All language subtitles for Poldark S04E03 (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,220 --> 00:01:01,846 October 5th. 2 00:01:02,014 --> 00:01:05,384 My dearest Demelza, though I must confess to some trepidation 3 00:01:05,559 --> 00:01:07,636 at my first foray into the House of Commons, 4 00:01:07,811 --> 00:01:10,766 I am resolved to begin what I came here to do. 5 00:01:23,786 --> 00:01:25,613 November 20th. 6 00:01:25,788 --> 00:01:30,996 My dearest Ross, today we ploughed the long field and brought in the last of the apples. 7 00:01:32,294 --> 00:01:34,584 Order, gentlemen! 8 00:01:34,755 --> 00:01:37,876 - There are, Mr Speaker... - Order! Order! 9 00:01:38,050 --> 00:01:45,097 There are, in England, 160 crimes for which a man may be hanged. 10 00:01:45,265 --> 00:01:47,804 Order! 11 00:01:50,479 --> 00:01:52,223 January 27th. 12 00:01:52,397 --> 00:01:53,809 My dearest Ross, 13 00:01:53,982 --> 00:01:57,815 Christmas is already behind us, yet the harsh winter persists 14 00:01:57,986 --> 00:02:02,234 and all of us at home, and at the mine, eagerly await your return. 15 00:02:03,742 --> 00:02:05,403 March 3rd. 16 00:02:05,577 --> 00:02:07,238 My dearest Demelza, 17 00:02:07,412 --> 00:02:12,455 the contentious anti-slavery debate rages on, keeping me here to add my support. 18 00:02:12,626 --> 00:02:14,287 In my continued absence, 19 00:02:14,461 --> 00:02:17,878 I know I can rely on you to manage affairs at home a little longer. 20 00:02:18,757 --> 00:02:22,803 Gentlemen, much as I commend the bill proposed 21 00:02:22,970 --> 00:02:25,212 by my Right Honourable friend Mr Wilberforce, 22 00:02:25,389 --> 00:02:31,261 and suggest that arguments in favour of slavery are abominable... 23 00:02:31,436 --> 00:02:35,815 ..I submit that there is suffering and injustice 24 00:02:35,983 --> 00:02:40,610 closer to home which also requires our attention. 25 00:02:41,446 --> 00:02:48,245 Children employed in the mills of the North are dying in their thousands of overwork! 26 00:02:48,412 --> 00:02:50,904 Order! Order! Order! 27 00:02:51,081 --> 00:02:53,917 Where is our compassion for these slaves? 28 00:02:54,084 --> 00:02:57,121 Order! Order! 29 00:02:58,839 --> 00:03:00,916 The House will come to order! 30 00:03:27,451 --> 00:03:30,369 - Good day, Rosina. - Good day, Mistress. 31 00:03:31,121 --> 00:03:32,949 Good day, Master Drake. 32 00:03:43,300 --> 00:03:45,626 What did Cap'n Ross say in his letter? 33 00:03:46,970 --> 00:03:50,921 Oh, just that he misses us very much and will return as soon as he can. 34 00:03:54,895 --> 00:03:56,972 Come on, then, you two. 35 00:04:00,400 --> 00:04:02,975 It's so lovely to be at Trenwith again. 36 00:04:03,153 --> 00:04:05,859 My dear, this was your home before it was ours. 37 00:04:06,031 --> 00:04:09,697 You must visit whenever you choose. Mustn't she, George? 38 00:04:10,911 --> 00:04:14,114 Elizabeth will be glad of your company while I'm away in London. 39 00:04:15,415 --> 00:04:18,750 And if you'll excuse me, I must prepare for my departure. 40 00:04:20,379 --> 00:04:22,586 - Will you visit Nampara? - Oh, yes. 41 00:04:22,756 --> 00:04:25,674 I'm so seldom here, I must make the most of my time. 42 00:04:26,510 --> 00:04:28,918 Of course, not all the family are in residence. 43 00:04:29,096 --> 00:04:30,639 No. 44 00:04:33,517 --> 00:04:35,890 I imagine George misses Westminster. 45 00:04:36,770 --> 00:04:40,306 - And has every intention of returning. - By challenging Ross? 46 00:04:41,233 --> 00:04:43,606 I believe he means to try a different approach. 47 00:04:59,793 --> 00:05:04,871 Marshmallow root, brewed with cooled water, thrice daily while the throat is raw. 48 00:05:05,048 --> 00:05:07,801 And might I suggest a reduced consumption of rum? 49 00:05:08,427 --> 00:05:11,263 Feel free to suggest all you like! 50 00:05:11,930 --> 00:05:15,300 Do we hear aught from his Lordship, 51 00:05:15,475 --> 00:05:17,433 the Honourable Member for Truro? 52 00:05:17,602 --> 00:05:20,854 Or be he now too grand for the likes o' we? 53 00:05:21,023 --> 00:05:23,063 Why not ask his Lordship's wife? 54 00:05:27,529 --> 00:05:30,068 - Good day to you, sir. How's your wife? - She's well. 55 00:05:30,240 --> 00:05:31,783 Good. 56 00:05:32,784 --> 00:05:34,363 Tholly. Mrs Crocker. 57 00:05:35,037 --> 00:05:37,326 Come on, then, my handsome-looking lass. 58 00:05:41,668 --> 00:05:43,626 Dr Enys, have you escaped? 59 00:05:43,795 --> 00:05:46,998 - And Mrs Enys so near her time? - She's still refusing to rest 60 00:05:47,174 --> 00:05:51,219 and proceeding as if nothing is happening and nothing will change. 61 00:05:51,970 --> 00:05:54,047 Well, Captain, anything to report? 62 00:05:54,890 --> 00:05:56,967 There is, ma'am. 63 00:05:57,934 --> 00:05:59,346 And not good. 64 00:06:01,688 --> 00:06:04,607 The champion lode's wearing unexpected thin. 65 00:06:05,484 --> 00:06:10,775 It looked safe for nigh on five or more years, but now, if it peter out as we think it will... 66 00:06:10,947 --> 00:06:13,107 We might have to close within months. 67 00:06:17,120 --> 00:06:19,328 I think I must write to Ross. 68 00:06:22,793 --> 00:06:25,498 But what can he do? And at such a distance? 69 00:06:25,670 --> 00:06:27,960 With greater matters than we to busy hisself. 70 00:06:28,131 --> 00:06:29,461 I'll write to him. 71 00:07:32,904 --> 00:07:35,574 - Uncle Ross! - Geoffrey Charles. 72 00:07:36,449 --> 00:07:39,155 I hear you're quite the célébrité in Westminster. 73 00:07:39,327 --> 00:07:42,365 On the contrary, I think I'm seen as a thoroughgoing nuisance. 74 00:07:42,539 --> 00:07:44,331 Papa would have enjoyed your speech. 