All language subtitles for Odio.El.Verano.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,375 --> 00:01:15,917 Good hoy, good boy. 2 00:01:16,000 --> 00:01:17,167 Give it to me. 3 00:01:18,458 --> 00:01:21,167 Paco, give me the ball. 4 00:01:29,125 --> 00:01:30,583 What happened? 5 00:01:30,667 --> 00:01:33,292 The dog is playing with the ball again. 6 00:01:33,375 --> 00:01:35,750 Paco, I told you, don't play with the ball at home. 7 00:01:35,833 --> 00:01:37,250 I've said it a thousand times! 8 00:01:37,333 --> 00:01:39,042 - Pick that up, we're late. Give it. 9 00:01:39,125 --> 00:01:40,125 Come on! 10 00:01:40,167 --> 00:01:41,167 We're going to be late. 11 00:01:41,250 --> 00:01:42,292 Can I take my bike? 12 00:01:42,375 --> 00:01:43,917 Yeah, right, and a trampoline. 13 00:01:44,000 --> 00:01:45,625 Leave that. 14 00:01:45,708 --> 00:01:47,167 - We're not making it. - We're late. 15 00:01:47,250 --> 00:01:50,083 - I made you this necklace. - That's beautiful, honey, come on. 16 00:01:50,167 --> 00:01:52,333 Your grandad and your brother are waiting. 17 00:01:52,417 --> 00:01:54,292 - Alonso! - Go on. Paco, out. 18 00:01:54,375 --> 00:01:56,208 - Out. - Oh, my God! 19 00:01:56,542 --> 00:01:57,833 Come on! 20 00:01:58,542 --> 00:02:00,083 If it goes in, 21 00:02:00,167 --> 00:02:02,792 this will be the best holiday of our lives. 22 00:02:16,667 --> 00:02:18,000 Let's go. Let's go! 23 00:02:18,083 --> 00:02:21,833 I HATE SUMMER 24 00:02:21,917 --> 00:02:23,583 Alonso! 25 00:02:23,667 --> 00:02:25,417 I don't like getting there short on time. 26 00:02:25,500 --> 00:02:27,333 I like to get there, pee, eat a sandwich. 27 00:02:27,417 --> 00:02:29,625 I know, but yesterday I told you... 28 00:02:30,792 --> 00:02:32,792 The saucisson. 29 00:02:32,875 --> 00:02:34,375 What are you doing now? 30 00:02:34,458 --> 00:02:36,417 How can we go without Iberian saucisson? 31 00:02:36,500 --> 00:02:38,542 I don't think Iberian saucisson is indispensable 32 00:02:38,625 --> 00:02:39,708 for the beach. 33 00:02:39,792 --> 00:02:41,250 Why are you taking so many cold cuts? 34 00:02:41,333 --> 00:02:44,625 I'm not eating supermarket saucisson, that would ruin my holiday. 35 00:02:44,708 --> 00:02:46,250 And ham or loin even less so. 36 00:02:46,333 --> 00:02:49,375 If it's not Iberian, it gets stuck here and doesn't go down. 37 00:02:49,458 --> 00:02:51,042 - Okay, go. - Of course I'm going. 38 00:02:57,000 --> 00:02:58,958 Are you coming or not? We're late. 39 00:02:59,042 --> 00:03:00,208 Where is dad? 40 00:03:00,292 --> 00:03:01,375 I have no idea. 41 00:03:02,708 --> 00:03:03,708 Honey, are you okay? 42 00:03:05,125 --> 00:03:07,750 Where's the saucisson? Save it! 43 00:03:22,583 --> 00:03:23,833 Come in. 44 00:03:24,292 --> 00:03:25,917 Excuse me, doctor, 45 00:03:26,000 --> 00:03:27,333 Mrs. Rus is here 46 00:03:27,417 --> 00:03:29,167 and she wants you to see her. 47 00:03:29,250 --> 00:03:30,875 I've told her it's impossible, 48 00:03:30,958 --> 00:03:33,375 - but she won't go. - She's a pain. 49 00:03:33,458 --> 00:03:35,417 Okay, I can stay ten minutes more. 50 00:03:35,500 --> 00:03:38,000 Once you show her in, you can go. I'll see you in September. 51 00:03:38,083 --> 00:03:39,583 Perfect, thanks. 52 00:03:39,667 --> 00:03:40,792 See you. 53 00:03:41,125 --> 00:03:44,250 It's amazing how we always want what we can't have. 54 00:03:44,333 --> 00:03:45,458 This lady who's next, 55 00:03:45,542 --> 00:03:47,382 wans bigger breasts, and you want smaller ones. 56 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 What the world needs is balance. 57 00:03:50,583 --> 00:03:53,125 And that's what I'm here for, to balance things out. 58 00:03:53,208 --> 00:03:55,333 - They'll look great. - Yeah? 59 00:03:55,417 --> 00:03:57,542 Yes, I'm Francisco Calatrava. 60 00:04:04,333 --> 00:04:06,417 - Aren't you answering? - Yes. 61 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 Okay, all right. 62 00:04:09,167 --> 00:04:11,958 - Are you going on holiday? - No, I have to save up for the operation. 63 00:04:12,042 --> 00:04:14,167 That's a good idea, you know? 64 00:04:14,250 --> 00:04:15,417 That way next year 65 00:04:15,500 --> 00:04:18,917 instead of these, you'll show off a pair 66 00:04:19,000 --> 00:04:21,375 - of chiseled pecs. - I prefer the mountain. 67 00:04:21,458 --> 00:04:23,875 So do I. But this year 68 00:04:23,958 --> 00:04:25,833 it's the beach for me. Family, you know? 69 00:04:25,917 --> 00:04:27,167 Family is like 70 00:04:27,250 --> 00:04:29,875 that pectoral fat of yours. We have to take it out 71 00:04:29,958 --> 00:04:31,018 so it doesn't weigh us down. 72 00:04:31,042 --> 00:04:32,309 I'm not sure it's the same thing. 73 00:04:32,333 --> 00:04:34,250 I like it too, mind you. 74 00:04:34,333 --> 00:04:36,917 It helps me disconnect and unwind. 75 00:04:37,000 --> 00:04:38,208 My wife takes the kids 76 00:04:38,292 --> 00:04:41,292 to the beach while I relax reading a book next to the pool, 77 00:04:41,375 --> 00:04:43,375 in the fresh air and in peace. 78 00:04:43,792 --> 00:04:46,042 That's paradise. 79 00:04:47,375 --> 00:04:48,958 You look great, wear these. 80 00:04:49,042 --> 00:04:51,083 I can't see a thing. I'll wear them when we get 81 00:04:51,167 --> 00:04:53,208 - to the airport. - Please put them on 82 00:04:53,292 --> 00:04:54,612 so we can get the dog on the bus. 83 00:04:54,667 --> 00:04:55,792 Dad, please. 84 00:04:55,875 --> 00:04:57,667 Don't complain, we're taking you on holiday. 85 00:04:57,750 --> 00:05:00,500 I wanted to stay home, by myself, relaxed. 86 00:05:00,583 --> 00:05:03,250 Pops, I didn't want you to be alone. 87 00:05:03,333 --> 00:05:07,167 Not alone, with your good for nothing brother, but he betrayed me. 88 00:05:08,083 --> 00:05:10,042 The bus is here, get the bags! 89 00:05:10,458 --> 00:05:11,625 Come on. 90 00:05:12,167 --> 00:05:14,125 - Pablo. - Come on. 91 00:05:15,708 --> 00:05:17,542 - Let's go. - Wait, Paco. 92 00:05:18,375 --> 00:05:21,333 Dad, play the blind person. Good morning. 93 00:05:21,417 --> 00:05:24,542 My dad is blind, that's why he has a dog. 94 00:05:24,625 --> 00:05:27,208 - Pablo! - Last one pays. 95 00:05:28,500 --> 00:05:30,417 - Excuse me. Wait. 96 00:05:31,125 --> 00:05:34,167 - There's a seat. - Well, thank you all. 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,750 Thank you, sweetie. Thanks. 98 00:05:37,833 --> 00:05:39,333 Good. 99 00:05:42,417 --> 00:05:45,125 Look, Pops. Look at this video. 100 00:05:47,292 --> 00:05:49,125 Very funny. 101 00:05:50,583 --> 00:05:52,292 - Okay, spill it. - What? 102 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 Aren't you telling me where we're going? 103 00:05:55,958 --> 00:05:57,917 Look, it's summer, we're going 104 00:05:58,000 --> 00:06:00,542 to the beach, that's all the clues you're getting. 105 00:06:00,625 --> 00:06:03,000 I needed that to pack at least. 106 00:06:03,083 --> 00:06:05,792 It's going to be the biggest surprise of your life. 107 00:06:12,750 --> 00:06:14,833 Look, Pablo, mom and dad 108 00:06:14,917 --> 00:06:16,042 are smooching. 109 00:06:25,500 --> 00:06:27,667 - Look, a spot. - That's too hidden. 110 00:06:27,750 --> 00:06:30,833 In the end we'll have to take another car to get to the terminal. 111 00:06:30,917 --> 00:06:31,708 Look! 112 00:06:31,792 --> 00:06:35,083 That's perfect. Do you want me to park it for you? 113 00:06:35,750 --> 00:06:37,458 - Are you serious? - Huh? Yeah. 114 00:06:42,458 --> 00:06:44,375 That's great. 115 00:06:44,458 --> 00:06:46,125 Isn't it a bit in the middle? 116 00:06:46,208 --> 00:06:48,208 No, that way they'll have to do a three point turn. 117 00:06:48,250 --> 00:06:49,583 It'll be more visible. 118 00:06:49,667 --> 00:06:51,667 - It's subliminal. - Right. 119 00:06:52,458 --> 00:06:53,833 Come on, let's go. 120 00:07:06,000 --> 00:07:07,458 Where are you going? 121 00:07:08,083 --> 00:07:09,125 Madman! 122 00:07:10,458 --> 00:07:12,708 If we had a driver, these things wouldn't happen. 123 00:07:12,792 --> 00:07:15,333 Let's get off here. This is our gate. 124 00:07:15,417 --> 00:07:17,167 Sir, I can't stop here. 125 00:07:30,542 --> 00:07:33,208 Let's get out of this hell. 126 00:07:33,833 --> 00:07:36,292 It's all rush, noise, stress and... 127 00:07:40,458 --> 00:07:41,667 What is it? 128 00:07:45,208 --> 00:07:47,375 There's a van stopped in the middle. Assholes! 129 00:07:47,458 --> 00:07:49,208 Can't you move over to the left? 130 00:07:49,708 --> 00:07:50,958 Come on. 131 00:07:51,292 --> 00:07:52,333 Let's go. 132 00:08:07,583 --> 00:08:10,250 What's going on? What's the matter? 133 00:08:11,917 --> 00:08:13,458 Miss? Are we taking off 134 00:08:13,542 --> 00:08:15,792 or not? We've been here for half an hour. 135 00:08:15,875 --> 00:08:17,542 Yes, sir, we're waiting 136 00:08:17,625 --> 00:08:18,958 for some passengers that... 137 00:08:19,042 --> 00:08:20,500 There they are. 138 00:08:22,708 --> 00:08:24,417 I told you they wouldn't leave without us. 139 00:08:24,500 --> 00:08:26,667 Did you get napkins? 140 00:08:26,750 --> 00:08:28,333 Mom, are we going to crash? 141 00:08:28,417 --> 00:08:29,542 How are we going to crash? 142 00:08:29,625 --> 00:08:31,250 You haven't been on a plane in a while, 143 00:08:31,333 --> 00:08:32,708 statistics are against you. 144 00:08:33,625 --> 00:08:34,792 Where do we sit? 145 00:08:34,875 --> 00:08:36,792 - Wait. - Please, keep walking. 146 00:08:36,875 --> 00:08:38,875 - Oh, I thought... - Let's see. 147 00:08:38,958 --> 00:08:40,208 Here I have... 148 00:08:40,292 --> 00:08:42,125 Here's the ticket. 149 00:08:42,875 --> 00:08:45,167 No, not the yellow one, sorry. 150 00:08:45,250 --> 00:08:47,750 - L can't read it. - The printer ran out of ink. 151 00:08:47,833 --> 00:08:49,667 But that's the ticket. 152 00:08:50,042 --> 00:08:51,500 Well, no matter. 153 00:08:51,583 --> 00:08:54,542 We're full and you're the only ones left, sit wherever you want. 154 00:08:54,625 --> 00:08:56,185 We'll stay in first class then. Come on. 155 00:08:56,250 --> 00:08:58,125 No, no, it was a joke. 156 00:08:58,208 --> 00:08:59,434 Don't pay any attention to him. 157 00:08:59,458 --> 00:09:01,208 Come on, baby. 158 00:09:01,292 --> 00:09:02,375 Thank you, lady. 159 00:09:02,458 --> 00:09:04,500 Watch out! Excuse me! 160 00:09:04,583 --> 00:09:06,250 Why do they let these people in through 161 00:09:06,333 --> 00:09:08,018 first class when there's a door at the back? 162 00:09:08,042 --> 00:09:09,208 They're like animals. 163 00:09:14,375 --> 00:09:16,000 Come, Paco, this way. 164 00:09:17,750 --> 00:09:19,875 Sir, please, control your beast. 165 00:09:19,958 --> 00:09:21,167 He's friendly! 166 00:09:21,250 --> 00:09:23,375 Sir, you need to muzzle your guide dog. 167 00:09:23,458 --> 00:09:25,542 Look, sweetheart, what I need 168 00:09:25,625 --> 00:09:28,167 is a pension rise. 169 00:09:28,250 --> 00:09:29,250 Come on, Paco. 170 00:09:30,167 --> 00:09:31,167 Benil... 171 00:09:32,875 --> 00:09:33,875 Benilda! 172 00:09:34,708 --> 00:09:37,542 Sanitizer for the kids, they've touched the mutt. 173 00:09:39,333 --> 00:09:41,417 Thank you, Benilda, thank you. 174 00:09:54,667 --> 00:09:56,208 Flying is beautiful, isn't it? 175 00:09:59,167 --> 00:10:00,708 Are you hiding something from me? 176 00:10:08,042 --> 00:10:09,500 Your son didn't steal 177 00:10:09,583 --> 00:10:11,500 your chocolates, it was me. 178 00:10:16,083 --> 00:10:17,083 It was you? 179 00:10:17,167 --> 00:10:19,875 You bastard! I trashed that poor kid. 180 00:10:19,958 --> 00:10:23,333 Do you know how many cars will see that van these three weeks? 181 00:10:24,583 --> 00:10:28,917 They're potential clients. They pass and see, pass and see. 182 00:10:29,958 --> 00:10:34,125 - What are you doing? - You had a huge mosquito. 183 00:10:34,208 --> 00:10:35,583 Well, thank you. 184 00:10:36,042 --> 00:10:38,750 They pass, see and spend, right? 185 00:10:38,833 --> 00:10:40,167 - Paco. - Yes? 186 00:10:40,250 --> 00:10:41,958 We're on holiday. 187 00:10:42,333 --> 00:10:44,500 Can you please stop talking about the shop? 188 00:10:44,583 --> 00:10:47,458 You're not aware of how much it costs to get an ad 189 00:10:47,542 --> 00:10:49,875 in the airport parking, thousands of euros. 190 00:10:49,958 --> 00:10:53,000 And I'm promoting the business for less than 100. 191 00:10:53,083 --> 00:10:55,042 Just for that, going on holiday is worth it. 192 00:11:00,625 --> 00:11:02,542 This smartass is getting a huge fine. 193 00:11:15,542 --> 00:11:18,208 No, sir, I'm telling you, you can't 194 00:11:18,292 --> 00:11:20,333 load our cars on the ferry. 195 00:11:20,417 --> 00:11:22,208 Okay, then book one there, 196 00:11:22,292 --> 00:11:24,500 and I'll pick it up at the port. 197 00:11:24,583 --> 00:11:26,042 That's impossible, sir. 198 00:11:26,125 --> 00:11:28,750 Impossible? Isn't there an office there, a franchise, nothing? 199 00:11:28,833 --> 00:11:31,083 There are hardly any roads on the island. 200 00:11:31,875 --> 00:11:34,667 And how are we supposed to get there, walking? 201 00:11:35,542 --> 00:11:36,833 If you want to, 202 00:11:36,917 --> 00:11:38,877 I can call a cousin of mine that lives over there. 203 00:11:38,958 --> 00:11:41,292 He can pick you up and take you, 204 00:11:41,375 --> 00:11:42,375 the island is small. 205 00:11:43,000 --> 00:11:45,292 I'll call him, ask for a quote, and I can ring it up. 206 00:11:46,208 --> 00:11:47,500 Okay, all right. 207 00:11:47,583 --> 00:11:49,417 - For how many people? - Four. 208 00:11:49,917 --> 00:11:51,125 And the help. 209 00:11:51,208 --> 00:11:52,958 So, five and your bags. 210 00:11:53,042 --> 00:11:54,958 Four, the bags, and the help. 211 00:11:55,458 --> 00:11:57,333 Listen, if the car is small, 212 00:11:57,417 --> 00:11:59,625 it's okay, the kids and the help 213 00:11:59,708 --> 00:12:02,667 - can walk. - I wish a pig eats you. 214 00:12:02,750 --> 00:12:05,750 Yeah, she says she's happy to do it. 215 00:12:05,833 --> 00:12:06,958 Thank you, Benilda. 216 00:12:12,292 --> 00:12:13,792 Check that out! 217 00:13:16,292 --> 00:13:17,625 We're here, family. 218 00:13:17,708 --> 00:13:19,292 This place is so cute. 219 00:13:19,375 --> 00:13:21,458 Bye, Beneharo! 220 00:13:21,542 --> 00:13:22,708 There aren't any houses. 221 00:13:22,792 --> 00:13:24,708 Grandpa, the houses are behind the mountain. 222 00:13:24,792 --> 00:13:27,375 - And that's where we'll stay? - Relax, it's a surprise. 223 00:13:27,458 --> 00:13:28,917 Trust me, okay? 224 00:13:29,000 --> 00:13:31,875 - Come on, let's go. - Come on, sweetie. 225 00:13:31,958 --> 00:13:33,417 This is great! 