarno od pomoći? 507 00:59:04,332 --> 00:59:05,572 Gdje? 508 00:59:08,086 --> 00:59:09,166 Popij to 509 00:59:21,766 --> 00:59:23,757 I 510 00:59:24,269 --> 00:59:27,261 jesi li dobro? br 511 00:59:28,356 --> 00:59:29,846 Pa kako je duh 512 00:59:32,277 --> 00:59:37,112 šta namjeravaš? Izašao sam da ćaskam 513 00:59:37,532 --> 00:59:42,947 Mi - od zabave do izgleda, kako? 514 00:59:43,288 --> 00:59:46,951 Definitivno će biti jako zabavno 515 00:59:47,458 --> 00:59:52,873 Sigurno te neće iznevjeriti Pa, nisam osjetio 516 00:59:53,381 --> 00:59:56,873 Pričaj o tome kasnije 517 00:59:57,802 --> 01:00:01,715 Slušaj me, stvarno moraš da ideš 518 01:00:01,973 --> 01:00:05,557 Mnogo sam razmišljao, ali tako 519 01:00:05,560 --> 01:00:09,974 Slobodno nas ponovo kontaktirajte, zar ne, u redu? 520 01:00:13,234 --> 01:00:18,479 Beskorisno, čini se da treba više raditi 521 01:01:30,395 --> 01:01:31,635 Idi dođavola 522 01:01:34,065 --> 01:01:34,895 Zdravo 523 01:01:36,734 --> 01:01:41,819 Kako ne, pogrešio, pogrešio 524 01:01:43,574 --> 01:01:46,987 kako si 525 01:01:49,997 --> 01:01:52,579 Ništa ozbiljno 526 01:01:53,000 --> 01:01:54,740 ne brini 527 01:01:59,424 --> 01:02:03,417 Onda vidimo lice 528 01:02:04,762 --> 01:02:07,674 Pa ne budi tako okrutan 529 01:02:08,266 --> 01:02:10,348 Dozvolite mi da se izvinim 530 01:02:11,602 --> 01:02:15,345 Pa, pogledaj to 531 01:02:16,941 --> 01:02:19,273 Dobro, ruku pod ruku 532 01:02:21,446 --> 01:02:25,359 Vidimo se sutra 533 01:02:25,950 --> 01:02:26,609 sutra 534 01:02:54,312 --> 01:02:57,645 itd. itd. Šta radiš 535 01:02:57,982 --> 01:03:00,644 - Neću - stvarno mrziš 536 01:03:03,237 --> 01:03:05,228 Požuri 537 01:03:16,083 --> 01:03:17,414 Dođi 538 01:03:21,255 --> 01:03:27,171 (Proizvodi za odrasle) 539 01:03:38,523 --> 01:03:40,104 THX 540 01:03:44,862 --> 01:03:45,772 Ukusno, zar ne? 541 01:04:14,725 --> 01:04:18,309 Šta radiš kako? 542 01:04:18,646 --> 01:04:20,978 Stopala me svrbe desno 543 01:04:32,410 --> 01:04:33,399 i tako dalje 544 01:04:36,414 --> 01:04:38,154 Neka znaš da je moćan 545 01:05:04,609 --> 01:05:06,770 Dobro žedan 546 01:05:28,716 --> 01:05:30,377 Ne javljate se na telefon? 547 01:05:35,556 --> 01:05:36,887 ništa 548 01:05:37,475 --> 01:05:40,717 Ne javljajte se na telefon nema veze 549 01:05:42,730 --> 01:05:43,970 ništa 550 01:05:48,819 --> 01:05:52,482 Šta da se radi, ne javlja se na telefon 551 01:06:01,332 --> 01:06:03,823 Zdravo, ja sam na aerodromu 552 01:06:04,502 --> 01:06:06,663 Želim da iznajmim auto 553 01:06:24,855 --> 01:06:30,100 Kako odjednom? - Hitan opoziv 554 01:06:42,456 --> 01:06:44,367 Nema veze, žurim 555 01:08:19,970 --> 01:08:23,053 Kako ne bi? Bez obzira 556 01:08:30,981 --> 01:08:32,061 Idite stepenicama, desno 557 01:09:02,680 --> 01:09:04,011 Šališ se 558 01:13:19,103 --> 01:13:21,845 Šaljem ti svoje 559 01:13:21,855 --> 01:13:23,265 Pro - a 560 01:13:29,029 --> 01:13:30,610 Pažljivo 561 01:13:44,878 --> 01:13:46,129 šta se dešava? 