75 00:07:44,499 --> 00:07:46,707 Your father would have graced the House 76 00:07:46,877 --> 00:07:49,962 with more dignity and less notoriety than I can muster. 77 00:07:52,132 --> 00:07:54,209 A toast, then. 78 00:07:55,594 --> 00:07:58,382 - To Francis Poldark! - And his son. 79 00:08:07,981 --> 00:08:10,271 Fame has its rewards. 80 00:08:12,527 --> 00:08:14,651 May I offer you some refreshment? 81 00:08:18,533 --> 00:08:21,950 Oh, but we thought to offer you some, my Lord. 82 00:08:33,340 --> 00:08:35,417 Another time, perhaps? 83 00:08:37,636 --> 00:08:39,261 Pity. 84 00:09:15,548 --> 00:09:17,127 Poldark. 85 00:09:17,842 --> 00:09:21,793 The drawbacks of being a Cornish MP who actually lives in Cornwall. 86 00:09:21,972 --> 00:09:24,760 One cannot simply dash home when the need arises. 87 00:09:24,933 --> 00:09:27,092 - I take it the need has arisen? - Yes. 88 00:09:28,228 --> 00:09:33,566 Matters of state can sometimes be a useful distraction if one is so inclined. 89 00:09:36,611 --> 00:09:37,857 My nephew. 90 00:09:39,072 --> 00:09:40,188 Yes? 91 00:09:41,116 --> 00:09:44,865 Has been very much in my thoughts. He would have served his constituency well. 92 00:09:45,036 --> 00:09:48,821 And would have urged you not to serve it at the expense of your wife and family. 93 00:09:57,757 --> 00:09:59,834 Your table, sir. 94 00:10:05,348 --> 00:10:09,098 Captain Monk Adderley, Right Honourable Memberfor Bishop's Castle - 95 00:10:09,769 --> 00:10:12,855 a place I've never seen, nor ever intend to. 96 00:10:16,401 --> 00:10:18,026 How may I assist you? 97 00:10:48,641 --> 00:10:50,267 And how has it been without Ross? 98 00:10:50,435 --> 00:10:52,892 Ross? Ross? Do we know any Ross? 99 00:10:56,691 --> 00:10:58,768 He's coming! 100 00:10:59,694 --> 00:11:01,771 I think I must be in hell! 101 00:11:05,408 --> 00:11:08,280 Not yet, my dear, but you very soon will be. 102 00:11:08,453 --> 00:11:09,913 Caroline? 103 00:11:10,080 --> 00:11:11,705 The carriage? 104 00:11:13,875 --> 00:11:16,082 Where is my grandson? 105 00:11:22,884 --> 00:11:26,799 Good heavens, why is that child playing when he could be learning his numbers? 106 00:11:26,971 --> 00:11:31,053 He is a Whitworth. Great things are required of him. 107 00:11:34,646 --> 00:11:36,271 Where is my son? 108 00:11:43,446 --> 00:11:45,404 Ha! Poldark! 109 00:11:45,573 --> 00:11:47,033 How was Westminster? 110 00:11:47,200 --> 00:11:51,199 Abolition of slavery, Catholic Emancipation and all that nonsense? 111 00:11:52,247 --> 00:11:57,075 Why have you not engaged a governess? No matter. I shall find a suitable person. 112 00:11:57,252 --> 00:12:00,871 It is never too soon to shape impressionable young minds. 113 00:12:01,673 --> 00:12:03,133 He's barely two years old. 114 00:12:03,299 --> 00:12:07,843 And you are a child... and have no notion of how the world works. 115 00:12:09,180 --> 00:12:11,553 Tell my son I will arrange everything. 116 00:12:15,437 --> 00:12:19,435 By the by, perhaps you could use your good offices on my behalf? 117 00:12:20,191 --> 00:12:21,936 I'm seeking the living of Luxulyan. 118 00:12:22,110 --> 00:12:24,068 You already have two livings. 119 00:12:24,237 --> 00:12:28,734 Ah, but they're miserably poor and not at all befitting a man of my station. 120 00:12:28,908 --> 00:12:32,195 And, in return, I might do you a favour. 121 00:12:32,370 --> 00:12:37,994 My uncle, Conan Godolphin, is a personal friend of the Prince of Wales. 122 00:12:38,168 --> 00:12:42,665 Your curate-in-charge at St Sawle, Reverend Odgers, 123 00:12:42,839 --> 00:12:48,261 is a hard-working father of six who earns £45 a year. 124 00:12:48,428 --> 00:12:49,971 An enormous sum! 125 00:12:50,138 --> 00:12:52,131 I cannot conceit how he spends it all. 126 00:12:52,307 --> 00:12:57,053 I could be willing to intercede on your behalf if you increase Odgers' stipend to £100 a year. 127 00:12:57,228 --> 00:13:01,523 Good God! Do you realise the total stipend from Sawle is only £200? 128 00:13:01,691 --> 00:13:04,230 Why would I pay half to an uneducated curate? 129 00:13:04,861 --> 00:13:06,736 Because he does all the work. 130 00:13:11,743 --> 00:13:15,243 This is not one of our native plants. How came you by it? 131 00:13:16,623 --> 00:13:21,167 'Tis a magnolia. It was given by a friend - a Lieutenant Armitage. 132 00:13:21,336 --> 00:13:23,495 Oh, Ross's friend who sadly died? 133 00:13:25,173 --> 00:13:27,250 Yes. Sadly, he. 134 00:13:30,845 --> 00:13:32,922 Trenwith is very grand these days. 135 00:13:35,058 --> 00:13:36,886 Of course, you never go there now. 136 00:13:37,060 --> 00:13:38,638 Were you pleased with Lisbon? 137 00:13:39,729 --> 00:13:44,024 And the connection will not be improved by Ross taking George's seat. 138 00:13:44,192 --> 00:13:46,067 How long do you remain in Cornwall? 139 00:13:46,236 --> 00:13:48,478 I see this is a forbidden subject. 140 00:13:49,239 --> 00:13:52,240 Have you met Rosina? This is my cousin, Verity. 141 00:13:52,408 --> 00:13:53,690 Good day to 'ee, ma'am. 142 00:13:53,868 --> 00:13:56,621 I've asked Rosina to make caps and bonnets for the children. 143 00:13:56,788 --> 00:13:59,280 I hope to have 'em ready Sunday. Shall I bring 'em over? 144 00:13:59,457 --> 00:14:01,534 That'd be most convenient. 145 00:14:03,253 --> 00:14:04,997 Amiable girl. 146 00:14:05,672 --> 00:14:07,749 And my brother Drake still unwed. 147 00:14:08,508 --> 00:14:10,881 I would've thought, after your experience with me, 148 00:14:11,052 --> 00:14:12,880 you'd have had your fill of match-making. 149 00:14:13,054 --> 00:14:15,511 Not at all! See how well that worked out. 150 00:14:18,184 --> 00:14:21,103 You did well to secure this property. 