226 00:13:34,833 --> 00:13:36,958 I'm not sleeping in a cave, you hear me? 227 00:13:45,625 --> 00:13:47,833 - Hi! I'm Minaya's cousin. - Hi. 228 00:13:47,917 --> 00:13:49,500 I'm Mariano's brother-in-law. 229 00:13:49,583 --> 00:13:50,458 Nice to meet you. 230 00:13:50,542 --> 00:13:52,042 Here. 231 00:13:52,417 --> 00:13:53,583 Come on. 232 00:13:55,125 --> 00:13:56,167 But... 233 00:13:57,000 --> 00:13:59,226 Aren't you the five people from Madrid who rented the house? 234 00:13:59,250 --> 00:14:00,375 - Yeah. - We're six. 235 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 Okay, I'll take that. 236 00:14:02,083 --> 00:14:03,125 He's taking us? 237 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 They're picking us up! 238 00:14:04,292 --> 00:14:06,333 - Thank you. - Can we all fit in? 239 00:14:06,417 --> 00:14:09,875 - Sure. - It seems small. 240 00:14:12,542 --> 00:14:15,083 The cold cuts can't be good here. 241 00:14:15,167 --> 00:14:16,875 This weather isn't good for curing. 242 00:14:16,958 --> 00:14:19,708 Dad, you know there are more important things in life 243 00:14:19,792 --> 00:14:21,208 than cold cuts, right? 244 00:14:21,292 --> 00:14:23,875 Honey, all my life revolves around cold cuts. 245 00:14:23,958 --> 00:14:25,375 All our lives. 246 00:14:25,458 --> 00:14:28,125 Sure. That's why we're here, 247 00:14:28,208 --> 00:14:30,875 to relax a bit and forget about them a bit, right? 248 00:14:31,542 --> 00:14:34,292 Well, where's that famous house? 249 00:14:34,375 --> 00:14:35,958 I don't know, I sent you all the info. 250 00:14:36,042 --> 00:14:37,625 My phone is just for pictures. 251 00:14:37,708 --> 00:14:40,250 Here it says it's 20 minutes away on foot. 252 00:14:40,333 --> 00:14:41,833 Perfect, in which way? 253 00:14:41,917 --> 00:14:44,500 Which way? Wherever the taxi goes. 254 00:14:44,583 --> 00:14:46,125 All right. 255 00:14:54,583 --> 00:14:57,375 Goodness. There's nothing here. 256 00:15:05,375 --> 00:15:07,125 Benilda, my bag. 257 00:15:08,500 --> 00:15:10,125 Benilda, put cream on the kids. 258 00:15:10,208 --> 00:15:15,083 I'll throw the bags into the sea and then do it, witch. 259 00:15:15,167 --> 00:15:16,375 Thank you, Benilda. 260 00:15:19,125 --> 00:15:21,125 Where the fuck is the 4x4 guy? 261 00:15:21,208 --> 00:15:24,750 - L knew it, you've been conned. - If he's not here in ten minutes, 262 00:15:24,833 --> 00:15:27,333 I'm suing them for fraud and they'll see... 263 00:15:27,417 --> 00:15:31,083 You want us to stand here ten minutes? In this wind? 264 00:15:31,167 --> 00:15:34,042 No. Call a cab. 265 00:15:34,125 --> 00:15:35,250 A cab... 266 00:15:35,333 --> 00:15:37,792 Does it look like we're in New York City? 267 00:15:37,875 --> 00:15:40,625 You were the one who wanted to come to a primitive island. 268 00:15:41,167 --> 00:15:44,208 Private. A private island. 269 00:15:44,292 --> 00:15:46,500 Relax, you'll have all the privacy in the world here. 270 00:15:46,583 --> 00:15:48,458 You never listen to me. 271 00:16:17,000 --> 00:16:19,458 - Okay then. - I can't believe it. 272 00:16:21,583 --> 00:16:22,875 What the...? 273 00:16:22,958 --> 00:16:24,708 We're here, guys! 274 00:16:26,208 --> 00:16:27,583 This is a palace. 275 00:16:27,667 --> 00:16:29,500 Holy shit, what a crib. 276 00:16:31,375 --> 00:16:32,708 Are we going to live here now? 277 00:16:34,208 --> 00:16:36,208 I've seen better places. 278 00:16:40,917 --> 00:16:42,000 What's up? 279 00:16:51,417 --> 00:16:52,833 The keys? 280 00:16:52,917 --> 00:16:55,167 I just had to bring you here. The car is mine. 281 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 I mean the house keys. 282 00:16:56,958 --> 00:16:58,083 No idea, I don't have them. 283 00:16:58,167 --> 00:17:00,167 - How do we get in? Who has them? - The owner. 284 00:17:00,250 --> 00:17:01,500 The owner must have them. 285 00:17:01,583 --> 00:17:03,458 Fucking bum. 286 00:17:03,542 --> 00:17:04,917 No tips. 287 00:17:05,000 --> 00:17:06,500 This must have cost a fortune. 288 00:17:06,583 --> 00:17:07,875 Don't think about money now. 289 00:17:07,958 --> 00:17:10,750 - Just enjoy. - You're crazy. 290 00:17:11,625 --> 00:17:13,333 Should we take the bags in? 291 00:17:13,417 --> 00:17:16,792 I don't have the keys, the guy from the agency isn't here, give me your phone. 292 00:17:16,875 --> 00:17:18,500 - It's open! - Pablo. 293 00:17:18,583 --> 00:17:20,625 What did I tell you about breaking into houses? 294 00:17:20,708 --> 00:17:22,667 I haven't broken in, mom. 295 00:17:22,750 --> 00:17:24,625 There was a key under the pot. 296 00:17:27,167 --> 00:17:28,500 Should we take the bags in? 297 00:17:28,583 --> 00:17:30,083 No, my back is killing me. 298 00:17:30,167 --> 00:17:32,125 The kids and grandpa will do it later. 299 00:17:32,208 --> 00:17:34,917 Nobody will steal them, we're alone. 300 00:17:35,000 --> 00:17:36,250 This is wonderful. 301 00:17:51,667 --> 00:17:53,083 I love it! 302 00:17:53,167 --> 00:17:55,542 Will I have a room for myself? 303 00:17:55,625 --> 00:17:56,684 There's five to choose from! 304 00:17:56,708 --> 00:17:58,750 Don't make me go up the stairs. 305 00:17:58,833 --> 00:17:59,667 Okay? 306 00:17:59,750 --> 00:18:01,190 I'll sleep in the lounger out there. 307 00:18:02,083 --> 00:18:05,542 Look, dad, there are 50 different glasses! 308 00:18:05,625 --> 00:18:08,542 Pablo, don't touch that! If it breaks, we'll have to pay for it! 309 00:18:10,958 --> 00:18:13,875 This is outrageous. Outrageous. 310 00:18:23,208 --> 00:18:24,417 They're knocking. 311 00:18:24,500 --> 00:18:25,625 It's the agency. 312 00:18:31,917 --> 00:18:33,208 - Hi. - Hi, we made it. 313 00:18:33,292 --> 00:18:34,750 Sorry about the delay. 314 00:18:34,833 --> 00:18:36,375 I thought you weren't coming. 315 00:18:36,458 --> 00:18:37,792 We were, yes. 316 00:18:37,875 --> 00:18:39,875 - Is the house ready? - Yes. 317 00:18:39,958 --> 00:18:43,042 We're still getting organized, but everything's perfect. 318 00:18:43,542 --> 00:18:46,083 All right, then, perfect. 319 00:18:51,333 --> 00:18:52,333 Great, then. 320 00:18:52,417 --> 00:18:53,625 - Yeah, great. I'l... 321 00:18:54,208 --> 00:18:56,125 Excuse me. 322 00:18:56,208 --> 00:18:58,042 Girls, you can bring in the bags now. 323 00:18:58,125 --> 00:19:00,292 No, no, no, please. We'll do it ourselves. 324 00:19:00,375 --> 00:19:03,125 Leave them. I should have brought them in, but I didn't. 325 00:19:03,208 --> 00:19:04,958 No, don't worry. 326 00:19:05,042 --> 00:19:06,542 My back is killing me. 327 00:19:06,625 --> 00:19:07,833 Don't worry. 328 00:19:07,917 --> 00:19:09,125 Look. 329 00:19:10,542 --> 00:19:12,542 So you can have a drink with the girls. 330 00:19:13,208 --> 00:19:15,250 Okay then. Thanks, man. 331 00:19:23,583 --> 00:19:25,208 Look, there he is. 332 00:19:25,583 --> 00:19:27,958 Living in another time zone is their excuse to arrive late. 333 00:19:28,042 --> 00:19:30,208 The nerve. 334 00:19:30,958 --> 00:19:31,958 We're here. 335 00:19:32,958 --> 00:19:34,292 Here. Hey, what are you... 336 00:19:34,375 --> 00:19:36,583 Come on, man, come on! 337 00:19:39,792 --> 00:19:41,625 Please. 338 00:19:50,542 --> 00:19:51,542 What... 339 00:19:53,542 --> 00:19:55,542 Is anything wrong, sir? 340 00:20:01,000 --> 00:20:02,167 No, the thing is 341 00:20:02,250 --> 00:20:04,583 my arm just cramped up and... 342 00:20:04,667 --> 00:20:05,750 Your cousin sent us. 343 00:20:05,833 --> 00:20:07,792 - What cousin? - I don't know her name. 344 00:20:07,875 --> 00:20:10,000 We paid her, and she'll give it to you. 345 00:20:10,083 --> 00:20:11,458 See? You've been conned! 346 00:20:15,083 --> 00:20:16,708 You're the family of five. 347 00:20:16,792 --> 00:20:17,792 No, no, we're four. 348 00:20:18,375 --> 00:20:19,625 And the help. 349 00:20:19,708 --> 00:20:22,542 Filthy, ungrateful rat. 350 00:20:22,625 --> 00:20:23,625 You're welcome, Benilda. 351 00:20:25,292 --> 00:20:26,458 Come on, get in. 352 00:20:28,375 --> 00:20:30,208 Still think I was conned? 353 00:20:30,292 --> 00:20:32,500 See kids? That's how you solve 354 00:20:32,583 --> 00:20:34,333 your problems, facing them. 355 00:20:35,083 --> 00:20:36,833 But listen, sir. 356 00:20:36,917 --> 00:20:38,184 It's going to cost you 20 euros. 357 00:20:38,208 --> 00:20:39,708 I already gave them to your cousin. 358 00:20:40,875 --> 00:20:42,355 I don't know who you're talking about. 359 00:20:43,375 --> 00:20:45,667 How did you know we were the family of five, then? 360 00:20:46,292 --> 00:20:47,917 Are you saying I can't count? 361 00:20:48,000 --> 00:20:50,125 No, no, no, I'm not saying that. 362 00:20:51,417 --> 00:20:54,208 I'd give you the money, but I don't have cash. 363 00:20:54,292 --> 00:20:55,708 Then give me notes. 364 00:20:55,792 --> 00:20:57,625 Are you pulling my leg? 365 00:21:01,750 --> 00:21:03,042 No, no, no. Not the shoes. 366 00:21:03,125 --> 00:21:05,875 - No, they're worth more than your car. - Don't worry, 367 00:21:05,958 --> 00:21:08,125 I'll tell your missus to get out of the car. 368 00:21:27,083 --> 00:21:28,292 Is there a problem? 369 00:21:29,875 --> 00:21:31,167 Well, yes. 370 00:21:31,250 --> 00:21:34,125 There is a problem. Are you sure this is the house? 371 00:21:34,208 --> 00:21:35,333 Yes. 372 00:21:36,167 --> 00:21:38,458 - What is it? - Hi, look, who are you? 373 00:21:38,542 --> 00:21:40,042 I'm the one who rented the house, 374 00:21:40,125 --> 00:21:42,792 - Alonso Morcillo. - Nice surname, 375 00:21:42,875 --> 00:21:45,833 but we've rented the house. 376 00:21:45,917 --> 00:21:48,875 Paco Torres, from Delicatessen Torres and family. 377 00:21:48,958 --> 00:21:50,375 Actually, I rented it. 378 00:21:50,458 --> 00:21:52,167 - Fatima Mateos. - Nice to meet you. 379 00:21:53,042 --> 00:21:54,917 - Is everything okay? - No. 380 00:21:55,000 --> 00:21:57,583 Us, Torres and family, rented this place 381 00:21:57,667 --> 00:22:01,000 - and now this man tells me... - What are you saying? 382 00:22:01,417 --> 00:22:03,792 - L knew this was too good to be true. - It is true. 383 00:22:03,875 --> 00:22:05,042 Let's see, excuse me, 384 00:22:05,125 --> 00:22:06,500 I rented the house. 385 00:22:06,583 --> 00:22:07,583 Sorry. 386 00:22:07,625 --> 00:22:10,333 - No, I rented the house. - Exactly, us, the Torres. 387 00:22:10,750 --> 00:22:14,042 I'll show you the contract, since that's what they're for. 388 00:22:14,708 --> 00:22:16,375 Everything is crystal clear. 389 00:22:16,458 --> 00:22:17,833 I can't read it. 390 00:22:17,917 --> 00:22:19,500 - No. - I was low on ink. 391 00:22:19,583 --> 00:22:21,750 - But in any case... - That's not my problem. 392 00:22:21,833 --> 00:22:23,958 - Did you pay this for the house? - Yes. 393 00:22:24,042 --> 00:22:25,500 And how are we going to pay? 394 00:22:25,583 --> 00:22:28,625 Well, these people have paid the same amount, and they don't look 395 00:22:28,708 --> 00:22:30,750 - like millionaires. - Don't disrespect us. 396 00:22:31,167 --> 00:22:32,708 Sure, no disrespect. 397 00:22:32,792 --> 00:22:35,208 What are you doing there? 398 00:22:35,292 --> 00:22:36,708 Go on, Pablito. 399 00:22:36,792 --> 00:22:38,958 - Run! - My goodness. 400 00:22:40,208 --> 00:22:43,333 - I rented the house. - So what's this? 401 00:22:43,417 --> 00:22:45,958 - You can't read it. - You can't read it, but it's there. 402 00:22:46,042 --> 00:22:47,417 Let's see if we're lucky 403 00:22:47,500 --> 00:22:48,684 and it's the guys from the agency 404 00:22:48,708 --> 00:22:50,500 so we can clear everything up. 405 00:23:06,667 --> 00:23:07,542 Hello. 406 00:23:07,625 --> 00:23:08,708 - Hello. - Good morning. 407 00:23:09,250 --> 00:23:10,667 - How are you? - Excuse me... 408 00:23:10,750 --> 00:23:12,583 You're from the agency, right? 409 00:23:14,542 --> 00:23:15,583 No. 410 00:23:15,667 --> 00:23:18,458 I knew it, they conned him and he's rented a squatted house. 411 00:23:18,542 --> 00:23:20,500 What did I tell you? He's an idiot. 412 00:23:20,833 --> 00:23:22,833 I feel like puking. 413 00:23:22,917 --> 00:23:24,375 Right? 414 00:23:24,458 --> 00:23:26,667 The agency must have made a mistake. I'll call them. 415 00:23:26,750 --> 00:23:29,125 Yeah, call them. 416 00:23:31,333 --> 00:23:32,833 I can't leave anything to you, 417 00:23:32,917 --> 00:23:34,083 you always get it wrong. 418 00:23:34,167 --> 00:23:35,208 Paco, don't piss me off! 419 00:23:35,292 --> 00:23:37,375 - What did I say? - Excuse me, do I know you? 420 00:23:38,292 --> 00:23:39,167 Sorry? 421 00:23:39,250 --> 00:23:41,500 - Paco, who is this lady? - My wife. Who are you? 422 00:23:41,583 --> 00:23:43,167 It's none of your business. 423 00:23:43,250 --> 00:23:45,250 - She's also my wife. - Just a second. 424 00:23:45,333 --> 00:23:47,417 Who is everybody, who are you? 425 00:23:47,500 --> 00:23:49,333 There's no fucking telling. 426 00:23:53,125 --> 00:23:55,000 - It has to be us... - You don't have to... 427 00:23:55,083 --> 00:23:56,292 Paco! 428 00:23:59,833 --> 00:24:02,667 - Shut up, please. - What's wrong, son? 429 00:24:03,583 --> 00:24:05,875 Why don't you grab all your stuff, 430 00:24:05,958 --> 00:24:08,208 go to the port 431 00:24:08,292 --> 00:24:09,292 with Maya's cousin 432 00:24:09,333 --> 00:24:11,917 and go over whatever you have to talk with the agency. 433 00:24:18,042 --> 00:24:19,750 POLICE STATION 434 00:24:22,292 --> 00:24:23,750 After... 435 00:24:23,833 --> 00:24:25,667 try... 436 00:24:26,875 --> 00:24:27,875 ing... 437 00:24:29,375 --> 00:24:30,375 it... 438 00:24:31,375 --> 00:24:33,000 on... 439 00:24:33,667 --> 00:24:35,542 seve... 440 00:24:36,292 --> 00:24:37,417 ral occa... 441 00:24:37,500 --> 00:24:39,958 sions... 442 00:24:41,000 --> 00:24:44,125 they don't... 443 00:24:45,167 --> 00:24:46,458 re... 444 00:24:46,542 --> 00:24:47,667 ceive... 445 00:24:47,750 --> 00:24:48,958 are... 446 00:24:49,042 --> 00:24:50,458 ply. 447 00:24:51,667 --> 00:24:53,083 - No, right? - No. 448 00:24:54,625 --> 00:24:56,708 On be... 449 00:24:57,625 --> 00:24:59,708 half of... 450 00:25:00,708 --> 00:25:02,167 the A... 451 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 gen... 452 00:25:06,750 --> 00:25:08,125 gen... 453 00:25:11,833 --> 00:25:13,333 The g isn't working on this keyboard. 454 00:25:13,875 --> 00:25:16,375 Can we use another word for agency? 455 00:25:16,458 --> 00:25:18,500 He thinks Agency is with a G. 456 00:25:20,583 --> 00:25:21,917 Real Estate. 457 00:25:22,000 --> 00:25:23,125 Perfect. 458 00:25:23,833 --> 00:25:25,417 Let's hope this works. 459 00:25:25,500 --> 00:25:30,125 On behalf... 460 00:25:44,625 --> 00:25:45,625 - Do you mind? - No. 461 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Hello? 462 00:26:45,042 --> 00:26:46,167 Hi. 463 00:26:47,500 --> 00:26:49,250 Hi, how are you? 464 00:26:49,333 --> 00:26:51,250 I'm Ramiro Ramirez, from the real estate agents. 