All language subtitles for New York, New York (2016) chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,375 --> 00:01:01,617 "New York 1994" 2 00:01:04,208 --> 00:01:05,698 you should've sent someone 3 00:01:05,708 --> 00:01:06,788 boss's order 4 00:01:07,708 --> 00:01:09,788 told me to take you directly to see him in the office 5 00:01:11,083 --> 00:01:12,414 where else would I go? 6 00:01:30,000 --> 00:01:31,080 The 90s was an era... 7 00:01:31,167 --> 00:01:32,407 Of deng xiaoping... 8 00:01:33,583 --> 00:01:35,744 Implementing economic reform for new China 9 00:01:36,167 --> 00:01:38,658 the wave hit us kids of Shanghai first 10 00:01:40,042 --> 00:01:40,906 in no time... 11 00:01:40,917 --> 00:01:44,080 We were dazzled by the foreign glamour 12 00:01:44,750 --> 00:01:47,707 many began to fantasize about the western gold... 13 00:01:47,708 --> 00:01:49,369 Waiting for anyone to pick up 14 00:02:19,583 --> 00:02:21,619 Sorry, sorry 15 00:02:29,167 --> 00:02:30,373 Wait for me here 16 00:02:44,292 --> 00:02:46,157 - Who's the girl? - Not my cup of tea 17 00:02:46,292 --> 00:02:47,828 is she my birthday present? 18 00:03:09,250 --> 00:03:10,365 Come in 19 00:03:14,792 --> 00:03:15,998 leave your stuff 20 00:03:23,500 --> 00:03:24,910 The guest room 21 00:03:25,250 --> 00:03:26,250 help yourself 22 00:03:37,708 --> 00:03:38,948 Want a drink? 23 00:03:39,792 --> 00:03:41,202 Where is the grand Shanghai hotel? 24 00:03:41,583 --> 00:03:43,198 It's gone bankrupt today 25 00:03:43,667 --> 00:03:45,828 they should've received the fax now 26 00:03:45,833 --> 00:03:48,415 the 200 working visas are busted 27 00:03:48,708 --> 00:03:50,369 you're the fortunate one 28 00:03:52,875 --> 00:03:54,365 it's a legitimate bankruptcy 29 00:03:55,125 --> 00:03:56,365 as you saw earlier 30 00:03:58,000 --> 00:04:00,582 downey is a first-class lawyer 31 00:04:00,708 --> 00:04:02,664 lawyer? Or triad? 32 00:04:04,542 --> 00:04:05,748 Does it matter? 33 00:04:06,750 --> 00:04:08,160 This is New York 34 00:04:23,500 --> 00:04:24,660 What about lu tu? 35 00:04:29,750 --> 00:04:31,911 For whom did lu tu get involved in this? 36 00:04:33,417 --> 00:04:34,623 You're here now 37 00:04:34,750 --> 00:04:37,287 where you've always wanted to be 38 00:04:37,625 --> 00:04:38,910 lu tu is stuck in Shanghai 39 00:04:38,917 --> 00:04:41,579 would you believe that I'm more worried about him? 40 00:04:46,333 --> 00:04:49,040 Give lu tu a call 41 00:04:49,750 --> 00:04:50,910 tell him you've arrived 42 00:04:54,875 --> 00:04:56,285 let me 43 00:05:18,875 --> 00:05:20,581 You can stay if you like 44 00:05:21,458 --> 00:05:23,790 or leave, your choice 45 00:06:10,000 --> 00:06:11,365 Have you been to 5th Avenue? 46 00:06:11,375 --> 00:06:12,575 You know where it's at, right? 47 00:06:13,500 --> 00:06:15,957 It is absolutely gorgeous out there 48 00:06:16,333 --> 00:06:18,665 the prettiest park is central park 49 00:06:18,792 --> 00:06:21,864 you know I go out there sometimes and I'll take my kids 50 00:06:22,458 --> 00:06:23,994 man, we just have the greatest time 51 00:06:24,042 --> 00:06:26,202 we'll be running it up and running, jumping up and down 52 00:06:26,375 --> 00:06:27,575 like they have no sense at all 53 00:06:27,625 --> 00:06:32,073 I'll be throwing a ball to 'em, oh man, it's just great 54 00:06:32,208 --> 00:06:34,288 you know, sometimes I throw my daughter up in the air 55 00:06:34,333 --> 00:06:35,573 shut up, please 56 00:06:37,500 --> 00:06:38,740 I'm a new yorker 57 00:07:26,208 --> 00:07:27,243 I'm fine 58 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 lu tu... 59 00:07:34,750 --> 00:07:36,411 New York is so beautiful 60 00:07:50,500 --> 00:07:51,785 The moment Juan walked in, 61 00:07:51,792 --> 00:07:53,282 I knew she wasn't a hotel guest 62 00:07:54,458 --> 00:07:56,619 she didn't fit into our world 63 00:07:57,125 --> 00:07:58,786 lu tu was supposed to be off that day 64 00:07:58,792 --> 00:08:01,124 but came back because of a lack of hands 65 00:08:01,792 --> 00:08:04,283 meeting Juan was big bro's fate 66 00:08:09,792 --> 00:08:10,792 Excuse me 67 00:08:12,000 --> 00:08:13,365 which way is the laundry? 