Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,643 --> 00:01:17,929
- How far is London?
- Hundreds of miles.
2
00:01:18,105 --> 00:01:20,264
Feels like the ends of the earth.
3
00:01:21,316 --> 00:01:23,393
And perhaps that's no bad thing.
4
00:01:29,116 --> 00:01:32,533
The headaches grow worse -
but if you give me a stronger opiate...
5
00:01:32,703 --> 00:01:36,238
It's not simply a question of dulling the pain,
but of treating the underlying cause.
6
00:01:37,666 --> 00:01:39,992
This is a sorry sight!
7
00:01:40,168 --> 00:01:43,372
My nephew should be up,
preparing for the election.
8
00:01:43,547 --> 00:01:46,999
If we prevail - as I hope we shall -
we leave at once for London.
9
00:01:47,175 --> 00:01:49,169
My Lord, may I have a word?
10
00:01:49,344 --> 00:01:54,054
You are aware that the election is next week?
My nephew must be recovered by then.
11
00:01:54,850 --> 00:01:57,887
I regret that I cannot tell you
what you wish to hear.
12
00:02:00,605 --> 00:02:03,097
Then perhaps I should find someone who can.
13
00:02:06,778 --> 00:02:10,113
Do we think here, or Truro,
for the celebrations?
14
00:02:10,991 --> 00:02:12,403
My return to Parliament?
15
00:02:12,576 --> 00:02:15,115
Are you so confident?
It was close last time.
16
00:02:15,287 --> 00:02:19,582
With a man like Basset behind me,
do you suppose the result's in any doubt?
17
00:02:20,959 --> 00:02:23,332
Now... Armitage. Armitage puzzles me.
18
00:02:23,503 --> 00:02:25,129
An illustrious family name,
19
00:02:25,297 --> 00:02:26,875
a respectable Navy career,
20
00:02:27,049 --> 00:02:29,007
no local business interests to further.
21
00:02:29,176 --> 00:02:31,750
What possible use
could he make of Parliament?
22
00:02:31,928 --> 00:02:34,302
Perhaps he thinks to be "a force for good"?
23
00:02:35,098 --> 00:02:37,424
He wouldn't last five minutes!
24
00:02:56,453 --> 00:02:59,289
Dwight!
You've missed all the hard work.
25
00:02:59,456 --> 00:03:02,873
I was called to Tregothnan.
And subsequently dismissed.
26
00:03:03,043 --> 00:03:04,704
- Hugh's improved?
- The reverse.
27
00:03:04,878 --> 00:03:07,631
But Falmouth dislikes my diagnosis
so has called in Choake.
28
00:03:07,798 --> 00:03:11,583
Then there's no hope for him.
He'd stand a better chance in France.
29
00:03:11,760 --> 00:03:14,963
Ha. And I have other patients to attend to.
30
00:03:15,138 --> 00:03:16,764
Some closer to home.
31
00:03:19,643 --> 00:03:24,270
I very much regret to announce
an Enys-Penvenen offshoot.
32
00:03:25,190 --> 00:03:26,899
A child?
33
00:03:27,067 --> 00:03:28,610
Oh, Judas, that's wonderful!
34
00:03:30,445 --> 00:03:33,613
And entirely your fault.
You would insist on bringing me home.
35
00:03:33,782 --> 00:03:35,822
- Of course I don't want the brat.
- She don't mean it.
36
00:03:35,992 --> 00:03:38,567
- No, she means it.
- Really, I cannot bear babies.
37
00:03:38,745 --> 00:03:42,993
- Wrinkled, greedy, red-faced little tyrants!
- Truly, though...
38
00:03:43,166 --> 00:03:45,290
Will it not be wonderful for us all?
39
00:03:46,670 --> 00:03:50,289
- This calls for a celebration.
- Well, before my life is ambushed by possets,
40
00:03:50,465 --> 00:03:52,210
I must make myself useful.
41
00:03:52,384 --> 00:03:55,505
Will you favour me
with your company this afternoon?
42
00:03:56,888 --> 00:04:00,389
Well, stap me, if it ain't the Resurrection Boys!
43
00:04:03,812 --> 00:04:07,312
Ahh, now then, lads - do 'ee wrastle?
44
00:04:07,482 --> 00:04:12,560
I'm in charge of the games at Sawle Feast
tomorrow, and in need of contenders.
45
00:04:13,238 --> 00:04:18,743
I'll fight either of you Carne meaders
wi' one hand tied behind my back!
46
00:04:20,245 --> 00:04:23,330
Why don't you fight 'im, Sam?
Show them who's master!
47
00:04:23,498 --> 00:04:26,999
- I'd sooner wrestle for the liberation of souls.
- What about my soul?
48
00:04:28,211 --> 00:04:30,039
I pray for that night an' day.
49
00:04:30,839 --> 00:04:33,757
And if you came to our meetings,
we could pray together.
50
00:04:36,595 --> 00:04:39,217
Maybe I would - if you beat him.
51
00:04:43,935 --> 00:04:47,222
- Do 'ee mean it?
- I say so, don't I?
52
00:04:52,611 --> 00:04:54,688
I accept.
53
00:05:01,036 --> 00:05:04,785
Would it not be a fine thing
if George Warleggan were unseated...
54
00:05:05,999 --> 00:05:08,289
- Yes.
- By Hugh Armitage?
55
00:05:11,379 --> 00:05:15,877
For then George would be out of Parliament.
And Hugh would be out of Cornwall.
56
00:05:17,219 --> 00:05:20,007
It would solve a good many problems.
57
00:05:20,180 --> 00:05:22,257
So how may we help Hugh on his way?
58
00:05:29,522 --> 00:05:34,518
Our aim is to bring down the fever,
reduce the putrid humours
59
00:05:34,694 --> 00:05:38,147
and cause an intermission in the
excessive action of the blood vessels.
60
00:05:38,323 --> 00:05:40,732
We will proceed first with blistering,
61
00:05:40,909 --> 00:05:45,121
thereafter with purging, vomiting,
poulticing and bleeding.
62
00:05:54,965 --> 00:05:58,963
If you were to bring your influence to bear
in securing me the living of St Newlyn,
63
00:05:59,135 --> 00:06:03,466
my uncle, Conan Godolphin, might be willing...
64
00:06:03,640 --> 00:06:05,966
To secure me an introduction
to the Prince of Wales?
65
00:06:06,142 --> 00:06:09,762
Yes, you've said so - many times -
so far without... result.
66
00:06:14,109 --> 00:06:19,400
But... as you say,
were I in a position to influence matters -
67
00:06:19,572 --> 00:06:21,566
your uncle should bear that in mind...
68
00:06:21,741 --> 00:06:24,494
when next he dines with His Royal Highness.
69
00:06:24,661 --> 00:06:28,707
- Is this what it takes to be a politician?
- See how well suited I'd be?
70
00:06:30,292 --> 00:06:32,961
So delighted you could join us,
my Lord de Dunstanville.
71
00:06:33,128 --> 00:06:35,086
The delight is all mine, dear ladies.
