Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,300 --> 00:01:07,543
You are worse than the children!
2
00:01:09,388 --> 00:01:11,097
D'you wish they were here?
3
00:01:12,057 --> 00:01:14,430
Not at this precise moment, no.
4
00:01:16,228 --> 00:01:19,929
And, at this rate...
we'll soon be adding to their number.
5
00:02:29,176 --> 00:02:32,462
Everyone is at your beck and call -
myself included.
6
00:02:32,637 --> 00:02:35,046
My love, the confinement is months away.
7
00:02:35,223 --> 00:02:38,225
And I intend to lavish
the best possible care upon you.
8
00:02:38,393 --> 00:02:41,514
And as for this young man...
9
00:02:42,355 --> 00:02:45,108
Come and meet Aurelia!
10
00:02:45,275 --> 00:02:47,067
Oh, Papa, thank you!
11
00:02:47,235 --> 00:02:49,028
OK. Ready?
12
00:02:54,201 --> 00:02:56,527
I also have a surprise for you.
13
00:02:56,703 --> 00:02:58,827
And what might that be?
14
00:02:59,998 --> 00:03:03,249
A masked ball, in this house,
15
00:03:03,418 --> 00:03:07,084
to which the cream
of London society will flock.
16
00:03:07,839 --> 00:03:10,414
My dear, recollect how many times
your invitations
17
00:03:10,592 --> 00:03:12,502
have not found the favour they deserve.
18
00:03:12,677 --> 00:03:15,051
Now they have.
This will be a charity ball.
19
00:03:15,222 --> 00:03:17,096
In aid of the foundling hospital.
20
00:03:17,265 --> 00:03:19,508
Oh! I see.
21
00:03:19,684 --> 00:03:21,096
Well, in that case...
22
00:03:21,269 --> 00:03:25,600
Could there be a better way
of announcing our return to London?
23
00:03:28,944 --> 00:03:30,569
Faster.
24
00:03:36,785 --> 00:03:39,491
Now, for my next trick...
25
00:03:56,638 --> 00:03:58,928
First thing tomorrow
we will visit your tailor.
26
00:03:59,099 --> 00:04:01,591
- I have no tailor.
- I've engaged one.
27
00:04:01,768 --> 00:04:03,513
- The finest.
- Naturally.
28
00:04:03,687 --> 00:04:05,645
My love, this is London.
29
00:04:05,814 --> 00:04:08,602
- One is required to look the part.
- What part is that?
30
00:04:08,775 --> 00:04:11,444
One half of the handsomest couple in town?
31
00:04:13,780 --> 00:04:16,403
No wonder you stay so long in London.
32
00:04:17,242 --> 00:04:19,117
Life's all pleasure!
33
00:04:21,288 --> 00:04:24,243
Excellent! A charity ball.
34
00:04:28,044 --> 00:04:30,667
Guess George is 'spiring for sainthood now.
35
00:04:32,841 --> 00:04:34,716
Are we to go?
36
00:04:35,385 --> 00:04:38,837
Would you deprive him the pleasure
of taking money from us?
37
00:04:41,349 --> 00:04:44,719
Oh, Lord, I'm so tired
I could sleep for a week.
38
00:04:47,272 --> 00:04:49,431
What if I have other plans for you?
39
00:05:20,138 --> 00:05:22,677
Granted, it don't look like much now.
40
00:05:22,849 --> 00:05:27,227
But there's a stream close by an'...
Sawle 'ave need of a blacksmith.
41
00:05:27,395 --> 00:05:29,555
This blacksmith?
42
00:05:30,357 --> 00:05:32,434
All in good time.
43
00:05:34,110 --> 00:05:37,563
"Work is the thing.
44
00:05:39,115 --> 00:05:40,659
Not drink, not despair.
45
00:05:40,825 --> 00:05:43,400
But build a thing, mend a thing...
46
00:05:43,578 --> 00:05:48,704
an' even if there's hell in your heart,
at the end of the day, ye'll feel better."
47
00:05:48,875 --> 00:05:50,418
So let's build.
48
00:05:57,133 --> 00:05:59,922
My daughter-in-law has always been unstable.
49
00:06:01,054 --> 00:06:04,638
Lately she has become more erratic than ever,
50
00:06:04,808 --> 00:06:08,593
and... I must tell you, I fear for the children.
51
00:06:10,522 --> 00:06:13,096
You agree it will be best for all concerned
52
00:06:13,275 --> 00:06:16,526
that when the child is born
she be removed from this house
53
00:06:16,695 --> 00:06:19,021
and committed to an asylum?
54
00:06:19,197 --> 00:06:21,606
Yes, Your Ladyship.
55
00:06:26,621 --> 00:06:29,872
I was saying to Dr Behenna,
we must hope for a boy.
56
00:06:30,792 --> 00:06:33,035
Girls are of no use to anyone.
57
00:06:36,172 --> 00:06:39,340
I wonder if you realise
how fortunate you are?
58
00:06:40,468 --> 00:06:44,467
Without the kindness of the Whitworths,
you'd be nothing but a common governess.
59
00:06:45,765 --> 00:06:49,550
And I was never in my life more happy
than when I was a governess.
60
00:07:05,201 --> 00:07:06,613
London suits you.
61
00:07:06,786 --> 00:07:09,409
And will shortly be at your feet.
62
00:07:09,581 --> 00:07:13,081
Tomorrow, the Warleggan party.
Have you decided what you'll wear?
63
00:07:13,918 --> 00:07:16,588
My best gown.
The one I wore to your wedding.
64
00:07:16,755 --> 00:07:18,629
Oh, that won't do at all.
65
00:07:18,798 --> 00:07:21,290
Don't despair, I have a solution.
66
00:07:22,052 --> 00:07:25,137
I mean to have you worshipped
by all who set eyes on you.
67
00:07:25,305 --> 00:07:27,595
Oh, I don't think I'd like that.
68
00:07:27,766 --> 00:07:31,301
My dear, we both know it happens
whether you like it or not!
69
00:07:45,325 --> 00:07:47,069
That's a very pretty petticoat!
70
00:07:47,243 --> 00:07:49,403
Should I wear my nightshirt
to keep you company?
71
00:07:49,579 --> 00:07:52,332
Oh, Ross, don't tease me!
Caroline had it altered for me.
72
00:07:52,499 --> 00:07:55,417
D'you really hate it?
Should I wear my old gown instead?
73
00:07:55,585 --> 00:07:57,413
And be miserable all night?
74
00:08:00,965 --> 00:08:03,208
I could never be miserable.
75
00:08:03,385 --> 00:08:05,093
You know how happy I am.
76
00:08:05,261 --> 00:08:08,465
- Why is that?
- Mm... Because of you.
77
00:08:09,432 --> 00:08:11,342
Because of us.
78
00:08:12,685 --> 00:08:14,726
How it's been since we came to London.
79
00:08:17,273 --> 00:08:19,184
Perhaps you'd consider a longer stay?
80
00:08:19,359 --> 00:08:22,562
We could send for the children
and find more spacious lodgings.
81
00:08:22,737 --> 00:08:25,027
- Oh, Ross, d'you really mean it?
- Yes.
82
00:08:25,198 --> 00:08:27,488
I'd like it beyond anything!
83
00:08:28,993 --> 00:08:31,320
And, for what it's worth...
84
00:08:33,123 --> 00:08:35,200
..I like the gown.
85
00:08:42,715 --> 00:08:45,124
The Honourable Miss Dullevan.