151 00:14:21,271 --> 00:14:22,386 Thank you. 152 00:14:22,564 --> 00:14:26,230 - Your wife is a Chynoweth. - One of Cornwall's oldest families. 153 00:14:27,860 --> 00:14:29,819 I myself am a commoner, 154 00:14:29,988 --> 00:14:34,152 who by dint of my own ingenuity have risen to the verge of aristocracy. 155 00:14:35,285 --> 00:14:39,497 I need to know I'm dealing with a man who is equally serious about his own ascent. 156 00:14:40,331 --> 00:14:41,992 He is. You are. 157 00:14:45,670 --> 00:14:48,921 For, as you know, it is not what one knows... 158 00:14:51,676 --> 00:14:57,300 However... any such introductions would come at a price. 159 00:14:58,099 --> 00:15:00,389 Which I am fully prepared to meet. 160 00:15:02,061 --> 00:15:05,562 And I applaud your desire for a speedy return to the House. 161 00:15:08,067 --> 00:15:11,687 But perhaps you've had enough of seeking a patron. 162 00:15:13,489 --> 00:15:17,156 Perhaps you'd prefer to be a patron... yourself. 163 00:15:49,025 --> 00:15:50,900 You look... 164 00:15:53,613 --> 00:15:55,322 ..thinner. 165 00:15:55,490 --> 00:15:57,483 Perhaps I've been pining for my husband. 166 00:16:00,870 --> 00:16:04,240 So... what have you been up to? 167 00:16:08,961 --> 00:16:11,880 Well, seeing to your mine, to your farm, 168 00:16:12,048 --> 00:16:14,291 your household, your children. 169 00:16:15,885 --> 00:16:17,511 That's what I've been "up to". 170 00:16:22,975 --> 00:16:26,013 All the way home... I wondered how this would be. 171 00:16:29,399 --> 00:16:31,476 Would there be anger, jealousy? 172 00:16:33,194 --> 00:16:34,986 Would we ever laugh again... 173 00:16:37,240 --> 00:16:39,032 ..like we used to? 174 00:16:42,495 --> 00:16:44,572 I don't know, Ross. 175 00:16:45,873 --> 00:16:47,417 Will we? 176 00:17:06,811 --> 00:17:08,769 Get down, boy. 177 00:17:11,274 --> 00:17:13,398 There we go. 178 00:17:15,236 --> 00:17:17,230 Lay another place for supper. 179 00:17:17,405 --> 00:17:19,482 Why, 'oo be comin'? 180 00:17:19,657 --> 00:17:21,200 I am. 181 00:17:21,367 --> 00:17:23,610 Oh, Lord save us! 182 00:17:23,786 --> 00:17:25,863 Oh, Master Ross! 183 00:17:59,697 --> 00:18:01,358 What an odious journey! 184 00:18:01,532 --> 00:18:05,863 Obliged to share a coach with that impudent squireen Ross Poldark! 185 00:18:06,954 --> 00:18:08,829 - Lady Whitworth called. - Mama? 186 00:18:08,998 --> 00:18:10,873 Did I miss her? 187 00:18:11,667 --> 00:18:14,669 Did she mention a governess for John Conan? 188 00:18:14,837 --> 00:18:18,456 - I think it an excellent idea. - Osborne, he is an infant! 189 00:18:18,633 --> 00:18:21,006 And I'm perfectly capable of caring for him myself. 190 00:18:21,177 --> 00:18:22,921 I think not. 191 00:18:23,095 --> 00:18:25,967 Recollect how you made threats against his life. 192 00:18:26,140 --> 00:18:28,597 You know very well why. 193 00:18:30,895 --> 00:18:33,268 Seeking to deny me my conjugal rights, 194 00:18:33,439 --> 00:18:38,019 your fevered imagination conjured up some fantastical tale about your sister, 195 00:18:38,194 --> 00:18:40,900 whom I loathe and detest with every ounce of... 196 00:18:50,039 --> 00:18:53,326 Dear Vicar, when I left your house to marry Arthur, 197 00:18:53,501 --> 00:18:56,207 I inadvertently carried away some books of yours. 198 00:18:56,379 --> 00:19:00,045 Could I ask you, at your convenience, to call and collect them? 199 00:19:01,342 --> 00:19:07,097 Arthur is at the library until five each day... but I am always at home in the afternoons... 200 00:19:14,939 --> 00:19:19,187 Old Nat Pearce - my attorney - riddled with gout. 201 00:19:19,819 --> 00:19:23,687 - Will I come and pray with him? - I'm sure you'll be a comfort. 202 00:19:33,040 --> 00:19:36,161 Good Lord, Dr Enys, has it started already? 203 00:19:36,335 --> 00:19:37,795 Yes! 204 00:19:38,504 --> 00:19:40,581 She... has started already. 205 00:19:41,299 --> 00:19:42,924 Is she as ugly as we feared? 206 00:19:43,092 --> 00:19:46,794 Quite possibly the most perfect creature I've ever seen. 207 00:19:48,222 --> 00:19:50,180 Does she have blue eyes? 208 00:19:50,349 --> 00:19:52,557 All babies have blue eyes. 209 00:19:52,727 --> 00:19:55,978 - Like her father? - I'm afraid so. 210 00:20:03,696 --> 00:20:06,733 Then I suppose I must learn to tolerate her. 211 00:20:06,908 --> 00:20:08,782 What shall we call you? 212 00:20:09,869 --> 00:20:13,784 Miss Sarah Caroline Enys. 213 00:20:32,642 --> 00:20:36,890 Notwithstanding your generosity in enabling Arthur and I to marry, 214 00:20:37,063 --> 00:20:39,851 I'm afraid we do still struggle to make ends meet. 215 00:20:40,816 --> 00:20:45,195 If only there was something I could do to augment our meagre income. 216 00:20:46,864 --> 00:20:50,697 Something I could... turn my hand to. 217 00:21:04,507 --> 00:21:06,085 How is Captain Blamey? 218 00:21:06,258 --> 00:21:09,545 Well. I thank you. He sends his regards. 219 00:21:11,555 --> 00:21:14,178 That's kind of him... considering. 220 00:21:15,810 --> 00:21:17,887 Andrew is not a vengeful man. 221 00:21:19,105 --> 00:21:21,182 But in matters of the heart, 222 00:21:21,357 --> 00:21:25,308 he does not hold with interference from those who think they know better. 223 00:21:26,404 --> 00:21:28,029 Myself... 224 00:21:28,197 --> 00:21:30,736 in your case... and Morwenna's? 225 00:21:32,702 --> 00:21:35,490 Ray Penvenen in Caroline's? 226 00:21:37,206 --> 00:21:39,912 And your mother in yours? 227 00:21:43,379 --> 00:21:48,338 How different might so many lives have been... without such interference? 228 00:21:51,095 --> 00:21:56,173 Let us vow, in future, to let nature take its course. 