72
00:06:35,255 --> 00:06:39,669
Excepting my wife and daughter,
I'm seldom in such agreeable company.
73
00:06:39,843 --> 00:06:42,002
Lord Falmouth is here, ma'am.
74
00:06:43,430 --> 00:06:45,008
Oh. Oh, dear.
75
00:06:45,181 --> 00:06:47,673
- How very awkward!
- Has he mistook the day?
76
00:06:47,851 --> 00:06:51,387
Have I? I could swear...
I invited him tomorrow.
77
00:06:51,563 --> 00:06:53,687
My Lord, I can only apologise...
78
00:06:56,276 --> 00:07:00,903
My Lord, would you believe,
I've foolishly misarranged my engagements.
79
00:07:01,072 --> 00:07:03,149
Can you forgive me?
80
00:07:16,338 --> 00:07:18,415
So, Ross...
81
00:07:20,008 --> 00:07:25,086
I understand your brother-in-law has challenged
my gamekeeper to a wrestling match.
82
00:07:26,598 --> 00:07:28,722
Incautious of him, to say the least.
83
00:07:28,892 --> 00:07:32,677
- Tom Harry is a champion and in his prime.
- His stomach would suggest otherwise.
84
00:07:32,854 --> 00:07:35,523
You think, then,
your Methody preacher will prevail?
85
00:07:35,690 --> 00:07:39,819
I hope so.
It's time that hired thug was taught to behave.
86
00:07:42,364 --> 00:07:45,116
I confess, I do find politics that confusing!
87
00:07:45,283 --> 00:07:48,867
Why, for instance,
do Cornwall return over 40 MPs,
88
00:07:49,037 --> 00:07:51,992
but new towns like Manchester
send not a single one?
89
00:07:52,165 --> 00:07:56,579
- I agree, it's wholly unjust.
- And wholly appropriate.
90
00:07:57,295 --> 00:07:59,752
Till such times as these upstart boroughs
91
00:07:59,923 --> 00:08:02,545
prove themselves capable
of sound political judgment.
92
00:08:02,717 --> 00:08:06,798
What, like Cornwall? Which persists
in electing members by bribery and favours?
93
00:08:06,971 --> 00:08:10,388
By and large our elected representatives
are men of integrity.
94
00:08:10,558 --> 00:08:12,386
My own nominee, a gentleman, war hero.
95
00:08:12,560 --> 00:08:14,850
By sheer coincidence, your own nephew.
96
00:08:15,563 --> 00:08:19,562
Whereas yours
is a man without scruples or decency.
97
00:08:19,734 --> 00:08:21,942
Perhaps you'd care to lay a wager
on the contest.
98
00:08:22,112 --> 00:08:24,520
Shall we say a hundred guineas?
99
00:08:24,697 --> 00:08:26,442
On one condition.
100
00:08:27,951 --> 00:08:31,237
Whoever loses...
pays the money to a charitable cause.
101
00:08:31,413 --> 00:08:33,323
- Charitable?
- Excellent thought!
102
00:08:33,498 --> 00:08:36,619
- Might I propose the new hospital in Truro?
- Agreed.
103
00:08:40,046 --> 00:08:43,297
I was saying to Demelza
how tiresome it must be
104
00:08:43,466 --> 00:08:46,254
to be forever battling for the same territory.
105
00:08:46,428 --> 00:08:49,963
Were it left to we ladies,
I wager we'd soon come to agreement.
106
00:08:50,140 --> 00:08:51,801
Well, pray instruct us...
107
00:08:51,975 --> 00:08:56,056
Well, suppose we were
disputing two boroughs...
108
00:08:56,229 --> 00:08:58,602
Say for instance - Truro and Tregony?
109
00:08:58,773 --> 00:09:03,353
- Then I might suggest she yield me Tregony.
- While she concede me Truro.
110
00:09:05,822 --> 00:09:08,314
Of course...
she might not wish to concede Truro,
111
00:09:08,491 --> 00:09:10,401
were she convinced of the merit
of her candidate.
112
00:09:10,577 --> 00:09:13,199
But suppose that candidate
had failed to impress.
113
00:09:13,371 --> 00:09:16,456
- Had neglected his duty.
- Say, in preserving the peace?
114
00:09:16,624 --> 00:09:19,496
Thereby allowing a man to hang.
115
00:09:19,669 --> 00:09:24,462
A dismal performance.
Quite unworthy of anyone's patronage.
116
00:09:27,093 --> 00:09:28,672
I cannot disagree, my Lord.
117
00:09:33,433 --> 00:09:35,510
More brandy, gentlemen?
118
00:09:37,979 --> 00:09:40,934
- To muscular might.
- You applaud brute force?
119
00:09:41,107 --> 00:09:43,895
Sometimes, in this world, that's what's required.
120
00:09:44,068 --> 00:09:47,189
Even if innocents get trampled
underfoot in the process.
121
00:09:49,115 --> 00:09:51,109
Zacky Martin's son was not innocent.
122
00:09:53,953 --> 00:09:57,573
You consider brutality to be
an essential part of a politician's armoury?
123
00:09:57,749 --> 00:10:02,827
I consider a sentimental weakness
for the poor to be pure self-indulgence.
124
00:10:03,004 --> 00:10:04,547
Those of us actually in government -
125
00:10:04,714 --> 00:10:07,502
as opposed to those
pontificating from the sidelines -
126
00:10:07,675 --> 00:10:11,425
have a more realistic view
of what's required to run this country.
127
00:10:16,518 --> 00:10:18,844
I look forward to our contest tomorrow.
128
00:10:21,481 --> 00:10:24,649
I suppose the election result's in no doubt?
129
00:10:24,817 --> 00:10:27,226
Well, we'll see less of George
once he's in London.
130
00:11:02,522 --> 00:11:04,681
Watch your pin, Sam. Again.
131
00:11:06,985 --> 00:11:08,100
Hit!
132
00:11:09,821 --> 00:11:11,696
Hit!
133
00:11:11,864 --> 00:11:12,980
Stay rooted.
134
00:11:15,910 --> 00:11:17,322
Waargh!
135
00:11:26,129 --> 00:11:29,665
It's not the guineas
which concern me, it's Sam.
136
00:11:29,841 --> 00:11:31,550
Why don't you fight Tom Harry?
137
00:11:31,718 --> 00:11:35,763
At least I could nurse your broken bones
in a better cause.
138
00:11:36,472 --> 00:11:39,095
Do you think I could pick and choose
my own battles?
139
00:11:39,267 --> 00:11:41,557
I'd like to think so.
140
00:11:43,021 --> 00:11:45,014
But sometimes they come at me unannounced.
141
00:11:47,442 --> 00:11:48,853
And then?
142
00:11:52,322 --> 00:11:54,481
Ross!
143
00:12:38,701 --> 00:12:40,778
That's it. Move it this way.
144
00:12:41,996 --> 00:12:44,073
There we go.
145
00:12:45,124 --> 00:12:47,201
Hooray for the blessed Saint Sawle.