86
00:08:47,429 --> 00:08:49,173
Ma'am.
87
00:08:50,265 --> 00:08:51,594
Sir.
88
00:08:56,771 --> 00:09:00,188
Captain and Mrs Poldark.
89
00:09:05,613 --> 00:09:10,490
Well, he could have saved himself the expense
and donated it all to charity.
90
00:09:12,912 --> 00:09:14,989
But that would defeat the object.
91
00:09:15,165 --> 00:09:17,953
Demelza. You look wonderful.
92
00:09:18,126 --> 00:09:20,997
Admiral and Mrs Banister.
93
00:09:23,089 --> 00:09:25,130
You must be glad
to have her with you at last.
94
00:09:25,300 --> 00:09:26,843
Yes.
95
00:09:31,347 --> 00:09:33,306
You couldn't know...
96
00:09:33,475 --> 00:09:37,094
I scarcely knew myself at the time but...
97
00:09:38,271 --> 00:09:42,270
In the aftermath of... a certain event,
98
00:09:42,442 --> 00:09:46,441
I thought to put distance
between myself and Demelza.
99
00:09:46,613 --> 00:09:48,571
To try to make sense of it all.
100
00:09:48,740 --> 00:09:50,318
And did you?
101
00:09:51,034 --> 00:09:52,494
In part.
102
00:09:53,244 --> 00:09:56,032
But distance creates
as many problems as it solves.
103
00:09:56,206 --> 00:09:57,867
Don't I know it!
104
00:09:59,667 --> 00:10:03,880
And now, I think, what will serve us better,
is to spend more time together.
105
00:10:04,047 --> 00:10:06,420
So despite everything, here we are...
106
00:10:06,591 --> 00:10:08,501
You know how she loves a party.
107
00:10:09,385 --> 00:10:15,010
Oh, the foundling hospital has long been
dear to my heart - and my wife's, of course.
108
00:10:15,183 --> 00:10:19,478
Everyone thinks of those poor,
fatherless, abandoned infants.
109
00:10:19,646 --> 00:10:23,229
- Elizabeth is with child?
- Had you not heard?
110
00:10:23,399 --> 00:10:25,393
Of course. Why would you?
111
00:10:26,236 --> 00:10:27,695
Who's that?
112
00:10:27,862 --> 00:10:31,612
That is the scandalous
Captain Monk Adderley.
113
00:10:31,783 --> 00:10:35,484
My dear, you're a veritable goddess
and George is blessed amongst men.
114
00:10:35,662 --> 00:10:39,447
And, I assure you,
is entirely sensible of his good fortune.
115
00:10:40,792 --> 00:10:43,200
Whatever you do, do not take him seriously.
116
00:10:47,006 --> 00:10:48,667
Who's that with Poldark?
117
00:10:49,717 --> 00:10:53,633
His kitchen maid. Now his wife.
118
00:10:54,889 --> 00:10:57,761
The hair's a touch provincial,
but the rest is good.
119
00:10:57,934 --> 00:11:00,390
Doubtless she's been dressed in London.
120
00:11:01,104 --> 00:11:03,643
Then she must be undressed in London.
121
00:11:07,569 --> 00:11:09,646
Have you ventured yourself?
122
00:11:09,821 --> 00:11:12,692
Uh... My tastes are more refined.
123
00:11:14,325 --> 00:11:15,986
But if you have the stomach...
124
00:11:28,047 --> 00:11:29,958
Drommie, viens!
125
00:11:30,842 --> 00:11:33,001
There's a fellow I'd like you to meet.
126
00:11:38,600 --> 00:11:40,677
My dear Poldark.
127
00:11:41,603 --> 00:11:44,308
May I present my ward,
Miss Andromeda Page.
128
00:11:44,480 --> 00:11:48,064
- Delighted.
- And this must be Mrs Poldark?
129
00:11:48,234 --> 00:11:50,903
- Enchanté.
- Shall we...
130
00:11:51,738 --> 00:11:54,027
I'm as hungry as a cannibal.
131
00:11:55,366 --> 00:11:57,324
Shall we seek some refreshment?
132
00:11:57,493 --> 00:11:59,321
Oh, I'm... I'm sorry, sir. I'm engaged.
133
00:11:59,495 --> 00:12:01,572
- To whom?
- My husband.
134
00:12:04,459 --> 00:12:06,785
My dear, let me advise you.
135
00:12:06,961 --> 00:12:10,960
It is simply not the thing in London
for married couples to eat together.
136
00:12:12,008 --> 00:12:14,879
Oh... I did... I did not know.
137
00:12:15,678 --> 00:12:17,471
Your husband knows the form.
138
00:12:18,348 --> 00:12:19,463
Ross.
139
00:12:19,641 --> 00:12:22,808
Captain Adderley seems ferocious for food.
140
00:12:22,977 --> 00:12:24,805
Shall we eat together?
141
00:12:24,979 --> 00:12:26,807
By all means.
142
00:12:29,442 --> 00:12:31,732
So, you find me ferocious?
143
00:12:32,487 --> 00:12:36,532
- Is it my reputation which alarms you?
- I don't know of your reputation, sir.
144
00:12:36,699 --> 00:12:38,609
Two things I like best.
145
00:12:38,785 --> 00:12:41,656
To fight and to make love.
146
00:12:41,829 --> 00:12:43,870
With the same person?
147
00:12:44,582 --> 00:12:47,454
No... but on the same day.
148
00:12:48,920 --> 00:12:51,459
One whets the appetite for the other.
149
00:12:52,965 --> 00:12:55,006
Bear up. It will soon be over.
150
00:12:55,176 --> 00:12:58,511
I assure you I'm having a splendid time.
151
00:12:59,263 --> 00:13:02,598
Not fearing for Mrs Coad's quinsy?
Or Nan Bartle's scarlet fever?
152
00:13:02,767 --> 00:13:04,595
My locum is an excellent man.
153
00:13:04,769 --> 00:13:08,684
Well, some of the tabbies have been doubting
I actually have a husband.
154
00:13:08,856 --> 00:13:12,024
I must be allowed to flaunt you
for all you're worth.
155
00:13:24,831 --> 00:13:27,453
Admiring my buttons?
156
00:13:27,625 --> 00:13:29,702
Observe in each a lock of hair.
157
00:13:30,420 --> 00:13:32,544
A token from Miss Page?
158
00:13:33,256 --> 00:13:35,333
A Lieutenant Framfield...
159
00:13:36,718 --> 00:13:38,296
..and a Captain Polger.
160
00:13:38,469 --> 00:13:40,961
Both despatched in a duel.
161
00:13:43,015 --> 00:13:45,934
Of course there have been others.
162
00:13:46,894 --> 00:13:50,229
But one does not usually linger
to collect souvenirs.
163
00:13:50,898 --> 00:13:54,019
Is not the punishment
for duelling... hanging?
164
00:13:55,737 --> 00:13:57,398
I plead benefit of clergy.
165
00:13:57,572 --> 00:13:59,446
Are you a clergyman?
166
00:14:01,075 --> 00:14:04,944
A cleric. I read and write.
167
00:14:05,121 --> 00:14:08,906
Ah, here's Poldark, with my little Drommie.
168
00:14:09,834 --> 00:14:11,911
Delicious body.
169
00:14:14,172 --> 00:14:16,296
Drommie's, I mean.
170
00:14:17,258 --> 00:14:19,667
Though I venture Poldark's
has much to recommend it?