465 00:26:51,333 --> 00:26:52,417 Pablo Morcillo. 466 00:26:53,583 --> 00:26:54,792 The dog. 467 00:26:55,750 --> 00:26:57,250 Can you tie it up? 468 00:26:57,333 --> 00:26:59,542 Don't worry, he's friendly. 469 00:26:59,625 --> 00:27:01,583 - What can I do for you? - First of all, 470 00:27:01,667 --> 00:27:03,083 I wanted to apologize 471 00:27:03,167 --> 00:27:04,875 for our mistake, it's unforgivable. 472 00:27:04,958 --> 00:27:07,792 - Well... - But we hope you'll forgive us. 473 00:27:07,875 --> 00:27:08,958 Right. 474 00:27:09,042 --> 00:27:11,333 The second thing is that everything's fixed now. 475 00:27:12,542 --> 00:27:14,375 These are the keys and the address 476 00:27:14,458 --> 00:27:15,458 to your new house. 477 00:27:16,542 --> 00:27:17,792 No, no, no. 478 00:27:17,875 --> 00:27:21,042 It won't be necessary. We've fixed it between us. 479 00:27:21,125 --> 00:27:22,292 We're all staying here. 480 00:27:22,375 --> 00:27:24,458 But I have messages 481 00:27:24,542 --> 00:27:26,458 from you saying... 482 00:27:26,542 --> 00:27:28,042 Could I talk with a grown-up? 483 00:27:28,125 --> 00:27:31,417 Look, I just told you, everything's settled. 484 00:27:31,500 --> 00:27:33,833 I can call my dad if you want to, 485 00:27:33,917 --> 00:27:35,875 but he's really pissed off 486 00:27:35,958 --> 00:27:37,042 with this whole thing? 487 00:27:37,125 --> 00:27:38,792 Now we're fine. 488 00:27:39,833 --> 00:27:40,917 But it's your choice. 489 00:27:41,000 --> 00:27:43,458 Take it easy, Cannibal. Take it easy. 490 00:27:43,542 --> 00:27:44,542 Calm down. 491 00:27:46,292 --> 00:27:48,208 This man was just leaving, right? 492 00:27:48,292 --> 00:27:50,042 Well, I'm glad you've been able 493 00:27:50,125 --> 00:27:52,042 to solve it among yourselves. 494 00:27:52,125 --> 00:27:54,000 Please do call if you need anything else. 495 00:27:54,083 --> 00:27:55,708 No, you don't have to call. 496 00:27:55,792 --> 00:27:58,583 We'd like to enjoy our holiday without any more issues. 497 00:27:59,958 --> 00:28:02,042 Take it easy, Cannibal! 498 00:28:10,333 --> 00:28:11,750 So, that's done. 499 00:28:13,125 --> 00:28:15,167 What's done? 500 00:28:15,250 --> 00:28:17,958 The complaint. It's been filed. 501 00:28:19,208 --> 00:28:21,000 And what happens now? 502 00:28:21,083 --> 00:28:23,125 You can stop worrying, 503 00:28:23,208 --> 00:28:25,167 I'll get the ball rolling. 504 00:28:25,250 --> 00:28:26,458 Then I'll go home 505 00:28:26,542 --> 00:28:28,083 and let these guys manage on their own. 506 00:28:28,167 --> 00:28:29,292 No, no, no. 507 00:28:29,375 --> 00:28:31,000 Now you all go back to Madrid, 508 00:28:31,083 --> 00:28:33,000 and in two or three years 509 00:28:33,083 --> 00:28:35,375 we'll know which of you is right. 510 00:28:35,458 --> 00:28:37,042 - Are you serious? - Is this a joke? 511 00:28:37,125 --> 00:28:40,917 This is very serious. Let me speak. 512 00:28:41,000 --> 00:28:45,292 - I've rented the house. - Listen, people, listen. 513 00:28:45,375 --> 00:28:47,792 The house is big enough. 514 00:28:47,875 --> 00:28:51,292 Is there anything nicer than a harmonious holiday in good company? 515 00:28:51,958 --> 00:28:54,167 It's just for 20 days. 516 00:28:56,208 --> 00:28:58,042 It's either that or I cordon the house 517 00:28:58,125 --> 00:29:00,583 and you can all sleep on the beach. 518 00:29:05,125 --> 00:29:07,875 - Look... - They arrived last. 519 00:29:07,958 --> 00:29:11,000 Hold on, the logical thing to do is split it, and give half 520 00:29:11,083 --> 00:29:12,542 to the Torres Mateos 521 00:29:12,625 --> 00:29:15,583 and half to the Morcillos... I didn't get your surname. 522 00:29:15,667 --> 00:29:16,667 Sabroso. 523 00:29:16,708 --> 00:29:19,333 For the Morcillo Sabrosos, beautiful surname. 524 00:29:19,417 --> 00:29:21,125 Yeah, my mates find it hilarious. 525 00:29:21,208 --> 00:29:23,000 Just a second, hold on. 526 00:29:23,083 --> 00:29:26,875 What do you mean half and half? There's five of us and three of you. 527 00:29:26,958 --> 00:29:28,625 Six if we count Paco. 528 00:29:28,708 --> 00:29:29,750 Right. 529 00:29:29,833 --> 00:29:31,500 Now that you mention it. 530 00:29:31,583 --> 00:29:33,333 It's just a small thing. Couldn't you 531 00:29:33,417 --> 00:29:35,250 call the dog by another name? 532 00:29:35,333 --> 00:29:36,958 Just for these days? 533 00:29:38,750 --> 00:29:40,042 What should I call my dog? 534 00:29:40,125 --> 00:29:42,542 I don't know, how about Bobby? 535 00:29:42,625 --> 00:29:43,667 Sorry? 536 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Bobby. 537 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 I don't think so. 538 00:29:47,042 --> 00:29:48,417 No? 539 00:29:48,500 --> 00:29:49,726 Would you like to be called Bobby? 540 00:29:49,750 --> 00:29:50,458 Well, not me, no. 541 00:29:50,542 --> 00:29:52,500 Okay, Fatima and I have decided. 542 00:29:52,583 --> 00:29:55,750 One bedroom for each couple, 543 00:29:55,833 --> 00:29:57,458 another one 544 00:29:57,542 --> 00:29:58,875 for grandad and Pablo, 545 00:29:58,958 --> 00:30:00,583 and the other for my Noe and... 546 00:30:00,667 --> 00:30:01,708 - Lola... - And Lola. 547 00:30:02,750 --> 00:30:04,500 Where did the Chinese lady go? 548 00:30:04,583 --> 00:30:06,125 And the stuck-up family? 549 00:30:06,208 --> 00:30:07,500 They're staying at a hotel. 550 00:30:07,583 --> 00:30:11,000 Look at that, they didn't want to mix with the rabble. 551 00:30:11,083 --> 00:30:12,375 I wouldn't say that... 552 00:30:12,458 --> 00:30:13,125 You solve this. 553 00:30:13,208 --> 00:30:14,542 - Where are you going? - To bed. 554 00:30:14,625 --> 00:30:17,667 I'm sleeping on the lounger in the patio. 555 00:30:17,750 --> 00:30:19,000 He likes sleeping outside. 556 00:30:19,083 --> 00:30:20,833 Even better, one less problem. 557 00:30:20,917 --> 00:30:22,559 There's an attic upstairs, you could sleep there. 558 00:30:22,583 --> 00:30:23,708 No, no, no. 559 00:30:23,792 --> 00:30:25,458 Not in the attic, the heat is unbearable. 560 00:30:25,542 --> 00:30:27,792 Not even a lizard could sleep there. 561 00:30:27,875 --> 00:30:29,833 I don't mind sleeping with Noe. 562 00:30:29,917 --> 00:30:31,167 Cool, I'll have a big sister! 563 00:30:31,250 --> 00:30:32,833 Cool, I'll have a little sister. 564 00:30:33,958 --> 00:30:36,667 Go see if it's the agency. Open the door, son. 565 00:30:37,500 --> 00:30:38,833 Well... 566 00:30:38,917 --> 00:30:41,042 We won't have to sleep on top of each other. 567 00:30:41,125 --> 00:30:43,083 Hey, my wife had already organized it. 568 00:30:43,167 --> 00:30:44,208 Sure. 569 00:30:44,292 --> 00:30:46,500 Helped by mine. 570 00:30:46,583 --> 00:30:49,083 - My husband's an idiot. - Mine is a bigger one. 571 00:30:49,875 --> 00:30:51,208 My husband's an idiot. 572 00:30:51,292 --> 00:30:52,458 Welcome to the club. 573 00:30:52,792 --> 00:30:54,833 No, don't worry. 574 00:30:54,917 --> 00:30:57,125 I'll lift your eyebrow a bit and it will look great. 575 00:30:57,208 --> 00:30:58,542 I'll see it when I come back. 576 00:30:58,625 --> 00:31:00,000 When I come back. Bye. 577 00:31:00,083 --> 00:31:01,833 I'm sorry. The thing is 578 00:31:01,917 --> 00:31:03,625 it's peak season 579 00:31:03,708 --> 00:31:05,792 and everything's full, so we have to stay here 580 00:31:05,875 --> 00:31:07,083 for now. Which is our room? 581 00:31:12,708 --> 00:31:14,000 The attic. 582 00:31:15,000 --> 00:31:16,750 We've been fighting over it 583 00:31:16,833 --> 00:31:19,417 but haven't been able to compromise, so it's yours 584 00:31:19,500 --> 00:31:20,708 and that's it. 585 00:31:20,792 --> 00:31:22,958 We don't want the attic either. 586 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 I'm glad you couldn't compromise. He attic is ours. 587 00:31:25,875 --> 00:31:27,708 Perfect. 588 00:31:27,792 --> 00:31:30,250 I'd forgotten about these two. 589 00:31:30,583 --> 00:31:33,250 Where do we put my kids? 590 00:31:33,333 --> 00:31:34,917 Downstairs, in the larder, 591 00:31:35,000 --> 00:31:37,417 there's some shelving. A couple of cushions 592 00:31:37,500 --> 00:31:39,500 and you have the perfect bunk bed. 593 00:31:39,583 --> 00:31:41,792 Yeah, I want to sleep in the bunk bed! 594 00:31:41,875 --> 00:31:43,833 Yeah, like at camp. 595 00:31:43,917 --> 00:31:45,375 Please... 596 00:31:45,458 --> 00:31:47,750 Are you telling me to put my kids in the larder 597 00:31:47,833 --> 00:31:50,583 - like tins of sardines? - You're right. 598 00:31:50,667 --> 00:31:53,375 Where would we put the food? 599 00:31:53,458 --> 00:31:56,500 - On the sofa, they can sleep on the sofa. - No. 600 00:31:56,583 --> 00:31:59,042 - Sleeping on the sofa is a bit... - A bit what? 601 00:31:59,542 --> 00:32:02,792 I've slept plenty of times on the sofa and never had any trouble. 602 00:32:02,875 --> 00:32:04,500 It's a bit uncomfortable. 603 00:32:04,583 --> 00:32:07,792 But they're kids, I'm sure it'll be fun, right? 604 00:32:07,875 --> 00:32:09,292 I want to sleep on the sofa. 605 00:32:10,167 --> 00:32:11,208 I prefer the bunk bed. 606 00:32:11,292 --> 00:32:12,500 No problem. 607 00:32:12,583 --> 00:32:13,917 It'll only be two days. 608 00:32:14,000 --> 00:32:16,792 On Monday the agency will fix it. Now everyone has 609 00:32:16,875 --> 00:32:19,583 somewhere to sleep, let's get comfortable. 610 00:32:19,958 --> 00:32:22,458 Benilda, take the bags up to the attic. 611 00:32:22,542 --> 00:32:24,583 You have to keep on top of her. 612 00:32:24,667 --> 00:32:26,125 And suck on some mints. 613 00:32:26,208 --> 00:32:28,542 It's so hot in here! 614 00:32:28,625 --> 00:32:29,625 This is horrible. 615 00:32:29,708 --> 00:32:31,833 I'd like t o tear your head off. 616 00:32:32,833 --> 00:32:35,458 I know, Benilda, I know. She says she caught a cold 617 00:32:35,542 --> 00:32:36,333 on the boat. 618 00:32:36,417 --> 00:32:39,167 Asian women are very 619 00:32:39,250 --> 00:32:40,250 delicate. 620 00:32:41,833 --> 00:32:43,292 You speak Chinese? 621 00:32:43,375 --> 00:32:46,458 Please. Benilda is Filipina. 622 00:32:48,125 --> 00:32:49,292 Do you mind? 623 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 But yes, I do. 624 00:32:53,333 --> 00:32:55,458 I speak Tagalo and also Mandarin. 625 00:32:55,542 --> 00:32:57,208 Can you speak Orangin? 626 00:32:57,292 --> 00:32:58,708 Are you laughing at me? 627 00:32:58,792 --> 00:32:59,792 No. 628 00:33:06,792 --> 00:33:08,083 It's so hot! 629 00:33:08,167 --> 00:33:09,417 This is unbearable. 630 00:33:09,500 --> 00:33:12,375 Then close your eyes and imagine you're in a sauna. 631 00:33:12,458 --> 00:33:14,125 You love those. 632 00:33:14,208 --> 00:33:16,917 I'm going to faint if you don't fix that gadget. 633 00:33:17,000 --> 00:33:19,167 This gadget is a fan, 634 00:33:19,250 --> 00:33:23,125 and it's as shitty as this holiday. 635 00:33:24,083 --> 00:33:25,875 I don't like the look of that kid. 636 00:33:25,958 --> 00:33:28,583 Which one? They're identical. 637 00:33:28,667 --> 00:33:30,458 Not the twins, the other one, the hoodlum. 638 00:33:30,542 --> 00:33:32,875 They're just teenagers, stop worrying. 639 00:33:32,958 --> 00:33:35,208 That's exactly what worries me, that they're teenagers. 640 00:33:35,292 --> 00:33:37,583 I've seen how he looks at her. 641 00:33:37,667 --> 00:33:40,333 Well you're not so bright, she's the one looking at him. 642 00:33:40,417 --> 00:33:43,208 Our girl? He wears more earrings than your mom. 643 00:33:43,292 --> 00:33:44,292 He's cute. 644 00:33:44,375 --> 00:33:46,958 Sure, he looks like a chimpanzee. My God. 645 00:33:47,792 --> 00:33:51,542 Don't tell anyone about this. We're in the presidential suite 646 00:33:51,625 --> 00:33:53,375 of the best hotel on the island. 647 00:33:53,708 --> 00:33:56,500 Who can I tell it to? We never see anyone. 648 00:33:56,583 --> 00:33:58,750 My God. This will be one shitty holiday, 649 00:33:58,833 --> 00:34:01,417 - with all these people. - Paco, stop. 650 00:34:01,500 --> 00:34:02,583 I'm tired of holidays 651 00:34:02,667 --> 00:34:05,417 at the Cold Cuts Fair in Requena 652 00:34:05,500 --> 00:34:07,417 or the Chorizo Fair in Covaleda. 653 00:34:07,500 --> 00:34:10,375 The hold them in those places for the professionals, 654 00:34:10,458 --> 00:34:12,750 and to enjoy those beautiful locations. 655 00:34:12,833 --> 00:34:14,917 Look, we work together all day long. 656 00:34:15,000 --> 00:34:16,333 I'm tired and I need a change. 657 00:34:16,417 --> 00:34:20,125 This is the first time I get to choose where to enjoy our holiday, 658 00:34:20,208 --> 00:34:23,292 - s0 let's enjoy it. - I'm willing to enjoy it, Fati. 659 00:34:23,375 --> 00:34:25,375 I'm really looking forward to it. 660 00:34:25,458 --> 00:34:26,875 Okay, then, let's relax. 661 00:34:26,958 --> 00:34:29,083 Lets... Holy shit! 662 00:34:29,833 --> 00:34:31,250 Did you hear that? 663 00:34:46,375 --> 00:34:48,167 - What's that? Well, 664 00:34:48,250 --> 00:34:52,000 I'd say it's someone having sex 665 00:34:52,083 --> 00:34:53,583 a bit passionately. 666 00:34:53,667 --> 00:34:55,542 Oh my God. Could it be our girl? 667 00:34:55,625 --> 00:34:56,375 No way! 668 00:34:56,458 --> 00:34:57,458 Alonso! 669 00:34:59,625 --> 00:35:00,792 It's the crazies. 670 00:35:01,875 --> 00:35:03,375 You might not recognize it. 671 00:35:03,458 --> 00:35:05,500 Remember what it was like? 672 00:35:05,583 --> 00:35:07,958 No, I don't. And I'm guessing you don't either, 673 00:35:08,042 --> 00:35:11,542 unless you fool around, because I'm not getting any. 674 00:35:11,625 --> 00:35:13,583 Vicky, babe, I was joking. Don't be like that. 675 00:35:13,667 --> 00:35:17,250 No, no I'm not like that. I haven't been like that for a long time! 676 00:35:22,208 --> 00:35:24,625 Come on, this is outrageous! 677 00:35:25,250 --> 00:35:27,625 They're really getting into it. 678 00:35:27,708 --> 00:35:29,000 What about you? 679 00:35:29,750 --> 00:35:32,000 Want to get anything in? 680 00:35:32,083 --> 00:35:34,083 Yeah, of course. 681 00:35:34,167 --> 00:35:35,292 Pass me my earbuds. 682 00:35:35,792 --> 00:35:37,583 Or it will be impossible to sleep. 683 00:35:41,500 --> 00:35:43,250 Here, sleep away. 684 00:35:43,333 --> 00:35:44,625 Let's see if I can. 685 00:35:44,708 --> 00:35:46,083 Alonso! 686 00:35:54,208 --> 00:35:55,542 Hey. 687 00:35:56,083 --> 00:35:58,458 Meeting new people is great, isn't it? 688 00:35:59,167 --> 00:36:00,250 I don't know. 689 00:36:00,583 --> 00:36:02,250 If we don't have a choice. 690 00:36:03,167 --> 00:36:04,625 Cheer up. 691 00:36:04,708 --> 00:36:06,625 At home we never meet 692 00:36:06,708 --> 00:36:08,917 - our friends. - We never have the time. 693 00:36:09,000 --> 00:36:11,375 Then let's make the most of it. They seem nice. 694 00:36:11,458 --> 00:36:12,583 Right. 