562 01:13:49,967 --> 01:13:52,299 Vi - lično radite? 563 01:13:53,303 --> 01:13:55,134 Osjećam se dobro vruće 564 01:13:55,389 --> 01:13:59,132 Ne osećam se tako vruće 565 01:13:59,476 --> 01:14:01,637 br 566 01:14:02,229 --> 01:14:06,643 Sada je još uvijek relativno niska vanjska temperatura 567 01:14:08,402 --> 01:14:09,812 Vidi da li ti se sviđa ovo 568 01:14:10,237 --> 01:14:13,229 Kako otrcano 569 01:14:15,409 --> 01:14:17,570 Samo vježbajte - u 570 01:14:48,108 --> 01:14:49,518 Dvesta juana 571 01:14:51,445 --> 01:14:52,776 čekaj 572 01:15:08,795 --> 01:15:14,381 Bez obzira na to kako odjednom pomislite na vježbu? 573 01:15:14,885 --> 01:15:20,050 Ne radiš lošu stvar? - Tijelo medvjeda 574 01:15:20,807 --> 01:15:23,549 Pojačati imunitet 575 01:15:25,229 --> 01:15:31,976 Inače, nedavno sam čuo novi film 576 01:15:32,736 --> 01:15:34,567 Vidimo to 577 01:15:35,906 --> 01:15:37,737 Novi film? 578 01:15:38,492 --> 01:15:44,829 Čuo sam da jako dobro izgleda, išao sam kod mnogih mojih prijatelja Nicka 579 01:15:45,582 --> 01:15:50,576 U pravu si, nađemo vremena za odlazak 580 01:15:50,671 --> 01:15:54,755 Sad se ne javljaš, umoran si 581 01:15:55,092 --> 01:15:57,583 Hoćeš li i prema meni biti pažljiv? 582 01:15:57,928 --> 01:16:00,419 Nick Strange 583 01:16:01,348 --> 01:16:05,762 Vidimo se umorni 584 01:16:06,603 --> 01:16:14,601 Na ovaj način, bolje da idemo sada, idemo 585 01:16:20,534 --> 01:16:23,867 Vi ste ovdje je to vi 586 01:16:24,288 --> 01:16:27,701 U poslednje vreme retko se viđate 587 01:16:28,375 --> 01:16:34,792 Nemate ništa i ko to govori? 588 01:17:17,007 --> 01:17:17,996 Jedi 589 01:17:26,266 --> 01:17:27,847 šta se dešava? 590 01:17:30,020 --> 01:17:33,512 Ništa, razmišljanje - ove stvari 591 01:17:34,107 --> 01:17:38,851 Šta mogu učiniti? Ne zadržavajte se u njihovim srcima 592 01:17:41,281 --> 01:17:43,522 Nije ništa 593 01:17:51,708 --> 01:17:54,199 Otišao sam u toalet 594 01:18:31,248 --> 01:18:34,331 Pogledaj se sad 595 01:18:36,336 --> 01:18:42,332 U svakom slučaju, kako? 596 01:19:14,458 --> 01:19:15,618 Muž 597 01:19:18,295 --> 01:19:19,956 vrijeme za jelo 598 01:19:38,565 --> 01:19:43,901 Šta odjednom ode u kompaniju - letovi 599 01:19:44,988 --> 01:19:47,479 Pa, budi oprezna u vožnji 600 01:19:49,910 --> 01:19:52,322 Još uvek si zabrinut? 601 01:19:53,663 --> 01:19:54,994 odlazim… 602 01:20:40,043 --> 01:20:43,706 (dolazim po tebe) 603 01:20:47,551 --> 01:20:51,464 Gdje je ovo mjesto? Evo 604 01:20:56,393 --> 01:20:59,726 Ko sam bio ja, taj ja 605 01:21:04,067 --> 01:21:07,730 Žena, žena 606 01:21:11,491 --> 01:21:13,402 Kako budan 607 01:21:14,244 --> 01:21:16,906 Umoran 608 01:21:21,251 --> 01:21:26,746 Ne mrdaj, umirem od gladi 609 01:22:05,128 --> 01:22:09,041 Budite pažljivi tamo 610 01:22:09,299 --> 01:22:12,962 Ne brini, ja to mogu 611 01:22:13,553 --> 01:22:18,297 Da me pozovete, oprezno 612 01:22:18,975 --> 01:22:24,891 Sjećate li se trčali svuda nema dobrog reda