171
00:14:23,222 --> 00:14:26,094
- Are you not afraid for your wife?
- Not in the least.
172
00:14:26,267 --> 00:14:28,426
She's a miner's daughter.
173
00:14:28,603 --> 00:14:31,806
- Lord, how mortifying!
- Not for me.
174
00:14:33,232 --> 00:14:35,440
I view her heritage with nothing but pride.
175
00:14:35,610 --> 00:14:38,695
But how can you be sure
she won't disgrace herself?
176
00:14:38,863 --> 00:14:40,903
Being one of the vulgars.
177
00:14:41,073 --> 00:14:43,233
Are we not all vulgars?
178
00:14:44,243 --> 00:14:48,906
Do we not all share the same needs...
hungers... pains?
179
00:14:49,081 --> 00:14:51,656
Just what my father would have said.
180
00:14:51,834 --> 00:14:53,911
But then he was a merchant.
181
00:14:54,712 --> 00:14:56,706
Challenged me to a duel once.
182
00:14:56,881 --> 00:15:00,132
I refused.
On the grounds that he wasn't a gentleman.
183
00:15:02,804 --> 00:15:04,714
Mrs Poldark, shall we take a turn?
184
00:15:09,227 --> 00:15:10,936
Yes, if you like.
185
00:15:26,369 --> 00:15:27,829
How are you, Demelza?
186
00:15:27,995 --> 00:15:30,238
I thank you. I'm well.
And yourself?
187
00:15:32,250 --> 00:15:33,793
Surviving.
188
00:15:41,843 --> 00:15:46,007
- You're enchanting.
- You're very kind.
189
00:15:46,180 --> 00:15:49,266
As I hope you will be -
when we're finally alone.
190
00:15:49,433 --> 00:15:52,601
I shall wait upon you.
When will your husband be out?
191
00:15:53,604 --> 00:15:55,432
When I am.
192
00:15:55,606 --> 00:15:59,190
Adderley... you must return to Miss Page.
193
00:15:59,360 --> 00:16:01,318
She's missing your attentions.
194
00:16:01,487 --> 00:16:05,735
Do you know, Poldark, there's only
one person I ever take instructions from?
195
00:16:05,908 --> 00:16:07,320
That is myself.
196
00:16:11,622 --> 00:16:15,288
Ross... Captain Adderley
has kindly suggested he wait on us.
197
00:16:15,459 --> 00:16:18,461
Which... would be delightful,
would it not?
198
00:16:19,422 --> 00:16:24,215
But perhaps we should meet elsewhere.
For... For tea... or for cards.
199
00:16:24,385 --> 00:16:28,300
- An excellent thought.
- Ross, Mrs Gower's asking for you.
200
00:16:30,016 --> 00:16:33,682
I shall send a note, Captain Adderley,
confirming arrangements.
201
00:16:33,853 --> 00:16:35,313
Shall we say Thursday?
202
00:16:50,119 --> 00:16:52,077
Did she bite?
203
00:16:52,246 --> 00:16:55,082
- Nibbled.
- I doubt that. She's a virtuous woman.
204
00:16:55,249 --> 00:16:58,999
And within a week
she will not be a virtuous woman.
205
00:17:02,465 --> 00:17:04,542
Care to wager on it?
206
00:17:07,261 --> 00:17:09,219
Hundred guineas to ten?
207
00:17:09,388 --> 00:17:14,051
Longer odds I'm not to prepared to offer,
for if you win, you'll have all the fun.
208
00:17:14,810 --> 00:17:16,222
No.
209
00:17:17,605 --> 00:17:22,315
I perceive that if I win...
it's you who'll be the more satisfied.
210
00:17:38,793 --> 00:17:41,462
Captain Adderley is a strange creature.
211
00:17:42,505 --> 00:17:44,997
I think I'm a little afeared of him.
212
00:17:45,174 --> 00:17:47,583
Then why agree to see more of him?
213
00:17:47,760 --> 00:17:49,837
Did I do wrong?
214
00:17:50,012 --> 00:17:52,421
I'd no wish to be discourteous.
215
00:17:53,724 --> 00:17:56,263
Caroline said not to take him seriously.
216
00:17:57,019 --> 00:18:00,638
Well, after Thursday,
let's hope we've seen the last of him.
217
00:18:10,950 --> 00:18:14,569
- Here's Papa on his throne!
- Is he a king?
218
00:18:14,745 --> 00:18:18,080
Of the most tiresome constituency in Britain.
219
00:18:19,542 --> 00:18:21,500
Come and look at my horse!
220
00:18:21,669 --> 00:18:24,125
Wilbraham refuses to resign his seat.
221
00:18:24,296 --> 00:18:28,081
So you cannot replace him with Adderley,
nor direct him to vote as you wish?
222
00:18:28,259 --> 00:18:30,134
Precisely. And here...
223
00:18:30,302 --> 00:18:31,762
40 of the poorest rate-payers
224
00:18:31,929 --> 00:18:35,381
presume to demand favours
in exchange for their vote!
225
00:18:35,558 --> 00:18:39,853
I've no intention of pandering to them.
I'm tempted to demolish their hovels altogether!
226
00:18:40,021 --> 00:18:42,310
That would not be popular.
227
00:18:42,481 --> 00:18:45,400
Unless you housed them elsewhere...
228
00:18:46,318 --> 00:18:48,941
Outside the borough?
229
00:18:49,113 --> 00:18:51,439
And no longer able to hold me to ransom.
230
00:18:51,615 --> 00:18:55,151
Some derelict cottages,
bought for a pittance, cheaply repaired?
231
00:18:55,327 --> 00:18:57,321
Then no-one could accuse me of inhumanity.
232
00:18:57,496 --> 00:19:00,831
In fact, you could argue
you're actually improving their lot.
233
00:19:01,000 --> 00:19:03,159
Mama should've been a politician.
234
00:19:30,780 --> 00:19:34,529
What are the chances?
That's my lucky number.
235
00:19:34,700 --> 00:19:36,908
- Captain Adderley...
- Monk.
236
00:19:37,078 --> 00:19:40,494
That name seems not apt
for a man of your disposition.
237
00:19:43,709 --> 00:19:45,999
You have an agile tongue...
238
00:19:48,297 --> 00:19:51,418
..which I shall know
what to do with in due course.
239
00:19:52,134 --> 00:19:55,504
Next week, there's bound to be
a late sitting in the House.
240
00:19:55,679 --> 00:19:58,468
- Will you be present?
- God forbid!
241
00:19:58,641 --> 00:20:02,639
But your husband will.
Which is most convenient.
242
00:20:02,812 --> 00:20:04,307
For us.
243
00:20:09,527 --> 00:20:13,656
Does Adderley suppose I shall stand by
and watch him cuckold me?
244
00:20:15,282 --> 00:20:17,739
You think he has the slightest chance?
245
00:20:28,921 --> 00:20:30,085
Ross?
246
00:20:31,257 --> 00:20:33,583
No, I imagine not.
247
00:20:34,760 --> 00:20:36,220
But you do imagine.
248
00:20:38,472 --> 00:20:42,886
Because of Hugh,
you have all manner of suspicion.
249
00:20:45,729 --> 00:20:48,566
As if I would even look twice
at such a man as Adderley!
250
00:20:48,732 --> 00:20:51,521
- Then make it clear that you would not.
- How?
251
00:20:51,694 --> 00:20:56,357
By not allowing him to paw every bone
in your arm from wrist to shoulder?