695 00:36:12,667 --> 00:36:14,167 Well... 696 00:36:14,250 --> 00:36:16,333 - The deli owner and his wife are okay. - Yeah. 697 00:36:16,417 --> 00:36:18,000 - But the others... - I know. 698 00:36:18,083 --> 00:36:20,500 The snotty guy and the blonde, that Vicky, 699 00:36:20,583 --> 00:36:22,375 - they're a couple of... - Look at that. 700 00:36:22,458 --> 00:36:23,458 What? 701 00:36:23,542 --> 00:36:25,542 You already know her name. 702 00:36:25,625 --> 00:36:27,833 Sure, Vicky and Paco, right? 703 00:36:27,917 --> 00:36:29,277 And what's the other woman's name? 704 00:36:29,333 --> 00:36:30,167 Fernanda. 705 00:36:30,250 --> 00:36:30,917 Fatima! 706 00:36:31,000 --> 00:36:32,958 If you know, why do you ask me? 707 00:36:33,042 --> 00:36:36,000 - Because you're stupid. - Come on, give us a kiss. 708 00:36:36,083 --> 00:36:37,250 Give us a kiss. 709 00:36:39,542 --> 00:36:40,958 - Wow. - What? 710 00:36:41,042 --> 00:36:42,042 Again? 711 00:36:42,333 --> 00:36:43,875 I can't sleep. 712 00:36:43,958 --> 00:36:45,708 So, doing it with me makes you sleepy? 713 00:36:45,792 --> 00:36:47,958 Doing it with you is a dream. 714 00:36:48,875 --> 00:36:50,917 You'll wear me out. 715 00:37:17,458 --> 00:37:18,583 Look. 716 00:37:43,375 --> 00:37:47,042 Stop throwing things or else! Fucking hell! 717 00:37:56,917 --> 00:37:58,333 Finish your breakfast. 718 00:37:58,417 --> 00:38:00,208 And you, Cris, don't get dirty. 719 00:38:02,333 --> 00:38:03,833 Benilda, what's this? 720 00:38:04,708 --> 00:38:06,708 This has no fiber, just sugar. 721 00:38:10,750 --> 00:38:12,542 Is this organically roasted arabica? 722 00:38:12,625 --> 00:38:15,583 It probably expired three years ago. 723 00:38:16,250 --> 00:38:18,250 Okay, then perfect. 724 00:38:18,875 --> 00:38:20,042 Good morning. 725 00:38:20,125 --> 00:38:21,667 Mine is normal, I hope you don't mind. 726 00:38:26,333 --> 00:38:28,333 Benilda, heat it more, there has to be smoke. 727 00:38:28,417 --> 00:38:31,458 It looks better in the picture, I'm tired of saying it. 728 00:38:32,208 --> 00:38:34,500 I'm going to pour boiling coffee in your eyes. 729 00:38:44,042 --> 00:38:45,125 Honey, 730 00:38:45,208 --> 00:38:47,667 stop making noise, it's bothering them. 731 00:38:51,625 --> 00:38:53,333 Alonso! 732 00:38:53,417 --> 00:38:55,375 Come down or your coffee will go cold! 733 00:39:02,167 --> 00:39:03,458 Paco! 734 00:39:04,083 --> 00:39:05,167 Paco! 735 00:39:05,250 --> 00:39:06,917 Go shit in the garden! 736 00:39:07,000 --> 00:39:08,208 Unbelievable. 737 00:39:08,292 --> 00:39:11,083 What kind of people call a dog Paco? 738 00:39:11,167 --> 00:39:13,792 This kind of people, this kind. 739 00:39:16,292 --> 00:39:18,167 I can't hold it in any longer. 740 00:39:18,917 --> 00:39:20,333 I'll have to go upstairs. 741 00:39:20,417 --> 00:39:22,417 You can't. We voted, it's for the women. 742 00:39:22,500 --> 00:39:25,542 And my wife is taking a shower. You can't. 743 00:39:30,625 --> 00:39:33,125 Then I'll go to the small one. Is there anyone there? 744 00:39:33,208 --> 00:39:35,417 It's for kids, teenagers and the elderly. 745 00:39:35,500 --> 00:39:36,583 Democracy is useless. 746 00:39:36,667 --> 00:39:37,958 By the way, 747 00:39:38,042 --> 00:39:39,250 - l didn't get a vote. - Yeah. 748 00:39:39,333 --> 00:39:40,750 You weren't here yet. 749 00:39:40,833 --> 00:39:42,292 Then I demand another vote. 750 00:39:42,958 --> 00:39:45,875 You can't vote whenever you want, you vote when you should. 751 00:39:45,958 --> 00:39:49,542 I should get in, because I can't stand it! Come on! 752 00:39:49,625 --> 00:39:51,667 Hi, good morning. 753 00:39:51,750 --> 00:39:53,375 Hey. No! 754 00:39:54,667 --> 00:39:56,667 Please, this is outrageous. 755 00:39:56,750 --> 00:39:59,292 Outrageous! 756 00:40:00,042 --> 00:40:01,292 No, you go on. 757 00:40:13,083 --> 00:40:15,000 Shit, he sure did need to go. 758 00:40:15,625 --> 00:40:17,875 Honey, have you finished your shower? 759 00:40:41,250 --> 00:40:44,625 - No, come on, please. - Sorry, I was hungry. 760 00:40:44,708 --> 00:40:47,083 Hey, this is great. Where is it from? 761 00:40:47,167 --> 00:40:49,708 The best deli in Madrid. 762 00:40:49,792 --> 00:40:51,208 Mine. 763 00:40:51,292 --> 00:40:54,250 And this thing here, this chorizo, 764 00:40:54,333 --> 00:40:56,167 is this one good too? 765 00:40:58,917 --> 00:41:02,625 - Okay, come on, let's go for it. - Great! 766 00:41:02,708 --> 00:41:04,333 I'll give you two packs. 767 00:41:04,417 --> 00:41:06,000 - One of chorizo. - Nice. 768 00:41:06,083 --> 00:41:08,750 And one of saucisson Tell me what you think, I'm curious. 769 00:41:08,833 --> 00:41:09,833 Fantastic. 770 00:41:10,542 --> 00:41:12,583 - This one here. - No. 771 00:41:12,667 --> 00:41:14,125 Not the ham. 772 00:41:14,208 --> 00:41:16,583 I haven't brought much, because it travels badly. 773 00:41:16,667 --> 00:41:17,500 It travels badly? 774 00:41:17,583 --> 00:41:18,667 It travels badly. 775 00:41:18,750 --> 00:41:21,792 All right then, I'll only take two. 776 00:41:21,875 --> 00:41:23,875 Just two, it's not much. 777 00:41:23,958 --> 00:41:26,583 There's five of us, so two. 778 00:41:26,667 --> 00:41:28,250 I'll go for a pee now. Thanks. 779 00:41:29,458 --> 00:41:30,833 Hi. 780 00:41:34,542 --> 00:41:36,500 I'm not stealing from anyone. This guy 781 00:41:36,583 --> 00:41:38,917 has moved the packs. 782 00:41:39,000 --> 00:41:40,458 I can offer you... 783 00:41:41,875 --> 00:41:43,417 a pack of boar. 784 00:41:43,792 --> 00:41:44,875 Gross! 785 00:41:44,958 --> 00:41:47,667 No, not gross. These are the best cuts in Madrid. 786 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 I'm a vegan. 787 00:41:48,833 --> 00:41:51,042 Get that dead meat out of my sight. 788 00:41:52,083 --> 00:41:53,917 - Hi. - Hi. 789 00:41:54,000 --> 00:41:55,417 What happened to you? 790 00:41:55,500 --> 00:41:57,292 - Vegans. - No. 791 00:41:57,375 --> 00:42:00,708 We're living with the enemy. 792 00:42:00,792 --> 00:42:03,708 That's really dangerous for us, you see? 793 00:42:05,333 --> 00:42:07,833 Go ahead and eat that pear. When the vegan lobby takes over 794 00:42:07,917 --> 00:42:11,333 and bans our products, you'll have pears coming out of your ears. 795 00:42:14,000 --> 00:42:16,667 Excuse me, I think that pear is ours. 796 00:42:17,792 --> 00:42:18,917 I'm sorry. 797 00:42:19,000 --> 00:42:22,417 No, don't apologize, I've just offered his wife 798 00:42:22,500 --> 00:42:26,458 150 grams of prime Iberian chorizo and she rejected it 799 00:42:26,542 --> 00:42:27,958 because she's a vegan. 800 00:42:28,042 --> 00:42:29,083 So no apologizing. 801 00:42:29,792 --> 00:42:31,417 She's the vegan. 802 00:42:31,500 --> 00:42:34,625 - L can accept it. - Hold on, I haven't had breakfast. 803 00:42:36,833 --> 00:42:39,083 No, no, no. I've just... Eat from the packs 804 00:42:39,167 --> 00:42:40,917 - l gave you. - It's gonna dry out. 805 00:42:53,958 --> 00:42:54,958 Hey. 806 00:42:56,292 --> 00:42:58,667 Maybe ham in general travels badly. 807 00:42:58,750 --> 00:43:01,458 But yours sure is quick, right? 808 00:43:06,250 --> 00:43:08,042 The pack you just offered my wife, 809 00:43:08,125 --> 00:43:10,708 leave it on my shelf so I can see it. 810 00:43:17,667 --> 00:43:18,792 Catch, Noe. 811 00:43:18,875 --> 00:43:20,333 - Catch. Throw it! 812 00:43:31,417 --> 00:43:32,458 Pablo, Noe! 813 00:43:32,542 --> 00:43:34,417 Come on, we're going to the beach! 814 00:43:36,375 --> 00:43:38,917 No, I'm staying. You go. 815 00:43:39,333 --> 00:43:40,000 Wow. 816 00:43:40,083 --> 00:43:42,250 Son, you've spent a month pining for the beach. 817 00:43:42,333 --> 00:43:44,667 No, dad, I said I'm staying. 818 00:43:44,750 --> 00:43:46,542 Leave him, he can stay if he wants to. 819 00:44:05,333 --> 00:44:06,375 Lola! 820 00:44:06,458 --> 00:44:07,458 Coming! 821 00:44:12,333 --> 00:44:14,000 Hold on, I'm coming too! 822 00:44:15,708 --> 00:44:17,792 No, I was talking to my... 823 00:44:17,875 --> 00:44:18,958 Wait for me! 824 00:44:19,708 --> 00:44:21,250 He's a criminal and rude, 825 00:44:21,333 --> 00:44:22,833 the apple stays close to the tree. 826 00:44:22,917 --> 00:44:24,917 - Dad, they'll hear you. - You're going to hear me. 827 00:44:24,958 --> 00:44:26,083 We don't know these people. 828 00:44:26,167 --> 00:44:27,226 What if you go to the rocks 829 00:44:27,250 --> 00:44:29,167 and he takes out a knife? 830 00:44:29,250 --> 00:44:31,917 Then what? You'll come running. 831 00:44:32,000 --> 00:44:34,583 You're so clueless. This ridiculous age! 832 00:44:34,667 --> 00:44:37,667 If they scare you, they scare me, you just can't see it. 833 00:44:37,750 --> 00:44:39,917 Stay with your parents and eat a popsicle! 834 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 What are you doing? 835 00:45:01,292 --> 00:45:03,292 Starting Perez-Reverte's novel. 836 00:45:03,625 --> 00:45:04,875 I'm going to read 837 00:45:04,958 --> 00:45:06,309 his five new books from this year. 838 00:45:06,333 --> 00:45:07,750 No, we're off to the beach. 839 00:45:07,833 --> 00:45:09,500 Sure, right, have fun. 840 00:45:09,583 --> 00:45:12,750 No, we're all going. You, the kids, me. 841 00:45:12,833 --> 00:45:15,792 - All of us. - Honey, you know I can't stand the beach. 842 00:45:16,375 --> 00:45:19,333 Sand gets under my nails, and that's dangerous for my patients. 843 00:45:19,417 --> 00:45:20,875 So, you're not coming? 844 00:45:20,958 --> 00:45:22,458 Now that the crazies have left? 845 00:45:22,542 --> 00:45:24,208 No, no. Besides, someone 846 00:45:24,292 --> 00:45:26,125 has to stay in the house 847 00:45:26,208 --> 00:45:28,375 because they're capable of leaving us out. 848 00:45:28,458 --> 00:45:32,208 How can you think something so stupid? 849 00:45:32,292 --> 00:45:33,875 Sure, stupid, whatever. 850 00:45:33,958 --> 00:45:35,458 But you can go. 851 00:45:35,542 --> 00:45:37,208 You go, and lie down 852 00:45:37,292 --> 00:45:38,750 in the sun, like a queen. 853 00:45:39,625 --> 00:45:44,250 But slap on the sunscreen, with PF 50, radiation here is heavy. 854 00:45:44,333 --> 00:45:48,167 Right, going with the kids I'm sure I'll be able to lie down in the sun. 855 00:45:48,250 --> 00:45:49,833 They'll pester me! 856 00:45:49,917 --> 00:45:52,333 Vicky, please, how can you talk like that 857 00:45:52,417 --> 00:45:54,333 about your kids? I can't believe it. 858 00:45:54,417 --> 00:45:56,337 That's what Benilda's for, she'll play with them. 859 00:45:56,375 --> 00:45:58,167 No, I sent Benilda to do some shopping. 860 00:45:58,250 --> 00:46:00,167 When she comes back, I'll send her over there. 861 00:46:00,250 --> 00:46:01,625 You won't die 862 00:46:01,708 --> 00:46:04,167 - if you play with them a while. - Kids, stay with dad. 863 00:46:04,667 --> 00:46:07,375 When Benilda gets here, you can come with her. 864 00:46:07,750 --> 00:46:10,500 Vicky, please, don't leave them with me! 865 00:46:10,583 --> 00:46:12,125 I need to relax! 866 00:46:12,208 --> 00:46:14,750 Baby, you won't die 867 00:46:14,833 --> 00:46:16,833 if you play with them a while. 868 00:46:19,042 --> 00:46:20,542 - Oh my God! - Dad, 869 00:46:20,625 --> 00:46:21,917 look, look at us. 870 00:46:22,000 --> 00:46:23,875 Yes, I'm looking. 871 00:46:23,958 --> 00:46:26,458 But dad, look at us. 872 00:46:30,750 --> 00:46:32,167 Let's see. 873 00:46:43,667 --> 00:46:44,750 Shoot. 874 00:46:45,458 --> 00:46:48,375 A nice place with great vibes. At last. 875 00:46:51,542 --> 00:46:53,167 Careful with the dog! 876 00:47:09,792 --> 00:47:10,792 Vicky! 877 00:47:14,375 --> 00:47:15,708 We're over here! Come! 878 00:47:19,833 --> 00:47:20,958 She doesn't want to. 879 00:47:21,042 --> 00:47:22,042 No problem. 880 00:47:23,000 --> 00:47:24,125 Admit it, you like the snob. 881 00:47:24,208 --> 00:47:25,250 Huh? 882 00:47:25,333 --> 00:47:27,000 You like the snob. 883 00:47:27,083 --> 00:47:29,458 No way, I said hello because she's our neighbor. 884 00:47:29,542 --> 00:47:31,917 Admit it. I like Josรฉ Coronado, 885 00:47:32,000 --> 00:47:33,400 - and I admit it. - Well, I like you 886 00:47:33,458 --> 00:47:35,750 because your boobs are natural and not made of plastic. 887 00:47:35,833 --> 00:47:38,583 - See? You've noticed they're fake. - How could I not notice? 888 00:47:43,417 --> 00:47:45,083 Daddy, bury me. 889 00:47:45,167 --> 00:47:47,375 No, you'll get sand everywhere. I'll cremate you. 890 00:47:47,458 --> 00:47:48,917 Okay. But I don't know what that is. 891 00:47:49,000 --> 00:47:52,250 Bury the kid before I bury you. Or I cremate you. 892 00:47:52,333 --> 00:47:54,708 The day I die, 893 00:47:55,542 --> 00:47:56,917 I want you to stuff me. 894 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Yeah, right. 895 00:47:58,500 --> 00:48:01,083 And then we'll sit you on a chair in the lounge. 896 00:48:01,167 --> 00:48:03,583 No, better in a wheelchair, $0 you can move me around. 897 00:48:03,667 --> 00:48:05,167 Great, that's fabulous. 898 00:48:05,250 --> 00:48:06,458 What do you think? 899 00:48:08,083 --> 00:48:09,792 I love you. 900 00:48:10,833 --> 00:48:11,667 Stop it. 901 00:48:11,750 --> 00:48:13,333 - Let's get in the water! - Careful! 902 00:48:13,417 --> 00:48:14,792 Look how careful I am! 903 00:48:14,875 --> 00:48:17,000 That's it baby, you're going in the water! 904 00:48:18,000 --> 00:48:19,083 Careful with the kid! 905 00:48:19,167 --> 00:48:20,375 Get in there! 906 00:48:21,458 --> 00:48:22,625 - That's my baby! - Jeez, dad! 907 00:48:22,708 --> 00:48:24,000 You had to come this way! 908 00:48:24,083 --> 00:48:25,750 Into the water we go! 909 00:48:26,792 --> 00:48:29,875 You didn't want to get in, now we're both in! 910 00:48:30,208 --> 00:48:31,458 I like your sister. 911 00:48:32,250 --> 00:48:33,125 Well, 912 00:48:33,208 --> 00:48:34,333 she's nice, 913 00:48:34,708 --> 00:48:36,000 she always falls on her feet. 914 00:48:36,083 --> 00:48:37,292 It's summer, you have to! 915 00:48:37,375 --> 00:48:39,667 Except now, she went head first. 916 00:48:40,625 --> 00:48:41,875 I also like you. 917 00:48:44,583 --> 00:48:45,667 Thanks. 918 00:48:50,292 --> 00:48:51,292 Twenty. 919 00:48:52,875 --> 00:48:53,875 Thirty one! 920 00:48:55,958 --> 00:48:57,042 I win again! 921 00:49:00,083 --> 00:49:01,750 This one's on me. 922 00:49:04,500 --> 00:49:05,750 Come on! 923 00:49:08,000 --> 00:49:09,458 Let's make a castle! 924 00:49:09,542 --> 00:49:11,375 All right, come on. 925 00:49:13,750 --> 00:49:16,167 I don't like this guy. I don't like him a bit. 926 00:49:19,667 --> 00:49:21,417 Do you want to go jump from those rocks? 927 00:49:22,250 --> 00:49:23,250 Really? 