All language subtitles for Poldark S04E06 (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,574 --> 00:00:50,909 Dearest Demelza, I feel your absence keenly. 2 00:00:51,078 --> 00:00:57,117 Yet I rely upon your wonderful resourcefulness to keep the home fires ablaze till I return. 3 00:00:57,292 --> 00:01:02,251 My dearest Ross, mind I don't blaze you if ever you deign to come home again! 4 00:01:15,644 --> 00:01:17,721 Where shall we dine? 5 00:01:17,896 --> 00:01:20,269 I regret I have a prior engagement. 6 00:01:21,108 --> 00:01:23,185 Who dares take priority over me? 7 00:01:29,616 --> 00:01:31,444 Prime Minister. 8 00:01:31,618 --> 00:01:33,576 Captain Poldark. 9 00:01:33,745 --> 00:01:37,411 I'm glad to hear your Poor Relief scheme succeeded in Cornwall. 10 00:01:37,582 --> 00:01:41,166 And I've every sympathy for a bill to implement it across the nation. 11 00:01:41,336 --> 00:01:43,959 But it will not be passed. 12 00:01:44,131 --> 00:01:47,216 Why? Because too many of our Members deem it in their interest 13 00:01:47,384 --> 00:01:49,093 to keep the "small man" in his place. 14 00:01:49,261 --> 00:01:54,137 Then I must ask myself why I became a Member, if not to change that. 15 00:01:54,307 --> 00:01:57,393 Your impulse is sound and I believe its time will come. 16 00:01:57,561 --> 00:02:00,479 - And in the meantime? - Take care of those you can. 17 00:02:01,273 --> 00:02:03,681 Help those who cannot help themselves. 18 00:02:07,237 --> 00:02:09,990 - Your wife? Is she in London? - In Truro. 19 00:02:10,157 --> 00:02:13,028 I rely on her to keep me appraised of all that occurs in my absence. 20 00:02:13,201 --> 00:02:14,697 Does she ever visit? 21 00:02:15,495 --> 00:02:18,248 How could I bring her? Who would manage Cornwall? 22 00:02:23,253 --> 00:02:25,081 Forgive me, sir. 23 00:02:25,255 --> 00:02:28,340 Where might I find Dr Enys? I've mislaid him these three weeks. 24 00:02:28,508 --> 00:02:31,380 Forgive me. I've been advising Dr Behenna at the new infirmary. 25 00:02:31,553 --> 00:02:32,834 It opens in a fortnight. 26 00:02:33,013 --> 00:02:34,674 And between that and my patients... 27 00:02:34,848 --> 00:02:36,676 And tryin' not to think of Caroline? 28 00:02:36,850 --> 00:02:40,220 Oh, Caroline will insist on invading my thoughts. 29 00:02:40,395 --> 00:02:42,887 Though not, alas, my home. 30 00:02:57,245 --> 00:03:01,114 Nat Pearce... has croaked. 31 00:03:03,835 --> 00:03:05,912 How tragic. 32 00:03:12,719 --> 00:03:15,887 Foolish, foolish old man. 33 00:03:19,017 --> 00:03:20,892 Is it true, Father? 34 00:03:23,146 --> 00:03:26,516 He stole money from his clients' funds and gambled it away? 35 00:03:26,691 --> 00:03:29,148 Not gambled. Speculated. 36 00:03:29,319 --> 00:03:32,522 Though some might say it's the same thing, since the money was lost. 37 00:03:32,697 --> 00:03:37,775 - Could you not have prevented him? - By the time I found out, the damage was done. 38 00:03:37,953 --> 00:03:40,871 But Pascoe's Bank stands guarantor for those funds 39 00:03:41,039 --> 00:03:43,080 and I intend to honour them in full. 40 00:03:43,458 --> 00:03:45,701 - Can you? - We'll be somewhat pinched, 41 00:03:45,877 --> 00:03:48,500 but if no other strain is placed on our resources... 42 00:03:48,672 --> 00:03:50,879 Ah, there you are, wife. 43 00:03:51,049 --> 00:03:52,331 Father-in-law. 44 00:03:55,470 --> 00:03:59,932 Mm. Deuced glad I trusted him with none of my capital. 45 00:04:00,100 --> 00:04:02,556 I hope you're keeping it safe, sir. 46 00:04:02,727 --> 00:04:06,643 Rest assured, St John, your entire marriage settlement remains untouched. 47 00:04:14,406 --> 00:04:16,898 "Help those who cannot help themselves"? 48 00:04:17,868 --> 00:04:21,617 At least it's a mission. Since you cannot bear to be without one. 49 00:04:23,707 --> 00:04:25,250 Is that how you see me? 50 00:04:25,417 --> 00:04:29,001 My dear, you must always be about some scheme or another. 51 00:04:29,171 --> 00:04:31,544 When do you ever stand by and do nothing? 52 00:04:32,257 --> 00:04:34,334 Drink up, Poldark. 53 00:04:38,054 --> 00:04:39,550 Oh, go on! 54 00:04:39,723 --> 00:04:43,674 He would hardly thank me for showing him up in front of his friends. 55 00:04:58,617 --> 00:05:01,369 Oh. 56 00:05:03,038 --> 00:05:05,115 Oh, shame on you, Poldark. 57 00:05:05,290 --> 00:05:09,123 Kitty will be disappointed if you cannot stand to attention. 58 00:05:29,856 --> 00:05:32,064 A brace of Poldarks. 59 00:05:32,234 --> 00:05:34,808 Quel embarras de richesses. 60 00:05:34,986 --> 00:05:36,647 We were just leaving. 61 00:05:36,821 --> 00:05:38,780 Deserting your post? 62 00:05:38,949 --> 00:05:40,859 Is the pace too warm for your nephew? 63 00:05:41,034 --> 00:05:42,363 On the contrary. 64 00:05:42,535 --> 00:05:44,280 I think he found it rather dull. 65 00:05:52,128 --> 00:05:57,586 To Nathaniel Pearce, Esquire, and his most helpful demise. 66 00:05:59,427 --> 00:06:03,592 Perhaps now would be a good time to resume your "literary career". 67 00:06:05,433 --> 00:06:07,510 With himself safely in the ground. 68 00:06:11,147 --> 00:06:14,434 It comes to the notice of a well-wisher 69 00:06:14,609 --> 00:06:17,315 that you entrust your savings to Pascoe's Bank. 70 00:06:17,821 --> 00:06:20,906 I must inform you it is on the verge of insolvency, 71 00:06:21,074 --> 00:06:27,612 owing to the criminal activities of Pascoe's accomplice, Nathaniel Pearce, 72 00:06:27,789 --> 00:06:33,295 who has been permitted to embezzle funds entrusted to him. 73 00:06:34,045 --> 00:06:39,835 I therefore advise you to withdraw your deposits from Pascoe's Bank without delay. 74 00:06:41,177 --> 00:06:43,254 We will continue this later. 75 00:06:53,773 --> 00:06:56,479 - What was that letter? - Oh, business. 76 00:06:57,152 --> 00:07:00,438 - Pertaining to Ross? - Why would you think so? 77 00:07:00,613 --> 00:07:03,568 You've a particular expression when conspiring against him. 78 00:07:03,742 --> 00:07:05,735 I've seen it many times. 79 00:07:05,910 --> 00:07:08,829 I can assure you, there was no mention of Ross in that letter. 80 00:07:10,582 --> 00:07:13,453 Yet I wonder why you're so keen to protect him. 81 00:07:13,626 --> 00:07:15,953 It is you I'm keen to protect, George. 82 00:07:16,129 --> 00:07:19,962 From your own imaginings, which have injured us both in the past. 83 00:07:21,301 --> 00:07:24,552 But on this occasion I see it was my imagining, so forgive me. 84 00:07:35,648 --> 00:07:38,686 Does Adderley not know who the boy's stepfather is? 85 00:07:39,444 --> 00:07:41,153 Do you think he cares? 