252
00:20:56,532 --> 00:20:58,193
Ross, what am I to do?
253
00:20:58,367 --> 00:21:01,867
I'm in London for the first time -
unacquainted with its ways.
254
00:21:02,037 --> 00:21:06,784
A man pays me compliments -
an educated, well-bred, member of parliament.
255
00:21:08,210 --> 00:21:11,165
Do I turn my back and refuse to answer?
256
00:21:11,338 --> 00:21:14,175
Or do I smack his face and spit on his shoe?
257
00:21:24,560 --> 00:21:26,637
Forgive me.
258
00:21:28,397 --> 00:21:30,640
That was unfair of me.
259
00:21:30,816 --> 00:21:32,525
Yes, it was!
260
00:21:41,243 --> 00:21:43,451
It won't happen again.
261
00:21:53,005 --> 00:21:56,090
First a pocket borough...
now a pocket MP!
262
00:21:56,258 --> 00:21:58,584
- Roger Wilbraham resigned?
- He did not.
263
00:21:58,761 --> 00:22:01,798
But in exchange for certain... inducements,
264
00:22:01,972 --> 00:22:04,215
he has agreed to vote as I direct.
265
00:22:04,391 --> 00:22:06,930
And at a cheaper rate
than I would have paid Adderley.
266
00:22:07,102 --> 00:22:08,763
Papa is very clever!
267
00:22:10,522 --> 00:22:12,516
He most certainly is!
268
00:22:30,167 --> 00:22:32,410
Oh, Ross, how lovely!
269
00:22:33,087 --> 00:22:36,587
Lark's Heel, Mignonette...
Love-Lies-Bleeding...
270
00:22:36,757 --> 00:22:38,834
Some I've never seen before.
271
00:22:39,009 --> 00:22:41,382
Perhaps you should read the note.
272
00:22:44,890 --> 00:22:48,640
- Captain Adderley?
- Shall I throw them in the gutter?
273
00:22:50,813 --> 00:22:52,522
Oh, you think?
274
00:22:53,148 --> 00:22:54,692
But... could we not keep 'em?
275
00:23:00,864 --> 00:23:02,324
As you wish.
276
00:23:24,263 --> 00:23:26,470
I only thought 't'would be a sin to waste 'em.
277
00:23:26,640 --> 00:23:30,010
But... now I wonder,
did it give Ross the wrong notion?
278
00:23:30,185 --> 00:23:33,638
Ross is no fool. He could hardly
feel threatened by an idiot like Adderley.
279
00:23:33,814 --> 00:23:35,855
- You think?
- There's no comparison.
280
00:23:36,608 --> 00:23:39,527
For instance, at this very moment,
where is Ross?
281
00:23:39,695 --> 00:23:41,653
- In the House.
- Exactly.
282
00:23:41,822 --> 00:23:43,816
Doing his duty at an important vote.
283
00:23:43,991 --> 00:23:47,242
Whereas Adderley will be
making a nuisance of himself
284
00:23:47,411 --> 00:23:50,662
in some disreputable
establishment or other.
285
00:24:00,424 --> 00:24:01,967
Welcome, my dear.
286
00:24:04,261 --> 00:24:06,338
You've kept me waiting, but no matter.
287
00:24:06,513 --> 00:24:08,637
The pleasure will be all the greater.
288
00:24:09,183 --> 00:24:11,390
- How did you...
- Mrs Parkins.
289
00:24:12,102 --> 00:24:15,104
I said I was your brother.
290
00:24:15,272 --> 00:24:20,480
I'm sorry, Captain Adderley,
but... I must ask you to leave.
291
00:24:21,612 --> 00:24:24,068
I see my flowers have pride of place.
292
00:24:27,951 --> 00:24:29,910
Captain Adderley, I'm a married woman.
293
00:24:30,079 --> 00:24:32,405
Oh, yes, I'm quite aware.
294
00:24:32,581 --> 00:24:34,242
And I've stationed a man outside,
295
00:24:34,416 --> 00:24:39,755
who'll delay your husband
long enough to let me slip away.
296
00:24:41,632 --> 00:24:45,132
So... shall we come to the matter?
297
00:24:46,387 --> 00:24:48,380
Or would you prefer to converse awhile?
298
00:24:48,555 --> 00:24:50,763
Shall we talk of...
299
00:24:51,934 --> 00:24:53,892
..the men I've killed?
300
00:24:54,061 --> 00:24:57,264
- Or the women I've loved?
- Must we speak of love at all?
301
00:24:57,439 --> 00:24:58,934
Oh, I think so.
302
00:24:59,691 --> 00:25:03,856
For I intend to instruct you
most delicately in it.
303
00:25:06,573 --> 00:25:09,148
You see? How swiftly I arouse you?
304
00:25:09,326 --> 00:25:11,403
- You flatter yourself.
- Do I?
305
00:25:13,122 --> 00:25:17,831
Let me assure you...
this is no trivial fancy.
306
00:25:19,837 --> 00:25:22,957
I find you utterly bewitching.
307
00:25:23,882 --> 00:25:25,543
Tell me...
308
00:25:26,218 --> 00:25:28,046
Do you cry out when a man takes you?
309
00:25:28,220 --> 00:25:29,680
I must ask you to leave!
310
00:25:29,847 --> 00:25:31,887
Have you ever had another man
besides your husband?
311
00:25:32,057 --> 00:25:34,466
- Sir, are you a gentleman?
- I hope so.
312
00:25:34,643 --> 00:25:36,637
Then, forgive me,
I am unsure of London manners,
313
00:25:36,812 --> 00:25:39,518
but is it not a gentleman's duty
to withdraw when a lady asks him?
314
00:25:39,690 --> 00:25:42,727
Only when the gentleman
has already been in.
315
00:25:48,449 --> 00:25:50,857
Mrs Parkins will show you out.
316
00:25:59,168 --> 00:26:02,253
- May I wait on you some other time?
- I think not.
317
00:26:05,299 --> 00:26:06,842
I see.
318
00:26:07,634 --> 00:26:10,173
It's not me you're afraid of,
but your husband.
319
00:26:10,846 --> 00:26:12,970
- Does he beat you?
- Frequently.
320
00:26:13,515 --> 00:26:17,099
When his arm gets tired,
tell him to send for me.
321
00:26:18,562 --> 00:26:20,971
Good night... ma'am.
322
00:26:26,236 --> 00:26:28,811
- You think I encouraged him.
- Do you think you did?
323
00:26:28,989 --> 00:26:30,568
I don't know, Ross.
Since the ball,
324
00:26:30,741 --> 00:26:33,944
I can't rightly say if anything I do
is right or wrong.
325
00:26:34,119 --> 00:26:36,077
What must I do, Ross?
326
00:26:36,788 --> 00:26:38,866
How must I behave?
327
00:26:40,042 --> 00:26:42,119
You know very well how to behave.
328
00:27:33,345 --> 00:27:35,671
Sir... You risk losing your seat.
329
00:27:35,847 --> 00:27:38,256
- Would you guard it for me?
- Certainly.
330
00:27:45,607 --> 00:27:47,268
This seat is bespoke.
331
00:27:47,442 --> 00:27:49,519
Well, now it is.
332
00:27:53,073 --> 00:27:56,858
You're a relative novice, Poldark,
so let me advise you.
333
00:27:57,536 --> 00:28:00,822
There's no such thing in the House
as "my" seat.