146
00:12:56,886 --> 00:12:59,555
- Please may I be excused?
- No, you may not.
147
00:12:59,722 --> 00:13:03,057
Feast of Saint Sawle is the one day
that everyone goes to church.
148
00:13:03,226 --> 00:13:04,935
Jeremy doesn't have to.
149
00:13:07,897 --> 00:13:11,065
Was Geoffrey-Charles permitted to play
with local urchins?
150
00:13:11,234 --> 00:13:14,686
- Francis saw no harm in it.
- And yet see what came of it -
151
00:13:14,862 --> 00:13:18,564
an inability to discern the proper companions
for a boy of his station.
152
00:13:20,535 --> 00:13:24,320
We will ensure that our children
will make more suitable connections.
153
00:13:59,407 --> 00:14:01,780
One cannot expect
immediate relief
154
00:14:01,951 --> 00:14:04,490
when one is dealing with a brain fever.
155
00:14:05,413 --> 00:14:06,956
Is that what we're dealing with?
156
00:14:07,123 --> 00:14:10,078
I believe Dr Enys
first identified the symptoms.
157
00:14:10,251 --> 00:14:12,825
I, however, differ as to treatment.
158
00:14:13,004 --> 00:14:18,592
If my thirsty little colleagues here
produce no good effect,
159
00:14:18,760 --> 00:14:22,509
I propose to shave the head
in order to facilitate...
160
00:14:24,891 --> 00:14:26,968
..trepanation.
161
00:14:28,186 --> 00:14:32,434
Well, daughter, are 'ee ready
to forfeit thy soul t'preacher?
162
00:14:32,607 --> 00:14:36,392
Reckon preacher's soul's on his back for thee!
163
00:14:36,569 --> 00:14:39,108
Least preacher 'ave a soul!
164
00:14:52,293 --> 00:14:54,002
Ah, my dear.
165
00:14:55,379 --> 00:15:00,541
I feel it my duty as vicar
to attend the Feast Day festivities.
166
00:15:01,344 --> 00:15:04,465
- Naturally you will not wish to attend...
- Cousin Elizabeth?
167
00:15:04,639 --> 00:15:06,716
Shall we go together?
168
00:15:14,690 --> 00:15:16,316
Here they come.
169
00:15:29,205 --> 00:15:32,990
I hope you've brought your needle and thread.
Brother Sam may need patching up.
170
00:15:52,019 --> 00:15:55,804
Welcome, everyone!
A wrestlin' contest!
171
00:15:57,984 --> 00:16:00,191
Best of three falls.
172
00:16:00,361 --> 00:16:03,564
On my left, we have Tom Harry.
173
00:16:05,950 --> 00:16:07,944
And on my right...
174
00:16:08,119 --> 00:16:09,697
Sam Carne.
175
00:16:13,124 --> 00:16:14,833
Go on, Sam!
176
00:16:15,001 --> 00:16:17,243
Right. Shake hands in the middle.
177
00:16:18,129 --> 00:16:20,455
Hey, hey, hey, hey, none of that.
178
00:16:22,300 --> 00:16:24,044
On the whistle.
179
00:16:24,218 --> 00:16:26,176
Use your size, Tom.
180
00:16:31,934 --> 00:16:34,094
See this delivered, without delay.
181
00:16:48,242 --> 00:16:50,699
- Come on, boy!
- Roll him over.
182
00:16:50,870 --> 00:16:52,947
Come on, Sam.
183
00:17:00,504 --> 00:17:02,165
Keep your eyes on him!
184
00:17:02,340 --> 00:17:04,417
- Come on, Sam!
- Steady on!
185
00:17:04,884 --> 00:17:06,130
That's it!
186
00:17:06,302 --> 00:17:07,418
Go on, Sam.
187
00:17:12,391 --> 00:17:15,014
- Get on, boy!
- Proper stuff.
188
00:17:15,436 --> 00:17:18,438
First fall to Sam Carne!
189
00:17:18,606 --> 00:17:20,434
Come on!
190
00:17:21,025 --> 00:17:23,599
Yes! Come on, Sam.
191
00:17:23,778 --> 00:17:26,021
- Come on, Uncle Sam!
- Yay!
192
00:17:26,197 --> 00:17:27,906
Yay!
193
00:17:28,074 --> 00:17:29,984
Thank you.
194
00:17:30,660 --> 00:17:32,737
From Lord Falmouth.
195
00:17:35,289 --> 00:17:37,366
I'll return as soon as I can.
196
00:17:42,213 --> 00:17:44,372
Ready? Second fall.
On the whistle.
197
00:17:44,548 --> 00:17:46,672
Come on, Sam.
198
00:17:46,842 --> 00:17:48,919
Get on!
199
00:17:50,012 --> 00:17:51,342
Get up, Harry.
200
00:17:51,514 --> 00:17:52,926
Get up. Come on.
201
00:17:53,099 --> 00:17:55,176
Come on.
202
00:18:03,734 --> 00:18:05,064
Tholly! He's cheating.
203
00:18:05,236 --> 00:18:08,024
- Tholly!
- His eyes! Mind his eyes!
204
00:18:08,572 --> 00:18:11,147
- Take him apart.
- Hey!
205
00:18:11,659 --> 00:18:13,652
Sam!
206
00:18:13,828 --> 00:18:15,572
Come on. He's cheating again.
207
00:18:15,746 --> 00:18:17,954
- Get off him.
- Stop it. Off him.
208
00:18:18,124 --> 00:18:19,951
Off him! That's enough.
209
00:18:20,126 --> 00:18:22,203
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
210
00:18:22,795 --> 00:18:25,963
Second fall to Tom Harry.
211
00:18:26,132 --> 00:18:27,959
Cheating, finaglin' worm!
212
00:18:31,470 --> 00:18:33,927
Have a drink.
213
00:18:38,769 --> 00:18:42,056
- His Lordship has no patience.
- Sir?
214
00:18:42,231 --> 00:18:46,146
I've assured him that these treatments
must be allowed to take their course,
215
00:18:46,318 --> 00:18:51,314
but he's used to dictating terms,
so he must take the consequences.
216
00:18:52,199 --> 00:18:54,276
Ha! Good luck to you, sir.
217
00:18:58,372 --> 00:19:01,659
- Trepanation?
- You can see why my uncle sent for you.
218
00:19:01,834 --> 00:19:03,744
Shall we try less primitive methods?
219
00:19:03,919 --> 00:19:08,214
I have a powder to lower the fever,
and another to reduce headaches.
220
00:19:08,382 --> 00:19:11,918
But... you yourself must play a part.
221
00:19:12,094 --> 00:19:14,669
Trust in your own powers of recovery.
222
00:19:16,182 --> 00:19:18,259
Suppose my faith is wavering?
223
00:19:18,976 --> 00:19:22,642
Final fall! All to play for.
224
00:19:28,694 --> 00:19:31,151
Go on, Sam!
225
00:19:35,326 --> 00:19:37,403
- You watch it!
- Tholly!