86 00:07:41,321 --> 00:07:45,189 Still, I'm glad to see you're resolved not to interfere. 87 00:07:47,327 --> 00:07:50,282 Perhaps we all need a little distance from London. 88 00:07:58,630 --> 00:08:00,956 - This one's huge. - Good boy. 89 00:08:02,050 --> 00:08:03,462 How many have you got? 90 00:08:13,353 --> 00:08:15,430 Yes! Well done. 91 00:08:18,983 --> 00:08:23,065 I thought 'ee should know, Mistress, old Nat Pearce is dead. 92 00:08:26,324 --> 00:08:27,440 And...? 93 00:08:27,617 --> 00:08:31,367 Well, 'tis said he left his affairs in disarray. 94 00:08:31,538 --> 00:08:33,827 Talk of embezzlements and the like. 95 00:08:33,998 --> 00:08:37,285 - But Ross had no dealings with him. - Pascoe's Bank did. 96 00:08:37,460 --> 00:08:39,288 And now 'tis said there may be a crash 97 00:08:39,462 --> 00:08:42,832 and that Pascoe's be no longer a safe place to keep money. 98 00:08:43,967 --> 00:08:46,044 Judas! 99 00:09:18,293 --> 00:09:20,203 I come again to ask 'ee. 100 00:09:20,378 --> 00:09:22,455 And my answer is the same. 101 00:09:22,922 --> 00:09:25,924 Thank 'ee kindly. But no. 102 00:09:30,013 --> 00:09:31,674 But why? 103 00:09:31,848 --> 00:09:33,925 There be no hope of resurrectin' this. 104 00:09:34,100 --> 00:09:35,975 So why not come and live with me in Sawle? 105 00:09:36,144 --> 00:09:39,596 Because I'd not disrespect Rosina by showing my face there again. 106 00:09:40,565 --> 00:09:45,904 I'm minded to start afresh, maybe 'list as a soldier or go to sea. 107 00:09:47,489 --> 00:09:49,482 Morwenna's dead to me. 108 00:09:49,657 --> 00:09:51,947 And I'll not injure Rosina more. 109 00:09:52,827 --> 00:09:56,446 So I'll see what may be salvaged 'ere and then I'll be on my way. 110 00:10:06,466 --> 00:10:08,543 I thank you. Leave me. 111 00:10:38,957 --> 00:10:41,662 My dear, are you quite well? You seem very pale. 112 00:10:41,834 --> 00:10:44,789 I believe I may be... sickening for something. 113 00:10:49,717 --> 00:10:51,925 You must look after yourself, my dear. 114 00:11:04,607 --> 00:11:06,684 Morwenna! 115 00:11:14,325 --> 00:11:17,031 My daughter-in-law had no business to send for you. 116 00:11:17,203 --> 00:11:19,197 I cannot imagine what she has to complain of. 117 00:11:19,372 --> 00:11:21,994 I'll be happy to ascertain that if I might see her alone. 118 00:11:22,875 --> 00:11:24,953 She has no secrets from me. 119 00:11:30,967 --> 00:11:34,668 Then doubtless she'll give you a full account once I've examined her. 120 00:11:44,981 --> 00:11:47,520 Your note mentioned tremors. 121 00:11:50,945 --> 00:11:53,022 Palpitations? Nausea? 122 00:11:59,037 --> 00:12:02,454 If you would furnish me more details, I could perhaps prescribe... 123 00:12:02,624 --> 00:12:04,701 Oblivion? 124 00:12:06,544 --> 00:12:08,621 Can you supply that? 125 00:12:11,090 --> 00:12:12,669 Yes. 126 00:12:12,842 --> 00:12:15,879 But first I might ask what you wish to escape. 127 00:12:18,097 --> 00:12:21,432 I might also tell you that I myself once wished for such a thing. 128 00:12:22,560 --> 00:12:27,899 When I returned from France, with my senses numbed and my nerves frayed... 129 00:12:28,066 --> 00:12:30,143 And violated? 130 00:12:30,818 --> 00:12:33,108 As I have been violated. 131 00:12:35,281 --> 00:12:38,200 My husband, before he died... 132 00:12:38,368 --> 00:12:40,445 I understand. 133 00:12:40,828 --> 00:12:43,665 And I urge you to put all thoughts of him behind you. 134 00:12:44,666 --> 00:12:48,082 Look to the future, with hope. 135 00:12:51,381 --> 00:12:53,458 I wish that were possible. 136 00:12:58,513 --> 00:13:00,590 God go with 'ee, maid. 137 00:13:00,848 --> 00:13:02,925 And thee, sir. 138 00:13:03,267 --> 00:13:05,178 Rosina... 139 00:13:08,314 --> 00:13:12,147 What passed 'twixt thee an' my brother, I believe he did wrong. 140 00:13:13,444 --> 00:13:16,316 A promise is a promise, and should not be broke on a whim. 141 00:13:17,365 --> 00:13:18,990 'Twas not a whim, sir. 142 00:13:19,534 --> 00:13:21,326 For he loved she afore he ever saw me 143 00:13:21,494 --> 00:13:24,449 and when she was widowed, he felt he must go to her. 144 00:13:24,622 --> 00:13:26,782 So I respect him. 145 00:13:28,918 --> 00:13:30,995 I don't respect her. 146 00:13:31,879 --> 00:13:34,965 She's free now, yet she've turned 'im away. 147 00:13:35,133 --> 00:13:37,625 If she truly loved 'im, why did she so? 148 00:13:39,595 --> 00:13:41,506 That I cannot answer. 149 00:13:41,681 --> 00:13:45,181 And perhaps I've no right to speak to thee of Drake at all. 150 00:13:46,352 --> 00:13:48,061 But if 'ee'll allow me... 151 00:13:55,987 --> 00:13:58,526 Then there's only one thing you can do. 152 00:13:58,698 --> 00:14:02,946 Which would put a seal on George's trust which no-one could dispute. 153 00:14:05,163 --> 00:14:06,872 Give him another child. 154 00:14:07,832 --> 00:14:10,289 That cannot alter what's gone before. 155 00:14:10,460 --> 00:14:12,786 It could... 156 00:14:12,962 --> 00:14:16,332 if there were some confusion over the dates. 157 00:14:18,801 --> 00:14:22,052 If it could seem to him another eight-month-child... 158 00:14:22,722 --> 00:14:24,799 Mama? 159 00:14:33,816 --> 00:14:35,193 Gentlemen, please. 160 00:14:35,359 --> 00:14:37,152 Gentlemen, have patience. 161 00:14:37,320 --> 00:14:39,444 I will see you all in turn. 162 00:14:39,614 --> 00:14:46,578 It's true that some of the funds Nat Pearce misappropriated carried our guarantee. 163 00:14:46,746 --> 00:14:49,582 They will be honoured in full. 164 00:14:49,916 --> 00:14:53,451 There's not the slightest threat to the stability of the bank. 165 00:14:54,712 --> 00:15:01,048 Unless all of my old clients proceed as you wish to do 166 00:15:01,219 --> 00:15:06,641 and suddenly withdraw, in full, deposits which have lain with us for years. 167 00:15:11,854 --> 00:15:14,809 Mistress Poldark, what a pleasure. 168 00:15:15,858 --> 00:15:17,318 A glass of port? 169 00:15:17,485 --> 00:15:19,360 Thank you, no, sir. 170 00:15:19,529 --> 00:15:22,863 'Tis the end of the month, and as you know, our usual custom... 171 00:15:23,032 --> 00:15:25,701 Is to draw money for wages. 172 00:15:26,327 --> 00:15:28,784 Of course. 500? 173 00:15:28,955 --> 00:15:30,580 I will instruct my clerk. 