928 00:49:24,208 --> 00:49:25,333 Okay? 929 00:49:26,792 --> 00:49:28,625 - Yeah, I do, I want to. - Okay. 930 00:49:29,250 --> 00:49:30,250 Lola! 931 00:49:34,500 --> 00:49:35,208 Don't move. 932 00:49:35,292 --> 00:49:36,458 Come here. 933 00:49:38,375 --> 00:49:40,167 - What is it? - Want to make a castle? 934 00:49:41,542 --> 00:49:42,792 Dad, I'm 18. 935 00:49:42,875 --> 00:49:44,458 This is the best sand ever. 936 00:49:45,750 --> 00:49:48,542 That's great, but I'm going to the rocks. 937 00:49:48,625 --> 00:49:51,000 Okay, we'll make a castle, and then go to the rocks. 938 00:49:51,542 --> 00:49:53,625 No, because I'm going with Pablo. 939 00:49:54,167 --> 00:49:55,750 What do you mean Pablo? That guy? 940 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 - Go with Pablo. - By yourself? 941 00:49:57,167 --> 00:49:58,542 I'll help dad with his castle. 942 00:50:00,917 --> 00:50:01,958 Oh my God. 943 00:50:02,042 --> 00:50:03,500 She's calling him Pablo. 944 00:50:07,333 --> 00:50:09,333 Weren't we building a castle? 945 00:50:09,417 --> 00:50:12,000 What are you talking about? I'm fucking 50 years old. 946 00:50:23,042 --> 00:50:24,708 Hello, Miss. 947 00:50:27,417 --> 00:50:29,833 It's Miss, right? Of course it is. 948 00:50:29,917 --> 00:50:32,125 The freedom of singledom shines in your face. 949 00:50:32,208 --> 00:50:33,833 Such a young and beautiful flower 950 00:50:33,917 --> 00:50:37,167 can't be shackled to a man. 951 00:50:38,125 --> 00:50:39,417 Allow me, Miss. 952 00:50:39,500 --> 00:50:41,125 Don't even come near me! 953 00:50:41,333 --> 00:50:44,125 I see you're an independent woman who does things on her own, 954 00:50:44,208 --> 00:50:45,917 without anybody's help. 955 00:50:46,292 --> 00:50:48,708 But if you need my services at any time, 956 00:50:48,792 --> 00:50:51,667 here's Necesario Sabroso Lafuente, your loving admirer, 957 00:50:51,750 --> 00:50:54,875 your slave, your friend. 958 00:50:55,250 --> 00:50:57,958 I lay down at your feet, which, by the way, 959 00:50:58,042 --> 00:50:59,417 are very small. 960 00:50:59,750 --> 00:51:01,000 And very fast. 961 00:51:08,083 --> 00:51:11,167 Maybe we should have said we were heading back, right? 962 00:51:11,250 --> 00:51:13,750 Will you leave the kid alone? He can do whatever he wants. 963 00:51:13,833 --> 00:51:16,250 What kid? I meant Vicky, so she doesn't go home alone. 964 00:51:16,333 --> 00:51:19,208 You're the one who's going home alone if you keep down that road. 965 00:51:19,292 --> 00:51:20,458 Catch, Paco! 966 00:51:24,500 --> 00:51:26,958 Run, Paco, let's go! 967 00:51:28,750 --> 00:51:29,917 Please. 968 00:51:31,125 --> 00:51:32,375 This is unbelievable. 969 00:51:32,458 --> 00:51:35,208 We should have waited for the girl to come back from the rocks. 970 00:51:35,292 --> 00:51:38,292 Who knows what she's doing with the hoodlum for so long. 971 00:51:38,375 --> 00:51:40,292 - I'm getting a bit worried. - Look. 972 00:51:40,375 --> 00:51:42,250 I thought you were going to fall down. 973 00:51:43,708 --> 00:51:47,500 Look at him, he's so horny. I'm sure he's a pervert, like his dad. 974 00:51:48,000 --> 00:51:49,500 If having an earthquake 975 00:51:49,583 --> 00:51:52,292 in your bed every night is a perversion, 976 00:51:53,083 --> 00:51:54,917 you could be a bit more of a pervert. 977 00:51:55,958 --> 00:51:58,333 Don't change the subject. 978 00:51:58,417 --> 00:52:00,125 This will be a huge problem. 979 00:52:10,917 --> 00:52:12,958 Come on, it's your turn. 980 00:52:24,292 --> 00:52:25,375 Come on! 981 00:52:34,042 --> 00:52:36,583 Where did you get the idea of jumping off a board? 982 00:52:36,667 --> 00:52:38,375 You could have killed yourself! 983 00:52:38,458 --> 00:52:40,958 He's a child. It would be weird if he didn't. 984 00:52:41,042 --> 00:52:42,917 Excuse me, but my children aren't taught 985 00:52:43,000 --> 00:52:45,292 to do those kinds of things. 986 00:52:45,375 --> 00:52:47,083 What things? Having fun? 987 00:52:47,167 --> 00:52:49,417 No. Endangering their life. 988 00:52:49,500 --> 00:52:51,208 Yeah, right. Playing in the pool. 989 00:52:51,292 --> 00:52:53,667 Wow, an extreme sport. 990 00:52:53,750 --> 00:52:57,000 Don't you worry, Cristobal. 991 00:52:57,083 --> 00:52:59,333 - It's just a scratch. - I'm Cristian! 992 00:53:05,292 --> 00:53:06,917 Good afternoon, Benilda. 993 00:53:19,167 --> 00:53:20,833 Tonight's dinner is looking good, 994 00:53:20,917 --> 00:53:22,083 isn't it? 995 00:53:22,167 --> 00:53:24,458 What's on tonight? You haven't told me anything. 996 00:53:24,542 --> 00:53:26,708 We could have dinner together tonight. 997 00:53:27,875 --> 00:53:29,583 A goodbye party, right? 998 00:53:31,042 --> 00:53:33,792 Let's get this straight. Okay? 999 00:53:34,333 --> 00:53:36,000 I've paid for all of that. 1000 00:53:36,375 --> 00:53:38,375 So, if you want to eat, you'll have 1001 00:53:38,458 --> 00:53:40,292 to do your part. 1002 00:53:40,375 --> 00:53:42,125 So what do you suggest? 1003 00:53:42,208 --> 00:53:43,792 I guess a hundred euros is fine. 1004 00:53:45,042 --> 00:53:47,667 A hundred split in three is 33,3. 1005 00:53:47,750 --> 00:53:48,500 Please. 1006 00:53:48,583 --> 00:53:50,250 A hundred euros per family. 1007 00:53:50,333 --> 00:53:52,250 Well, that's my food budget for the month. 1008 00:53:52,667 --> 00:53:55,167 I don't agree. There's just three of us 1009 00:53:55,250 --> 00:53:56,542 and you guys are five. 1010 00:53:56,625 --> 00:53:58,208 And I'm bringing my cold cuts. 1011 00:53:58,292 --> 00:54:00,083 My wife's a vegan and doesn't eat meat, 1012 00:54:00,167 --> 00:54:02,792 so that's one less, and my kids don't count either. 1013 00:54:02,875 --> 00:54:05,250 And Benilda... I don't even know what she eats. 1014 00:54:05,333 --> 00:54:06,625 She probably doesn't eat. 1015 00:54:06,708 --> 00:54:07,792 So... 1016 00:54:07,875 --> 00:54:09,208 It's just me. 1017 00:54:09,292 --> 00:54:11,667 Sure, I think it's expensive, 1018 00:54:11,750 --> 00:54:13,833 but I'm fine with the hundred euros. 1019 00:54:13,917 --> 00:54:16,708 No, it's not fair. We're three and you're five. 1020 00:54:16,792 --> 00:54:18,125 He doesn't listen. 1021 00:54:18,208 --> 00:54:19,667 Then eat double. 1022 00:54:19,750 --> 00:54:23,458 He's driving me crazy. I'll give you the hundred euros later. 1023 00:54:25,917 --> 00:54:27,292 I'll also pay you later, dude. 1024 00:54:29,833 --> 00:54:31,625 I'm writing it down here, all right? 1025 00:54:37,250 --> 00:54:39,750 - Run! - Pass! 1026 00:54:44,583 --> 00:54:46,333 Pass, Cris, come on. 1027 00:54:51,500 --> 00:54:54,000 - Paco, get down. - Watch that dog. 1028 00:54:54,083 --> 00:54:56,917 - Paco, please get down. - Watch him because... 1029 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 Okay... 1030 00:55:04,417 --> 00:55:08,583 This means there's something you like in your life, 1031 00:55:08,667 --> 00:55:12,250 but at the same time you don't like it. It's weird. 1032 00:55:12,333 --> 00:55:13,333 - No. - It isn't? 1033 00:55:13,417 --> 00:55:16,083 - No, I know what you mean. - You do? 1034 00:55:16,167 --> 00:55:18,542 Well, if you know it, that's settled. 1035 00:55:20,250 --> 00:55:21,708 And... 1036 00:55:22,958 --> 00:55:24,292 Oh, look, 1037 00:55:24,375 --> 00:55:25,875 the Hanged Man. 1038 00:55:25,958 --> 00:55:27,500 This means you have to make 1039 00:55:27,583 --> 00:55:29,792 a decision regarding this issue. 1040 00:55:32,333 --> 00:55:34,083 That way you'd be happier. 1041 00:55:34,167 --> 00:55:35,417 Right. 1042 00:55:36,000 --> 00:55:39,208 Marisa, you've made me lose my mind! 1043 00:55:40,167 --> 00:55:43,000 I'm sorry, you had already lost it 1044 00:55:43,083 --> 00:55:44,625 before I read your cards. 1045 00:55:47,083 --> 00:55:48,458 It's the first time I see 1046 00:55:48,542 --> 00:55:50,422 this tarot thing up close, and I'm freaking out. 1047 00:55:51,167 --> 00:55:52,750 You should watch my channel. 1048 00:55:52,833 --> 00:55:54,875 - You have a YouTube channel? - No, a TV channel. 1049 00:55:54,958 --> 00:55:56,917 Really? You're on TV? 1050 00:55:57,000 --> 00:55:59,667 - What channel? - A local channel in Vallecas, 1051 00:56:00,000 --> 00:56:01,750 I have a show from one to three am. 1052 00:56:01,833 --> 00:56:03,750 I see the most incredible things. 1053 00:56:03,833 --> 00:56:05,333 - Yeah? - Amazing. 1054 00:56:05,417 --> 00:56:07,226 - Do you make a lot of money? - Lola, don't ask that. 1055 00:56:07,250 --> 00:56:08,542 Why not? 1056 00:56:09,000 --> 00:56:11,875 What's the problem in telling it? It's nothing to be ashamed of. 1057 00:56:12,667 --> 00:56:14,500 Be that a lot or a little. 1058 00:56:14,958 --> 00:56:16,833 - I earn so-so. Well, 1059 00:56:17,333 --> 00:56:18,750 you must earn a bit 1060 00:56:18,833 --> 00:56:20,625 - if you can rent this whole house. - Shush. 1061 00:56:21,708 --> 00:56:23,458 This was Alonso's doing. 1062 00:56:23,958 --> 00:56:25,500 I don't know. A surprise holiday 1063 00:56:25,583 --> 00:56:28,875 in a place like this? It's a bit weird. 1064 00:56:29,958 --> 00:56:31,958 Anybody has a question 1065 00:56:32,042 --> 00:56:33,583 - for the cards? Me! 1066 00:56:33,958 --> 00:56:35,417 - Yeah? - Yes. 1067 00:56:35,500 --> 00:56:37,458 All right then, let's do it. 1068 00:56:42,583 --> 00:56:43,958 Have you seen that, Benilda? 1069 00:56:44,042 --> 00:56:45,292 But for the grace of God... 1070 00:56:45,375 --> 00:56:48,083 Your ratty voice makes me want to puke. 1071 00:56:48,333 --> 00:56:49,417 That's right, you guys 1072 00:56:49,500 --> 00:56:51,792 don't believe in God, you're Buddhists. 1073 00:56:51,875 --> 00:56:53,684 What I mean is that these working-class people... 1074 00:56:53,708 --> 00:56:55,667 They talk about things I don't... 1075 00:56:55,750 --> 00:56:56,917 I don't... 1076 00:56:57,000 --> 00:56:58,708 I don't... 1077 00:57:00,583 --> 00:57:02,875 - Forget it, you wouldn't understand it. - No! 1078 00:57:02,958 --> 00:57:04,292 Give it to me! 1079 00:57:04,750 --> 00:57:06,167 - No! - Cristian, Cristobal. 1080 00:57:06,250 --> 00:57:07,375 Give it to me! 1081 00:57:07,458 --> 00:57:08,917 It's mine. 1082 00:57:09,000 --> 00:57:10,375 Give it! 1083 00:57:28,208 --> 00:57:30,083 Paco, Lola. 1084 00:57:31,542 --> 00:57:33,667 - Come on. - Let's have dinner together. 1085 00:57:35,208 --> 00:57:36,917 - Come on. - Noe! 1086 00:57:37,000 --> 00:57:38,417 - Come on, dad. - Dinner's ready. 1087 00:57:38,750 --> 00:57:40,750 - Let's see. - Lola... 1088 00:57:41,458 --> 00:57:42,625 Who wants... 1089 00:57:47,042 --> 00:57:48,375 There you go! 1090 00:57:48,458 --> 00:57:50,083 - Wine for grandad. - Sure thing! 1091 00:57:50,167 --> 00:57:51,542 Although there's not much. 1092 00:57:51,625 --> 00:57:54,667 - L want a bit of that sausage. - Sausage? 1093 00:57:54,750 --> 00:57:56,250 Anybody want chicken? 1094 00:57:56,333 --> 00:57:58,750 - What do you want? - Nothing. 1095 00:58:04,500 --> 00:58:06,625 I've been thinking about it. 1096 00:58:07,667 --> 00:58:09,750 And the thing is, 1097 00:58:10,250 --> 00:58:12,375 since you're leaving 1098 00:58:12,458 --> 00:58:14,458 the house tomorrow, we could all go together... 1099 00:58:14,542 --> 00:58:17,750 Sorry, you're the ones leaving the house. 1100 00:58:17,833 --> 00:58:19,708 So are you. 1101 00:58:19,792 --> 00:58:21,042 I sent another message 1102 00:58:21,125 --> 00:58:23,208 to the guy from the agency, I laid it on thick. 1103 00:58:24,833 --> 00:58:25,873 Whatever, but it'd be nice 1104 00:58:25,917 --> 00:58:27,625 to do something together, right? 1105 00:58:27,708 --> 00:58:28,917 What were you saying, Alonso? 1106 00:58:29,000 --> 00:58:30,958 Going for a hike. 1107 00:58:31,042 --> 00:58:33,833 - They say there's a beautiful volcano. - A volcano? 1108 00:58:33,917 --> 00:58:34,833 Yes! 1109 00:58:34,917 --> 00:58:37,000 - Let's all go to the volcano, right? - Sure. 1110 00:58:37,667 --> 00:58:38,750 I'm not going. 1111 00:58:38,833 --> 00:58:40,375 - No, you are going. - No way. 1112 00:58:40,458 --> 00:58:43,375 I'm not going. I'm staying here. 1113 00:58:43,458 --> 00:58:46,500 And I'm saying you're going. You think we were all born yesterday. 1114 00:58:46,583 --> 00:58:47,583 Excuse me? 1115 00:58:47,667 --> 00:58:50,333 You barricade yourselves inside, lock the door and nobody gets in. 1116 00:58:52,917 --> 00:58:55,375 How dare you suggest something like that? 1117 00:58:55,458 --> 00:58:57,375 Please. 1118 00:58:57,458 --> 00:58:58,500 How dare you? 1119 00:58:58,583 --> 00:59:00,583 Someone has to be here if the agency comes. 1120 00:59:00,667 --> 00:59:01,833 Right? 1121 00:59:01,917 --> 00:59:04,125 Don't worry, we're not going either. 1122 00:59:04,208 --> 00:59:05,375 Yes, we are going. 1123 00:59:05,458 --> 00:59:06,458 We are? 1124 00:59:08,792 --> 00:59:10,458 All right, so we are going. 1125 00:59:10,542 --> 00:59:11,792 Great, perfect. 1126 00:59:12,750 --> 00:59:15,917 Vicky, you know how to convince him, right? 1127 00:59:17,458 --> 00:59:18,708 Please. 1128 00:59:25,917 --> 00:59:27,833 No, stop right there. 1129 00:59:28,708 --> 00:59:31,292 Everyone takes a plate and we'll clear the table 1130 00:59:31,375 --> 00:59:32,875 in an instant, okay? 1131 00:59:36,125 --> 00:59:37,375 I mean, 1132 00:59:37,458 --> 00:59:38,667 unbelievable. 1133 00:59:45,375 --> 00:59:49,167 - Where does she sleep? - I think she doesn't sleep. 1134 00:59:53,625 --> 00:59:54,917 This is outrageous! 1135 00:59:59,958 --> 01:00:02,167 Alonso! 1136 01:00:04,125 --> 01:00:05,958 Alonso! 1137 01:00:08,875 --> 01:00:10,125 No, you can't. 1138 01:00:32,833 --> 01:00:34,917 Mom, Pablo and I are heading back home. 1139 01:00:35,000 --> 01:00:36,167 - Okay? - Okay. 1140 01:00:36,250 --> 01:00:38,167 Don't you want to take pictures at the volcano? 1141 01:00:38,250 --> 01:00:39,375 Oh my God, the hoodlum. 1142 01:00:41,417 --> 01:00:44,625 Don't you think this is a bit dangerous for the kids? 1143 01:00:44,708 --> 01:00:46,750 And Benilda isn't here. 1144 01:00:46,833 --> 01:00:49,333 Are you trying to duck out, using your kids as an excuse? 1145 01:00:49,417 --> 01:00:52,375 No, it's just that I've seen the butcher's daughter heading 1146 01:00:52,458 --> 01:00:55,500 back home with the son of these crazies. They can take them. 1147 01:00:57,708 --> 01:01:00,750 Yeah, great idea. So Benilda can take care of them. 1148 01:01:00,833 --> 01:01:03,167 She's having the holiday of her life, not us. 1149 01:01:03,250 --> 01:01:04,458 So true. 1150 01:01:06,375 --> 01:01:07,708 Lovely lady. 1151 01:01:07,792 --> 01:01:09,042 I'm off to my game. 1152 01:01:09,417 --> 01:01:10,417 I'll see you later. 1153 01:01:47,542 --> 01:01:48,542 Hey. 1154 01:01:48,917 --> 01:01:51,042 - Why don't we go down? - No, it could be dangerous. 