226
00:19:38,537 --> 00:19:40,827
You all right? Careful!
227
00:19:40,998 --> 00:19:43,407
Tom Harry!
228
00:19:47,880 --> 00:19:49,079
Hurt him, Tom!
229
00:19:49,256 --> 00:19:50,586
Come on, Tom!
230
00:19:51,509 --> 00:19:55,673
You're welcome to her soul, brother.
I've already had her body!
231
00:20:00,267 --> 00:20:02,510
No!
232
00:20:05,481 --> 00:20:08,436
And the winner is... Tom Harry!
233
00:20:30,631 --> 00:20:33,253
Wooh!
234
00:21:00,077 --> 00:21:02,154
Valentine, come here.
235
00:21:03,789 --> 00:21:05,866
Bye, Valentine.
236
00:21:26,770 --> 00:21:28,847
Morwenna?
237
00:21:35,654 --> 00:21:38,442
I saw 'ee - at the hanging.
238
00:21:40,576 --> 00:21:42,368
I thought...
239
00:21:43,787 --> 00:21:46,624
I thought it was the last time
I should ever see you.
240
00:21:48,918 --> 00:21:51,873
Knowing 'ee were there,
I'd have died content.
241
00:21:58,010 --> 00:21:59,802
I cannot be seen here.
242
00:22:01,388 --> 00:22:03,465
With you.
243
00:22:06,393 --> 00:22:08,850
How are 'ee, Morwenna?
244
00:22:09,021 --> 00:22:11,098
Do he treat 'ee more kindly now?
245
00:22:11,273 --> 00:22:12,603
Wife!
246
00:22:16,737 --> 00:22:18,896
- I was collecting shells.
- Alone?
247
00:22:19,073 --> 00:22:23,700
Well, have a care.
Here we're at the very edge of civilisation.
248
00:22:24,495 --> 00:22:27,069
I believe the natives can be quite barbaric.
249
00:22:46,725 --> 00:22:49,134
Greet thy champion!
250
00:22:50,062 --> 00:22:52,519
And sing 'is praises.
251
00:22:53,941 --> 00:22:58,853
For he is very... glad to be at thy service.
252
00:23:07,079 --> 00:23:09,238
We thank you for that service.
253
00:23:09,415 --> 00:23:13,460
And from now on...
we no longer require it.
254
00:23:21,218 --> 00:23:23,591
Brute force wins the day!
255
00:23:23,762 --> 00:23:26,385
And I'm delighted the hospital will benefit.
256
00:23:33,856 --> 00:23:35,933
Cap'n.
257
00:23:37,276 --> 00:23:39,353
It's from Dwight.
258
00:24:06,930 --> 00:24:09,220
Ross?
259
00:24:09,391 --> 00:24:11,468
A pretty jest, is it not?
260
00:24:11,643 --> 00:24:14,847
To cheat the French,
and then oneself be cheated?
261
00:24:15,022 --> 00:24:18,771
I hope you'll soon gain the upper hand.
262
00:24:19,401 --> 00:24:21,478
- Will I?
- We'll do our best!
263
00:24:24,865 --> 00:24:26,823
Demelza.
264
00:24:27,618 --> 00:24:29,908
Would you sit with me awhile?
265
00:24:43,842 --> 00:24:47,295
Too many visitors will tire him.
I'll wait downstairs.
266
00:24:50,516 --> 00:24:53,553
- Courage, my friend.
- Thank you.
267
00:25:02,778 --> 00:25:06,397
- How serious is it?
- Difficult to say.
268
00:25:06,573 --> 00:25:09,824
There seems to be
some underlying weakness.
269
00:25:09,993 --> 00:25:14,822
Some lowering of resistance which
makes him susceptible to every passing ill.
270
00:25:14,998 --> 00:25:18,285
Of course, his time in France
will render him more vulnerable.
271
00:25:18,460 --> 00:25:20,999
But I sense there's more to it than that.
272
00:25:21,171 --> 00:25:24,257
He seems... somehow resigned.
273
00:25:24,883 --> 00:25:27,636
Why? When he has everything to live for.
274
00:25:28,387 --> 00:25:32,801
A glittering career, a noble family name,
a new life in London.
275
00:25:32,975 --> 00:25:37,472
Perhaps those things hold less
attraction for him than... other things
276
00:25:37,646 --> 00:25:40,185
which are more difficult to attain.
277
00:25:41,150 --> 00:25:43,439
One would hope they're more difficult.
278
00:25:46,613 --> 00:25:50,398
Captain Poldark, would you favour me
with a few moments of your company?
279
00:25:55,706 --> 00:25:58,459
My nephew will be very glad to see your wife.
280
00:25:58,625 --> 00:26:01,544
He thinks highly of her. As do I.
281
00:26:02,254 --> 00:26:04,331
And I.
282
00:26:04,756 --> 00:26:08,969
Of course, you're aware that,
thanks to her efforts,
283
00:26:09,136 --> 00:26:11,509
Francis Basset and I have come to an accord?
284
00:26:12,973 --> 00:26:16,260
- I was not aware.
- However, I would not be so naive
285
00:26:16,435 --> 00:26:19,141
as to suppose the strength of feeling
which arose against me
286
00:26:19,313 --> 00:26:21,602
at the last election no longer exists.
287
00:26:22,566 --> 00:26:24,690
Even without Basset's support,
288
00:26:24,860 --> 00:26:28,609
many who voted for Warleggan
will not change their allegiance.
289
00:26:29,531 --> 00:26:33,067
Of course, whatever happens to Hugh...
290
00:26:35,037 --> 00:26:38,039
..he will not be fit to fight this election.
291
00:26:39,625 --> 00:26:42,876
No. No, of course not.
292
00:26:43,795 --> 00:26:45,588
A great pity.
293
00:26:45,756 --> 00:26:49,173
And by now you'll have had to choose
some other candidate.
294
00:26:49,343 --> 00:26:51,420
I have, indeed.
295
00:26:53,472 --> 00:26:59,807
I warn you.
His Lordship is not fond of unexpected guests.
296
00:26:59,978 --> 00:27:03,479
We are not guests. I am his elected
representative in Parliament.
297
00:27:04,983 --> 00:27:08,934
Since the riots he's been much engaged
with affairs of state.
298
00:27:09,112 --> 00:27:12,565
And whatever coolness
you may have imagined towards us...
299
00:27:12,741 --> 00:27:17,285
Should it continue, it would create
an unfortunate impression.
300
00:27:17,454 --> 00:27:19,744
Then we will create a different one.
301
00:27:20,332 --> 00:27:24,580
Arrange a series of public appearances
where Basset and I can demonstrate
302
00:27:24,753 --> 00:27:28,538
that we are, in all things, as one.
303
00:27:30,759 --> 00:27:34,972
Tell him I am otherwise engaged.
And will be for the rest of the day.
304
00:27:49,653 --> 00:27:53,699
But why, when you have the pick
of the county to choose from, choose me?
305
00:27:53,865 --> 00:27:56,737
Because I believe you have
the best chance of winning the seat.