174 00:15:30,748 --> 00:15:34,617 But, sir, I bethink if you're in such trouble... 175 00:15:34,794 --> 00:15:37,997 You wish to safeguard yourself by taking more? 176 00:15:38,172 --> 00:15:40,082 I quite understand. 177 00:15:40,258 --> 00:15:43,924 Captain Poldark has over £3,000 to his credit. 178 00:15:44,095 --> 00:15:48,343 But I'd esteem it a favour if you'd not take it all at once. 179 00:15:48,516 --> 00:15:51,968 In a week, I hope, we will have weathered the storm. 180 00:16:04,574 --> 00:16:08,703 Yes, I did hear rumours of the crisis at Pascoe's Bank. 181 00:16:08,870 --> 00:16:11,955 But... I assume it will blow over. 182 00:16:13,249 --> 00:16:16,500 Forgive me, my Lord, I don't rightly understand these things, 183 00:16:16,669 --> 00:16:21,166 and dearly wish Ross were here to help, but in his absence... 184 00:16:21,841 --> 00:16:25,044 It's the end of the month and I went to draw money to pay our wages 185 00:16:25,219 --> 00:16:28,221 but I found I could not. 186 00:16:28,806 --> 00:16:32,935 - You mean Pascoe's could not pay you? - No, I mean I could not withdraw it. 187 00:16:33,853 --> 00:16:37,437 If I do, 'twill encourage others to do the same, and... 188 00:16:37,607 --> 00:16:40,525 Pascoe has been Ross's friend these 20 years. 189 00:16:41,027 --> 00:16:44,776 Surely now is the time to put money in, not draw it out. 190 00:16:54,999 --> 00:16:57,039 Your concern was not needed, Uncle. 191 00:16:57,209 --> 00:17:01,339 Everyone in London has their little amours, everyone gambles and drinks to excess. 192 00:17:01,505 --> 00:17:03,546 On their stepfather's money? 193 00:17:03,716 --> 00:17:06,042 Why could you not have been my stepfather? 194 00:17:06,218 --> 00:17:09,802 I could never fund your education or your escapades. 195 00:17:10,723 --> 00:17:12,882 I suggest you retain George's favour. 196 00:17:13,059 --> 00:17:15,183 Believe me, it's the only reason I tolerate him. 197 00:17:20,024 --> 00:17:24,521 Well, 'tis not only advice I seek, my Lord, but... 198 00:17:26,572 --> 00:17:28,815 ..a loan. 199 00:17:28,991 --> 00:17:31,068 £2,000. To meet our wages. 200 00:17:31,911 --> 00:17:33,739 How many men do you employ? 201 00:17:34,455 --> 00:17:37,623 Erm, I can't rightly remember. 202 00:17:38,167 --> 00:17:39,911 From conversations with your husband, 203 00:17:40,086 --> 00:17:45,164 I would guess that £800 would more than cover your needs. 204 00:17:56,602 --> 00:17:58,512 May I offer you a word of advice? 205 00:17:58,688 --> 00:18:04,941 Loyalty is admirable but it's unwise to be governed by sentiment. 206 00:18:06,028 --> 00:18:09,481 This money is for you and your mine. 207 00:18:11,450 --> 00:18:14,120 Not to prop up a shaky bank in Truro. 208 00:18:14,912 --> 00:18:16,989 No, my Lord. 209 00:18:18,249 --> 00:18:20,326 I'm that grateful, my Lord. 210 00:18:32,596 --> 00:18:35,005 I wonder who his father would've preferred. 211 00:18:35,850 --> 00:18:38,057 - For his stepfather. - Neither of us. 212 00:18:40,312 --> 00:18:44,311 George may be a moral bankrupt, but I could never have made Elizabeth happy. 213 00:18:45,067 --> 00:18:48,235 She requires a life of ease and luxury. 214 00:18:49,071 --> 00:18:51,148 And you require? 215 00:18:52,033 --> 00:18:54,821 A wife who's willing to dirty her hands. 216 00:19:07,798 --> 00:19:11,583 Excuse me, sirs, where must I go to pay money in? 217 00:19:11,761 --> 00:19:13,635 Pardon me, sirs. 218 00:19:14,847 --> 00:19:16,924 Pray excuse me, sir. 219 00:19:17,349 --> 00:19:19,427 I 'ave money to pay in. 220 00:19:20,144 --> 00:19:21,723 Which way must I go? 221 00:19:21,896 --> 00:19:24,269 Good day, Mr Martin, you're not here to withdraw funds? 222 00:19:24,440 --> 00:19:25,721 No, ma'am. Deposit. 223 00:19:25,900 --> 00:19:28,605 As I've done every month these 20 years. 224 00:19:28,778 --> 00:19:31,104 An' I, sir. 30 years. 225 00:19:31,280 --> 00:19:33,487 And 'ave no reason to stop now. 226 00:19:33,657 --> 00:19:36,232 I be new to these parts. 227 00:19:36,786 --> 00:19:38,863 And have been recommended? 228 00:19:39,663 --> 00:19:42,784 Oh, yeah, and have been recommended to this bank 229 00:19:42,958 --> 00:19:46,874 on account of it bein', er... 230 00:19:50,299 --> 00:19:52,257 Safer than Bodmin Jail. 231 00:19:53,928 --> 00:19:55,886 For, once in, there's no gettin' out. 232 00:19:56,055 --> 00:19:59,176 And truly, I declare I'd trust Pascoe's with my life. 233 00:20:22,998 --> 00:20:25,241 - I was only thinkin' of... - What? 234 00:20:25,417 --> 00:20:28,953 That I'm so marr'd and dainty, I can't abide to look at 'ee now? 235 00:20:29,713 --> 00:20:31,707 Or hear folks' gossip? 236 00:20:31,882 --> 00:20:35,798 "Poor Rosina, twice let down, and maybe now she'll never wed." 237 00:20:41,350 --> 00:20:43,972 There be no words too wicked for the wrong that I did 'ee. 238 00:20:44,145 --> 00:20:45,640 Hush yer creenin'. 239 00:20:45,813 --> 00:20:47,890 'Tis I was jilted, not thee. 240 00:20:48,691 --> 00:20:50,768 And if I can stay and bear it, so can 'ee. 241 00:21:08,919 --> 00:21:11,458 So Pascoe is clinging on. 242 00:21:11,630 --> 00:21:14,502 But are we to be thwarted by a scullery maid? 243 00:21:14,675 --> 00:21:16,633 I think not. 244 00:21:26,061 --> 00:21:29,348 My dear St John, how good of you to respond so promptly to our note. 245 00:21:29,523 --> 00:21:32,442 Concerning your outstanding loans with us. 246 00:21:32,985 --> 00:21:35,062 Which, of course, you're happy to renew? 247 00:21:35,821 --> 00:21:38,147 The season's been damned expensive. 248 00:21:38,324 --> 00:21:42,737 And as cousin to the Honourable Member for Truro, 249 00:21:42,912 --> 00:21:46,328 I must look the part if I'm to benefit from the association. 250 00:21:46,498 --> 00:21:48,409 Cousin? To Ross Poldark? 251 00:21:48,584 --> 00:21:50,578 Did we know that? 252 00:21:50,753 --> 00:21:55,795 Not wanting to be a killjoy... but capital's scarce. 253 00:21:55,966 --> 00:22:01,175 Our bank lately financed several schemes which ran into difficulties. 254 00:22:01,347 --> 00:22:04,302 Not unlike those which ruined Nat Pearce. 255 00:22:05,017 --> 00:22:11,767 So, regrettably, we find ourselves obliged to call in a number of our short-term loans. 256 00:22:12,524 --> 00:22:14,233 Including yours. 257 00:22:14,818 --> 00:22:16,693 What? 258 00:22:17,988 --> 00:22:20,065 Gentlemen, this is a poor jest. 259 00:22:21,200 --> 00:22:23,490 But... But that's outrageous. 