229 00:21:57,351 --> 00:21:58,515 Agreed. 230 00:22:22,668 --> 00:22:24,745 We seem like strangers now. 231 00:22:26,756 --> 00:22:28,963 We were strangers before I left. 232 00:22:31,052 --> 00:22:33,129 And not of my... 233 00:22:34,055 --> 00:22:36,132 "Doing"? 234 00:22:37,016 --> 00:22:39,009 But of mine? 235 00:22:42,563 --> 00:22:45,482 And that's what you've been thinking all this time, 236 00:22:45,649 --> 00:22:47,809 that I've been grieving for Hugh? 237 00:22:49,904 --> 00:22:51,363 Have you not? 238 00:22:52,198 --> 00:22:55,034 'Tis all past, Ross. Done with. 239 00:22:56,786 --> 00:23:00,286 But you left for London, so I'd no chance to tell you so. 240 00:23:01,457 --> 00:23:02,917 Then you kept away. 241 00:23:03,084 --> 00:23:05,955 It seemed easier to fight a shade from afar. 242 00:23:08,714 --> 00:23:11,383 And all these months - the distance... 243 00:23:12,927 --> 00:23:14,719 ..the mistrust... 244 00:23:28,025 --> 00:23:30,149 I think you no longer know me, Ross. 245 00:23:31,153 --> 00:23:33,361 Perhaps we no longer know each other. 246 00:24:14,655 --> 00:24:16,530 Tell me of London. 247 00:24:17,449 --> 00:24:21,282 Loud... and hectic. 248 00:24:22,288 --> 00:24:24,162 And your life there? 249 00:24:24,707 --> 00:24:27,329 Pampered and decadent. 250 00:24:28,878 --> 00:24:33,706 - See how soft and fat I've become? - On the contrary! 251 00:24:41,640 --> 00:24:43,385 Where are you going? 252 00:24:43,559 --> 00:24:45,636 To prove to myself how unfit I am. 253 00:25:09,210 --> 00:25:10,705 Dwight? 254 00:25:19,595 --> 00:25:21,553 This is intolerable! 255 00:25:22,223 --> 00:25:25,094 Can a man not have an ocean to himself now and then? 256 00:25:25,267 --> 00:25:26,644 Is this your custom now? 257 00:25:27,311 --> 00:25:29,351 Only on days when I become a father! 258 00:25:34,360 --> 00:25:36,234 That's tremendous! 259 00:25:37,404 --> 00:25:39,896 - Son or daughter? - Sarah. 260 00:25:41,367 --> 00:25:42,696 And so it begins. 261 00:25:42,868 --> 00:25:44,945 Life's greatest adventure? 262 00:25:46,163 --> 00:25:48,121 I think you need a drink! 263 00:26:08,560 --> 00:26:10,519 I must be feeling my age. 264 00:26:10,688 --> 00:26:13,440 For the first time in my life, I feel the cold. 265 00:26:13,607 --> 00:26:15,400 How is Demelza? 266 00:26:16,151 --> 00:26:18,394 Thawing. 267 00:26:18,570 --> 00:26:19,947 I'm relieved. 268 00:26:20,114 --> 00:26:23,032 I know there were difficult times before you left. 269 00:26:24,159 --> 00:26:26,236 Hopefully they're now behind us. 270 00:26:33,335 --> 00:26:35,543 Widow Crocker's got hold of him. 271 00:26:36,255 --> 00:26:37,880 Zacky. Paul. 272 00:26:38,048 --> 00:26:40,125 - Thol. - Ahh! 273 00:26:42,845 --> 00:26:44,305 Cap'n. 274 00:26:48,934 --> 00:26:50,560 Good day to you, sir. 275 00:26:50,728 --> 00:26:52,555 Good day. 276 00:26:55,024 --> 00:26:58,275 The Right Honourable Cap'n-ness. 277 00:26:58,444 --> 00:27:02,027 Right, you'll be wishin' to go below, then. Paul, show Cap'n Ross the way. 278 00:27:02,197 --> 00:27:05,069 I think I know how to find my own mine. 279 00:27:14,418 --> 00:27:16,210 Come here. 280 00:27:19,590 --> 00:27:21,667 If things are as bad as Demelza says... 281 00:27:23,052 --> 00:27:25,010 ..we must make a plan. 282 00:27:25,179 --> 00:27:29,723 But will 'ee 'ave time for such a thing, now 'ee 'ave London matters to attend to? 283 00:27:29,892 --> 00:27:32,680 Ross, will you tell Demelza of Caroline? 284 00:27:36,273 --> 00:27:37,982 We have a daughter. 285 00:27:38,150 --> 00:27:40,476 Why, that is joyful news! 286 00:27:40,652 --> 00:27:42,196 - Thank you. - And Mrs Enys be well? 287 00:27:42,363 --> 00:27:43,644 Most well, I thank you. 288 00:27:43,822 --> 00:27:47,192 - And does the little tacker have a name? - Sarah. Sarah Caroline. 289 00:27:47,368 --> 00:27:48,993 Why, that is so pretty. 290 00:27:49,161 --> 00:27:51,238 Mr Cardy has a new enterprise. 291 00:27:55,751 --> 00:27:57,495 You must rest, my friend. 292 00:27:57,669 --> 00:28:00,506 I will leave you to the able offices of Reverend Whitworth. 293 00:28:10,057 --> 00:28:13,842 "Repent ye, for the kingdom of heaven is at hand." 294 00:28:14,686 --> 00:28:17,179 Hear now the comfortable words of St James: 295 00:28:18,023 --> 00:28:20,729 "Blessed is the man who has resisted temptation..." 296 00:28:22,694 --> 00:28:24,772 but that's just it, good sir. 297 00:28:25,739 --> 00:28:27,780 I haven't... 298 00:28:27,950 --> 00:28:29,908 resisted... 299 00:28:30,077 --> 00:28:31,537 temptation. 300 00:28:31,703 --> 00:28:34,705 And is it the sins of your youth which now trouble you? 301 00:28:34,873 --> 00:28:37,959 No, sir... the sins of my age. 302 00:28:38,127 --> 00:28:42,421 Gluttony? Sloth? Cheating at whist? 303 00:28:42,589 --> 00:28:49,092 I have - in recent years - indulged in a little idle speculation. 304 00:28:49,680 --> 00:28:53,595 Investments in some of our burgeoning industries. 305 00:28:54,268 --> 00:28:56,178 Which, regrettably... 306 00:28:57,438 --> 00:28:58,767 ..have failed. 307 00:28:58,939 --> 00:29:00,980 So you lost money. What of it? 308 00:29:02,234 --> 00:29:08,736 Only that... the money with which I speculated... was not my own. 309 00:29:15,873 --> 00:29:18,910 When I left for Westminster, the mine was in profit. 310 00:29:19,793 --> 00:29:22,712 The lode showed no sign of petering out. 311 00:29:22,880 --> 00:29:24,873 And we even considered taking on more men. 312 00:29:25,048 --> 00:29:26,793 'Twas a reasonable thought. 313 00:29:26,967 --> 00:29:29,755 - In the end, we decided against. - Which was fortunate. 