306
00:27:56,910 --> 00:28:01,454
Confess. Do you not feel some frustration
with your present life?
307
00:28:02,541 --> 00:28:05,459
Your inability to influence matters
you care deeply about?
308
00:28:14,678 --> 00:28:16,506
I think I've stayed late enough.
309
00:28:34,615 --> 00:28:39,159
The last time we spoke,
we were at odds on just about everything.
310
00:28:39,328 --> 00:28:43,872
The function of Parliament, the way men are
elected, the unequal distribution of power.
311
00:28:44,041 --> 00:28:49,712
Times change. Perhaps my views
are less far from yours than once they were.
312
00:28:50,422 --> 00:28:54,551
Work for reform... from within the House.
313
00:28:54,718 --> 00:28:58,930
Not all politicians find it necessary
to sell their souls.
314
00:29:01,391 --> 00:29:03,681
What would it mean?
315
00:29:07,981 --> 00:29:10,271
Parting from you.
316
00:29:14,696 --> 00:29:17,235
Becoming strangers for much of the year.
317
00:29:17,407 --> 00:29:19,484
I in London, you in Cornwall.
318
00:29:24,539 --> 00:29:26,284
Could you bear it?
319
00:29:28,627 --> 00:29:30,170
Could you?
320
00:29:31,254 --> 00:29:33,331
From one of my agents.
321
00:29:34,925 --> 00:29:37,843
"Basset and Falmouth
have reached an accord"?
322
00:29:38,011 --> 00:29:42,010
Falmouth will not contest Tregony.
Basset will not contest Truro.
323
00:29:42,182 --> 00:29:44,970
In other words, he's thrown us over.
324
00:29:45,143 --> 00:29:47,516
- How dare he?
- But it... it matters not.
325
00:29:47,688 --> 00:29:50,773
My uncle has begun canvassing
the burgesses and he assures me...
326
00:29:50,941 --> 00:29:55,900
That the majority wouldn't vote for a Falmouth
candidate if the end of the world was nigh!
327
00:30:04,246 --> 00:30:05,326
Well?
328
00:30:05,497 --> 00:30:07,740
- Can you be certain?
- Not entirely.
329
00:30:07,916 --> 00:30:13,338
Which is why we've taken steps to increase
the obligations of certain electors.
330
00:30:13,505 --> 00:30:16,708
- Threatened them.
- Encouraged them...
331
00:30:17,509 --> 00:30:20,594
..to see the advantages
of continued allegiance.
332
00:30:20,762 --> 00:30:24,013
And the disadvantages of the reverse.
333
00:30:24,182 --> 00:30:29,260
All of which may in fact result in a larger majority
than the one I secured last time.
334
00:30:29,438 --> 00:30:30,849
These are my terms.
335
00:30:31,022 --> 00:30:34,475
I may support Pitt
in any measure to sustain the war.
336
00:30:35,861 --> 00:30:38,234
I may support the abolition of slavery.
337
00:30:38,405 --> 00:30:41,905
I may take any action I feel will benefit the poor.
338
00:30:45,912 --> 00:30:47,076
Agreed.
339
00:30:48,248 --> 00:30:50,740
I accept the nomination.
340
00:30:52,002 --> 00:30:55,039
So all is well?
We will return to Westminster?
341
00:30:55,213 --> 00:30:58,334
My dear, order your gowns
to be packed without delay.
342
00:31:49,392 --> 00:31:52,430
When I am gone,
remember this of me
343
00:31:52,604 --> 00:31:56,140
That earth of earth
or heaven of heaven concealed
344
00:31:56,316 --> 00:31:59,353
No greater happiness
than was to me revealed
345
00:31:59,528 --> 00:32:01,687
By favour of a single day with thee...
346
00:32:10,163 --> 00:32:12,240
Mama. Mama!
347
00:32:19,047 --> 00:32:21,124
What is it, sweetheart?
348
00:32:22,843 --> 00:32:26,509
Jeremy, what have I told you
about teasing your sister?
349
00:32:46,074 --> 00:32:47,534
Demelza...
350
00:32:48,910 --> 00:32:50,987
I must ask you...
351
00:32:54,291 --> 00:32:56,165
Are you afraid?
352
00:32:57,711 --> 00:32:59,254
Of what we agreed today?
353
00:33:00,797 --> 00:33:03,918
More than afraid.
354
00:33:05,719 --> 00:33:07,344
Yet I know it must be so.
355
00:33:09,347 --> 00:33:11,222
Do not fear it.
356
00:33:12,309 --> 00:33:13,852
George will win.
357
00:33:15,020 --> 00:33:17,097
And I will stay.
358
00:33:19,190 --> 00:33:20,816
And Hugh will live.
359
00:33:35,957 --> 00:33:39,208
Brother Sam?
Have 'ee said aught about the wrestlin'?
360
00:33:39,377 --> 00:33:40,493
Not a word.
361
00:33:40,670 --> 00:33:43,506
You know I promised to go
to his prayin' feast if he won.
362
00:33:44,507 --> 00:33:48,340
- So why did he let Tom Harry win?
- Maybe he don't want to win you that way.
363
00:33:48,511 --> 00:33:51,217
If he'd won, would you have kept
to your side of the bargain?
364
00:33:51,389 --> 00:33:54,142
- Of course.
- And could 'ee not still?
365
00:33:58,355 --> 00:33:59,684
- I'm afeared.
- Of what?
366
00:33:59,856 --> 00:34:02,016
That I'd feel naught.
367
00:34:02,192 --> 00:34:06,570
That I'd want to be saved, but...
I'd be led to pretendin' I'm saved.
368
00:34:09,574 --> 00:34:11,283
Do you love him?
369
00:34:14,704 --> 00:34:18,205
Be advised.
What he believes is who he is.
370
00:34:19,501 --> 00:34:21,827
Ye can't love Sam without lovin' his faith.
371
00:34:22,712 --> 00:34:24,789
Come on.
372
00:34:25,966 --> 00:34:28,802
You must choose.
Take all of him.
373
00:34:30,387 --> 00:34:32,179
Or none.
374
00:34:41,731 --> 00:34:44,733
This afternoon's election...
will you go, cousin?
375
00:34:44,901 --> 00:34:46,811
Oh, now, there will be a tussle!
376
00:34:48,446 --> 00:34:51,697
Will your opponent attract many votes,
do you think?
377
00:34:51,866 --> 00:34:54,489
On account of his exploits in France?
378
00:34:54,953 --> 00:34:56,033
Doubtful.
379
00:34:56,204 --> 00:34:59,407
Armitage is new to the business
and would do better to return to the Navy.
380
00:34:59,582 --> 00:35:01,790
Oh! You have not heard?
381
00:35:01,960 --> 00:35:04,119
Armitage is sick.
382
00:35:04,295 --> 00:35:07,547
Falmouth was obliged
to choose another candidate.
383
00:35:07,716 --> 00:35:10,468
And who might...
384
00:35:10,635 --> 00:35:13,388
Poldark! Poldark of Nampara!