260 00:22:24,161 --> 00:22:27,080 You surely recall how I chose to retain you as my bankers, 261 00:22:27,248 --> 00:22:29,490 even though my wife Joan urged me to bank with her father. 262 00:22:29,667 --> 00:22:31,541 And this is how you repay me? 263 00:22:31,710 --> 00:22:35,294 And you'll recall your wife's dowry - a considerable sum - 264 00:22:35,464 --> 00:22:37,374 still resides at her father's bank. 265 00:22:37,549 --> 00:22:39,590 I suggest you call upon it now. 266 00:22:39,760 --> 00:22:42,596 I believe it will almost cover your debts. 267 00:22:42,763 --> 00:22:44,970 Preposterous. Disgraceful. 268 00:22:45,140 --> 00:22:50,218 I should add that this unfortunate situation is temporary. 269 00:22:51,188 --> 00:22:54,190 Within three months we expect the crisis to pass. 270 00:22:55,567 --> 00:22:59,187 Should you then apply to us for credit... 271 00:23:03,242 --> 00:23:05,449 Oh. Oh, I see. 272 00:23:06,787 --> 00:23:07,903 A mere three months? 273 00:23:08,080 --> 00:23:12,542 Though I beg you not to mention our present difficulties, 274 00:23:12,710 --> 00:23:15,249 for fear it should frighten our investors. 275 00:23:17,548 --> 00:23:19,625 Of course. 276 00:23:21,760 --> 00:23:23,801 You can rely on my discretion. 277 00:23:38,652 --> 00:23:40,397 Ah, Dr Enys. 278 00:23:40,571 --> 00:23:42,730 How go the preparations for the grand opening? 279 00:23:42,906 --> 00:23:44,070 Of the infirmary? 280 00:23:44,241 --> 00:23:47,492 Gratifying for we subscribers to see the fruits of our labours. 281 00:23:47,661 --> 00:23:49,869 At any rate, the fruits of your donations. 282 00:23:50,039 --> 00:23:52,708 One cannot do too much for the deserving poor. 283 00:23:53,208 --> 00:23:56,910 As you yourself demonstrate by your generous support of Ross's scheme. 284 00:23:57,087 --> 00:24:00,753 Ah, yes, we are quite the charitable cabal. 285 00:24:00,924 --> 00:24:03,761 A pity his obligations in Westminster keep him from Cornwall. 286 00:24:03,927 --> 00:24:07,013 So much afoot which he is sadly missing. 287 00:24:52,726 --> 00:24:54,435 Never learn, do 'ee? 288 00:24:54,603 --> 00:24:57,177 Brother Tom did say 'ee were a stubborn lil' tacker. 289 00:24:57,356 --> 00:24:58,851 My brother do wish for no trouble. 290 00:24:59,024 --> 00:25:02,227 And yet it do always seem to find 'im. 291 00:25:03,654 --> 00:25:05,731 Ignore him. Come on. 292 00:25:21,171 --> 00:25:23,544 - Mama. - My darling. 293 00:25:23,715 --> 00:25:26,421 - The prodigal returns. - Is that me or you? 294 00:25:27,344 --> 00:25:30,714 - Will you take some refreshment? - I assume George is from home? 295 00:25:32,933 --> 00:25:34,808 Thank you for taking him under your wing. 296 00:25:34,977 --> 00:25:37,765 - And for bringing him home. - I was glad to do it. 297 00:25:41,567 --> 00:25:45,067 I've been informed by the Chief Clerk at Pascoe's Bank 298 00:25:45,237 --> 00:25:47,776 they've closed their doors. 299 00:25:47,948 --> 00:25:50,487 No-one can withdraw money. 300 00:25:51,577 --> 00:25:56,915 Which means, for Ross, his entire life savings. 301 00:25:59,293 --> 00:26:01,749 Elizabeth should hear it from me. 302 00:26:07,926 --> 00:26:11,379 I'll be at the infirmary till late. Tell Bone I'll take supper in my room. 303 00:26:11,555 --> 00:26:13,632 Yes, sir. 304 00:26:17,519 --> 00:26:19,596 Dr Enys? 305 00:26:21,773 --> 00:26:24,526 There's a terrible shortage of good physicians in London. 306 00:26:24,693 --> 00:26:26,770 I was obliged to come to Cornwall to find one. 307 00:26:28,947 --> 00:26:30,858 And do you have an appointment? 308 00:26:31,825 --> 00:26:33,653 I'm afraid not. 309 00:26:33,827 --> 00:26:35,655 Do you think you might fit me in? 310 00:27:09,321 --> 00:27:10,947 - To our friendship. - Yes. 311 00:27:12,491 --> 00:27:14,864 Though I doubt George would approve of my visit. 312 00:27:16,745 --> 00:27:19,913 - Will you tell him? - Of course. 313 00:27:20,749 --> 00:27:21,948 You know him, Ross. 314 00:27:22,125 --> 00:27:25,412 He will never be rid of his doubts, so why would I provoke them further? 315 00:27:26,046 --> 00:27:27,625 Why, even now... 316 00:27:28,757 --> 00:27:30,383 Yes? 317 00:27:33,679 --> 00:27:36,550 I suspect him of being about some scheme or other. 318 00:27:36,723 --> 00:27:38,764 Against me? Never! 319 00:27:39,935 --> 00:27:41,430 It's his way. 320 00:27:41,603 --> 00:27:43,680 I've grown used to it. 321 00:27:44,940 --> 00:27:47,017 I'm content. 322 00:27:49,319 --> 00:27:51,479 - Truly? - Yes. 323 00:27:52,406 --> 00:27:54,898 Truly. 324 00:28:09,548 --> 00:28:11,043 Mama. 325 00:28:11,800 --> 00:28:14,422 Valentine, my love, is it not time for your supper? 326 00:28:16,388 --> 00:28:18,465 Where's Bessie? 327 00:28:21,351 --> 00:28:23,428 Happy to make your acquaintance, sir. 328 00:28:35,324 --> 00:28:37,401 Bessie, will you take him? 329 00:28:40,412 --> 00:28:42,322 Wait, Bessie. 330 00:29:06,396 --> 00:29:08,769 - A fine boy. - Yes. 331 00:29:10,609 --> 00:29:14,608 Did you ever think further of that conversation we had at Sawle Church? 332 00:29:17,783 --> 00:29:20,820 Yes. I'm very mindful of it. 333 00:29:22,287 --> 00:29:26,368 Well, if you see me in Truro, feel at liberty to ignore me. 334 00:29:27,084 --> 00:29:29,124 I shall. 335 00:29:41,723 --> 00:29:43,468 Go on. 336 00:30:14,965 --> 00:30:17,421 - Who was that? - Mama. 337 00:30:18,343 --> 00:30:20,716 An unexpected visitor. 338 00:30:20,887 --> 00:30:23,011 Look who's come to stay. 339 00:30:36,653 --> 00:30:39,525 Can you forgive me? For leaving you. 340 00:30:46,621 --> 00:30:48,247 It was what you needed. 341 00:30:48,415 --> 00:30:50,492 So there is nothing to forgive. 342 00:30:53,295 --> 00:30:55,087 How was London? 343 00:30:55,255 --> 00:30:59,503 Thrilling, diverting, brutal, cold. 344 00:31:00,802 --> 00:31:02,962 One fears for the young there. 345 00:31:05,307 --> 00:31:11,144 You told me, when Sarah died, that you were never meant to be a mother. 346 00:31:13,064 --> 00:31:15,142 Do you think so still? 347 00:31:17,736 --> 00:31:19,813 I see I must be on my guard, Dr Enys. 348 00:31:21,114 --> 00:31:23,986 You seem determined to prove I have feelings after all. 349 00:31:31,625 --> 00:31:35,754 We have no savings, no wages. We owe Falmouth £800. 350 00:31:35,921 --> 00:31:37,748 'Ee did all 'ee could, maid. 351 00:31:37,923 --> 00:31:42,301 It wasn't enough. I could kick myself. Judas, I'm an idiot! 