1155 01:01:51,125 --> 01:01:52,542 Besides, we're not prepared for... 1156 01:02:04,917 --> 01:02:05,917 Holy shit. 1157 01:02:13,333 --> 01:02:16,042 Are you coming or not? Don't be shy! 1158 01:02:16,125 --> 01:02:18,625 - Are you all right? - I'm great. 1159 01:02:21,042 --> 01:02:22,125 Calatrava, 1160 01:02:22,208 --> 01:02:23,625 we're heading home, 1161 01:02:23,708 --> 01:02:25,167 this seems a bit dangerous. 1162 01:02:25,250 --> 01:02:26,917 No way! You're all coming down! 1163 01:02:31,708 --> 01:02:34,875 My dad bought a wheelchair the other day. 1164 01:02:34,958 --> 01:02:36,625 Are is back problems so serious? 1165 01:02:37,458 --> 01:02:41,667 He's been off work for three months, but I think he's making it all up. 1166 01:02:41,750 --> 01:02:44,375 He bought the chair because he thought it was great value. 1167 01:02:44,458 --> 01:02:47,583 "Dude, it's a chair with wheels. Two for one." 1168 01:02:48,250 --> 01:02:50,333 Your parents are a scream. 1169 01:02:51,167 --> 01:02:53,667 You can also hear them from your room? 1170 01:02:53,750 --> 01:02:56,792 No, I mean, they're really nice. 1171 01:02:57,833 --> 01:02:59,042 Well... 1172 01:02:59,125 --> 01:03:01,208 Where does that sour face come from? 1173 01:03:01,875 --> 01:03:03,750 I don't know, I mean... 1174 01:03:05,375 --> 01:03:07,458 they're nothing to be proud of. 1175 01:03:07,542 --> 01:03:11,792 They're not writers or entrepreneurs. 1176 01:03:11,875 --> 01:03:13,917 They haven't been very successful in life. 1177 01:03:14,750 --> 01:03:15,917 Pablo. 1178 01:03:17,792 --> 01:03:18,792 Don't lie to me. 1179 01:03:19,500 --> 01:03:20,833 Sorry? 1180 01:03:20,917 --> 01:03:23,792 You're trying to make me believe you're ashamed of your father, 1181 01:03:23,875 --> 01:03:25,792 when the truth is you admire him. 1182 01:03:25,875 --> 01:03:28,708 I don't know him that well, but I do know... 1183 01:03:30,167 --> 01:03:31,958 he's done a great job with you. 1184 01:03:32,958 --> 01:03:35,125 I could almost give him a ten. 1185 01:03:35,500 --> 01:03:36,667 Really? 1186 01:03:38,833 --> 01:03:39,833 Let's see. 1187 01:03:54,792 --> 01:03:56,542 Yep, a ten. 1188 01:04:06,208 --> 01:04:09,125 - Come on, let's go. - Why are you going that way? 1189 01:04:09,208 --> 01:04:10,792 We came up the other way. 1190 01:04:10,875 --> 01:04:13,125 It's that way, that leads straight to the house. 1191 01:04:13,208 --> 01:04:15,958 Will you please follow me? 1192 01:04:16,042 --> 01:04:18,125 I know what I'm doing. 1193 01:04:20,500 --> 01:04:22,083 Paco, don't run. 1194 01:04:37,875 --> 01:04:39,583 It's going to be the other way. 1195 01:04:41,208 --> 01:04:44,292 Look, there it is. Look! 1196 01:04:44,375 --> 01:04:46,042 Look, that's the house! 1197 01:04:46,583 --> 01:04:47,625 - Where? There. 1198 01:04:47,708 --> 01:04:49,500 Don't you see the lights? 1199 01:04:50,125 --> 01:04:51,725 That's a yacht in the middle of the sea. 1200 01:04:51,792 --> 01:04:53,000 What? 1201 01:04:55,083 --> 01:04:56,875 Then we'll go down to the sea 1202 01:04:56,958 --> 01:04:58,917 and go around the coast to the house. 1203 01:04:59,000 --> 01:04:59,833 How about it? 1204 01:04:59,917 --> 01:05:03,083 This island is 38,000 square feet, and I can't go a step further. 1205 01:05:03,167 --> 01:05:05,500 We'll camp here and continue tomorrow. 1206 01:05:05,583 --> 01:05:06,875 What do you mean camp here? 1207 01:05:06,958 --> 01:05:09,542 - On the floor, like animals? - This is outrageous. 1208 01:05:09,625 --> 01:05:11,250 We'll call the police. 1209 01:05:11,333 --> 01:05:12,750 You mean the sole policeman. 1210 01:05:12,833 --> 01:05:14,375 Well, whatever, but let's call someone. 1211 01:05:14,458 --> 01:05:15,875 Let's see... 1212 01:05:17,833 --> 01:05:20,500 - No, no signal. - I've run out of battery. 1213 01:05:20,583 --> 01:05:23,458 No, no, no! My phone just died! 1214 01:05:23,542 --> 01:05:25,667 I left mine at home. 1215 01:05:25,750 --> 01:05:29,000 Mine is broken, look. It must have been when I descended. 1216 01:05:29,083 --> 01:05:31,792 - You mean when you crashed. - I have battery left. 1217 01:05:31,875 --> 01:05:33,083 Good. 1218 01:05:33,167 --> 01:05:35,667 I'll call Lola and tell her not to worry. 1219 01:06:18,250 --> 01:06:19,042 She's not answering. 1220 01:06:19,125 --> 01:06:20,875 Then call the policeman. 1221 01:06:20,958 --> 01:06:22,750 Shit. I ran out of battery. 1222 01:06:35,958 --> 01:06:38,542 If you will allow me, gentlemen. 1223 01:06:40,833 --> 01:06:41,833 You're welcome. 1224 01:06:48,917 --> 01:06:50,667 Are we really going to spend 1225 01:06:50,750 --> 01:06:52,667 the whole night here? 1226 01:06:52,750 --> 01:06:55,125 - In the middle of nowhere? - Don't worry, Vicky. 1227 01:07:23,667 --> 01:07:24,792 That's cool. 1228 01:07:24,875 --> 01:07:25,875 That's great. 1229 01:07:32,875 --> 01:07:34,708 Look what this guy brought. 1230 01:07:36,292 --> 01:07:39,292 - L knew my backpack was too heavy. - Of course. 1231 01:07:40,167 --> 01:07:42,083 - You're the worst. - Come on. 1232 01:07:42,958 --> 01:07:44,375 Don't touch it with your lips. 1233 01:07:44,458 --> 01:07:46,000 - I'll wipe it. - Come on. 1234 01:07:46,083 --> 01:07:47,250 Just a shot. 1235 01:07:47,333 --> 01:07:49,833 - Come on. - Go on, Vicky! 1236 01:07:49,917 --> 01:07:51,542 - That's it. - So good. 1237 01:07:51,625 --> 01:07:54,125 - S0 good, pass it around. - Come on. 1238 01:07:54,958 --> 01:07:55,958 Go on, Torres. 1239 01:07:57,750 --> 01:08:00,083 - That's it. - I do want some. 1240 01:08:02,208 --> 01:08:04,167 - Well done, Fatima. - Wow! 1241 01:08:04,250 --> 01:08:05,792 - Torres, come on. - Okay, I'll go. 1242 01:08:07,042 --> 01:08:08,125 It's great! 1243 01:08:15,833 --> 01:08:18,708 That way, going back, 1244 01:08:19,583 --> 01:08:23,667 I could leave her breasts both the same size. 1245 01:08:23,750 --> 01:08:25,792 They'd look the same. 1246 01:08:26,792 --> 01:08:30,250 And erase that stain from my record. 1247 01:08:30,333 --> 01:08:32,042 It's a... And also, 1248 01:08:32,125 --> 01:08:34,875 I wouldn't have to pay the claim, that was a shitload of money. 1249 01:08:34,958 --> 01:08:36,708 Remember that? 1250 01:08:36,792 --> 01:08:38,125 Yeah, that would be my dream. 1251 01:08:38,208 --> 01:08:40,083 That's a shitty dream, dude. 1252 01:08:40,167 --> 01:08:42,333 Going back in the past and changing two silicone tits. 1253 01:08:42,417 --> 01:08:43,667 He's right. 1254 01:08:43,750 --> 01:08:45,708 Dreams have to be achievable. 1255 01:08:45,792 --> 01:08:47,101 What kind of dreams would they be? 1256 01:08:47,125 --> 01:08:50,000 Well, it's a dream. Nothing more. 1257 01:08:50,083 --> 01:08:51,875 A dream. 1258 01:08:51,958 --> 01:08:54,792 Impossible dreams aren't dreams, 1259 01:08:54,875 --> 01:08:56,417 they're fantasies. 1260 01:08:57,917 --> 01:09:01,375 Okay then, Mr. Wonderful. What's your dream? 1261 01:09:02,375 --> 01:09:03,583 Flying. 1262 01:09:04,125 --> 01:09:05,000 Flying? 1263 01:09:05,083 --> 01:09:08,333 But you already flew here. 1264 01:09:08,417 --> 01:09:10,417 Or did you get here swimming? 1265 01:09:10,500 --> 01:09:15,417 That's the plane flying, Calatrava, what I want to do is really fly. 1266 01:09:15,500 --> 01:09:17,333 You mean fly like a dove? 1267 01:09:17,917 --> 01:09:20,042 Fly like Superman, that's all. 1268 01:09:20,125 --> 01:09:21,708 Like Superman! 1269 01:09:21,792 --> 01:09:23,458 Sure, my thing, 1270 01:09:23,542 --> 01:09:25,559 time travel, doesn't count because it's not realistic. 1271 01:09:25,583 --> 01:09:27,208 - Right. - But superheroes do count. 1272 01:09:27,292 --> 01:09:28,708 I'm not talking about 1273 01:09:28,792 --> 01:09:31,083 having super strength or x-ray eyes, 1274 01:09:31,167 --> 01:09:33,958 - just flying. - Parachute from a plane. 1275 01:09:34,333 --> 01:09:36,500 That's not flying, that's falling from up high. 1276 01:09:36,583 --> 01:09:38,750 That's no... 1277 01:09:38,833 --> 01:09:41,250 They're biting all of you except me. 1278 01:09:41,333 --> 01:09:43,583 You know why? I have special blood. 1279 01:09:43,667 --> 01:09:46,167 - I repel them. - What about you, Vicky? 1280 01:09:47,250 --> 01:09:48,333 What? 1281 01:09:48,417 --> 01:09:49,792 What is your dream? 1282 01:09:51,750 --> 01:09:54,208 I don't know. I don't... 1283 01:09:54,292 --> 01:09:57,875 - l don't have any dreams. - You must dream of something, 1284 01:09:57,958 --> 01:09:59,375 right? 1285 01:09:59,458 --> 01:10:01,292 Something you look forward to. 1286 01:10:04,000 --> 01:10:07,333 I mean... No. 1287 01:10:08,583 --> 01:10:10,042 The truth is I don't. 1288 01:10:10,625 --> 01:10:13,458 - Well, I do. - No social media stuff. 1289 01:10:18,542 --> 01:10:19,625 Well... 1290 01:10:20,083 --> 01:10:21,958 I'd love to 1291 01:10:22,042 --> 01:10:23,875 redecorate the shop. 1292 01:10:23,958 --> 01:10:25,958 - That would be my dream. - That's nice. 1293 01:10:26,042 --> 01:10:27,167 What are you saying? 1294 01:10:27,250 --> 01:10:30,833 Paco. I've been saying we need to change for a long time. 1295 01:10:30,917 --> 01:10:32,333 The shop 1296 01:10:32,417 --> 01:10:34,375 is exactly like my grandad made it. 1297 01:10:34,458 --> 01:10:35,726 That's why we have to update it. 1298 01:10:35,750 --> 01:10:36,917 It's vintage. 1299 01:10:37,000 --> 01:10:38,375 - It's old. - Come on. 1300 01:10:38,458 --> 01:10:40,167 I'm not saying tear it all down, 1301 01:10:40,250 --> 01:10:41,792 but we could make it our own. 1302 01:10:41,875 --> 01:10:43,458 It's perfect as it is. 1303 01:10:43,542 --> 01:10:45,333 The logo is over 40 years old! 1304 01:10:45,417 --> 01:10:49,167 That crest is a family heirloom. 1305 01:10:49,250 --> 01:10:50,375 My grandad designed it. 1306 01:10:50,458 --> 01:10:53,833 Until you take into account my ideas, the business won't be ours, 1307 01:10:53,917 --> 01:10:55,351 - it will be yours. - Of course it's ours, 1308 01:10:55,375 --> 01:10:57,458 - yours and mine. - No, it's yours. 1309 01:10:57,542 --> 01:10:59,583 - Come on. - And now that I think of it, 1310 01:10:59,667 --> 01:11:02,250 I'd like you to stop talking cold cuts all day long, 1311 01:11:02,333 --> 01:11:04,208 like a psychopath, 1312 01:11:04,292 --> 01:11:06,167 you're embittered. 1313 01:11:06,250 --> 01:11:08,625 You're so bitter you don't even realize 1314 01:11:08,708 --> 01:11:11,792 your daughter doesn't want to continue the business. 1315 01:11:11,875 --> 01:11:14,458 Don't do that. You're the one who doesn't see it. 1316 01:11:14,542 --> 01:11:16,625 Forget about the family legacy! 1317 01:11:16,708 --> 01:11:18,000 Come on. 1318 01:11:20,125 --> 01:11:22,917 And it would be nice if we banged 1319 01:11:23,000 --> 01:11:24,333 the bed against the wall 1320 01:11:24,417 --> 01:11:26,167 every once in a while. 1321 01:11:33,208 --> 01:11:34,208 What? 1322 01:11:36,458 --> 01:11:37,458 What? 1323 01:11:40,542 --> 01:11:41,542 Come on. 1324 01:11:42,250 --> 01:11:43,333 What is it? 1325 01:11:43,417 --> 01:11:44,500 Let's go talk. 1326 01:11:45,167 --> 01:11:46,250 Talk about what? 1327 01:11:46,333 --> 01:11:49,417 Talk, let her rip, let her talk about her husband. 1328 01:11:50,125 --> 01:11:51,375 You don't have friends? 1329 01:11:52,417 --> 01:11:54,833 Yeah, I have over 5,000 followers. 1330 01:11:56,333 --> 01:11:57,333 Okay. 1331 01:11:57,667 --> 01:11:59,250 That tent is too small. 1332 01:11:59,333 --> 01:12:00,917 Don't worry, girl, we'll squeeze in. 1333 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 Oh, right. 1334 01:12:02,083 --> 01:12:04,458 Fatima, can we come in? 1335 01:12:04,542 --> 01:12:06,375 Honey? Hello. 1336 01:12:08,583 --> 01:12:10,417 I like the logo. 1337 01:12:10,833 --> 01:12:12,708 That logo is terrible. 1338 01:12:14,000 --> 01:12:15,333 Terrible. 1339 01:12:16,667 --> 01:12:18,542 Yeah, it's not nice. 1340 01:12:19,250 --> 01:12:21,500 Hey, this vodka 1341 01:12:22,083 --> 01:12:23,625 isn't too good, right? 1342 01:12:23,708 --> 01:12:25,917 It's pretty bad in fact. 1343 01:12:27,792 --> 01:12:29,167 I'm feeling sick to the stomach. 1344 01:12:30,292 --> 01:12:32,167 I'm feeling sick... 1345 01:12:34,875 --> 01:12:38,042 It's good vodka, that's because he banged his head earlier. 1346 01:12:39,292 --> 01:12:40,292 Right. 1347 01:12:40,542 --> 01:12:42,375 Where do we sleep? 1348 01:13:14,458 --> 01:13:15,750 Oh my God. 1349 01:13:23,083 --> 01:13:24,292 Alonso. 1350 01:13:28,042 --> 01:13:29,333 What are you doing there? 1351 01:13:30,667 --> 01:13:33,125 Nothing, my stomach is churning from last night. 1352 01:13:34,292 --> 01:13:36,292 - But are you okay? - Yeah. 1353 01:13:37,208 --> 01:13:38,958 You're a bit pale. 1354 01:13:39,042 --> 01:13:40,667 That's the hangover, sweetheart. 1355 01:13:41,750 --> 01:13:44,125 Don't move, there's a little ant going... 1356 01:13:44,208 --> 01:13:45,417 You fell for it! 1357 01:13:46,833 --> 01:13:48,208 You're an idiot. 1358 01:13:48,542 --> 01:13:49,792 Idiot. 1359 01:13:51,250 --> 01:13:52,917 My neck! 1360 01:14:04,375 --> 01:14:06,667 Fati. I... 1361 01:14:07,042 --> 01:14:08,292 I'm sorry. 1362 01:14:08,375 --> 01:14:10,458 - Sorry about what? - No, about... 1363 01:14:11,667 --> 01:14:13,333 About yesterday, about... 1364 01:14:14,208 --> 01:14:15,542 About yesterday. 1365 01:14:16,167 --> 01:14:19,000 - You mean we're going to fix it? - Yes. 1366 01:14:19,083 --> 01:14:21,708 We're going to fix it, we'll fix it. 1367 01:14:21,792 --> 01:14:24,042 - Yeah. - If you want to change 1368 01:14:24,125 --> 01:14:27,667 the pig on the logo for a penguin, then... 1369 01:14:27,750 --> 01:14:30,500 We don't have to change the pig for a penguin. 1370 01:14:30,583 --> 01:14:32,000 Right, it would be confusing. 1371 01:14:32,083 --> 01:14:33,500 It would. 1372 01:14:37,458 --> 01:14:38,875 I love you very much. 1373 01:14:39,417 --> 01:14:40,458 I love you. 1374 01:14:50,333 --> 01:14:51,375 That's good. 1375 01:14:52,792 --> 01:14:54,000 Hi. 1376 01:14:57,167 --> 01:14:59,083 Where's my husband? 1377 01:14:59,792 --> 01:15:00,875 I don't know. 1378 01:15:00,958 --> 01:15:04,125 Yesterday he was puking over... Holy shit! 1379 01:15:04,208 --> 01:15:06,500 Paco! Paco! 1380 01:15:08,667 --> 01:15:09,667 Paco. 1381 01:15:14,542 --> 01:15:15,875 What a hangover. 1382 01:15:16,583 --> 01:15:18,167 - It's all right. - What is it? 1383 01:15:18,250 --> 01:15:19,750 It's okay! 1384 01:15:21,875 --> 01:15:23,583 I look like the elephant man. 1385 01:15:23,667 --> 01:15:26,042 - The mosquitoes had a feast. - They didn't bite me. 1386 01:15:26,125 --> 01:15:29,083 - Me neither. - They had enough with him. 1387 01:15:29,167 --> 01:15:30,875 Oh my God! 1388 01:15:30,958 --> 01:15:33,667 Do you feel dizzy, or nauseous? Do you have diarrhea? 