334
00:28:03,625 --> 00:28:09,332
Is there such a thing as "my" gloves?
Because you appear to be sitting on them.
335
00:28:09,506 --> 00:28:11,049
My dear, you're mistook.
336
00:28:12,718 --> 00:28:17,428
Why would I wish to touch
any of your worn possessions?
337
00:28:38,702 --> 00:28:40,494
I do beg your pardon.
338
00:28:42,706 --> 00:28:46,076
My gloves were indeed beneath you.
339
00:28:48,503 --> 00:28:50,793
Or was it the other way round?
340
00:29:05,270 --> 00:29:08,936
Sir, the insult you paid me in the House...
341
00:29:09,107 --> 00:29:11,943
was of a nature which brooks no apology.
342
00:29:14,863 --> 00:29:19,822
I therefore desire you to meet me
at dawn in Hyde Park on Thursday...
343
00:29:19,993 --> 00:29:22,153
with a brace of pistols.
344
00:29:25,123 --> 00:29:27,496
My second will be John Craven...
345
00:29:28,418 --> 00:29:30,163
..and I desire this matter be kept...
346
00:29:30,337 --> 00:29:33,873
"..secret for reasons which will be plain to you".
Well, it's absurd!
347
00:29:34,925 --> 00:29:36,883
Over a brief skirmish in the House?
348
00:29:37,052 --> 00:29:38,761
Obviously, you'll ignore it.
349
00:29:38,929 --> 00:29:40,839
I've already accepted.
350
00:29:41,682 --> 00:29:44,138
Ross, are you mad?
The man's a renowned duellist.
351
00:29:44,309 --> 00:29:45,852
- He's killed five men!
- So have I.
352
00:29:46,019 --> 00:29:49,354
- In a duel? With pistols?
- I will practise tomorrow.
353
00:29:51,858 --> 00:29:54,018
Of course you know why I'm here?
354
00:29:54,736 --> 00:29:56,445
To ask me to be your second?
I accept.
355
00:29:56,613 --> 00:29:58,156
- Thank you.
- Then I have the right
356
00:29:58,323 --> 00:30:02,369
to use my best endeavours to have
this whole sorry nonsense called off.
357
00:30:04,496 --> 00:30:07,783
On what grounds
would you agree to withdraw?
358
00:30:07,958 --> 00:30:09,868
Ross, for God's sake!
359
00:30:10,043 --> 00:30:12,749
- Does Demelza know?
- No. Nor must Caroline.
360
00:30:13,630 --> 00:30:16,205
Tomorrow I plan a day of distractions.
361
00:30:16,383 --> 00:30:19,338
Demelza will be so tired
she'll sleep late the morning after.
362
00:30:19,511 --> 00:30:21,635
Ross, I beg you, reconsider.
363
00:30:22,347 --> 00:30:23,973
These affairs can never be hushed up.
364
00:30:24,141 --> 00:30:28,305
And if your involvement is even suspected,
you would lose everything.
365
00:30:46,329 --> 00:30:48,489
The entire situation is absurd.
366
00:30:50,125 --> 00:30:53,376
Do you think you could
persuade Adderley to withdraw?
367
00:30:53,545 --> 00:30:55,586
Do you think you could persuade Poldark?
368
00:32:06,910 --> 00:32:10,778
Ross, we must take Demelza home.
We've completely exhausted her.
369
00:32:10,956 --> 00:32:13,282
Yes. Quite right.
370
00:32:14,543 --> 00:32:16,417
I... spoke with Craven.
371
00:32:17,170 --> 00:32:20,373
Adderley will not withdraw.
If anything, he's more stubborn than you.
372
00:32:20,549 --> 00:32:22,092
I could have told you that.
373
00:32:22,259 --> 00:32:24,632
Ross... Go to him.
374
00:32:25,470 --> 00:32:27,630
Tell him you've no interest in false heroics.
375
00:32:27,806 --> 00:32:29,550
You're a veteran of the American War.
376
00:32:29,724 --> 00:32:33,225
If he calls you a coward,
people would only laugh at him.
377
00:34:22,671 --> 00:34:25,079
Sleep well?
378
00:34:25,256 --> 00:34:26,752
Like a baby!
379
00:34:26,925 --> 00:34:31,173
Knowing that my dearest friend
is about to indulge in an act of utter madness!
380
00:34:31,346 --> 00:34:33,505
Let's not overdramatise, Dwight.
381
00:34:34,182 --> 00:34:39,557
But... if his aim is better than mine -
which is likely -
382
00:34:41,189 --> 00:34:44,310
may I ask that you and Caroline
take care of Demelza and the children?
383
00:34:44,484 --> 00:34:46,643
There is still time
to come to an accommodation.
384
00:34:46,820 --> 00:34:51,648
As God is my judge,
I thought you'd scuttled back to Cornwall!
385
00:34:51,825 --> 00:34:55,408
Captain Adderley.
No-one knows of this encounter but ourselves.
386
00:34:55,578 --> 00:34:58,070
You have nothing to lose
and everything to gain
387
00:34:58,248 --> 00:35:02,460
by looking on it as a superficial quarrel
not worthy of bloodshed.
388
00:35:02,627 --> 00:35:06,377
Shake hands and both go home
to a hearty breakfast.
389
00:35:13,471 --> 00:35:15,180
Very well.
390
00:35:15,932 --> 00:35:18,507
If Captain Poldark will apologise now...
391
00:35:19,352 --> 00:35:23,766
..and undertake to send me a written apology
couched in suitable terms...
392
00:35:25,817 --> 00:35:27,858
..I might consider it.
393
00:35:28,028 --> 00:35:30,187
Though I should think very ill of him if he did.
394
00:35:31,281 --> 00:35:33,025
Well?
395
00:35:34,534 --> 00:35:36,362
Ross?
396
00:35:39,581 --> 00:35:42,702
My only regret
is that I apologised in the first place.
397
00:35:44,878 --> 00:35:46,373
We're wasting time.
398
00:35:46,546 --> 00:35:51,043
It must all be over before the city wakes.
Have you your pistols, gentlemen?
399
00:36:06,900 --> 00:36:09,308
Forgive me, my love.
400
00:36:23,958 --> 00:36:25,833
Ross?
401
00:36:28,338 --> 00:36:30,331
It's time.
402
00:36:30,507 --> 00:36:33,877
A moment.
No-one knows of this duel but we four?
403
00:36:34,719 --> 00:36:37,472
- Yes.
- So if I should wound or kill you,
404
00:36:37,639 --> 00:36:42,302
I shall waste no time inquiring after your health
but shall ride away as fast as I can.
405
00:36:42,477 --> 00:36:46,262
If... by mischance, you should injure me...
406
00:36:47,107 --> 00:36:49,100
..I suggest you do likewise.
407
00:36:49,275 --> 00:36:52,396
And the injured party's
been "set upon by footpads".
408
00:36:52,570 --> 00:36:54,694
- Agreed.
- I should hate to languish in jail
409
00:36:54,864 --> 00:36:56,657
for shedding your blood, my dear.
410
00:36:57,659 --> 00:37:00,032
Gentlemen, if you please.
411
00:37:04,415 --> 00:37:05,827
Fourteen paces.
412
00:37:06,000 --> 00:37:07,626
I shall count.
413
00:37:11,798 --> 00:37:13,507
One...
414
00:37:13,675 --> 00:37:15,004
two...
415
00:37:15,176 --> 00:37:16,671
three...
416
00:37:16,845 --> 00:37:18,388
four...