68 00:08:15,167 --> 00:08:16,407 There 69 00:08:26,958 --> 00:08:29,995 I heard this is the only place to clean this up, can you do it? 70 00:08:33,208 --> 00:08:34,823 This is not my coat 71 00:08:35,042 --> 00:08:37,158 we can try, but no guarantees 72 00:08:37,458 --> 00:08:39,289 come back in two days, that'll be 100 yuan 73 00:08:44,708 --> 00:08:46,494 Can I pay on pickup? 74 00:08:46,833 --> 00:08:50,030 You ain't a guest here and need to pay upfront 75 00:08:51,500 --> 00:08:53,456 I don't set the rules, missy 76 00:09:03,292 --> 00:09:05,874 Lu tu, we know you're loaded 77 00:09:13,042 --> 00:09:14,202 I'll pay you back 78 00:09:22,458 --> 00:09:23,994 It's good 79 00:09:28,708 --> 00:09:30,039 looking for lu tu? 80 00:09:30,458 --> 00:09:33,291 He's awfully busy these days 81 00:09:33,500 --> 00:09:35,206 he'll soon be promoted to captain 82 00:09:39,542 --> 00:09:41,157 that's not my business 83 00:10:01,417 --> 00:10:02,998 Nice humming 84 00:10:14,250 --> 00:10:16,741 Here's 50 yuan 85 00:10:16,750 --> 00:10:18,081 I'll pay you the rest soon 86 00:10:19,208 --> 00:10:20,288 you don't need to 87 00:10:21,042 --> 00:10:22,327 why should I owe you? 88 00:10:24,208 --> 00:10:25,493 Just because you're loaded? 89 00:10:46,458 --> 00:10:47,994 Which route're you waiting for anyway? 90 00:10:49,333 --> 00:10:51,494 The last bus for ♪11 is coming next 91 00:10:53,042 --> 00:10:54,122 are you coming? 92 00:10:57,083 --> 00:10:58,289 Bus pass 93 00:11:12,000 --> 00:11:14,082 You can't get this brand in Shanghai 94 00:11:14,542 --> 00:11:15,577 is it from Hong Kong? 95 00:11:16,958 --> 00:11:18,164 Are you saying... 96 00:11:18,500 --> 00:11:19,831 I can afford the coat... 97 00:11:20,583 --> 00:11:21,583 But not the laundry? 98 00:11:22,458 --> 00:11:24,039 You said it isn't yours 99 00:11:24,708 --> 00:11:26,289 my mother's 100 00:11:32,708 --> 00:11:33,708 George! 101 00:11:34,292 --> 00:11:35,292 George! 102 00:11:35,542 --> 00:11:36,577 Marlboro! 103 00:12:40,042 --> 00:12:42,909 Be careful! Mother'll get mad if it gets stained again 104 00:13:02,000 --> 00:13:04,366 I'll buy you a new coat, good? 105 00:13:05,583 --> 00:13:07,073 You really like me? 106 00:14:56,375 --> 00:14:58,286 "Arriving in five minutes lu tu" 107 00:15:05,708 --> 00:15:07,539 Big bro, the trunk 108 00:15:18,917 --> 00:15:20,782 Manners! Hold on to it 109 00:15:28,292 --> 00:15:30,578 That's your father, hold on to it! 110 00:15:42,875 --> 00:15:44,411 Big bro was my mentor 111 00:15:44,417 --> 00:15:46,999 it was him who took me into Gordon hotel 112 00:15:47,000 --> 00:15:49,116 which opened my eyes and led me to today 113 00:15:49,833 --> 00:15:52,905 like a brother, he initiated me into his world 114 00:15:53,708 --> 00:15:54,914 I'm kun 115 00:16:01,375 --> 00:16:02,375 Big bro... 116 00:16:13,667 --> 00:16:15,453 Who's this Mr. money? 