314 00:29:29,928 --> 00:29:31,424 Since the lode began to fail. 315 00:29:31,597 --> 00:29:34,219 So... we have a choice: 316 00:29:35,726 --> 00:29:38,562 work the lode till it's exhausted... 317 00:29:39,229 --> 00:29:40,689 ..or... 318 00:29:41,398 --> 00:29:44,435 ..drive through to the old Wheal Maiden workings. 319 00:29:48,655 --> 00:29:52,986 Beggin' yer pardon - but what may seem simple to an outsider... 320 00:29:57,748 --> 00:30:01,284 Meanin' no disrespect - 'tis only we, bein' below all these months... 321 00:30:01,460 --> 00:30:05,044 - Seein' how the land lies... - As opposed to thee - bein' above grass. 322 00:30:05,214 --> 00:30:08,548 - An' far away in London. - Not that that be a bad thing. 323 00:30:08,717 --> 00:30:12,004 Nay, 'tis a comfort to know we 'ave 'ee to speak for we in Parliament... 324 00:30:12,179 --> 00:30:14,671 Do you think me out of touch with my own mine? 325 00:30:18,769 --> 00:30:20,846 Like we said - no disrespect. 326 00:30:23,190 --> 00:30:24,815 No. 327 00:30:29,947 --> 00:30:31,905 Let's think on it... 328 00:30:32,074 --> 00:30:34,032 talk further. 329 00:30:53,220 --> 00:30:55,628 Ah, the venturer returns. 330 00:30:56,265 --> 00:31:02,518 Last year, because of a stupid and contrived agreement between two of our so-called nobility, 331 00:31:02,688 --> 00:31:05,310 I lost my seat to Ross Poldark. 332 00:31:05,482 --> 00:31:09,351 Unless we arrange to shoot him on the highway, I cannot now unseat him. 333 00:31:10,112 --> 00:31:12,818 But I see no reason to be excluded from the House. 334 00:31:12,990 --> 00:31:15,826 Nor need you be. Seats are for sale. 335 00:31:15,993 --> 00:31:17,452 So buy one. 336 00:31:17,619 --> 00:31:20,657 But who is willing to sell so soon after an election? 337 00:31:21,498 --> 00:31:22,993 Life is short. 338 00:31:23,166 --> 00:31:24,827 I don't wish to wait. 339 00:31:27,045 --> 00:31:29,169 I've decided to buy a borough. 340 00:31:29,339 --> 00:31:30,918 You're out of your mind! 341 00:31:31,091 --> 00:31:32,634 With a borough, I have control. 342 00:31:32,801 --> 00:31:36,467 When I own properties, I own voters. And I can dispense patronage. 343 00:31:36,638 --> 00:31:39,391 A useful appointment here, a profitable contract there. 344 00:31:39,558 --> 00:31:43,058 I would acquire influence of a hitherto unprecedented kind. 345 00:31:43,228 --> 00:31:46,147 Assuming you can find someone willing to sell. 346 00:31:46,315 --> 00:31:49,067 Which is where Monk Adderley comes in. 347 00:31:49,234 --> 00:31:51,192 At a price. 348 00:31:51,361 --> 00:31:54,316 Which I'm willing to pay for my own benefit. 349 00:31:54,489 --> 00:31:56,448 And that of my children. 350 00:31:56,617 --> 00:31:59,987 - Oh. Is Elizabeth... - No. 351 00:32:01,872 --> 00:32:03,865 But at some point, she will be. 352 00:32:08,211 --> 00:32:10,086 Mining folk are fickle. 353 00:32:10,255 --> 00:32:12,415 I had not thought so till now. 354 00:32:12,591 --> 00:32:16,043 Which makes me all the more appreciative of my other friends. 355 00:32:16,637 --> 00:32:19,592 One of mine is fading. Old Nat Pearce? 356 00:32:19,765 --> 00:32:21,557 Poor demented old fool. 357 00:32:21,725 --> 00:32:24,478 Reverend Whitworth is praying for him. 358 00:32:29,858 --> 00:32:33,904 Ah, Cousin George, I trust you had my note? 359 00:32:34,655 --> 00:32:37,360 I have just this instant returned from London. 360 00:32:39,034 --> 00:32:44,029 No matter. I was writing to inform you that the living of Luxulyan is vacant. 361 00:32:47,751 --> 00:32:51,085 - Had you not heard? - Is it likely that I would? 362 00:32:52,547 --> 00:32:56,214 Ah, but one must keep one's ear close to the ground. 363 00:32:56,385 --> 00:32:58,592 One never knows what one might pick up. 364 00:32:59,429 --> 00:33:03,510 Why, only today, I heard the most extraordinary news from old Nat Pearce, 365 00:33:03,684 --> 00:33:06,140 even now at death's door. 366 00:33:06,853 --> 00:33:08,894 What manner of news? 367 00:33:09,064 --> 00:33:15,234 The old fool has squandered funds, entrusted to him by his clients, on hopeless speculations. 368 00:33:17,489 --> 00:33:21,903 - Has he? - And these funds were deposited where? 369 00:33:22,077 --> 00:33:24,913 I believe at Pascoe's Bank. 370 00:33:30,085 --> 00:33:34,214 I will think further about the living of Luxulyan. 371 00:33:35,257 --> 00:33:37,926 - Pray let me have time to consider. - Of course. 372 00:33:38,093 --> 00:33:40,846 By all means. Mm-hm. 373 00:33:49,521 --> 00:33:52,357 Pascoe's Bank stands guarantor for all those funds. 374 00:33:52,524 --> 00:33:56,357 And Ross Poldark's entire capital is also lodged at Pascoe's Bank. 375 00:33:56,528 --> 00:34:03,196 So when Nat Pearce finally expires, the pressure which might be brought to bear... 376 00:34:04,369 --> 00:34:07,205 ..could kill two birds with one stone. 377 00:34:20,385 --> 00:34:21,964 Well, Ross! 378 00:34:22,888 --> 00:34:26,637 Is Cornwall not tedious after the heady bustle of London? 379 00:34:27,517 --> 00:34:30,685 Personally, I find it very much to my taste. 380 00:34:32,022 --> 00:34:34,775 - You? - Oh, it has its attractions. 381 00:34:35,859 --> 00:34:37,140 And its uses. 382 00:34:44,367 --> 00:34:46,361 Excuse me, sir, can I look at these? 383 00:34:49,873 --> 00:34:52,661 It was no small feat to secure Adderley. 384 00:34:53,418 --> 00:34:56,254 But he is expert in these matters and I shall be guided by him. 385 00:34:56,421 --> 00:34:58,331 So what does he suggest? 386 00:34:58,507 --> 00:35:00,132 A gathering... 387 00:35:00,300 --> 00:35:02,673 the like of which this house has never seen. 388 00:35:02,844 --> 00:35:04,802 Who would we invite? 389 00:35:04,971 --> 00:35:08,175 Guests from London - hand-picked for their usefulness. 