385
00:35:13,555 --> 00:35:15,963
Myself, I should have thought him
too much of a rogue.
386
00:35:16,141 --> 00:35:18,846
But no doubt he thinks
to turn his notoriety to some account.
387
00:35:19,019 --> 00:35:21,345
Are you sure you have the right person, Ossie?
388
00:35:21,521 --> 00:35:24,013
Gad, yes! I had it from my tailor!
389
00:35:24,190 --> 00:35:26,101
Who had it from Sir Hugh Bodrugan!
390
00:35:26,276 --> 00:35:28,768
Who said, "Poldark in Parliament
391
00:35:28,945 --> 00:35:31,437
shall provide more backbone than wishbone!"
392
00:35:36,619 --> 00:35:38,909
He's not yet there.
393
00:36:05,940 --> 00:36:10,650
I'm sorry, Uncle...
that I cannot oblige you today.
394
00:36:10,820 --> 00:36:13,147
Hey.
395
00:36:13,323 --> 00:36:15,482
There'll be other occasions, my boy.
396
00:36:33,301 --> 00:36:35,378
From Tregothnan.
397
00:36:42,143 --> 00:36:44,220
Asking for you.
398
00:37:00,829 --> 00:37:05,657
Seddon, Gough, Tippet, Howell,
Killick, Pooley: these votes are assured.
399
00:37:05,834 --> 00:37:10,247
Less certain is Aukitt,
but he's received a substantial loan
400
00:37:10,421 --> 00:37:14,669
which he knows is due for repayment
if he votes unwisely.
401
00:37:15,385 --> 00:37:19,253
These three - they're marginal.
They could swing the vote either way.
402
00:37:19,430 --> 00:37:23,263
Prynne, Hick, Musgrave.
Older gentry, well connected, set in their ways.
403
00:37:23,434 --> 00:37:25,512
And old friends of the Chynoweths.
404
00:37:30,316 --> 00:37:32,393
I told you my wife would be useful.
405
00:37:37,157 --> 00:37:39,649
You've abandoned your post?
406
00:37:40,368 --> 00:37:42,362
This time it was the patient who dismissed me.
407
00:37:42,537 --> 00:37:44,080
In favour of his other visitor?
408
00:37:44,247 --> 00:37:46,371
I made him comfortable.
409
00:37:46,541 --> 00:37:48,618
What else could I do?
410
00:37:50,962 --> 00:37:54,297
- Is it true that swans mate for life?
- I believe so.
411
00:37:56,342 --> 00:37:59,131
Or at least until
a more handsome swan appears.
412
00:38:03,224 --> 00:38:05,301
No-one seems able to cure me.
413
00:38:08,521 --> 00:38:09,803
And yet...
414
00:38:11,566 --> 00:38:14,235
I think there's someone... who could.
415
00:38:15,111 --> 00:38:17,188
Well, let them be sent for!
416
00:38:19,115 --> 00:38:20,943
She's here.
417
00:38:21,993 --> 00:38:23,951
I?
418
00:38:24,120 --> 00:38:27,407
I have no miraculous powers.
What could I do?
419
00:38:30,043 --> 00:38:32,120
Give me hope?
420
00:38:39,052 --> 00:38:41,129
In spite of how I care for you...
421
00:38:42,180 --> 00:38:44,849
..and all that's between us...
422
00:38:47,518 --> 00:38:50,307
..it is not in my power
to give you what you seek.
423
00:38:54,984 --> 00:38:57,903
Well, then, I must be content with what I had.
424
00:39:00,323 --> 00:39:02,400
For it was no small treasure.
425
00:39:03,409 --> 00:39:07,278
To have once possessed you, body and soul.
426
00:39:14,003 --> 00:39:18,002
I never asked you...
What led you to accept the nomination?
427
00:39:20,218 --> 00:39:22,295
A moment of madness.
428
00:39:23,012 --> 00:39:24,840
Which I now regret.
429
00:39:43,366 --> 00:39:46,035
Once again he puts me in a quandary.
430
00:39:46,202 --> 00:39:48,694
You dislike Falmouth,
so how can you vote for his man?
431
00:39:48,871 --> 00:39:50,948
Quite so.
432
00:40:00,383 --> 00:40:03,052
You're a veteran of these affairs, Harris.
What's the form?
433
00:40:03,219 --> 00:40:08,131
Do I shake hands with my opponent or...
am I permitted to glare at him across the hall?
434
00:40:08,308 --> 00:40:11,060
- The latter, I believe, is customary.
- And safer.
435
00:40:18,151 --> 00:40:20,524
Ladies, gentlemen, quiet, please.
436
00:40:22,071 --> 00:40:26,983
It is three o' clock. Let the Proclamation
and Notice of the Election now be read.
437
00:40:29,370 --> 00:40:33,203
Gentlemen, I propose Mr George Warleggan.
438
00:40:33,750 --> 00:40:39,374
An experienced candidate who has served
this borough faithfully for many years.
439
00:40:39,547 --> 00:40:44,175
A banker and merchant with
a thorough knowledge of local affairs.
440
00:40:44,969 --> 00:40:49,431
A magistrate, a keen upholder of the law,
441
00:40:49,599 --> 00:40:52,517
which puts him in stark contrast
to his opponent
442
00:40:52,685 --> 00:40:55,308
who has frequently shown himself
to be above the law.
443
00:40:56,856 --> 00:40:59,858
I commend to you a man
who stands against lawlessness,
444
00:41:00,026 --> 00:41:01,818
against corruption,
445
00:41:01,986 --> 00:41:05,736
who will fight for the interests
of this borough in Parliament.
446
00:41:06,824 --> 00:41:09,316
What a paragon!
447
00:41:09,494 --> 00:41:13,029
I'm almost ready to vote for him myself.
448
00:41:13,206 --> 00:41:17,418
Gentlemen, may I propose as my candidate...
449
00:41:18,211 --> 00:41:20,288
..Captain Ross Poldark.
450
00:41:20,755 --> 00:41:26,177
New to governance but known to all
as a brave and distinguished soldier.
451
00:41:37,438 --> 00:41:38,768
Thank you.
452
00:41:43,277 --> 00:41:46,315
- Short and sweet.
- A welcome change.
453
00:41:54,914 --> 00:41:57,620
Let the voting now commence.
454
00:41:59,127 --> 00:42:01,619
I cast my vote
for Mr George Warleggan.
455
00:42:12,098 --> 00:42:14,175
Captain Ross Poldark.
456
00:42:20,565 --> 00:42:22,642
Captain Poldark.
457
00:42:30,324 --> 00:42:32,117
Mr George Warleggan.
458
00:42:35,913 --> 00:42:37,706
Mr George Warleggan.
459
00:42:37,999 --> 00:42:40,076
Mr George Warleggan.
460
00:42:40,751 --> 00:42:42,829
Mr George Warleggan.
461
00:42:43,463 --> 00:42:45,540
Mr George Warleggan.
462
00:42:45,965 --> 00:42:48,422
Three more votes and George has it.