417
00:37:18,555 --> 00:37:20,382
five...
418
00:37:20,557 --> 00:37:21,637
six...
419
00:37:21,808 --> 00:37:22,888
seven...
420
00:37:23,059 --> 00:37:24,519
eight...
421
00:37:24,686 --> 00:37:25,932
nine...
422
00:37:26,104 --> 00:37:27,184
ten...
423
00:37:27,355 --> 00:37:29,645
11... 12...
424
00:37:29,816 --> 00:37:31,015
13...
425
00:37:31,192 --> 00:37:32,937
14.
426
00:37:36,698 --> 00:37:38,775
Attend.
427
00:37:41,244 --> 00:37:42,443
Present.
428
00:37:48,459 --> 00:37:49,871
Fire!
429
00:38:00,513 --> 00:38:01,759
Enough!
430
00:38:01,931 --> 00:38:04,055
Honour is satisfied!
431
00:38:04,225 --> 00:38:06,895
Lay down your pistols and go home now.
432
00:38:17,655 --> 00:38:19,400
Ross!
433
00:38:20,116 --> 00:38:22,691
- Adderley. Is he...
- Dr Enys! Help me!
434
00:38:22,869 --> 00:38:24,744
Go! Go to him! Go.
435
00:38:24,913 --> 00:38:28,116
Get something round your arm
or you'll bleed to death!
436
00:38:45,266 --> 00:38:47,224
Blasted pistols!
437
00:38:47,977 --> 00:38:49,805
Damn near missed you altogether!
438
00:38:49,979 --> 00:38:51,973
- Where's Craven gone?
- To get a carriage.
439
00:38:52,148 --> 00:38:54,770
- Get off. As agreed.
- I'll stay till the carriage comes.
440
00:38:54,943 --> 00:38:56,438
You idiot!
441
00:38:56,611 --> 00:38:58,688
No time for heroics.
442
00:39:00,406 --> 00:39:02,281
Wish I'd shot your head off.
443
00:39:02,450 --> 00:39:05,618
Can you ride home?
Then go! Craven might bring the Watch.
444
00:39:05,787 --> 00:39:08,908
- I'll stay till the carriage arrives.
- Damn you, Poldark.
445
00:39:09,082 --> 00:39:11,075
Damn and blast you to all eternity.
446
00:39:15,797 --> 00:39:17,375
Adderley?
447
00:39:20,969 --> 00:39:22,630
Hold this.
448
00:39:23,346 --> 00:39:24,426
- I'll come with you.
- And I.
449
00:39:24,597 --> 00:39:27,683
No. Fair's fair.
Conditions have been observed.
450
00:39:27,850 --> 00:39:30,342
- Go home and send for a physician.
- Can you manage?
451
00:39:30,520 --> 00:39:33,522
I'll come to you presently. Help me.
452
00:39:36,693 --> 00:39:38,402
Ross, get away from this place.
453
00:39:38,569 --> 00:39:40,943
The Watch will be here any minute!
454
00:39:42,824 --> 00:39:44,284
Under the arms. Quickly.
455
00:39:52,125 --> 00:39:53,536
Judas! Ross!
456
00:39:53,710 --> 00:39:55,121
Drink this.
457
00:39:55,295 --> 00:39:57,668
- Dwight!
- Adderley. How is he?
458
00:39:57,839 --> 00:40:00,046
I extracted the ball.
It was lodged in the groin.
459
00:40:00,216 --> 00:40:02,091
Will he live?
460
00:40:02,719 --> 00:40:05,045
Demelza, fetch me some water.
461
00:40:10,977 --> 00:40:12,769
The ball's hit a splinter off the radius.
462
00:40:12,937 --> 00:40:15,394
I'll take that piece of bone out.
Have you brandy?
463
00:40:15,565 --> 00:40:18,271
- Forget the brandy. Do what you must.
- As you wish.
464
00:40:18,443 --> 00:40:20,650
Stay... very still.
465
00:40:32,457 --> 00:40:34,534
Stay still.
466
00:40:42,300 --> 00:40:44,009
It's done.
467
00:40:46,763 --> 00:40:49,089
Demelza, you look as if you would faint.
468
00:40:49,891 --> 00:40:51,303
Pour yourself a brandy.
469
00:41:08,576 --> 00:41:10,155
To the Prime Minister.
470
00:41:10,328 --> 00:41:11,740
Requesting an audience.
471
00:41:11,913 --> 00:41:14,072
But how could you ever hope
for such a thing?
472
00:41:14,248 --> 00:41:16,289
Because, my dear, he's in need of votes.
473
00:41:16,459 --> 00:41:18,916
And I now have two to place at his disposal.
474
00:41:20,171 --> 00:41:23,623
Though, I suppose I must now
break the bad news to Adderley.
475
00:41:23,800 --> 00:41:27,549
That he must keep to
his less lucrative seat in Shropshire?
476
00:41:27,720 --> 00:41:30,923
He has a strong constitution.
I daresay he'll cope.
477
00:41:35,144 --> 00:41:37,601
Why did Ross do this?
478
00:41:44,362 --> 00:41:46,652
You know men and their codes of honour.
479
00:41:46,823 --> 00:41:49,445
Ross would have lost respect
had he not fought.
480
00:41:49,617 --> 00:41:51,575
What else might he have lost?
481
00:41:51,744 --> 00:41:53,537
His family?
482
00:41:53,704 --> 00:41:55,248
His career? His life?
483
00:41:56,916 --> 00:41:58,459
Is this my fault?
484
00:41:59,669 --> 00:42:01,212
Did they not quarrel over me?
485
00:42:03,381 --> 00:42:06,087
Ross and I were happy.
I was... I was excited.
486
00:42:06,259 --> 00:42:08,928
Everything was new but...
487
00:42:09,095 --> 00:42:11,385
maybe I was freer than I should've been.
488
00:42:11,556 --> 00:42:15,008
Maybe I'm too free everywhere -
my manners too open.
489
00:42:15,184 --> 00:42:16,763
Judas, why did I come?
490
00:42:16,936 --> 00:42:21,101
My dear, you might visit London 20 times
without this happening.
491
00:42:21,899 --> 00:42:24,189
Take heart it's no worse.
492
00:42:29,991 --> 00:42:32,280
Stay here. It may be the Watch.
493
00:42:43,921 --> 00:42:45,714
- Adderley is dead.
- Dear God.
494
00:42:45,882 --> 00:42:46,962
Judas!
495
00:42:51,762 --> 00:42:57,303
He's given out that he was practising in the park
with pistols and accidentally shot himself.
496
00:43:00,605 --> 00:43:05,232
He asked Craven to write that you were
a damned fool to stay in the park
497
00:43:05,401 --> 00:43:08,189
until the carriage came -
for now there is a witness.
498
00:43:08,362 --> 00:43:11,199
Adderley paid him ten guineas
to stop his mouth.
499
00:43:11,365 --> 00:43:14,367
Therefore you now owe Adderley that sum.
500
00:43:14,535 --> 00:43:17,288
He wishes for the debt
to be paid to George Warleggan.
501
00:43:17,455 --> 00:43:18,998
In settlement of a wager.
502
00:43:20,041 --> 00:43:21,501
Concerning myself?
503
00:43:23,085 --> 00:43:24,878
He does not say.
504
00:43:36,015 --> 00:43:37,510
Why the sombre looks?
505
00:43:37,683 --> 00:43:39,511
Did somebody die?