390 00:35:08,350 --> 00:35:11,387 And a number of local worthies who have boroughs... 391 00:35:12,312 --> 00:35:14,804 ..and might be persuaded to part with them. 392 00:35:21,571 --> 00:35:24,359 Chibby, chibby, chibby, chibby, chibby, chibby! 393 00:35:26,159 --> 00:35:28,069 A cherub! 394 00:35:28,245 --> 00:35:30,072 A tiresome one, 395 00:35:30,247 --> 00:35:32,157 which takes up so much of my time, 396 00:35:32,332 --> 00:35:35,784 forcing me to neglect more important matters such as horses and dogs. 397 00:35:39,965 --> 00:35:43,465 Beg pardon, ma'am, I finished the caps for the children. I must be on my way. 398 00:35:43,635 --> 00:35:45,961 Oh! Well, Drake was just leaving. 399 00:35:46,137 --> 00:35:49,554 - Perhaps you'd walk Rosina as far as Sawle? - Oh, no, there be no need. 400 00:35:49,724 --> 00:35:53,308 I think 't'would be a kindness, with night drawin' in. 401 00:35:58,483 --> 00:36:00,062 We'll both go. 402 00:36:10,662 --> 00:36:13,747 A more blatant contrivance I've yet to see! 403 00:36:13,915 --> 00:36:16,917 Yet is it wrong? The life he wished was not for the takin'. 404 00:36:17,085 --> 00:36:21,000 So may I not then help him choose another? 405 00:36:25,969 --> 00:36:32,507 Every day, you rise early, you eat late, you scarce sleep. 406 00:36:32,684 --> 00:36:36,386 But to what end, brother? You've been stricken in love. 407 00:36:36,563 --> 00:36:39,399 But now I reckon - an' so do Sister- 408 00:36:40,317 --> 00:36:43,734 there be no better young woman than Rosina Hoblyn. 409 00:36:43,904 --> 00:36:46,027 Yeah, and Morwenna? 410 00:36:46,197 --> 00:36:49,116 Morwenna is wed to another and has a child. 411 00:36:50,619 --> 00:36:52,244 What more can 'ee do? 412 00:36:52,412 --> 00:36:54,156 She belong to Whitworth. 413 00:36:54,331 --> 00:36:56,573 What's done cannot be undone. 414 00:36:57,292 --> 00:36:58,752 Maybe not. 415 00:37:00,837 --> 00:37:03,839 But I can't think of another while Morwenna lives. 416 00:37:05,634 --> 00:37:10,012 An' I'd not disrespect Rosina, to ask for her heart when I've none to give in return. 417 00:37:13,058 --> 00:37:15,431 Well... Oh, well, I promised her I'd try. 418 00:37:21,900 --> 00:37:23,443 Come here. 419 00:37:56,601 --> 00:37:59,769 Wheal Maiden was never fully worked out. 420 00:38:00,981 --> 00:38:04,849 The old miners still talk of lodes left untouched since my father's day. 421 00:38:05,026 --> 00:38:06,819 It's true enough. 422 00:38:07,696 --> 00:38:10,899 These past six months, you've been on timbering and cross-cutting? 423 00:38:11,074 --> 00:38:12,190 'Tis so. 424 00:38:12,367 --> 00:38:16,448 So, I propose to put a team to shaft-sinking 425 00:38:16,621 --> 00:38:21,783 and another to driving through, to link up to the old Wheal Maiden workings. 426 00:38:23,545 --> 00:38:26,001 An' who will lead the excavations? 427 00:38:26,715 --> 00:38:27,878 I will. 428 00:38:29,592 --> 00:38:31,253 But what about London? 429 00:38:32,262 --> 00:38:34,968 Well, summer recess is about to begin. 430 00:38:35,140 --> 00:38:38,391 I could give the mine at least three months before I return. 431 00:38:38,560 --> 00:38:42,179 By that time we'll know whether it's a good plan or a fool's errand. 432 00:38:45,233 --> 00:38:46,812 Are we agreed? 433 00:38:55,827 --> 00:38:57,655 We start today. 434 00:39:32,322 --> 00:39:33,485 Well, Mama? 435 00:39:33,656 --> 00:39:36,113 My darling! 436 00:39:40,163 --> 00:39:41,824 How tiny it seems now. 437 00:39:41,998 --> 00:39:43,790 London is so much grander. 438 00:39:43,958 --> 00:39:45,418 You're not disappointed? 439 00:39:46,878 --> 00:39:48,955 Not in the least. 440 00:39:49,130 --> 00:39:50,875 It's good to be home. 441 00:40:00,391 --> 00:40:02,469 Good day, Uncle George. 442 00:40:06,856 --> 00:40:10,059 Good day, little brother! Shall we go for a canter? 443 00:40:18,868 --> 00:40:21,407 Yes, Horace, you must stay and guard Miss Sarah 444 00:40:21,579 --> 00:40:23,988 and see she does not waken until we return. 445 00:40:35,260 --> 00:40:37,253 I do believe Horace is feeling neglected. 446 00:40:37,428 --> 00:40:40,715 Nonsense! He knows I adore him above all things. 447 00:40:40,890 --> 00:40:44,889 Whilst Sarah and I are quite aware of our own unimportance. 448 00:41:07,250 --> 00:41:09,919 You seem very attached to that child, Dr Enys. 449 00:41:10,086 --> 00:41:12,578 I hope she won't grow up to be a spoilt brat. 450 00:41:15,175 --> 00:41:16,718 No. 451 00:41:18,553 --> 00:41:20,428 A good day's work, Cap'n. 452 00:41:20,597 --> 00:41:23,800 And an early night... for an early start tomorrow. 453 00:41:27,812 --> 00:41:31,147 - How many are we tonight? - Oh, we three, Drake, Tholly... 454 00:41:31,316 --> 00:41:34,519 - An' the Widow Crocker? - If Tholly's sober. 455 00:41:34,694 --> 00:41:37,186 Sober enough to hang on to the end of a fishin' line! 456 00:41:37,363 --> 00:41:40,567 Tholly and Crocker, 'Luggan and Sawle's great beauties. 457 00:42:06,851 --> 00:42:10,019 Father, Son and Holy Spirit. 458 00:42:30,917 --> 00:42:33,539 Mr Whitworth bid me take 'im, ma'am. 459 00:42:35,838 --> 00:42:37,879 Thank Mr Whitworth for his kindness 460 00:42:38,049 --> 00:42:40,718 and tell him John Conan will remain here with me. 461 00:43:09,372 --> 00:43:10,618 Yes. 462 00:43:16,546 --> 00:43:18,290 Excuse me, gentlemen. 463 00:43:24,345 --> 00:43:26,754 - My dear. - Excuse me, General. 464 00:43:27,473 --> 00:43:31,389 May I introduce Captain Monk Adderley? 465 00:43:33,146 --> 00:43:36,480 I'm honoured to make your acquaintance, ma'am. 466 00:43:37,400 --> 00:43:39,228 Your beauty is legendary. 