352 00:31:42,469 --> 00:31:44,047 Oh, I doubt that. 353 00:31:44,221 --> 00:31:46,095 Ross! 354 00:31:46,765 --> 00:31:48,842 - Oh, Jeremy. - Pa! 355 00:31:51,144 --> 00:31:53,221 Good boy. 356 00:31:58,443 --> 00:32:00,188 Let me look at you. 357 00:32:03,740 --> 00:32:09,364 A little thinner, perhaps, but no idiot as far as I can tell. 358 00:32:09,538 --> 00:32:11,578 Oh, Ross, if only you knew... 359 00:32:11,748 --> 00:32:14,750 Perhaps I do. Pascoe's Bank? 360 00:32:16,461 --> 00:32:19,333 I met with Zacky. He told me of your valiant efforts. 361 00:32:19,506 --> 00:32:22,923 - Which all came to nought. - Pascoe's was ruined anyway. 362 00:32:23,093 --> 00:32:25,336 Did I do right or wrong, Ross? 363 00:32:26,263 --> 00:32:29,099 I have to know. There was a choice to make and... 364 00:32:31,017 --> 00:32:32,762 What? 365 00:32:35,355 --> 00:32:38,939 You are worth all Westminster. 366 00:32:53,290 --> 00:32:55,367 Back for good, are 'ee? 367 00:32:55,917 --> 00:32:58,243 - As 'ee see. - I mislike it. 368 00:32:58,420 --> 00:33:01,089 And when I mislike a thing, I make it known. 369 00:33:01,256 --> 00:33:02,881 By burnin' down a forge? 370 00:33:03,049 --> 00:33:05,802 I? What? Why would 'ee think so? 371 00:33:05,969 --> 00:33:07,844 'Ee do know that arson's a hangin' offence? 372 00:33:08,013 --> 00:33:09,971 Arson? What? I know naught about that. 373 00:33:10,140 --> 00:33:13,391 Look, my brother did wrong by Rosina, 374 00:33:13,560 --> 00:33:15,719 but she've made 'er peace with him. 375 00:33:15,896 --> 00:33:17,391 Their story be done 376 00:33:17,564 --> 00:33:21,397 and now he've return'd, ye'll not lay a finger 'pon him. 377 00:33:21,860 --> 00:33:23,569 - Will I not? - No. 378 00:33:23,737 --> 00:33:26,692 For if 'ee do, you'll 'ave me to answer to. 379 00:33:27,324 --> 00:33:30,444 And though the Lord do exhort us not to vengeance, 380 00:33:30,619 --> 00:33:33,075 for my brother's sake, I will repay. 381 00:34:03,610 --> 00:34:06,944 My dear Ross, it's been a miserable business. 382 00:34:07,405 --> 00:34:10,906 Yeah, and I agree, if more of my friends had been on hand, 383 00:34:11,076 --> 00:34:14,243 we might have weathered the storm, but... 384 00:34:14,412 --> 00:34:18,909 The Basset's Bank have agreed to take over all my accounts and liabilities. 385 00:34:19,626 --> 00:34:21,833 Why can't the bank be reconstituted as before? 386 00:34:22,003 --> 00:34:23,664 With what capital? 387 00:34:23,838 --> 00:34:26,544 A bank must have capital before it can start lending. 388 00:34:26,716 --> 00:34:27,962 That is the basis of credit. 389 00:34:28,134 --> 00:34:32,050 Yes. But there's not a bank in England who can meet all of its creditors at the same time. 390 00:34:32,222 --> 00:34:36,055 But there's no need. The creditors have sufficient faith in them. 391 00:34:36,226 --> 00:34:40,177 - What has caused yours to waiver? - The very question I asked myself. 392 00:34:40,897 --> 00:34:42,642 Till somebody showed me this. 393 00:34:43,942 --> 00:34:45,900 Anonymous, of course. 394 00:34:46,069 --> 00:34:48,738 Yet I think we may guess the author. 395 00:34:49,990 --> 00:34:52,067 "A well-wisher"? 396 00:34:52,909 --> 00:34:58,070 Of course, there's no absolute proof. But...'tis done now. 397 00:34:58,248 --> 00:35:02,293 And on a more cheerful note, I shan't be entirely redundant. 398 00:35:03,086 --> 00:35:06,289 I've been offered the post of chief clerk at Basset, Rogers & Co. 399 00:35:06,464 --> 00:35:08,921 The salary is not to be sneezed at. 400 00:35:09,092 --> 00:35:11,169 No, it's to be spat at. 401 00:35:11,761 --> 00:35:14,336 Truly, Harris, if I cannot do better for you than that... 402 00:35:14,514 --> 00:35:16,472 Do not attempt it. 403 00:35:16,641 --> 00:35:21,885 This final manoeuvre of the Warleggans, calling in St John's loan, 404 00:35:22,063 --> 00:35:24,436 just as we hoped we were safe, 405 00:35:24,607 --> 00:35:25,889 it was masterly. 406 00:35:26,067 --> 00:35:30,280 And it will strengthen, not blacken, their reputation. 407 00:35:30,989 --> 00:35:35,818 For who will dare challenge a family who have the power to bring down a bank? 408 00:35:48,131 --> 00:35:51,667 Thank you very much for meeting me this morning. 409 00:36:11,404 --> 00:36:13,481 Thank you very much. 410 00:36:15,158 --> 00:36:17,235 Much appreciated. Thank you. 411 00:36:31,341 --> 00:36:33,418 Supper's hot? 412 00:36:35,053 --> 00:36:37,130 I'm not hungry. 413 00:36:37,764 --> 00:36:39,722 Just weary. 414 00:36:39,891 --> 00:36:42,264 Of arguing, riding... 415 00:36:43,645 --> 00:36:45,105 ..persuading. 416 00:36:45,271 --> 00:36:47,146 Did you persuade? 417 00:36:47,315 --> 00:36:53,734 There's sympathy for Pascoe but no offers of capital to restart the bank. 418 00:36:53,905 --> 00:36:56,362 And we still have the problem of how to pay our men. 419 00:36:59,160 --> 00:37:01,237 What's your opinion? 420 00:37:03,373 --> 00:37:04,572 Mine? 421 00:37:04,749 --> 00:37:06,707 We're partners, are we not? 422 00:37:09,838 --> 00:37:15,793 Well, as your partner, I think first you should tend to your stomach. 423 00:37:17,345 --> 00:37:19,386 And then... 424 00:37:20,181 --> 00:37:24,643 ..maybe tomorrow you could beg Dwight and Caroline for a loan to pay our wages. 425 00:37:25,103 --> 00:37:28,888 And maybe see if Sir Francis has aught to suggest. 426 00:37:30,650 --> 00:37:32,394 My thoughts entirely. 427 00:37:45,915 --> 00:37:47,031 - Mistress. - Zacky. 428 00:37:47,208 --> 00:37:51,159 Erm, Cap'n Ross and I do wish to thank all our workers for their patience 429 00:37:51,337 --> 00:37:53,378 in bearing with us till we can pay wages. 430 00:37:53,548 --> 00:37:55,755 'Tis well thought on, Mistress. 431 00:37:55,925 --> 00:37:58,963 In return, they'll get a half-day off and an extra sixpence besides. 432 00:37:59,137 --> 00:38:01,177 'Twill be much appreciated. 433 00:38:01,347 --> 00:38:03,008 And tonight we invite all to Nampara, 434 00:38:03,183 --> 00:38:07,395 where we'll have a bonfire and a barrel of ale and star-gazy pie. 435 00:38:07,812 --> 00:38:09,889 Bless 'ee. 436 00:38:12,192 --> 00:38:13,936 It is unfortunate, yes. 437 00:38:14,110 --> 00:38:16,732 And I too was away when Pascoe's collapsed. 438 00:38:16,905 --> 00:38:20,571 But in truth, Captain, the days of the small bank are done. 439 00:38:20,742 --> 00:38:25,654 - So under the circumstances... - Circumstances generated by this? 440 00:38:27,498 --> 00:38:32,624 Sent to 50 of Pascoe's most prominent clients. 