506
00:43:40,311 --> 00:43:42,055
"Death by misadventure"?
507
00:43:42,772 --> 00:43:44,315
- So an accident.
- Of course not!
508
00:43:44,482 --> 00:43:45,894
The inquest verdict must
509
00:43:46,067 --> 00:43:48,393
- and will be overturned.
- On what grounds?
510
00:43:48,569 --> 00:43:52,817
On the grounds that he was murdered...
in a duel... by Ross.
511
00:43:52,990 --> 00:43:55,150
- Do we know this?
- What we know
512
00:43:55,326 --> 00:43:58,696
is that Ross is wounded
and confined to his chamber.
513
00:43:58,871 --> 00:44:01,790
What further proof is required?
Why has he not been arrested?
514
00:44:01,958 --> 00:44:04,710
And yet - forgive me, dear -
515
00:44:04,877 --> 00:44:07,796
I've as much wish as you
to see justice done, but...
516
00:44:08,548 --> 00:44:11,253
..has anyone actually
accused Ross of anything?
517
00:44:11,425 --> 00:44:12,837
- Did Adderley?
- No...
518
00:44:13,010 --> 00:44:15,134
He claimed his wounds were self-inflicted.
519
00:44:15,304 --> 00:44:18,674
And that his great friend Craven
"just happened to be passing".
520
00:44:18,849 --> 00:44:22,682
And that Enys was miraculously strolling
in the park at the same ungodly hour!
521
00:44:22,853 --> 00:44:24,931
- What more can be said?
- The carriage driver!
522
00:44:25,106 --> 00:44:29,057
- What attempts have been made to trace him?
- My dear...
523
00:44:29,235 --> 00:44:31,478
Why do you care?
524
00:44:31,654 --> 00:44:33,813
There's nothing to be done.
525
00:44:33,990 --> 00:44:38,202
As I understand it, once a verdict
has been reached, it cannot be overturned.
526
00:44:40,371 --> 00:44:41,617
No.
527
00:44:47,044 --> 00:44:50,746
Unless there is fresh evidence.
528
00:44:57,930 --> 00:45:04,219
You will find me two men who are willing to
undertake enquiries of a clandestine nature.
529
00:45:04,395 --> 00:45:06,768
There will be a significant reward.
530
00:45:24,498 --> 00:45:29,292
Dr Behenna believes you have
suffered greatly since your miscarriage.
531
00:45:33,299 --> 00:45:35,174
He's mistaken.
532
00:45:36,719 --> 00:45:39,045
I believe it was for the best.
533
00:45:39,972 --> 00:45:42,215
I could not have loved the child.
534
00:45:42,933 --> 00:45:45,686
I would have been prevented from loving it.
535
00:45:48,731 --> 00:45:52,564
It would have been taken from me
as John Conan has been.
536
00:45:53,235 --> 00:45:55,774
Dr Behenna believes you have lost your wits
537
00:45:55,946 --> 00:45:59,114
and has arranged for you to go to a place
where they can be recovered.
538
00:46:00,743 --> 00:46:02,950
How very kind of him, ma'am.
539
00:46:34,694 --> 00:46:37,186
- You know who that is?
- Sir John Mitford.
540
00:46:37,363 --> 00:46:39,238
- The Attorney General.
- My uncle and he
541
00:46:39,407 --> 00:46:41,566
were at the Inns of Court together.
542
00:46:42,284 --> 00:46:44,077
Introduce me.
543
00:46:45,162 --> 00:46:47,571
And what do you make of this sad demise
544
00:46:47,748 --> 00:46:50,999
of our promising young politician,
Captain Monk Adderley?
545
00:46:51,168 --> 00:46:52,747
A particular friend of ours.
546
00:46:52,920 --> 00:46:56,290
And to think of his being
so callously murdered...
547
00:46:56,465 --> 00:46:58,459
I believe the verdict was "misadventure".
548
00:46:58,634 --> 00:47:00,462
Yes, my dear, but no-one believes that.
549
00:47:00,636 --> 00:47:03,508
Oh, you mean this erm...
this story of a duel?
550
00:47:04,390 --> 00:47:07,261
- Yes, what's the other fellow's name?
- Poldark.
551
00:47:07,435 --> 00:47:10,805
- A despicable creature.
- Yes, but then so was Adderley.
552
00:47:11,522 --> 00:47:14,310
Pity they didn't kill each other, eh?
553
00:47:14,483 --> 00:47:16,276
Well, sir, they did not, and...
554
00:47:16,444 --> 00:47:19,149
and should Poldark now go free,
without even being charged?
555
00:47:19,321 --> 00:47:22,027
My dear, can you expect Sir John
to pursue every criminal?
556
00:47:22,199 --> 00:47:27,158
In any case, there's no suggestion
this Poldark fellow didn't shoot him in fair fight.
557
00:47:27,329 --> 00:47:28,990
But... duelling is illegal, sir.
558
00:47:29,165 --> 00:47:32,202
The law decrees it differs not one jot
from ordinary murder.
559
00:47:32,376 --> 00:47:35,663
Yes, as it happens, sir,
I am acquainted with the law.
560
00:47:35,838 --> 00:47:39,006
If a man is killed in a duel,
his opponent shall be indicted for murder.
561
00:47:39,175 --> 00:47:41,085
The law, however, demands evidence.
562
00:47:41,260 --> 00:47:46,967
Rumour and suspicion are notoriously
unreliable when they go into the witness box.
563
00:47:47,141 --> 00:47:52,302
When you have more to go on
than drawing-room gossip... do let me know.
564
00:48:01,322 --> 00:48:06,317
Well, my friend, it appears you will not,
after all, be challenging Tholly to a hook-fight!
565
00:48:06,494 --> 00:48:07,609
Oh, Dwight, thank God!
566
00:48:07,787 --> 00:48:12,995
But... if you'll take my advice,
as soon as you're fit to travel, return to Cornwall.
567
00:48:13,167 --> 00:48:15,836
The law could move against you
if witnesses come to light.
568
00:48:16,003 --> 00:48:18,625
But it will easier do so here
than 300 miles away.
569
00:48:18,798 --> 00:48:21,799
- Heed him, Ross.
- I appreciate your concern.
570
00:48:21,967 --> 00:48:23,760
- But?
- If I flee,
571
00:48:23,928 --> 00:48:27,262
it will seem to confirm my guilt,
so I will remain here.
572
00:48:27,973 --> 00:48:29,303
Hello?
573
00:48:30,726 --> 00:48:32,102
What's this I hear?
574
00:48:32,269 --> 00:48:35,307
Uncle Ross has been
shooting off his own hand?
575
00:48:38,859 --> 00:48:42,027
It appears I'm not the only Poldark
who knows how to misbehave.
576
00:48:43,906 --> 00:48:45,946
Morwenna?
577
00:48:53,791 --> 00:48:55,915
Good riddance.
578
00:49:10,808 --> 00:49:11,971
Drake?
579
00:49:28,742 --> 00:49:30,819
I came because...
580
00:49:32,454 --> 00:49:35,124
..I want to explain...
581
00:49:35,291 --> 00:49:37,747
why I shunned you after Osborne died.
582
00:49:37,918 --> 00:49:39,995
It was too soon.
583
00:49:40,170 --> 00:49:42,211
I see that now.
584
00:49:42,381 --> 00:49:46,296
No matter how unhappy you were,
he was your husband.
585
00:49:46,468 --> 00:49:48,094
He was an animal...