467 00:43:41,112 --> 00:43:42,940 As is your reputation, sir. 468 00:43:57,754 --> 00:44:01,918 So, Hanton... has large investments in the East India Company, 469 00:44:02,091 --> 00:44:05,093 comes of common stock but has thrown off his humble beginnings 470 00:44:05,261 --> 00:44:07,587 and is everywhere accepted. 471 00:44:07,764 --> 00:44:09,841 Robinson is a close friend of Pitt. 472 00:44:10,600 --> 00:44:13,685 - And that gentleman... - Is Sir Christopher Hawkins - 473 00:44:13,853 --> 00:44:17,603 lawyer, MP, baronet, High Sheriff of Cornwall. 474 00:44:18,483 --> 00:44:20,772 I must make a point of dancing with him. 475 00:44:22,153 --> 00:44:24,230 This is what you were born for, my dear. 476 00:44:24,405 --> 00:44:26,482 Adderley spotted it at once. 477 00:44:27,241 --> 00:44:30,493 And when our elevation comes - as he assures me it will - 478 00:44:31,329 --> 00:44:34,948 it is our children who will benefit. 479 00:44:40,797 --> 00:44:44,747 It seems we're the only folk in Cornwall without a party to go to! 480 00:44:45,802 --> 00:44:48,471 Dwight and Caroline are at Trenwith? 481 00:44:48,638 --> 00:44:50,928 And Sam and Drake are at the beach. 482 00:44:53,309 --> 00:44:55,350 'Tis only line fishin', Ross. 483 00:44:55,520 --> 00:44:58,854 Everyone goes. No-one waits to be invited. You never did. 484 00:45:06,322 --> 00:45:08,695 It's your beach, Ross. 485 00:45:09,534 --> 00:45:11,658 You could just go. 486 00:45:16,374 --> 00:45:18,083 You be good. 487 00:45:27,677 --> 00:45:33,015 - Oh, my sweet boy! - Please do not tell me how much I've grown! 488 00:45:34,225 --> 00:45:36,349 As if I would! 489 00:45:47,738 --> 00:45:49,399 What can you be thinking, Dr Enys? 490 00:45:49,574 --> 00:45:52,410 How to make your escape and return to our odious offspring? 491 00:45:54,287 --> 00:45:55,830 Something along those lines. 492 00:45:55,997 --> 00:45:58,952 Well, not before you've danced the Allemande with me. 493 00:45:59,959 --> 00:46:03,294 Oh, my school is a hell-hole but I'm used to it now. 494 00:46:03,463 --> 00:46:07,413 In first year, my tutor was a noted flogbottomist, so I was in agonies! 495 00:46:07,592 --> 00:46:10,380 But this year, I'm rid of him and shall have my own fag. 496 00:46:13,723 --> 00:46:16,678 And have acquired a taste for liquor, I see. 497 00:46:17,768 --> 00:46:20,889 Of which, I note, your stepfather disapproves. 498 00:46:21,856 --> 00:46:26,519 My dear sir, may I introduce Sir Christopher Hawkins? 499 00:46:43,586 --> 00:46:45,745 Drake, get help! 500 00:46:49,717 --> 00:46:51,378 Urgh! 501 00:46:55,848 --> 00:46:57,308 Cap'n Ross! 502 00:46:57,475 --> 00:47:01,343 The Crockers from 'Luggan - them beatin' the life out o' Tholly on account o' Widder Crocker. 503 00:47:01,521 --> 00:47:02,850 - Who? - 'Oo Tholly did bed! 504 00:47:03,022 --> 00:47:06,688 Turns out she ain't no widder. Mr Crocker's none too pleased, nor his brothers! 505 00:47:06,859 --> 00:47:09,019 - So I'm going to Sawle for help. - No time! 506 00:47:26,837 --> 00:47:29,294 At a dinner last week, your name was mentioned. 507 00:47:30,007 --> 00:47:31,467 In er... what context? 508 00:47:31,634 --> 00:47:36,593 That your grandfather worked a forge in Hayle and had not a penny to his name. 509 00:47:36,764 --> 00:47:39,849 But that his grandson, by industry and good luck, 510 00:47:40,017 --> 00:47:42,805 had amassed a fortune of £200,000. 511 00:47:42,979 --> 00:47:45,601 In one particular that is incorrect. 512 00:47:45,773 --> 00:47:48,063 My grandfather's forge was in St Day. 513 00:47:50,319 --> 00:47:53,689 As I understand it, you wish to acquire a borough. 514 00:47:55,032 --> 00:47:57,322 Do you... know of any? 515 00:47:58,244 --> 00:48:00,237 I, myself, have three. 516 00:48:01,789 --> 00:48:04,458 And one of them - the borough of St Michael - 517 00:48:04,625 --> 00:48:08,873 boasts not one MP... but two. 518 00:48:42,663 --> 00:48:45,701 Tholly! Tholly! 519 00:48:47,043 --> 00:48:49,712 Cap'n Ross! Is he breathin'? 520 00:48:49,879 --> 00:48:51,540 Is he? I can't tell! 521 00:49:17,573 --> 00:49:21,903 Is it thee, Cap'n, come t' fight 'Luggan's finest? 522 00:49:22,078 --> 00:49:24,202 Who else would be stupid enough? 523 00:49:24,372 --> 00:49:27,041 Though I believe we've bin 'ere before, Ross? 524 00:49:28,000 --> 00:49:30,077 I believe we have! 525 00:49:30,252 --> 00:49:32,329 It looks like they 'Luggan folk never learn! 526 00:49:32,505 --> 00:49:35,839 He's an idiot an' a fornicator an' 'ave brought this on himself. 527 00:49:36,008 --> 00:49:37,966 He is an idiot. 528 00:49:38,135 --> 00:49:39,796 But he's still my friend. 529 00:49:42,014 --> 00:49:44,850 So all of us, Ross. So all. 530 00:50:01,867 --> 00:50:04,442 Get up, get up, get up. 531 00:50:04,620 --> 00:50:11,288 'Tis time for I to seek oblivion in the arms of some fresher wench! 532 00:50:13,003 --> 00:50:17,916 There's nothin' like a dice with death to sharpen a man's appetite fer the livin'! 533 00:50:28,352 --> 00:50:30,429 Ye'll be glad o' thy bed tonight! 534 00:50:31,355 --> 00:50:34,310 Strangely, I feel wide awake. 535 00:50:35,025 --> 00:50:38,229 Mebbe 'ee should call at the Great House fora nightcap. 536 00:51:15,983 --> 00:51:18,024 Good evening, Elizabeth. 537 00:51:18,194 --> 00:51:19,653 Ross? 538 00:51:20,738 --> 00:51:23,444 - You're trespassing. - Not entirely. 539 00:51:24,533 --> 00:51:26,906 This is, after all, a Poldark house. 540 00:51:27,745 --> 00:51:31,115 And, as the senior Poldark left alive... 541 00:51:31,290 --> 00:51:33,912 I have a fancy to see what sort of party you're giving. 542 00:51:34,084 --> 00:51:35,663 But if George should see you... 543 00:51:35,836 --> 00:51:39,420 Oh, he wouldn't risk a scandal in front of all his fine guests. 