463
00:42:50,052 --> 00:42:52,212
Captain Ross Poldark.
464
00:42:57,018 --> 00:42:59,426
Mr George Warleggan.
465
00:43:13,784 --> 00:43:15,244
Mr George Warleggan.
466
00:43:17,747 --> 00:43:19,159
Six votes remaining.
467
00:43:19,332 --> 00:43:21,539
And George only needs one more.
468
00:43:35,056 --> 00:43:37,429
Basset will look a fool
if he goes against the tide now.
469
00:43:37,600 --> 00:43:40,602
- Here it comes.
- It's a rout.
470
00:43:42,104 --> 00:43:43,350
Captain Ross Poldark.
471
00:44:02,583 --> 00:44:04,660
Captain Ross Poldark.
472
00:44:06,254 --> 00:44:08,793
Captain Poldark.
473
00:44:11,676 --> 00:44:13,219
Hick and Musgrave.
474
00:44:13,386 --> 00:44:16,637
And my wife just charmed
the breeches off them.
475
00:44:17,598 --> 00:44:19,224
Captain Poldark.
476
00:44:24,897 --> 00:44:28,978
- Captain Poldark.
- Did you not tell me I had their votes?
477
00:44:41,664 --> 00:44:43,741
Captain Ross Poldark.
478
00:44:43,916 --> 00:44:47,203
- Ross, it's yours.
- Mr George Warleggan has eight votes.
479
00:44:47,378 --> 00:44:49,917
Captain Ross Poldark has nine votes.
480
00:44:50,089 --> 00:44:53,257
I therefore declare
Captain Poldark to be the winner.
481
00:44:53,426 --> 00:44:56,297
Yes! Yes!
482
00:44:59,974 --> 00:45:02,264
Thank you very much for your vote.
483
00:45:29,337 --> 00:45:32,956
How did he manage it?
How could he possibly defeat you?
484
00:45:33,132 --> 00:45:35,624
He... He did not defeat me!
485
00:45:35,801 --> 00:45:37,213
Prejudice defeated me.
486
00:45:37,386 --> 00:45:42,096
Privilege has closed ranks and chosen
to forget the misdemeanours of his past!
487
00:45:42,266 --> 00:45:44,805
And I, who have
worked tirelessly within the law,
488
00:45:44,977 --> 00:45:46,971
given money to all sorts of worthy causes,
489
00:45:47,146 --> 00:45:52,142
am regarded with contempt
because my ancestry is inferior to his!
490
00:45:56,530 --> 00:45:58,820
I did what I could.
491
00:46:05,373 --> 00:46:08,873
- Will Mistress Poldark be joining us?
- She went to visit a sick friend.
492
00:46:09,043 --> 00:46:10,752
I told her it was the worthier cause,
493
00:46:10,920 --> 00:46:14,041
since I hadn't the least expectation
of prevailing here!
494
00:46:14,215 --> 00:46:16,754
Congratulations, Captain.
We have won the day.
495
00:46:16,926 --> 00:46:19,003
By a very narrow margin.
496
00:46:19,178 --> 00:46:21,847
No margin is too narrow
so long as it's the right way.
497
00:46:22,014 --> 00:46:24,637
Will you join us for the dinner at the Red Lion?
498
00:46:26,185 --> 00:46:29,104
Forgive me, but I'm not in the mood to celebrate.
499
00:46:29,271 --> 00:46:30,731
I-I just received word.
500
00:46:33,359 --> 00:46:36,444
My nephew died... a few hours ago.
501
00:46:39,865 --> 00:46:42,322
I hope he took comfort from your wife's visit.
502
00:46:44,412 --> 00:46:46,370
I'm so sorry.
503
00:46:46,539 --> 00:46:48,616
Please... excuse me.
504
00:47:01,387 --> 00:47:04,175
- Did you know he would die?
- I suspected it.
505
00:47:05,182 --> 00:47:08,802
But what purpose would it be
to tell you before the election?
506
00:47:09,353 --> 00:47:13,222
- I was certain he'd survive.
- He was still so young.
507
00:47:18,320 --> 00:47:20,895
And, to be frank...
508
00:47:21,991 --> 00:47:24,660
I often wondered if...
509
00:47:26,454 --> 00:47:29,159
If he exaggerated his pain
in order to gain sympathy?
510
00:47:29,331 --> 00:47:32,583
I'm ashamed of the thought.
511
00:47:33,335 --> 00:47:35,376
Then console yourself with this:
512
00:47:35,546 --> 00:47:39,545
henceforth, he'll be immortal
in everyone's memory.
513
00:47:40,384 --> 00:47:43,303
And we poor souls
will look pale in comparison.
514
00:47:44,597 --> 00:47:46,886
Yes.
515
00:47:47,057 --> 00:47:49,135
The thought had occurred to me.
516
00:48:07,620 --> 00:48:09,412
I wanted to tell 'ee.
517
00:48:13,501 --> 00:48:15,743
A man's never had me.
518
00:48:17,797 --> 00:48:22,009
Even if they had, 't'would make no odds.
519
00:48:23,969 --> 00:48:25,963
The soul can still be saved.
520
00:48:26,138 --> 00:48:31,216
And there be more joy in heaven
over one sinner that repent.
521
00:48:31,393 --> 00:48:35,891
But that's just it, Sam. I don't repent.
522
00:48:38,275 --> 00:48:40,850
I could pretend to, but ye'd know.
523
00:48:42,154 --> 00:48:44,362
What good would that do us?
524
00:48:47,743 --> 00:48:49,820
So...
525
00:48:50,746 --> 00:48:52,241
..I'm goin' away.
526
00:48:54,708 --> 00:48:57,794
- To marry Tom?
- A cock's life, no!
527
00:48:58,838 --> 00:49:00,546
To Tehidy.
528
00:49:00,714 --> 00:49:02,838
My Lady Dunstanville
have want of a maid.
529
00:49:04,844 --> 00:49:07,596
Just for a year.
530
00:49:07,763 --> 00:49:11,596
And after that... if 'ee still wish it...
531
00:49:11,767 --> 00:49:14,176
and if... if I still wish it...
532
00:49:17,565 --> 00:49:19,642
..we'll meet again.
533
00:49:20,651 --> 00:49:22,858
See how things come out. See...
534
00:49:24,822 --> 00:49:26,981
See if there be any change.
535
00:49:28,325 --> 00:49:30,402
There'll be none from me.
536
00:49:48,053 --> 00:49:50,177
You're a rare good man, Sam.
537
00:50:00,733 --> 00:50:02,311
Believe me,
538
00:50:02,484 --> 00:50:04,525
it gives me no satisfaction...
539
00:50:05,696 --> 00:50:07,690
..to be... mm...
540
00:50:07,865 --> 00:50:10,736
forced to... stoop to the services
541
00:50:10,910 --> 00:50:14,077
of a - mm!
- common drab.
542
00:50:15,122 --> 00:50:17,365
And all because...
543
00:50:17,541 --> 00:50:21,374
my wife refuses to perform
her conjugal duties.