586
00:49:50,723 --> 00:49:52,597
..who...
587
00:49:54,935 --> 00:49:57,474
..who abused me
in every possible way.
588
00:49:59,148 --> 00:50:02,981
I was nothing to him
but an object to satisfy his lust.
589
00:50:04,987 --> 00:50:08,523
So, when he died...
and you came to me...
590
00:50:10,034 --> 00:50:12,193
..all I could see was a man.
591
00:50:14,955 --> 00:50:17,328
And all that we had with each other...
592
00:50:18,834 --> 00:50:21,291
..all that was beautiful...
593
00:50:21,462 --> 00:50:23,835
and all that was true...
594
00:50:24,006 --> 00:50:26,296
was turned in my mind to baseness.
595
00:50:27,259 --> 00:50:29,336
So I cannot look on love...
596
00:50:30,721 --> 00:50:33,390
..on carnal love, without revulsion.
597
00:50:35,476 --> 00:50:38,643
If your hands touched me,
I would think of his hands.
598
00:50:39,563 --> 00:50:42,269
If you kissed me,
I would think of his mouth.
599
00:50:43,859 --> 00:50:45,485
And the thought of...
600
00:50:46,320 --> 00:50:48,314
..and the thought of flesh...
601
00:50:48,489 --> 00:50:50,778
any flesh, against my own...
602
00:50:55,496 --> 00:50:57,370
Forgive me.
603
00:50:57,539 --> 00:50:59,663
Forgive me. I can never...
604
00:51:00,542 --> 00:51:02,287
Morwenna!
605
00:51:12,429 --> 00:51:14,387
Anything?
606
00:51:14,556 --> 00:51:16,135
No.
607
00:51:22,147 --> 00:51:25,482
Every time... he wriggles off the hook!
608
00:51:27,111 --> 00:51:29,899
Is our happiness contingent on his demise?
609
00:51:31,407 --> 00:51:34,243
Or your rise contingent on his fall?
610
00:51:35,119 --> 00:51:36,993
This came for you.
611
00:51:40,374 --> 00:51:42,617
The Prime Minister's office.
612
00:51:49,008 --> 00:51:51,381
He will meet me next week.
613
00:51:54,179 --> 00:51:58,427
And I will know what price
to name for my two votes.
614
00:52:00,686 --> 00:52:04,898
The right to address my wife
as Lady Warleggan.
615
00:52:05,065 --> 00:52:07,106
A knighthood?
616
00:52:07,276 --> 00:52:11,939
And, in a few years,
a baronetcy which my son will inherit.
617
00:52:15,743 --> 00:52:19,159
- This is a pleasant family scene!
- How was the museum, my love?
618
00:52:19,329 --> 00:52:22,415
Most diverting, Mama.
The mummies especially.
619
00:52:22,583 --> 00:52:24,375
Perhaps next time, I can take Valentine.
620
00:52:24,543 --> 00:52:27,628
Valentine, leave Aurelia now.
It's time for your supper.
621
00:52:27,796 --> 00:52:30,834
I think he's going to fight a duel!
622
00:52:31,008 --> 00:52:34,378
Lord, why have I never noticed this before?
623
00:52:34,553 --> 00:52:35,965
What?
624
00:52:36,138 --> 00:52:38,926
Is he not the very spit and image
of Uncle Ross?
625
00:52:42,311 --> 00:52:45,478
Faster, Valentine.
626
00:52:48,400 --> 00:52:49,599
Faster.
627
00:53:03,832 --> 00:53:06,870
Poor Horace wonders
why he must be abandoned.
628
00:53:07,586 --> 00:53:10,873
Poor Horace knows
that I've already stayed longer than intended
629
00:53:11,048 --> 00:53:13,456
and must return to my patients.
630
00:53:14,301 --> 00:53:20,091
Horace wonders why Dr Enys cannot find it
in his heart to love London as he does?
631
00:53:20,265 --> 00:53:23,635
Horace knows that he and I
are of different breeds.
632
00:53:23,811 --> 00:53:27,263
At times our habits coincide.
At others they do not.
633
00:53:28,899 --> 00:53:32,767
Is this not what we chose
when we pledged ourselves to each other?
634
00:53:34,613 --> 00:53:39,027
Perhaps Horace will return to Cornwall
sooner than he thought.
635
00:53:41,870 --> 00:53:43,496
Perhaps he will.
636
00:54:41,930 --> 00:54:43,924
I knew it was too soon to be out and about.
637
00:54:44,099 --> 00:54:47,220
Folk would've forgot
if you'd stayed out of sight, but now...
638
00:54:59,323 --> 00:55:00,782
Shall we take refreshments?
639
00:55:00,949 --> 00:55:02,528
- I must speak with George.
- No. Ross!
640
00:55:02,701 --> 00:55:04,908
- This may not be the time.
- I promised Adderley.
641
00:55:06,163 --> 00:55:07,991
George!
642
00:55:15,881 --> 00:55:21,671
As you may know, I had a meeting
with your friend... Captain Adderley.
643
00:55:21,845 --> 00:55:25,678
And... before he died,
he asked me to convey a message.
644
00:55:26,475 --> 00:55:29,477
- Concerning?
- The sum of ten guineas.
645
00:55:29,645 --> 00:55:32,433
I understand he made some wager with you -
which he lost.
646
00:55:32,606 --> 00:55:36,142
He requested that I pay you on his behalf.
647
00:55:54,795 --> 00:55:57,501
- I cannot imagine...
- What's happened?
648
00:55:58,924 --> 00:56:00,917
Is there something I can do?
649
00:56:04,763 --> 00:56:06,306
No, Ross.
650
00:56:07,266 --> 00:56:09,473
There's nothing you can do.
651
00:56:23,031 --> 00:56:25,606
- Ross...
- No.
652
00:56:26,326 --> 00:56:27,786
- No, what?
- I have no idea
653
00:56:27,953 --> 00:56:30,160
why George was so vicious towards me.
654
00:56:31,748 --> 00:56:33,493
'Tis not what I wanted to ask.
655
00:56:34,126 --> 00:56:35,537
What, then?
656
00:56:39,548 --> 00:56:41,791
Whether you truly feel safe.
657
00:56:42,509 --> 00:56:44,716
From the law, I mean.
658
00:56:45,429 --> 00:56:47,007
I feel safe.
659
00:56:50,434 --> 00:56:53,056
- And your arm?
- Is mending.
660
00:57:04,323 --> 00:57:06,612
It will all seem better in the morning.
661
00:58:06,718 --> 00:58:08,427
Demelza?
662
00:58:32,411 --> 00:58:34,985
My dearest Ross,
663
00:58:35,163 --> 00:58:38,118
by the time you read this I will be gone.
664
00:58:39,835 --> 00:58:43,501
Dwight is returning to Cornwall
and I'm going with him.
665
00:58:44,214 --> 00:58:46,671
I'm out of my depth in London society.
666
00:58:47,926 --> 00:58:52,423
My wish to be friendly and polite
was taken by some to mean something more.
667
00:58:54,683 --> 00:58:57,804
It was even taken by you
to mean something more.
668
00:58:59,771 --> 00:59:01,979
I'm going home...
669
00:59:02,149 --> 00:59:07,144
to your house and your farm
and your mine and your children.
670
00:59:09,114 --> 00:59:11,072
And when you return...
671
00:59:11,950 --> 00:59:14,489
.. we'll see if there's anything to be done.
51749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.