441 00:38:35,924 --> 00:38:38,961 - It is monstrous. - I've spoken with many of them. 442 00:38:39,135 --> 00:38:42,552 And most are willing to allow their accounts to remain in Pascoe's hands 443 00:38:42,722 --> 00:38:44,348 and see him trade again. 444 00:38:44,515 --> 00:38:46,972 That is all well and good, but who will finance him? 445 00:38:47,143 --> 00:38:48,852 Could Basset's not provide...? 446 00:38:49,020 --> 00:38:50,681 A loan? 447 00:38:51,606 --> 00:38:53,481 It would take him years to repay. 448 00:38:53,650 --> 00:38:56,438 No, I'm sorry, but the amalgamation which is in process 449 00:38:56,611 --> 00:38:58,236 seems to me the only practical solution. 450 00:38:58,404 --> 00:39:01,027 Why not a new concern? 451 00:39:02,200 --> 00:39:04,656 "Basset's, Rogers, Pascoe & Co"? 452 00:39:04,827 --> 00:39:07,201 It will gain all Pascoe's clients, including myself. 453 00:39:07,372 --> 00:39:08,915 Out of the question. 454 00:39:09,082 --> 00:39:11,870 Pascoe's name would bring with it an air of failure and misjudgement. 455 00:39:12,043 --> 00:39:16,172 Surely his only misjudgement was to ever cross swords with the Warleggans? 456 00:39:16,798 --> 00:39:22,041 Are we not agreed, every time the Warleggans triumph over the smaller man, 457 00:39:22,220 --> 00:39:25,175 it makes the next "small man" less likely to stand up to them? 458 00:39:25,348 --> 00:39:28,682 It would be a mistake, Captain, 459 00:39:28,851 --> 00:39:32,268 to press too hard from a position of weakness. 460 00:39:34,232 --> 00:39:39,358 Well, then, I appeal to your generosity and your sense of fair play. 461 00:39:42,657 --> 00:39:45,066 - He threw you out? - I left before he could. 462 00:39:45,243 --> 00:39:48,577 I could've told you not to press him. He dislikes to be manoeuvred. 463 00:39:48,746 --> 00:39:50,455 You are the expert in how to direct him? 464 00:39:50,623 --> 00:39:53,162 Did I not persuade him to make friends with Falmouth? 465 00:39:53,334 --> 00:39:55,826 Perhaps you should negotiate with him next time. 466 00:39:56,004 --> 00:39:57,878 Will there be a next time? 467 00:40:03,219 --> 00:40:05,177 What was it the Prime Minister said? 468 00:40:06,973 --> 00:40:08,634 See for those you can? 469 00:40:09,434 --> 00:40:11,511 Then that's what we must do. 470 00:40:33,041 --> 00:40:35,710 Well, now, Ross, you've been generous with us, 471 00:40:35,877 --> 00:40:37,917 so we've a little gift in return. 472 00:41:07,742 --> 00:41:09,570 You all right? 473 00:41:10,453 --> 00:41:15,365 Yes, you may well venture again and, I suspicion, be kindly received. 474 00:41:16,000 --> 00:41:18,753 But would 'ee not venture one last time with Morwenna? 475 00:41:36,104 --> 00:41:38,643 Are you not glad to have your husband home? 476 00:41:38,815 --> 00:41:40,939 In London he's exemplary. 477 00:41:41,109 --> 00:41:43,683 Despite profuse temptation and provocation. 478 00:41:45,446 --> 00:41:47,570 - You don't believe me? - Yes. 479 00:41:47,740 --> 00:41:53,577 Only, London's so far away and we're much of the year apart. 480 00:41:54,330 --> 00:41:57,202 Sometimes I wonder, do Ross prefer it that way? 481 00:41:57,375 --> 00:41:59,452 He in London, I in Cornwall. 482 00:42:00,420 --> 00:42:03,790 Do distance leave him... unencumbered? 483 00:42:03,965 --> 00:42:06,920 - Is that the word? - Then go to London with him. 484 00:42:08,094 --> 00:42:09,672 He haven't asked me. 485 00:42:09,846 --> 00:42:11,471 Nor will he. 486 00:42:11,639 --> 00:42:13,929 He likes me here, to tend to his affairs. 487 00:42:14,684 --> 00:42:20,688 It's as if we're in harness and work alongside each other but 300 miles apart. 488 00:42:29,824 --> 00:42:33,276 In spite of George's efforts to grind poor folk down, 489 00:42:33,453 --> 00:42:36,122 the new infirmary's a grand thing, is it not? 490 00:42:36,289 --> 00:42:38,033 It will make a difference. 491 00:42:38,875 --> 00:42:40,915 I must congratulate George when I see him. 492 00:42:41,085 --> 00:42:42,462 Ross, do not. 493 00:42:42,628 --> 00:42:44,955 For my sake, go not even near him. 494 00:42:45,131 --> 00:42:47,255 As you wish. 495 00:42:47,425 --> 00:42:52,088 May I welcome you one and all to our ceremony of dedication. 496 00:42:52,263 --> 00:42:58,385 It is beyond the power of language to describe a more afflicting scene of human misery 497 00:42:58,561 --> 00:43:04,268 as so often presents itself in the wretched hand of some indigent creature... 498 00:43:05,401 --> 00:43:11,855 ..who lies languishing on the hard and greasy pallet of sickness, 499 00:43:12,867 --> 00:43:15,406 dragging out his wearisome life, 500 00:43:15,578 --> 00:43:20,455 either wasted by slow and intermittent fevers 501 00:43:20,625 --> 00:43:23,247 or racked by excruciating pains... 502 00:43:23,419 --> 00:43:27,548 Compose yourself, Morwenna. You are a Whitworth. 503 00:43:27,715 --> 00:43:33,801 It is for the comfort, succour, solace and salvation of such wretched creatures 504 00:43:33,971 --> 00:43:39,133 that we, of nobler impulse and finer feelings, 505 00:43:39,310 --> 00:43:43,605 have united in our generosity, 506 00:43:43,773 --> 00:43:46,229 our compassion... 507 00:43:46,400 --> 00:43:51,822 The renegade returns. Too late to save his spaniel. 508 00:43:51,989 --> 00:43:57,447 ..and have today thrown open the doors of the new Cornwall General Infirmary. 509 00:43:57,912 --> 00:44:03,453 For now abideth faith, hope and charity. 510 00:44:04,335 --> 00:44:08,630 But the greatest of them all... is charity. 511 00:44:09,590 --> 00:44:12,841 Charity? Why not hope? 512 00:44:13,010 --> 00:44:16,879 All these benevolent, well-meaning folk, keen to alleviate distress 513 00:44:17,056 --> 00:44:19,844 but how many people care about preventing it? 514 00:44:20,643 --> 00:44:23,100 Not just to give money to the poor, 515 00:44:23,271 --> 00:44:26,854 but create conditions in which the poor can earn money for themselves. 516 00:44:27,024 --> 00:44:28,436 Is that a ludicrous notion? 517 00:44:28,609 --> 00:44:30,402 You mistake the impulse, my friend. 518 00:44:30,570 --> 00:44:35,363 People give because it soothes their conscience and bolsters their reputation. 519 00:44:36,576 --> 00:44:40,408 Few here are interested in genuine empowerment for the poor. 520 00:44:42,373 --> 00:44:44,450 Well played, George. 521 00:44:45,001 --> 00:44:48,287 Use my cousin to bring down my bank and lose me my savings. 