i zakona 613 01:22:26,232 --> 01:22:30,396 Nema veze, samo idi kod oca na suho 614 01:22:31,655 --> 01:22:34,988 Ne brini. Nedostajaćeš mi 615 01:22:35,492 --> 01:22:40,077 Ne zaboravite da me pozovete 616 01:22:40,497 --> 01:22:44,490 Znaš, ćao - ćao 617 01:23:49,482 --> 01:23:53,725 Otvaram vrata, izvini 618 01:23:54,070 --> 01:23:58,985 Pusti me, draga 619 01:24:03,079 --> 01:24:04,740 Dragi 620 01:24:12,756 --> 01:24:13,916 sta radis 621 01:24:21,431 --> 01:24:23,092 Dođi 622 01:24:27,103 --> 01:24:30,345 Vidiš li me? 623 01:24:31,107 --> 01:24:33,189 gde ti je zena? 624 01:24:34,611 --> 01:24:37,023 Zdravo kako ona 625 01:24:40,116 --> 01:24:43,608 Mislim da je moja žena dobro otišla? 626 01:24:46,623 --> 01:24:48,784 Ne budi tako pametan 627 01:24:50,710 --> 01:24:53,543 Zar nije? 628 01:25:01,971 --> 01:25:03,472 Zašto si na kraju? 629 01:25:07,477 --> 01:25:09,058 Vidimo se 630 01:25:10,730 --> 01:25:16,316 Vidiš li sada ljut na mene u tome? 631 01:25:16,736 --> 01:25:20,228 Uhvaćen sam u sredini je zaista teško učiniti 632 01:25:20,573 --> 01:25:25,909 Ne želim da budem pogrešno shvaćena žena 633 01:25:26,830 --> 01:25:31,665 Zar nisi rekao loše stvari 634 01:25:33,920 --> 01:25:39,916 Ne želim da ulazim u nevolje samo da bih se stabilizovao 635 01:25:40,426 --> 01:25:47,093 Itd. - za vremenski period kao što me želiš - Dok ne budeš dobro 636 01:25:49,853 --> 01:25:52,094 Prvo, i tako 637 01:25:54,357 --> 01:25:58,851 Neću te iznevjeriti 638 01:25:59,779 --> 01:26:02,862 Nisam imao poverenja u 639 01:26:03,700 --> 01:26:10,788 Želiš da vjerujem da ćeš dati svoju porodicu? 640 01:26:11,541 --> 01:26:17,787 Progledao sam 641 01:26:18,631 --> 01:26:21,373 Ti si takva osoba 642 01:26:21,634 --> 01:26:25,718 Ne vjerujem ti 643 01:26:26,055 --> 01:26:30,048 Ti me lažeš 644 01:26:30,560 --> 01:26:35,054 Kad te prevarim, ozbiljan sam. 645 01:26:37,233 --> 01:26:40,566 Nemoj me lagati 646 01:26:45,658 --> 01:26:51,244 Hoćeš li da je napustim? 647 01:26:54,334 --> 01:27:01,502 Reci mi istinu 648 01:27:04,260 --> 01:27:05,921 Da li želite? 649 01:27:08,431 --> 01:27:09,932 Napusti je 650 01:27:13,102 --> 01:27:18,847 Sada ste se nagodili 651 01:27:19,859 --> 01:27:24,603 Razmišlja i o ponovnom dolasku 652 01:27:25,782 --> 01:27:32,779 Znam da nemaš takvu odlučnost 653 01:27:40,964 --> 01:27:42,704 slušaj me 654 01:27:43,967 --> 01:27:51,305 Samo čekam vrijeme je li? 655 01:27:56,646 --> 01:27:58,056 Zaboravi 656 01:28:02,986 --> 01:28:07,480 Nisam imao nade 657 01:28:13,830 --> 01:28:18,665 Neka bude tako 658 01:28:21,170 --> 01:28:27,757 Ne želim da ljudi daju neodgovorne primjedbe 659 01:28:29,012 --> 01:28:33,847 Povrijedio sam 660 01:28:35,601 --> 01:28:37,933 Vi ste dobitnik 661 01:28:40,606 --> 01:28:45,521 Misliš da sam ja bolji od tebe? 662 01:28:46,529 --> 01:28:51,774 Znaš li koliki pritisak imam mama? 663 01:28:54,370 --> 01:28:56,702 Ja kažem... ti umukni 664 01:28:59,709 --> 01:29:01,870 Još uvijek to