1389 01:15:33,750 --> 01:15:36,000 I don't know, I feel gas. 1390 01:15:36,083 --> 01:15:37,917 But I've always had gasses. 1391 01:15:38,000 --> 01:15:39,542 I'm just saying, because these things 1392 01:15:39,625 --> 01:15:41,917 start off being silly, and then who knows. 1393 01:15:42,000 --> 01:15:43,125 Alonso, please. 1394 01:15:43,208 --> 01:15:45,292 I've seen it on the Internet. It was a mosquito, 1395 01:15:45,375 --> 01:15:47,351 but it could have been a spider that lays eggs inside you. 1396 01:15:47,375 --> 01:15:49,375 Look, as soon as we get home, 1397 01:15:49,458 --> 01:15:52,333 Benilda will give you that ointment she gives the kids 1398 01:15:52,417 --> 01:15:54,708 so all that comes down. 1399 01:15:54,792 --> 01:15:56,750 If it doesn't improve take him to your clinic 1400 01:15:56,833 --> 01:15:57,958 and job done. 1401 01:15:58,042 --> 01:15:59,917 He can't operate on himself. 1402 01:16:00,000 --> 01:16:02,875 True, considering he gives women irregular boobs. 1403 01:16:02,958 --> 01:16:04,500 That was just once! 1404 01:16:04,583 --> 01:16:05,875 All right, let's go home. 1405 01:16:05,958 --> 01:16:07,292 - Come on. - Can you move? 1406 01:16:07,375 --> 01:16:08,375 Vicky, hold me. 1407 01:16:08,458 --> 01:16:10,042 - Come on. - It's gross. 1408 01:16:10,125 --> 01:16:12,083 Get going. 1409 01:16:33,167 --> 01:16:34,417 Hello! 1410 01:16:35,292 --> 01:16:36,292 Good morning. 1411 01:16:38,125 --> 01:16:39,625 Is anybody home? 1412 01:16:59,875 --> 01:17:01,167 Hello. 1413 01:17:02,833 --> 01:17:03,833 Hello. 1414 01:17:05,375 --> 01:17:06,583 I'm from the agency. 1415 01:17:07,625 --> 01:17:09,792 I came over the other day and a young man 1416 01:17:09,875 --> 01:17:12,042 told me you had solved everything. 1417 01:17:12,625 --> 01:17:14,000 But yesterday I received a message 1418 01:17:14,083 --> 01:17:15,333 from Mr. Calatrava. 1419 01:17:15,667 --> 01:17:16,958 He was very angry. 1420 01:17:17,042 --> 01:17:19,042 It contradicted what the young man had said. 1421 01:17:19,833 --> 01:17:20,958 And, well... 1422 01:17:21,042 --> 01:17:22,542 I'm here to see if everything's okay. 1423 01:17:22,625 --> 01:17:25,167 Everything's been perfect. 1424 01:17:26,750 --> 01:17:27,750 Are you sure? 1425 01:17:28,167 --> 01:17:29,625 Fantastic. 1426 01:17:48,042 --> 01:17:49,292 What ripped this apart? 1427 01:17:49,375 --> 01:17:51,375 It seems like a tornado. 1428 01:17:51,708 --> 01:17:54,042 And the kids? 1429 01:17:54,125 --> 01:17:55,542 Where are the kids? 1430 01:17:56,667 --> 01:17:59,250 Cris! Cris! 1431 01:17:59,917 --> 01:18:01,667 Please, Cris. 1432 01:18:02,833 --> 01:18:05,750 - Cris. - We have squatters. 1433 01:18:06,167 --> 01:18:07,375 This is outrageous. 1434 01:18:07,458 --> 01:18:08,458 Coming! 1435 01:18:08,542 --> 01:18:10,417 Who are these two men? 1436 01:18:10,500 --> 01:18:11,917 Wake them up, let's see... 1437 01:18:13,292 --> 01:18:14,292 Sir. 1438 01:18:15,417 --> 01:18:17,125 Sir. 1439 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 Hey! 1440 01:18:21,167 --> 01:18:22,167 What is it? 1441 01:18:22,417 --> 01:18:23,542 They're not outside. 1442 01:18:23,625 --> 01:18:24,833 They're not here either. 1443 01:18:24,917 --> 01:18:26,000 These two were upstairs 1444 01:18:26,083 --> 01:18:27,542 and they don't know anything. 1445 01:18:27,625 --> 01:18:28,833 We went to bed early. 1446 01:18:28,917 --> 01:18:30,333 - What do you mean bed? - Paco. 1447 01:18:30,417 --> 01:18:32,375 We have to find the kids, leave that for later. 1448 01:18:32,458 --> 01:18:34,208 - Later? They went to bed. - Paco! 1449 01:18:34,292 --> 01:18:35,958 Please, calm down. 1450 01:18:36,042 --> 01:18:37,125 All of you. 1451 01:18:37,208 --> 01:18:38,875 These two beings just told me 1452 01:18:38,958 --> 01:18:41,958 Benilda and grandpa have gone to do some shopping in town. 1453 01:18:42,042 --> 01:18:43,762 - And the kids? - They've gone to the beach. 1454 01:18:43,833 --> 01:18:45,601 - Alone? - They'll come back when they get bored. 1455 01:18:45,625 --> 01:18:47,583 What do you mean they'll come back? They're kids. 1456 01:18:47,667 --> 01:18:48,917 The beach is right there. 1457 01:18:49,000 --> 01:18:51,375 They said they were going to find a different one. 1458 01:18:51,458 --> 01:18:53,476 Come on, Crispulo, we're not getting any sleep here. 1459 01:18:53,500 --> 01:18:55,458 Yeah, they won't stop talking. 1460 01:18:56,417 --> 01:18:57,917 I'm so hungover. 1461 01:18:58,000 --> 01:19:00,583 Go ahead and vomit right here. Show some respect. 1462 01:19:00,667 --> 01:19:03,333 Alonso, you go find the kids, we'll stay here in case 1463 01:19:03,417 --> 01:19:04,917 - they come back. - Honey, listen, 1464 01:19:05,000 --> 01:19:07,875 there's no need, we're on an island surrounded by water, they can't... 1465 01:19:07,958 --> 01:19:08,708 Alonso! 1466 01:19:08,792 --> 01:19:10,125 Of course I'll go, you're right. 1467 01:19:11,833 --> 01:19:13,125 I'm coming with you, Alonso. 1468 01:19:13,500 --> 01:19:14,792 Pablo. 1469 01:19:14,875 --> 01:19:16,250 Yeah, right. 1470 01:19:16,333 --> 01:19:18,375 I'll go to the town, okay? 1471 01:19:18,458 --> 01:19:19,208 In case they're there. 1472 01:19:19,292 --> 01:19:21,417 - I'll go with you. - Okay. 1473 01:19:23,750 --> 01:19:26,042 - Go with them. - Yeah, they need watching. 1474 01:19:26,125 --> 01:19:27,375 Who knows what the hoodlum 1475 01:19:27,458 --> 01:19:29,184 - and the girl did. - With Alonso and Calatrava. 1476 01:19:29,208 --> 01:19:32,542 Not even the kid's father wanted to go. Why should 1? 1477 01:19:32,625 --> 01:19:34,958 It will take us yonks to walk around the island. 1478 01:19:35,042 --> 01:19:37,167 - Should I call the 4x4 guy? - Do you have his number? 1479 01:19:37,250 --> 01:19:38,375 No, I don't. 1480 01:19:38,458 --> 01:19:41,542 Hold on, there's something in the garage that might help us. 1481 01:19:46,292 --> 01:19:49,417 - All three of us don't fit there. - No problem, I'll stay. 1482 01:20:04,042 --> 01:20:05,917 Girl, don't worry. 1483 01:20:06,250 --> 01:20:08,167 Don't worry? 1484 01:20:08,583 --> 01:20:10,250 How can I not worry? 1485 01:20:10,333 --> 01:20:13,042 - They'll be fine. - Sure, they're with Noe. 1486 01:20:13,125 --> 01:20:14,208 She's smaller than them, 1487 01:20:14,292 --> 01:20:15,458 and she's wild. 1488 01:20:15,542 --> 01:20:17,417 I don't know how she's survived childhood! 1489 01:20:17,500 --> 01:20:21,458 Watch out, my kid is smaller than yours, but she's self-sufficient. 1490 01:20:22,083 --> 01:20:25,167 But she had to learn by getting knocked down, 1491 01:20:25,250 --> 01:20:27,833 - falling and hitting things. - We're just saying... 1492 01:20:27,917 --> 01:20:29,583 What is it? 1493 01:20:29,667 --> 01:20:33,000 I'm a bad mother? You think I don't know you're saying that? 1494 01:20:33,083 --> 01:20:34,250 We haven't said that. 1495 01:20:34,667 --> 01:20:35,667 I have, a bit. 1496 01:20:37,375 --> 01:20:39,542 Okay, so have I, but not in as many words. 1497 01:20:39,625 --> 01:20:41,750 Look, Vicky, 1498 01:20:41,833 --> 01:20:44,208 the one that looks like their mother is your maid. 1499 01:20:44,292 --> 01:20:45,958 We haven't seen you play with them. 1500 01:20:46,042 --> 01:20:47,958 - Or cook for them. - Or take care of them. 1501 01:20:48,042 --> 01:20:50,750 - Or kiss them. - Okay, enough, I get the idea. 1502 01:20:56,792 --> 01:20:58,000 You spend more time 1503 01:20:58,083 --> 01:21:01,500 taking pictures with your phone than enjoying your kids. 1504 01:21:02,917 --> 01:21:04,417 I'm a shitty mother. 1505 01:21:05,167 --> 01:21:06,333 Come on. 1506 01:21:06,417 --> 01:21:09,875 If you were a shitty mother, you wouldn't be so worried. 1507 01:21:12,333 --> 01:21:14,500 I don't know what my problem is, 1508 01:21:14,583 --> 01:21:16,125 but I'm always angry. 1509 01:21:16,708 --> 01:21:20,625 The only one I talk to is my maid, who is the only one 1510 01:21:20,708 --> 01:21:24,042 that likes and understands me. 1511 01:21:24,125 --> 01:21:26,292 I don't even have dreams. 1512 01:21:27,625 --> 01:21:31,500 I think you love your husband and your kids very much, 1513 01:21:31,583 --> 01:21:33,625 but you have to say it to them more often. 1514 01:21:34,167 --> 01:21:35,167 Look, Vicky. 1515 01:21:35,750 --> 01:21:39,167 Those who share their lives with you are the ones who have to admire you, 1516 01:21:39,250 --> 01:21:40,750 and if you need friends 1517 01:21:40,833 --> 01:21:43,417 to talk to, to listen to you... 1518 01:21:43,500 --> 01:21:45,292 Then we'll call someone 1519 01:21:45,375 --> 01:21:48,083 to come here and tell you jokes. 1520 01:21:57,042 --> 01:21:59,000 Don't worry, we're almost there. 1521 01:22:13,292 --> 01:22:15,052 Look, nothing to worry about, there they are. 1522 01:22:15,125 --> 01:22:16,708 They're at the beach, having fun. 1523 01:22:17,083 --> 01:22:18,250 Calatrava. 1524 01:22:26,667 --> 01:22:27,917 What is he doing? 1525 01:22:28,000 --> 01:22:31,458 - This guy's an idiot. Sorry. - No, he's an idiot. 1526 01:22:32,125 --> 01:22:34,125 - Hi, daddy! - Hey, my love. 1527 01:22:34,875 --> 01:22:37,500 We're going home, okay? The whole family is worried. 1528 01:22:40,125 --> 01:22:42,458 Sons! 1529 01:22:47,167 --> 01:22:48,542 It's me, dad. 1530 01:22:49,375 --> 01:22:50,542 Next time you want to go 1531 01:22:50,625 --> 01:22:53,375 somewhere, tell me, because we almost had a heart attack. 1532 01:22:53,833 --> 01:22:55,417 I'm going to marry Cris. 1533 01:22:55,500 --> 01:22:56,833 Which Cris? 1534 01:22:56,917 --> 01:22:57,917 Both. 1535 01:22:58,417 --> 01:23:01,417 - Yeah, dad, we want to marry. - Yeah, the three of us. 1536 01:23:02,500 --> 01:23:03,768 All right, we'll talk about that later. 1537 01:23:03,792 --> 01:23:05,833 Come on, Calatrava let the kids 1538 01:23:05,917 --> 01:23:07,458 play and have fun. It's good. 1539 01:23:07,542 --> 01:23:09,000 It's not good, it's incest. 1540 01:23:10,542 --> 01:23:12,667 What's an incest, dad? 1541 01:23:16,250 --> 01:23:18,292 Incest is an indoor sport. 1542 01:23:23,583 --> 01:23:24,708 Hi, mommy! 1543 01:23:24,792 --> 01:23:26,042 Hello, sweetheart. 1544 01:23:26,625 --> 01:23:28,875 - Hi! - Hey, we're staying here 1545 01:23:28,958 --> 01:23:30,333 to play for a while. Okay? 1546 01:23:30,417 --> 01:23:32,333 - We love you. - A lot! 1547 01:23:32,417 --> 01:23:35,042 - We love you a lot. - Me too! 1548 01:23:35,583 --> 01:23:37,125 I'll see you later, honey. 1549 01:23:37,208 --> 01:23:40,333 What did I tell you? Look at that. 1550 01:23:42,875 --> 01:23:44,833 Let's celebrate. 1551 01:23:45,458 --> 01:23:46,708 Come on. 1552 01:23:46,792 --> 01:23:49,417 Touch, touch, touch! Cheers! 1553 01:23:55,583 --> 01:23:56,750 No, I've never... 1554 01:23:56,833 --> 01:23:57,934 - What do you mean? - Come on! 1555 01:23:57,958 --> 01:23:59,792 Okay, all right! 1556 01:24:07,125 --> 01:24:08,792 Here, listen to me... 1557 01:24:18,625 --> 01:24:20,250 Come on, please. 1558 01:24:24,208 --> 01:24:25,542 Let's go! 1559 01:24:25,625 --> 01:24:26,833 Please. 1560 01:24:26,917 --> 01:24:28,208 Let's go. 1561 01:24:29,792 --> 01:24:31,292 You're crazy. 1562 01:24:34,917 --> 01:24:36,000 Come on! 1563 01:24:40,167 --> 01:24:41,500 I can't believe it. 1564 01:24:41,583 --> 01:24:43,375 Vicky, come on! 1565 01:24:43,458 --> 01:24:45,750 - You can do it! - Okay! 1566 01:24:49,875 --> 01:24:51,167 Come on! 1567 01:24:53,292 --> 01:24:54,417 Let's go. 1568 01:25:11,792 --> 01:25:13,333 Hey, no! 1569 01:25:13,417 --> 01:25:14,750 No, no, no! 1570 01:25:22,958 --> 01:25:24,167 The old guys! 1571 01:25:25,292 --> 01:25:26,333 I feel great! 1572 01:25:46,708 --> 01:25:48,208 - Mom! - Mom! 1573 01:25:48,583 --> 01:25:49,792 Mom! 1574 01:26:11,125 --> 01:26:13,708 - Look at him. - In the car, you and I... 1575 01:26:13,792 --> 01:26:14,833 And, suddenly 1576 01:26:14,917 --> 01:26:16,083 we both look back 1577 01:26:16,167 --> 01:26:17,625 and find this guy limping, 1578 01:26:17,708 --> 01:26:19,250 full of scratches, sand... 1579 01:26:19,333 --> 01:26:20,601 - A vision. - Okay, that's enough. 1580 01:26:20,625 --> 01:26:22,265 He's like Nadal, he likes to play on clay. 1581 01:26:24,292 --> 01:26:25,542 Okay, hear me out, 1582 01:26:25,625 --> 01:26:28,167 I swear I won't fall a single time more. 1583 01:26:28,250 --> 01:26:29,458 - Right. - Not one more. 1584 01:26:29,542 --> 01:26:32,792 You'll fall, but I'll take care of you. 1585 01:26:32,875 --> 01:26:34,625 - You will? - Yeah. 1586 01:26:38,875 --> 01:26:40,250 So... 1587 01:26:41,167 --> 01:26:42,167 Then... 1588 01:26:43,083 --> 01:26:46,292 - where are you taking me next year? - Wherever you want. 1589 01:26:46,375 --> 01:26:48,292 But I won't hire the same agency. 1590 01:26:48,375 --> 01:26:50,167 They haven't replied to my calls. 1591 01:26:50,250 --> 01:26:51,833 - They're a disgrace. - Much better, 1592 01:26:51,917 --> 01:26:54,250 because in the end we've had a lot of fun. 1593 01:26:54,333 --> 01:26:55,708 That's right, 1594 01:26:55,792 --> 01:26:57,000 the truth is we have. 1595 01:26:58,125 --> 01:26:59,167 Please. 1596 01:26:59,250 --> 01:27:00,708 Please. 1597 01:27:00,792 --> 01:27:02,542 I have an idea! 1598 01:27:04,000 --> 01:27:06,292 Next year we could all go together again. 1599 01:27:06,375 --> 01:27:08,208 - Yes! - Yeah. 1600 01:27:08,292 --> 01:27:09,833 - Sure. - Yes. 1601 01:27:09,917 --> 01:27:11,375 A year is a long time. 1602 01:27:11,458 --> 01:27:12,792 Why are you saying that? 1603 01:27:12,875 --> 01:27:15,292 Even if I have to do overtime doing readings, 1604 01:27:15,375 --> 01:27:16,542 or... 1605 01:27:16,625 --> 01:27:18,167 I have to do amateur porn. 1606 01:27:18,250 --> 01:27:19,292 I don't care! 1607 01:27:19,375 --> 01:27:22,958 But as sure as my name is Marisa Sabroso, next year we're all going 1608 01:27:23,042 --> 01:27:24,958 - together on holiday. - You go, girl. 1609 01:27:25,583 --> 01:27:27,125 Cheers! 1610 01:27:27,208 --> 01:27:28,458 Cheers! 1611 01:27:30,667 --> 01:27:31,750 Are you okay? 1612 01:27:31,833 --> 01:27:34,250 No. That was... 1613 01:27:35,875 --> 01:27:37,417 I'll go get my jacket. 1614 01:27:39,750 --> 01:27:41,208 Careful. 1615 01:27:41,292 --> 01:27:43,042 - What was that? - Alonso. 1616 01:27:43,667 --> 01:27:45,792 - You scared me. - I felt dizzy. 1617 01:27:45,875 --> 01:27:47,708 - I'll get his jacket. - You're dizzy? 1618 01:27:47,792 --> 01:27:49,792 - Yes. - Alonso, 1619 01:27:49,875 --> 01:27:51,083 that's a heatstroke. 1620 01:27:51,167 --> 01:27:52,708 Maybe it's something he's eaten. 1621 01:27:52,792 --> 01:27:54,083 Too much sun, believe me. 1622 01:27:54,167 --> 01:27:55,750 - Get me some water, please. - Here. 1623 01:27:55,833 --> 01:27:57,083 Here you go. 1624 01:27:58,708 --> 01:28:00,667 - Come on. - Thanks. 