522 00:44:48,462 --> 00:44:50,539 Masterful. 523 00:44:51,173 --> 00:44:53,250 Captain. 524 00:44:54,844 --> 00:44:56,921 Bad sign. 525 00:44:58,097 --> 00:45:01,716 - Basset has no good news for me. - You always knew it was unlikely. 526 00:45:02,310 --> 00:45:04,387 I... I... 527 00:45:06,939 --> 00:45:09,811 Mr Pascoe, I was sorry to hear of your bank's demise. 528 00:45:09,984 --> 00:45:12,357 Where must I go now for investment advice? 529 00:45:12,695 --> 00:45:19,445 To Basset, Rogers & Co, where I've been so fortunate as to secure a position as chief clerk. 530 00:45:20,077 --> 00:45:22,996 Do I hear you've returned to Parliament, sir? 531 00:45:23,164 --> 00:45:25,204 I represent the borough of St Michael. 532 00:45:25,374 --> 00:45:28,044 - Ah. In whose name? - My own. 533 00:45:28,210 --> 00:45:29,836 I meant, in whose interest? 534 00:45:30,004 --> 00:45:31,832 Falmouth's? Basset's? 535 00:45:32,006 --> 00:45:35,091 I need no patron now, sir. I own the borough. 536 00:45:38,596 --> 00:45:40,673 And you, Captain Poldark. 537 00:45:40,848 --> 00:45:42,925 How have you found Westminster? 538 00:45:43,601 --> 00:45:45,678 I think I've learned a little. 539 00:45:46,479 --> 00:45:48,307 Yawned a little. 540 00:45:48,481 --> 00:45:52,064 I thought I was of use and then I... I thought again. 541 00:45:52,234 --> 00:45:54,027 Do you find it corrupt? 542 00:45:54,195 --> 00:45:56,272 What is not? 543 00:45:56,447 --> 00:46:01,655 Is there much to choose in between politics and other forms of power? 544 00:46:01,827 --> 00:46:05,908 Westminster has everything - the highest ideals to the lowest. 545 00:46:07,124 --> 00:46:09,201 Just the same as this town. 546 00:46:09,919 --> 00:46:11,580 - In what regard? - Ross... 547 00:46:11,754 --> 00:46:16,132 Take, for instance, the bank failure which occurred. 548 00:46:16,717 --> 00:46:20,930 Was it caused by improvidence on the bank's part? No. 549 00:46:21,097 --> 00:46:26,092 It was induced from outside by corrupt power, corruptly deployed. 550 00:46:26,268 --> 00:46:29,603 I have been away and have not the benefit of common knowledge. 551 00:46:30,606 --> 00:46:31,770 To whom do you refer? 552 00:46:31,941 --> 00:46:35,560 If you do not know these names, ask any of the traders of this town. 553 00:46:35,736 --> 00:46:39,438 Anyone will tell you. Unless they're afraid that lying, anonymous letters 554 00:46:39,615 --> 00:46:42,534 - will be circulated about them too. - Dear me. Ross... 555 00:46:42,702 --> 00:46:45,787 this seems rather like a storm in a teacup. 556 00:46:46,580 --> 00:46:49,915 Trying to find scapegoats for a perfectly normal business failure. 557 00:46:50,084 --> 00:46:52,540 I applaud your loyalty to a friend 558 00:46:52,712 --> 00:46:55,500 but, as is often the case with you, it has blinded you to the facts. 559 00:46:55,673 --> 00:46:57,666 - Come away, Ross. - And the facts are these. 560 00:46:57,842 --> 00:47:00,131 Harris Pascoe was a foolish old man 561 00:47:00,302 --> 00:47:03,340 who allowed Nat Pearce to embezzle large sums of money 562 00:47:03,514 --> 00:47:06,136 - that were entrusted to his care. - You lie! 563 00:47:06,308 --> 00:47:08,267 Ross, enough. 564 00:47:08,436 --> 00:47:10,928 - Come away. Come away. - This is disgraceful! 565 00:47:11,105 --> 00:47:14,641 - I will have you expelled from Parliament. - Will you, George? 566 00:47:14,817 --> 00:47:16,894 And how will you manage that? 567 00:47:20,239 --> 00:47:22,648 Good gracious! Mrs Warleggan! 568 00:47:23,033 --> 00:47:24,944 - Dwight, help her! - Please. Let me through. 569 00:47:25,119 --> 00:47:27,029 My carriage! Call for my carriage! 570 00:47:39,258 --> 00:47:41,299 Were you feeling unwell prior to fainting? 571 00:47:41,469 --> 00:47:43,130 No, not at all. 572 00:47:43,304 --> 00:47:45,878 But it was so warm in the hall, and very little air. 573 00:47:46,056 --> 00:47:47,172 Of course. 574 00:47:47,349 --> 00:47:50,304 Forgive me, if I may be so bold, 575 00:47:51,103 --> 00:47:54,141 is there a possibility that you might be with child? 576 00:47:54,899 --> 00:47:58,102 I... No, I don't believe so. 577 00:48:24,637 --> 00:48:26,381 You cannot be seen here. 578 00:48:26,972 --> 00:48:29,013 Lady Whitworth will call the constables. 579 00:48:29,183 --> 00:48:31,260 I mean no harm. 580 00:48:33,103 --> 00:48:37,565 'Ee must know, I did give up all hope of 'ee. 581 00:48:39,026 --> 00:48:43,689 But Sam say I should come again... 582 00:48:46,158 --> 00:48:48,235 ..and tell 'ee... 583 00:48:52,039 --> 00:48:54,116 ..I love 'ee still. 584 00:48:56,335 --> 00:49:01,841 And so I ask one final time, will 'ee not take me? 585 00:49:04,635 --> 00:49:07,092 'Tis no sin to love me. 586 00:49:07,972 --> 00:49:10,345 Can 'ee not see that there be hope? 587 00:49:12,059 --> 00:49:14,053 I did think so once, 588 00:49:16,772 --> 00:49:18,315 but now... 589 00:49:21,735 --> 00:49:25,948 Please go... and never return. 590 00:49:29,869 --> 00:49:31,412 I'm with child. 591 00:50:22,463 --> 00:50:25,381 Oh, Lord, how you vex me, Ross. 592 00:50:26,342 --> 00:50:28,501 Must you always rise to George's bait? 593 00:50:28,677 --> 00:50:31,798 - Why did you not prevent me? - Am I my husband's keeper? 594 00:50:31,972 --> 00:50:34,096 That is your task, is it not? 595 00:50:34,767 --> 00:50:36,725 To be the better part of me. 596 00:50:42,399 --> 00:50:45,235 I only wish we'd achieved more on Pascoe's behalf. 597 00:50:46,445 --> 00:50:48,984 He deserves more than to be a humble clerk. 598 00:50:51,450 --> 00:50:53,527 This come for Mr Ross. 599 00:51:16,100 --> 00:51:18,639 - Dr Enys... - My love? 600 00:51:19,228 --> 00:51:21,387 You know I am a hard creature. 601 00:51:21,563 --> 00:51:25,728 And, as we've established, I have no heart. 602 00:51:26,902 --> 00:51:30,153 And it's been weeks since I returned from London. 603 00:51:30,739 --> 00:51:34,074 And already you grow restless? 604 00:51:34,702 --> 00:51:37,371 You wonder when you can decently return? 605 00:51:38,497 --> 00:51:40,241 I've observed it, my love. 606 00:51:40,416 --> 00:51:43,453 It's not in your nature to be starved of company. 607 00:51:43,919 --> 00:51:49,211 Now I know myself better, I realise I am a creature that needs variety. 608 00:51:49,383 --> 00:51:51,460 London as well as Cornwall. 609 00:51:54,304 --> 00:51:57,390 This time, I want my husband with me. 610 00:52:02,271 --> 00:52:04,561 If only to prove to your friends he exists? 