544 00:51:40,382 --> 00:51:43,586 Not that I seek confrontation... ever. 545 00:51:47,848 --> 00:51:49,557 I came out for a breath of air. 546 00:51:49,725 --> 00:51:54,139 - Is Geoffrey Charles here? - Yes, but do not speak to him tonight. 547 00:51:55,105 --> 00:51:58,226 - I see enough of him in London. - I know. 548 00:51:58,984 --> 00:52:01,061 It pleases him greatly. 549 00:52:01,237 --> 00:52:03,610 But he's so worldly-wise, Ross. 550 00:52:03,781 --> 00:52:06,403 So blasé for one so young. 551 00:52:06,575 --> 00:52:08,201 He'll grow out of it. 552 00:52:08,994 --> 00:52:11,321 Francis was no different at that age. 553 00:52:12,248 --> 00:52:13,826 You think him like Francis? 554 00:52:16,001 --> 00:52:18,078 In the better ways, yes. 555 00:52:22,299 --> 00:52:23,878 And Valentine? 556 00:52:25,511 --> 00:52:27,421 He's well. 557 00:52:28,931 --> 00:52:31,719 And George... his suspicions? 558 00:52:33,102 --> 00:52:34,478 Gone. 559 00:52:34,645 --> 00:52:38,810 And will only return if he has cause... such as your coming here tonight. 560 00:52:38,983 --> 00:52:41,107 Madam, is this gentleman annoying you? 561 00:52:41,277 --> 00:52:43,685 Er... no. Not at all. 562 00:52:43,863 --> 00:52:46,022 Why would you suppose it likely? 563 00:52:46,949 --> 00:52:50,034 I have not the honour of your acquaintance, sir. 564 00:52:50,202 --> 00:52:54,580 My cousin, Captain Ross Poldark - Captain Monk Adderley. 565 00:52:54,748 --> 00:52:56,742 Your servant, sir. 566 00:52:57,418 --> 00:53:00,040 I confess, when I saw you talking to Mrs Warleggan, 567 00:53:00,212 --> 00:53:04,211 I took you for a threadbare troubadour who'd been dismissed without a tip! 568 00:53:04,383 --> 00:53:06,009 I sing ill. 569 00:53:06,176 --> 00:53:08,882 And accept tips with even less grace. 570 00:53:09,054 --> 00:53:13,717 Oh, whereas I, on principle, always accept what ladies have to offer. 571 00:53:21,609 --> 00:53:25,144 - Shall we return to the party? - One moment. 572 00:53:26,113 --> 00:53:28,486 The name Poldark rings a bell. 573 00:53:29,199 --> 00:53:31,952 - Are you not in the House? - A new member. 574 00:53:32,119 --> 00:53:34,991 I don't recollect seeing you there. 575 00:53:35,164 --> 00:53:37,241 Nor is it likely. 576 00:53:38,375 --> 00:53:40,618 I seldom attend. 577 00:53:47,718 --> 00:53:49,261 Good night, Elizabeth. 578 00:53:50,304 --> 00:53:52,179 Good night, Ross. 579 00:54:04,026 --> 00:54:06,103 Excuse me. 580 00:54:08,030 --> 00:54:13,618 My dear, the borough of St Michael is mine for the asking. 581 00:54:15,204 --> 00:54:17,197 Or, should I say, the purchasing. 582 00:54:17,373 --> 00:54:18,784 That's pleasing news. 583 00:54:18,958 --> 00:54:22,707 And more pleasing still is that it has two sitting members. 584 00:54:22,878 --> 00:54:25,500 Of course, I'll need to induce one of them to stand down. 585 00:54:25,673 --> 00:54:27,797 But my ultimate aim is to control both seats. 586 00:54:27,967 --> 00:54:30,423 With two seats to put at the government's disposal... 587 00:54:30,594 --> 00:54:33,797 You would be in a position to ask for favours in return. 588 00:54:34,515 --> 00:54:39,641 - And that would make you... - Very... powerful... indeed. 589 00:55:16,306 --> 00:55:18,347 Did you catch anything? 590 00:55:18,517 --> 00:55:20,594 A death of cold. 591 00:55:21,270 --> 00:55:24,225 And more rough and tumble than I bargained for. 592 00:55:25,149 --> 00:55:28,352 But, yes - it was as I hoped. 593 00:55:30,988 --> 00:55:33,741 Then we went to the kiddly and we drank. 594 00:55:35,117 --> 00:55:38,072 - And then you came home. - And then I came home... 595 00:55:40,080 --> 00:55:41,825 ..by way of Trenwith. 596 00:55:41,999 --> 00:55:44,242 - You didn't? - Naturally, I didn't go in. 597 00:55:44,418 --> 00:55:46,127 But to even go near! 598 00:55:46,295 --> 00:55:49,131 - An' to what end, to provoke George? - No! 599 00:55:49,298 --> 00:55:52,964 It was an impulse - to see the place again. 600 00:55:54,219 --> 00:55:57,672 - And Elizabeth? - I found her walking in the garden. 601 00:55:58,724 --> 00:56:00,848 And we spoke a little. 602 00:56:01,018 --> 00:56:04,886 She was not... unwelcoming. 603 00:56:10,819 --> 00:56:13,442 You don't suspect an attachment there still? 604 00:56:15,324 --> 00:56:18,195 No more than you suspect my attachment to Hugh. 605 00:56:20,704 --> 00:56:24,785 - Except you do still suspect. - I cannot compete with a ghost. 606 00:56:24,958 --> 00:56:27,082 No more could I compete with an ideal. 607 00:56:30,631 --> 00:56:32,708 Is that why it happened with Hugh? 608 00:56:33,926 --> 00:56:35,469 To teach me a lesson? 609 00:56:37,805 --> 00:56:39,466 You know it was not. 610 00:56:43,268 --> 00:56:47,137 These shadows, Hugh and Elizabeth... 611 00:56:51,026 --> 00:56:54,229 Do we not have enough to grapple with, without they come between us? 612 00:56:57,032 --> 00:56:58,990 Yes. 613 00:56:59,159 --> 00:57:00,702 We have enough. 614 00:57:03,205 --> 00:57:05,282 I have something for you. 615 00:57:20,597 --> 00:57:21,843 Ross. 616 00:57:23,767 --> 00:57:29,011 All these months you've had nothing from me except doubts and mistrust. 617 00:57:30,440 --> 00:57:32,101 I thought you deserved better. 618 00:57:53,505 --> 00:57:55,048 Here, let me. 619 00:58:11,148 --> 00:58:13,722 Are we strangers still? 620 00:58:14,318 --> 00:58:15,943 Yes. 621 00:58:17,321 --> 00:58:20,821 But strangers who know every inch of each other's skin. 622 00:58:24,745 --> 00:58:27,319 So perhaps we should begin again from there. 48684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.