zaboravljamo 665 01:29:04,881 --> 01:29:08,965 Svaki kroz svaki od 666 01:29:12,722 --> 01:29:14,303 Tako dobra poenta 667 01:29:16,309 --> 01:29:17,799 u pravu 668 01:30:39,725 --> 01:30:42,967 Na smrt mi je dosadno 669 01:30:43,312 --> 01:30:45,644 - Lična kuća bez ikakvog posla 670 01:30:46,149 --> 01:30:48,310 - Iz nje 671 01:30:49,819 --> 01:30:52,310 Hajde - igraj se 672 01:30:53,990 --> 01:30:56,231 Pobrinite se da vam ne padne mrak 673 01:31:37,200 --> 01:31:40,363 Žena, kako? Dobro, a ti? 674 01:31:41,370 --> 01:31:43,361 dobro sam 675 01:31:44,707 --> 01:31:46,618 To jest, nedostaješ mi 676 01:31:47,460 --> 01:31:50,623 Mi - od Filipina do Filipina, zar ne? 677 01:31:51,214 --> 01:31:54,877 Putovati? Ah, odmor - ispod 678 01:31:57,970 --> 01:32:01,303 Zašto? 679 01:32:02,308 --> 01:32:03,388 zašto je ovako? 680 01:32:05,645 --> 01:32:10,730 Ostalo je - ne pod 681 01:32:11,567 --> 01:32:13,558 Rekao sam ti 682 01:32:14,904 --> 01:32:17,236 Ovo je nešto što želim da kažem vrlo rano 683 01:32:19,408 --> 01:32:21,069 Veoma sam umoran 684 01:32:22,912 --> 01:32:26,075 Mislim da želimo da se razdvojimo 685 01:32:28,084 --> 01:32:31,918 Nedavno smo postali tako čudni 686 01:32:32,255 --> 01:32:35,088 Mislim da smo postali stranac 687 01:32:35,925 --> 01:32:40,339 Tako da mislim da nađemo vremena za razmišljanje 688 01:32:42,682 --> 01:32:43,762 Nas dvoje 689 01:32:45,434 --> 01:32:49,018 Potrebna je dobra tišina - tišina 690 01:32:49,605 --> 01:32:52,597 Nadam se da si dobro shvatio 691 01:32:54,777 --> 01:32:58,269 Čuvaj se, zbogom, 692 01:33:22,305 --> 01:33:22,964 Hej 693 01:33:25,474 --> 01:33:28,557 Ovo možete sami pronaći 694 01:34:10,853 --> 01:34:12,684 Ovo si sam sebi nanio 695 01:34:13,356 --> 01:34:14,846 Također staviti siromašne? 696 01:34:17,360 --> 01:34:19,521 Ovo je super 697 01:34:20,529 --> 01:34:22,781 Niko te ne želi 698 01:34:23,032 --> 01:34:27,025 Sada vam preostaje - lični a 699 01:34:29,372 --> 01:34:32,864 Sve što ste tražili 700 01:35:21,757 --> 01:35:22,837 dolazi 701 01:35:36,272 --> 01:35:37,261 Nikad te neću zaboraviti 702 01:35:38,023 --> 01:35:55,032 Titlovi: FISH321 @ 18p2p Ekskluzivni titlovi: mreža titlova na trećem spratu 703 01:36:52,264 --> 01:36:55,927 Nemate pravo da ovo nosite 704 01:36:58,020 --> 01:37:01,183 Nema pristojnog poenta kako je linija? 705 01:37:01,774 --> 01:37:04,015 Ali ti - glavni dom drage 706 01:37:07,279 --> 01:37:08,439 Pogrešio sam 707 01:37:09,949 --> 01:37:10,859 br 708 01:37:12,368 --> 01:37:15,280 Mislim da nam je sve jasno 709 01:37:16,205 --> 01:37:19,868 Dani kasnije i dalje su dugi, zar ne? 710 01:37:28,551 --> 01:37:32,544 Odjeven, izađi 711 01:37:48,551 --> 01:38:32,544 Hvala gledajte još korejskih titlova posjetite @ 19 zabrana na trećem spratu titlovi net www.disanlou.org download 712 01:38:48,551 --> 01:38:59,544 Molimo da se titl reproducira ili potisne informacije, hvala 44680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.