1625 01:28:00,750 --> 01:28:02,000 Give it. - Come on. 1626 01:28:02,750 --> 01:28:04,250 Here. 1627 01:28:04,333 --> 01:28:05,792 Holy shit. 1628 01:28:05,875 --> 01:28:06,750 Hell. 1629 01:28:06,833 --> 01:28:08,125 Marisa. 1630 01:28:08,208 --> 01:28:10,375 - Thanks. - You're welcome. 1631 01:28:10,917 --> 01:28:12,292 I already feel better. 1632 01:28:12,375 --> 01:28:13,375 Oh, God. 1633 01:28:16,292 --> 01:28:17,292 Thanks. 1634 01:28:18,125 --> 01:28:20,000 - What's this? - Don't have my glasses, 1635 01:28:20,083 --> 01:28:21,167 I don't know. 1636 01:28:21,250 --> 01:28:23,333 Why have you taken out life insurance? 1637 01:28:29,292 --> 01:28:31,583 Why have you taken out life insurance, Alonso? 1638 01:28:37,375 --> 01:28:38,458 Look. 1639 01:28:39,417 --> 01:28:41,125 Remember when... 1640 01:28:42,125 --> 01:28:44,750 After Christmas, my back started hurting a lot. 1641 01:28:44,833 --> 01:28:46,875 And I had some really weird symptoms. 1642 01:28:47,833 --> 01:28:49,125 So I went to see a doctor, 1643 01:28:49,208 --> 01:28:50,875 then another, and another. 1644 01:28:51,750 --> 01:28:54,333 And they all said the same thing. 1645 01:29:00,750 --> 01:29:01,875 What? 1646 01:29:02,333 --> 01:29:03,917 That's why 1647 01:29:04,000 --> 01:29:05,875 I took out insurance, 1648 01:29:05,958 --> 01:29:08,208 so you're protected for a long time. 1649 01:29:08,292 --> 01:29:09,917 That's what it's for. 1650 01:29:10,250 --> 01:29:12,917 Alonso, will you please tell me what it is? 1651 01:29:13,000 --> 01:29:15,042 - I don't want to talk about it. - What do you mean? 1652 01:29:15,125 --> 01:29:17,833 We came here because I didn't want to be stuck at home. 1653 01:29:22,167 --> 01:29:23,833 All I need 1654 01:29:23,917 --> 01:29:26,208 is for us to be happy these few days. 1655 01:29:26,833 --> 01:29:28,042 No, I can't 1656 01:29:28,125 --> 01:29:29,667 believe it. 1657 01:29:29,750 --> 01:29:30,750 Please, 1658 01:29:30,792 --> 01:29:32,875 don't ruin this holiday. 1659 01:29:32,958 --> 01:29:33,958 Okay? 1660 01:29:42,667 --> 01:29:46,417 I knew you were hiding something, I knew it. 1661 01:29:46,500 --> 01:29:47,708 Shit. 1662 01:29:50,958 --> 01:29:53,417 And there I was, thinking you were seeing someone. 1663 01:29:53,500 --> 01:29:55,417 Well, I would have preferred that. 1664 01:29:58,458 --> 01:29:59,458 So would I. 1665 01:30:01,292 --> 01:30:02,375 So would I. 1666 01:30:16,333 --> 01:30:17,500 Hello, son. 1667 01:30:26,458 --> 01:30:27,542 What is it? 1668 01:30:30,708 --> 01:30:32,375 Why didn't you tell me anything? 1669 01:30:43,417 --> 01:30:44,625 Dad... 1670 01:30:47,083 --> 01:30:48,083 Well. 1671 01:30:49,708 --> 01:30:50,875 I mean... 1672 01:30:54,833 --> 01:30:56,708 I'm really proud of you. 1673 01:31:01,625 --> 01:31:04,917 I'm also very, very proud of you. 1674 01:31:05,417 --> 01:31:08,375 Because, your mom and I 1675 01:31:08,458 --> 01:31:11,000 have turned you into someone 1676 01:31:11,083 --> 01:31:13,125 with a huge heart. 1677 01:31:23,000 --> 01:31:25,083 Come here. 1678 01:31:36,042 --> 01:31:38,833 Hey, where is everybody? 1679 01:31:38,917 --> 01:31:41,792 I don't know. I think they left early. 1680 01:31:41,875 --> 01:31:44,083 Now I'm going to, you know, 1681 01:31:44,167 --> 01:31:45,750 they don't care about me. 1682 01:31:45,833 --> 01:31:48,125 - Don't say that. - Morning. 1683 01:31:49,958 --> 01:31:52,042 We have a surprise for you. 1684 01:31:52,125 --> 01:31:54,167 No way, no fucking way. 1685 01:31:54,250 --> 01:31:56,125 Relax, breathe. 1686 01:31:57,208 --> 01:31:59,083 Everything is in the mind. 1687 01:32:00,583 --> 01:32:01,792 This is too high, dude. 1688 01:32:01,875 --> 01:32:03,542 It has to be high, otherwise... 1689 01:32:03,625 --> 01:32:04,917 I'm shitting myself. 1690 01:32:05,000 --> 01:32:07,167 Don't worry, relax. 1691 01:32:07,250 --> 01:32:08,500 Just remember 1692 01:32:08,583 --> 01:32:10,500 - what I told you. - L can't, I didn't hear it! 1693 01:32:10,583 --> 01:32:13,000 - I'll explain it one last time. - Yeah. 1694 01:32:13,083 --> 01:32:15,208 - First, we jump, boom. - What do you mean boom? 1695 01:32:15,292 --> 01:32:17,417 No, no booms. 1696 01:32:17,500 --> 01:32:19,333 - We jump, flash. - Okay. 1697 01:32:19,417 --> 01:32:21,833 - Second step, open your arms and legs. - Right. 1698 01:32:21,917 --> 01:32:23,583 No, not yet! 1699 01:32:23,667 --> 01:32:25,917 - Shit, don't scare me! - Breathe. 1700 01:32:26,000 --> 01:32:27,875 And third step, flow, flow with the wind. 1701 01:32:27,958 --> 01:32:30,583 What do you mean by flow? 1702 01:32:30,667 --> 01:32:31,667 Enjoy! 1703 01:32:31,750 --> 01:32:34,667 How can I enjoy it, dude? I want to fly like Superman. 1704 01:32:34,750 --> 01:32:36,750 This is just falling! 1705 01:32:36,833 --> 01:32:38,143 I shitting myself and I can't even... 1706 01:32:38,167 --> 01:32:39,792 Relax, I'll do it with you. 1707 01:32:39,875 --> 01:32:41,434 - Don't worry. - Fuck it, I'm not jumping, no. 1708 01:32:41,458 --> 01:32:44,625 - You don't have to do anything. - I'm not jumping, that's it! 1709 01:32:44,708 --> 01:32:46,833 Well, if you don't want to, we won't force anyone. 1710 01:32:46,917 --> 01:32:49,417 That's my nerves calmed. Let's hurry home. 1711 01:32:49,500 --> 01:32:51,250 Life's too short. 1712 01:32:59,042 --> 01:33:00,542 It looks like they've already jumped. 1713 01:33:00,625 --> 01:33:02,500 He's going too fast, isn't he? 1714 01:33:06,625 --> 01:33:08,958 Yeah, yeah, yeah. 1715 01:33:09,042 --> 01:33:11,042 They should be flying, right? 1716 01:33:11,708 --> 01:33:12,708 Not falling like that. 1717 01:33:13,208 --> 01:33:14,292 Whatever it is, 1718 01:33:14,375 --> 01:33:17,208 the important thing is that Alonso enjoys himself, 1719 01:33:17,292 --> 01:33:18,792 and he's doing just that. 1720 01:33:21,667 --> 01:33:25,167 Although I think they're taking it a bit to the limit. 1721 01:33:25,250 --> 01:33:26,375 Let me see. 1722 01:33:30,208 --> 01:33:31,708 The thing is, 1723 01:33:31,792 --> 01:33:34,875 only one of them jumped. Alonso didn't jump. 1724 01:33:34,958 --> 01:33:37,292 I knew he would back out. 1725 01:33:39,458 --> 01:33:40,833 Look! 1726 01:33:40,917 --> 01:33:42,750 Wait, hold on, I think it's... 1727 01:33:42,833 --> 01:33:43,958 It's... 1728 01:33:44,042 --> 01:33:45,375 Let me see. 1729 01:33:48,625 --> 01:33:49,792 Alonso? 1730 01:33:54,167 --> 01:33:59,250 Maybe not in this town, but in Madrid, if you want, 1731 01:33:59,333 --> 01:34:01,833 they'll take your shopping home. 1732 01:34:05,292 --> 01:34:06,208 Wow. 1733 01:34:06,292 --> 01:34:08,333 In this town, Superman takes it home for you. 1734 01:34:10,542 --> 01:34:12,333 I can't imagine life without him. 1735 01:34:12,708 --> 01:34:14,292 We're so happy together. 1736 01:34:14,375 --> 01:34:17,042 That's more than most couples can say. 1737 01:34:17,125 --> 01:34:19,417 I feel we were only married yesterday. 1738 01:34:19,500 --> 01:34:20,917 Time flies. 1739 01:34:24,542 --> 01:34:26,833 Wasn't that your husband flying? 1740 01:34:29,458 --> 01:34:30,458 Run, Marisa! 1741 01:34:30,750 --> 01:34:31,958 What's going on? 1742 01:34:32,875 --> 01:34:34,625 - Alonso! - We haven't paid! 1743 01:34:59,167 --> 01:35:00,542 Yes! 1744 01:35:02,417 --> 01:35:04,708 - Oh my God! - Let's go! 1745 01:35:04,792 --> 01:35:06,000 - Come on! - Alonso! 1746 01:35:11,625 --> 01:35:13,333 I love you! 1747 01:35:13,417 --> 01:35:14,917 Get down, please. 1748 01:35:20,417 --> 01:35:21,792 God! 1749 01:35:28,458 --> 01:35:29,667 Yes! 1750 01:35:42,208 --> 01:35:43,292 Alonso. 1751 01:35:44,917 --> 01:35:47,583 Can I ask you about the... 1752 01:35:50,875 --> 01:35:53,208 - My illness? - Yeah. If you want, 1753 01:35:53,292 --> 01:35:55,042 I can talk with some of my colleagues. 1754 01:35:56,458 --> 01:35:59,875 I don't think getting new boobs will help much, really. 1755 01:35:59,958 --> 01:36:01,292 Alonso, come on, I mean I know 1756 01:36:01,375 --> 01:36:03,708 professionals from different fields of medicine. 1757 01:36:03,792 --> 01:36:06,292 I've been to the best. 1758 01:36:06,375 --> 01:36:09,958 If you haven't seen these guys, you haven't seen the best. 1759 01:36:10,292 --> 01:36:12,750 And no offense, but I don't think you could have 1760 01:36:12,833 --> 01:36:13,833 afforded them. 1761 01:36:17,333 --> 01:36:19,167 And I still can't. 1762 01:36:19,542 --> 01:36:21,417 I've operated 1763 01:36:21,500 --> 01:36:22,500 all their wives, 1764 01:36:22,542 --> 01:36:25,250 as well as some of them, so they owe me a lot of favors. 1765 01:36:32,417 --> 01:36:34,583 - Hi. - Hi. Look. 1766 01:36:36,250 --> 01:36:37,375 Alonso, 1767 01:36:37,458 --> 01:36:40,917 I want you to know that I want 1768 01:36:41,000 --> 01:36:42,792 that the time you have left... 1769 01:36:45,083 --> 01:36:47,833 I mean, I want you to be fine. 1770 01:36:49,292 --> 01:36:51,792 I'll give you an open bar 1771 01:36:51,875 --> 01:36:54,167 at Delicatessen Torres until... 1772 01:36:54,792 --> 01:36:57,250 - Everything for free? - Everything for free. 1773 01:36:57,333 --> 01:36:58,333 Thanks. 1774 01:36:59,167 --> 01:37:04,208 Great. I'll leave you now, okay? These things... 1775 01:37:04,292 --> 01:37:06,500 they're hard for me. 1776 01:37:18,167 --> 01:37:22,208 A FEW MONTHS LATER 1777 01:37:26,792 --> 01:37:29,417 Mom, look at me bat. 1778 01:37:47,458 --> 01:37:49,292 Vicky, I forgot to tell you. 1779 01:37:49,375 --> 01:37:51,208 They sent the fridge with the new logo. 1780 01:37:51,292 --> 01:37:53,542 It's spectacular. Spectacular. 1781 01:37:53,625 --> 01:37:54,917 I told you over and over 1782 01:37:55,000 --> 01:37:57,400 - and you didn't believe me. - L didn't know she was so good. 1783 01:37:57,458 --> 01:37:58,833 You mix the old 1784 01:37:58,917 --> 01:38:01,000 with the new, and it's amazing. 1785 01:38:01,083 --> 01:38:02,333 Thank you. 1786 01:38:02,417 --> 01:38:05,667 They've called me to do the new logo for the Women's Museum. 1787 01:38:05,750 --> 01:38:07,250 Really? 1788 01:38:07,333 --> 01:38:09,208 In the end you did have a dream. 1789 01:38:09,292 --> 01:38:10,434 Talking about dreams, we have to be quick 1790 01:38:10,458 --> 01:38:12,542 booking for the chorizo fair, it's a small town 1791 01:38:12,625 --> 01:38:14,542 and we'll get left out. 1792 01:38:14,625 --> 01:38:16,985 Finally, someone in the family who looks after the business. 1793 01:38:17,042 --> 01:38:19,125 So you're going on holiday 1794 01:38:19,208 --> 01:38:20,417 and you haven't told us? 1795 01:38:20,500 --> 01:38:21,625 Wrong, Torres, wrong. 1796 01:38:21,708 --> 01:38:24,958 - It's not exactly a holiday. - Since you started working with my dad, 1797 01:38:25,042 --> 01:38:26,768 you're becoming a bit like him, so please be careful. 1798 01:38:26,792 --> 01:38:28,292 - No way. - Don't laugh at us 1799 01:38:28,375 --> 01:38:30,000 we're cutting edge. 1800 01:38:33,500 --> 01:38:35,667 I'm so happy we could all 1801 01:38:35,750 --> 01:38:37,333 get together again. 1802 01:38:37,708 --> 01:38:39,917 Well, almost all. 1803 01:38:41,292 --> 01:38:42,750 I do miss him. 1804 01:38:45,375 --> 01:38:47,625 Yeah, Vicky and I also think about him a lot. 1805 01:38:50,000 --> 01:38:51,167 There you go. 1806 01:38:51,250 --> 01:38:52,958 - Were you talking about grandpa? - Yes. 1807 01:38:53,042 --> 01:38:54,792 Now that I don't have Benilda, 1808 01:38:54,875 --> 01:38:56,458 I enjoy my family so much more. 1809 01:38:56,542 --> 01:38:57,417 Right? 1810 01:38:57,500 --> 01:38:59,708 Hey, has Benilda told you if they're coming back? 1811 01:39:00,667 --> 01:39:02,833 We haven't heard from my father since 1812 01:39:02,917 --> 01:39:04,309 - he left for the Philippines. - You haven't? 1813 01:39:04,333 --> 01:39:05,750 - No. Well, 1814 01:39:05,833 --> 01:39:07,434 she sends me videos every once in a while. 1815 01:39:07,458 --> 01:39:08,667 Does she? 1816 01:39:09,042 --> 01:39:10,292 She misses me a lot. 1817 01:39:10,375 --> 01:39:11,500 Look. 1818 01:39:11,583 --> 01:39:13,875 - I can't believe it. - Check this out. 1819 01:39:16,250 --> 01:39:17,458 Hi! 1820 01:39:18,125 --> 01:39:22,708 I'm so happy since I lost sight of you all! 1821 01:39:22,792 --> 01:39:25,125 You most of all, rat! 1822 01:39:26,417 --> 01:39:28,917 Beni, this is the good life! 1823 01:39:29,000 --> 01:39:31,125 Look at that! 1824 01:39:31,208 --> 01:39:32,208 Fuck you! 1825 01:39:32,333 --> 01:39:34,292 It doesn't look like they want to come back. 1826 01:39:34,833 --> 01:39:36,792 Let them enjoy life. 1827 01:39:36,875 --> 01:39:38,625 You certainly are enjoying it, right? 1828 01:39:39,250 --> 01:39:41,167 Because I've been reborn. 1829 01:39:41,250 --> 01:39:42,250 You've got some nerve. 1830 01:39:42,292 --> 01:39:44,292 Look, Torres. 1831 01:39:44,375 --> 01:39:48,083 You were the one who said I could have free ham and chorizo all my life. 1832 01:39:48,167 --> 01:39:50,375 Because I thought you were dying. 1833 01:39:50,458 --> 01:39:52,708 I will, when I'm 100. Not from what the doctors say. 1834 01:39:52,792 --> 01:39:55,125 If I had known the doctors were internet videos, 1835 01:39:55,208 --> 01:39:56,625 I wouldn't have promised you 1836 01:39:56,708 --> 01:39:58,309 so much chorizo. He's at the shop every week. 1837 01:39:58,333 --> 01:40:00,292 Every week. 1838 01:40:00,750 --> 01:40:04,333 Hey, they were the best rated doctors on the web. 1839 01:40:04,417 --> 01:40:06,500 What Alonso has, apart from a very minor case 1840 01:40:06,583 --> 01:40:09,500 of hypothyroidism, is a major case of stupidity. 1841 01:40:09,583 --> 01:40:11,042 I imagine your husband searching 1842 01:40:11,125 --> 01:40:12,417 the web every day, 1843 01:40:12,500 --> 01:40:13,792 checking every symptom he had 1844 01:40:13,875 --> 01:40:15,958 until he found an illness that wasn't his. 1845 01:40:16,042 --> 01:40:17,625 Yeah, he spent his days 1846 01:40:17,708 --> 01:40:20,208 on that webpage... What was it called? 1847 01:40:20,292 --> 01:40:23,417 Tell me where it hurts, and I'll tell you what you're dying of. 1848 01:40:23,500 --> 01:40:24,958 No way! 1849 01:40:25,042 --> 01:40:27,417 - Come on. - It's outrageous. 1850 01:40:27,500 --> 01:40:28,917 You're unbelievable! 1851 01:40:29,000 --> 01:40:30,292 Let's make a toast. 1852 01:40:30,375 --> 01:40:31,250 Yay! 1853 01:40:31,333 --> 01:40:33,184 Let's toast for the holiday we're having in this house, 1854 01:40:33,208 --> 01:40:35,250 finally with space for all. 1855 01:40:35,333 --> 01:40:37,208 - Cheers! - Cheers! 1856 01:40:37,292 --> 01:40:39,583 - To you! - Look at people in the eyes. 1857 01:40:39,667 --> 01:40:41,750 What are you doing here? 127553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.