611 00:52:04,732 --> 00:52:07,437 - Am I so obvious? - Only to me. 612 00:52:26,503 --> 00:52:31,166 Forgive me... I know you dislike Dr Choake. 613 00:52:31,341 --> 00:52:32,801 You've not summoned him? 614 00:52:32,968 --> 00:52:35,175 My dear, I had no choice. 615 00:52:35,345 --> 00:52:39,807 This nausea has not abated for a week. I cannot bear to see you suffer. 616 00:52:46,774 --> 00:52:50,903 Gentlemen, I call to order this meeting of the banking partners. 617 00:52:51,487 --> 00:52:58,237 Before we begin, I must extend a welcome to our newest partner, Harris Pascoe. 618 00:52:59,161 --> 00:53:02,163 You will all note a last-minute addition to our number. 619 00:53:02,331 --> 00:53:04,206 Some of you may query this. 620 00:53:04,374 --> 00:53:09,287 The name in question brings no money, never will, not being the type to accumulate. 621 00:53:09,463 --> 00:53:14,624 But he's making quite the name for himself both here and in the capital, 622 00:53:14,802 --> 00:53:17,839 so I think he is an asset in himself. 623 00:53:22,810 --> 00:53:26,559 Captain Poldark, I am delighted you could join us. 624 00:53:30,359 --> 00:53:32,602 No-one was more surprised than I. 625 00:53:32,778 --> 00:53:36,942 Lord, what a personage you be these days! 626 00:53:37,116 --> 00:53:39,868 Everyone do wish to join their name to yours. 627 00:53:40,869 --> 00:53:43,705 Perhaps soon you'll be too grand to talk to me. 628 00:53:43,872 --> 00:53:45,949 It's only a matter of time. 629 00:53:46,708 --> 00:53:49,247 Yet truly, Ross, as a banker and an MP, 630 00:53:49,419 --> 00:53:53,204 will not all manner of inducements come your way? 631 00:53:54,174 --> 00:53:56,251 I should hope so. 632 00:53:56,927 --> 00:53:59,004 But you'll remain immune? 633 00:54:00,556 --> 00:54:02,633 Will I? 634 00:54:02,808 --> 00:54:04,683 I know you. 635 00:54:04,852 --> 00:54:07,770 In which case, perhaps I'd better decline that very generous offer 636 00:54:07,938 --> 00:54:10,062 which was made to me only today. 637 00:54:10,232 --> 00:54:11,478 Which? 638 00:54:11,650 --> 00:54:14,687 The use of a luxurious carriage to take me to London. 639 00:54:16,613 --> 00:54:18,690 Along with my wife. 640 00:54:20,367 --> 00:54:22,444 What? 641 00:54:23,495 --> 00:54:25,572 You wish me to decline? 642 00:54:27,833 --> 00:54:30,123 You wish me to come to London with you? 643 00:54:44,349 --> 00:54:46,426 Should I be going? 644 00:54:47,769 --> 00:54:49,099 Naturally you're anxious. 645 00:54:49,271 --> 00:54:51,977 But sometimes there are matters that may only be attended to 646 00:54:52,149 --> 00:54:54,107 when husband and wife are together. 647 00:54:54,276 --> 00:54:56,270 - Am I right, Dr Enys? - Always, my love. 648 00:54:58,989 --> 00:55:00,899 It's only a month. 649 00:55:01,074 --> 00:55:03,282 I cannot believe we must ride away and forget 'em. 650 00:55:03,452 --> 00:55:06,323 Rest assured, in 20 years' time they'll ride away and forget us. 651 00:55:06,496 --> 00:55:08,574 Don't say that. 652 00:55:18,508 --> 00:55:20,751 Let's wave goodbye. 653 00:55:22,012 --> 00:55:24,634 That's it. Look at them. 654 00:55:55,212 --> 00:56:00,966 Dr Choake prescribed several powders to be taken thrice daily for a fortnight. 655 00:56:01,134 --> 00:56:03,591 He recommends purging, bleeding, blistering and... 656 00:56:03,762 --> 00:56:05,008 No. 657 00:56:05,180 --> 00:56:07,470 - My dear? - That will not be necessary. 658 00:56:09,101 --> 00:56:11,344 Dr Choake is mistook. 659 00:56:11,520 --> 00:56:13,181 I'm not ill. 660 00:56:13,355 --> 00:56:14,898 I'm with child. 661 00:56:17,985 --> 00:56:20,274 My dear... 662 00:56:20,445 --> 00:56:23,400 But... But this is wonderful news. 663 00:56:23,573 --> 00:56:26,825 Oh, I cannot tell you how overjoyed... 664 00:56:26,994 --> 00:56:28,821 No, but you must... you must rest. 665 00:56:28,996 --> 00:56:32,864 You must allow me to take charge of all your needs and wishes. 666 00:56:33,041 --> 00:56:35,368 When... When may we expect...? 667 00:56:35,961 --> 00:56:38,251 I think December. 668 00:56:38,922 --> 00:56:40,797 - Or thereabouts. - December. 669 00:56:40,966 --> 00:56:43,672 Well, we will... We will take a house in Mayfair. 670 00:56:43,844 --> 00:56:45,802 We might even have the child in London. 671 00:56:45,971 --> 00:56:48,724 And let us hope for a girl this time. 672 00:56:48,890 --> 00:56:50,516 Would that not be delightful? 673 00:56:50,684 --> 00:56:52,891 Oh, my dear. 674 00:56:53,061 --> 00:56:56,147 Ah, Uncle... we have good news. 675 00:56:56,315 --> 00:56:57,858 And I have bad. 676 00:56:58,025 --> 00:57:02,937 Basset's Bank 'corporated Pascoe's to form the Cornish Bank. 677 00:57:03,113 --> 00:57:07,906 Among the partners listed in the new enterprise is Ross Poldark. 678 00:57:14,207 --> 00:57:16,284 No matter. 679 00:57:32,851 --> 00:57:37,016 Oh, Judas, Ross. Why didn't you wake me? 680 00:57:38,190 --> 00:57:40,064 How did I get like this? 681 00:57:40,233 --> 00:57:42,192 You fell asleep fully clothed. 682 00:57:43,612 --> 00:57:47,527 - I put you to bed. - And failed to furnish me a nightgown? 683 00:57:49,117 --> 00:57:51,870 - Do you need one? - I need one now. 684 00:57:56,249 --> 00:57:58,539 Go and fetch it. 685 00:58:00,045 --> 00:58:02,204 A gentleman would fetch it for me. 686 00:58:02,381 --> 00:58:04,458 That depends on the gentleman. 687 00:58:06,468 --> 00:58:08,841 'Tis too bright, Ross. 688 00:58:09,012 --> 00:58:11,385 One don't look becoming in daylight. 689 00:58:15,394 --> 00:58:17,186 I disagree. 690 00:58:17,646 --> 00:58:19,438 Are you going to hand it to me or not? 691 00:58:19,940 --> 00:58:21,055 Not. 692 00:58:38,458 --> 00:58:41,709 - No, you can't have me. - Oh, yes, I can. 693 00:58:44,381 --> 00:58:46,374 You're my prisoner. 694 00:58:47,509 --> 00:58:50,546 My present... to be unwrapped at leisure. 695 00:58:52,305 --> 00:58:54,264 Sir. 696 00:58:54,433 --> 00:58:57,102 Mrs Parkins says breakfast is served. 697 00:58:57,561 --> 00:59:00,230 Tell Mrs Parkins we shall be down in an hour. 698 00:59:01,940 --> 00:59:03,898 Or two. 699 00:59:04,067 --> 00:59:06,357 I thought you liked me best in Cornwall. 700 00:59:06,528 --> 00:59:09,316 A Demelza in Cornwall is a wondrous thing. 701 00:59:11,741 --> 00:59:14,316 But a Demelza in London is even better. 55176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.