544
00:50:23,672 --> 00:50:26,247
She don't know what she missin'.
545
00:50:35,351 --> 00:50:37,428
Leave us.
546
00:50:42,942 --> 00:50:45,694
This is a set-back.
Nothing more.
547
00:50:45,861 --> 00:50:48,151
We will not let it compromise our plans.
548
00:50:53,994 --> 00:50:56,071
Any of our plans.
549
00:51:05,089 --> 00:51:07,166
Oh, Vicar!
550
00:51:09,426 --> 00:51:12,262
- Good day t'you.
- Sister-in-law!
551
00:51:12,805 --> 00:51:15,676
- How is your...
- Health?
552
00:51:15,849 --> 00:51:18,519
Oh, Vicar, I'm so very grieved!
553
00:51:18,686 --> 00:51:22,056
- I'm afraid I was mistook.
- In what regard?
554
00:51:22,940 --> 00:51:26,855
It does appear now
that I was not after all with child.
555
00:51:28,696 --> 00:51:31,947
Are... you... serious?
556
00:51:32,116 --> 00:51:35,486
I can only plead youth
and extreme ignorance of these matters.
557
00:51:35,995 --> 00:51:38,487
You are the Devil's handmaiden.
558
00:51:38,998 --> 00:51:42,948
Sent to tempt and destroy
one of God's own ministers!
559
00:51:43,752 --> 00:51:46,838
Did you not invent... the entire fable...
560
00:51:47,006 --> 00:51:49,580
to blackmail and cheat me
into providing a dowry for...
561
00:51:49,758 --> 00:51:50,957
Vicar!
562
00:51:51,135 --> 00:51:53,212
I'm ashamed of you!
563
00:51:54,346 --> 00:51:56,506
However could you think such a thing?
564
00:52:31,592 --> 00:52:33,669
Maid not with 'ee?
565
00:52:35,512 --> 00:52:37,423
She's not returned?
566
00:52:37,598 --> 00:52:40,683
Not since this morn
when she rid for Tregothnan.
567
00:52:43,437 --> 00:52:45,680
Hugh Armitage is dead.
568
00:52:45,856 --> 00:52:47,933
Oh, Lord!
569
00:52:49,234 --> 00:52:50,895
Oh, God bless 'im.
570
00:52:51,070 --> 00:52:53,147
Oh, comfort the maid.
571
00:52:54,198 --> 00:52:55,776
She'll be that...
572
00:52:58,869 --> 00:53:02,571
Yes. She was fond of him.
573
00:53:05,125 --> 00:53:08,246
- Perhaps I should go in search of her.
- Nay, sir.
574
00:53:09,463 --> 00:53:10,923
Only that...
575
00:53:12,841 --> 00:53:15,464
Maybe she wish to grieve alone awhile?
576
00:53:15,886 --> 00:53:18,592
Maybe leave her
to come back of her own accord?
577
00:54:18,073 --> 00:54:20,909
Ross. I thought you would be abed.
578
00:54:21,076 --> 00:54:24,446
Because I could sleep...
knowing you were not home?
579
00:54:24,621 --> 00:54:26,698
I went to Caroline.
580
00:54:28,250 --> 00:54:30,208
I had to talk to someone and...
581
00:54:31,378 --> 00:54:34,131
..I know no-one closer, more truly a friend.
582
00:54:34,298 --> 00:54:36,375
Except me.
583
00:54:37,092 --> 00:54:41,043
Was it not so?
Before all this happened?
584
00:54:44,057 --> 00:54:47,225
It was. Always.
585
00:54:49,563 --> 00:54:53,348
But in this? Ross, how could I tell you?
586
00:54:53,525 --> 00:54:55,982
Do you not think I'd want to be told?
587
00:54:56,153 --> 00:54:59,605
And to explain something
I don't rightly understand myself?
588
00:55:10,584 --> 00:55:12,661
Try.
589
00:55:27,601 --> 00:55:30,472
This... thing...
590
00:55:31,521 --> 00:55:33,480
..came upon me unawares, I...
591
00:55:34,191 --> 00:55:35,852
I never sought it. I...
592
00:55:36,818 --> 00:55:40,319
I never thought there was place
in my heart for any but you.
593
00:55:43,617 --> 00:55:45,409
But somehow...
594
00:55:47,162 --> 00:55:49,369
- ..somehow...
- You came to love him.
595
00:55:50,123 --> 00:55:51,916
Not love...
596
00:55:52,417 --> 00:55:55,503
Not love such as we - such as you and I.
597
00:55:56,171 --> 00:55:57,963
No love could match that.
598
00:56:00,300 --> 00:56:01,760
But...
599
00:56:03,428 --> 00:56:05,137
Yes, he...
600
00:56:05,305 --> 00:56:06,884
he did touch my heart.
601
00:56:13,021 --> 00:56:15,229
And now?
602
00:56:17,025 --> 00:56:19,731
And now I feel as if my heart is broke.
603
00:56:22,572 --> 00:56:24,696
Not as it was with Julia.
604
00:56:25,575 --> 00:56:28,150
Then my tears were like blood from a stone.
605
00:56:28,912 --> 00:56:30,953
I durst not let 'em fall.
606
00:56:32,374 --> 00:56:34,451
And yet now they fall
like summer rain.
607
00:56:35,877 --> 00:56:37,670
And not only for Hugh.
608
00:56:38,588 --> 00:56:41,258
It's for her and me...
609
00:56:41,425 --> 00:56:45,340
and... and... all that's wasted
610
00:56:45,512 --> 00:56:48,597
and... and broken and lost in this world.
611
00:56:50,684 --> 00:56:52,761
Save some tears for me.
612
00:56:54,438 --> 00:56:56,727
For I believe I'll need them.
613
00:56:59,318 --> 00:57:01,395
This hurt...
614
00:57:03,322 --> 00:57:04,781
It will mend.
615
00:57:13,749 --> 00:57:16,075
And this sad, sorry, broken world?
616
00:57:18,462 --> 00:57:20,005
Will that mend too?
617
00:57:22,174 --> 00:57:24,333
Who will mend it, Ross?
618
00:57:25,510 --> 00:57:27,054
Will you?
619
00:57:29,639 --> 00:57:31,633
I will try.
620
00:57:35,479 --> 00:57:37,971
The election.
What happened?
621
00:57:39,983 --> 00:57:42,273
The very last thing we thought.
622
00:57:42,736 --> 00:57:45,442
You won?
623
00:57:46,406 --> 00:57:47,866
Yes.
624
00:57:50,410 --> 00:57:52,404
And now?
625
00:57:52,579 --> 00:57:54,489
Everything will change.
626
00:58:11,056 --> 00:58:14,011
Be good... while I am away.
627
00:58:15,268 --> 00:58:17,476
And you, look after your mother.
628
00:58:17,646 --> 00:58:19,723
- Aye.
- Good boy.
629
00:58:28,407 --> 00:58:30,696
Woah, woah.
630
00:58:46,216 --> 00:58:48,091
Thanks.
48445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.