117 00:16:15,625 --> 00:16:17,957 An American Chinese from New York 118 00:16:20,458 --> 00:16:23,120 I'm sorry, the flight was delayed by 27 minutes 119 00:16:23,958 --> 00:16:25,118 you must be lu tu 120 00:16:25,125 --> 00:16:26,831 Mr. mi - Mr. mi 121 00:16:30,250 --> 00:16:31,660 Mr. mi, let me 122 00:16:32,125 --> 00:16:33,615 this way please - sure 123 00:16:37,333 --> 00:16:38,448 here we are 124 00:16:43,125 --> 00:16:45,457 Gordon hotel... it's been such a long time 125 00:16:45,458 --> 00:16:48,074 - been two years, right? - Great memory 126 00:16:48,458 --> 00:16:50,494 it's part of our job 127 00:16:50,667 --> 00:16:51,998 after all, you're our guest 128 00:16:56,917 --> 00:16:58,407 this way please 129 00:17:08,500 --> 00:17:09,489 Kun, right? 130 00:17:09,500 --> 00:17:10,660 Yes, Mr. mi 131 00:17:12,417 --> 00:17:13,657 how long've you been here? 132 00:17:13,667 --> 00:17:15,953 About 6 months, thank you, Mr. mi 133 00:17:19,250 --> 00:17:20,250 Mr. mi 134 00:17:21,667 --> 00:17:23,328 I remember that you may need this 135 00:17:25,000 --> 00:17:26,080 New York time 136 00:17:28,167 --> 00:17:30,533 you're thoughtful - my job 137 00:17:38,125 --> 00:17:39,865 Revolution 138 00:17:43,042 --> 00:17:44,373 rev... revolution 139 00:17:48,500 --> 00:17:49,455 uncle xu 140 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 uncle xu 141 00:17:51,708 --> 00:17:52,993 sorry for the trouble 142 00:17:53,000 --> 00:17:54,911 you know the ash urn is not allowed inside 143 00:17:57,042 --> 00:17:58,703 thanks - what's this? 144 00:17:59,083 --> 00:18:00,869 This is insulting me! 145 00:18:03,542 --> 00:18:05,282 Thanks! We must go now 146 00:18:08,917 --> 00:18:09,952 lu tu... 147 00:18:12,000 --> 00:18:14,366 If you hear any channel to get an American visa... 148 00:18:14,375 --> 00:18:15,660 Bear uncle xu in mind 149 00:18:19,125 --> 00:18:22,242 uncle xu wants to go abroad at his age? 150 00:18:22,417 --> 00:18:24,908 Not him, he has a daughter 151 00:18:25,042 --> 00:18:26,578 he used to work at a state-owned hotel 152 00:18:26,833 --> 00:18:28,744 but he polished his english to work at Gordon 153 00:18:28,875 --> 00:18:30,160 just to gain chips 154 00:18:30,167 --> 00:18:31,407 for his daughter to go abroad 155 00:18:31,917 --> 00:18:33,908 but shouldn't he go to Ms. Jin? 156 00:18:34,583 --> 00:18:36,995 She wants to study, not to sing 157 00:18:44,375 --> 00:18:46,115 Can't you even walk? 158 00:18:47,000 --> 00:18:49,992 You! Know how to walk? 159 00:18:50,000 --> 00:18:53,367 - Staging a new show, Ms. Jin? - Lu tu 160 00:18:53,375 --> 00:18:55,240 Kate, a gift from your admirer 161 00:18:57,125 --> 00:18:58,331 thank you 162 00:18:59,750 --> 00:19:02,082 fashion shows are popular now 163 00:19:02,292 --> 00:19:04,999 look at them! They can't even walk 164 00:19:05,000 --> 00:19:06,615 you girls are no models 165 00:19:07,667 --> 00:19:09,532 being goodlooking is all it takes 166 00:19:09,542 --> 00:19:11,498 who comes here for the show anyway? 167 00:19:12,167 --> 00:19:13,167 What do you know? 168 00:19:13,583 --> 00:19:15,448 Our audience is the best set 169 00:19:15,917 --> 00:19:17,373 just open your present 170 00:19:25,458 --> 00:19:28,370 When you have time, find me an assistant 171 00:19:28,375 --> 00:19:29,660 someone capable 172 00:19:30,583 --> 00:19:32,119 the girls I got now... 173 00:19:32,625 --> 00:19:34,581 They can't do anything but flaunt their looks 174 00:19:35,875 --> 00:19:38,332 - you need an assistant? - Of course 175 00:19:38,833 --> 00:19:41,905 a thai boss is backing me to open a club 176 00:19:47,042 --> 00:19:49,158 Why don't you quit and be my manager? 177 00:19:50,625 --> 00:19:51,990 Next time when Kate wants wine 178 00:19:52,125 --> 00:19:53,831 you should ask Ms. Jin first 179 00:20:07,667 --> 00:20:09,157 Come on 180 00:20:12,042 --> 00:20:14,499 quick 181 00:20:15,542 --> 00:20:17,248 big bro, this is today's gain 182 00:20:21,167 --> 00:20:23,533 thank you all for your hardwork on this cold day 183 00:20:23,542 --> 00:20:25,783 supper at the usual place 184 00:20:30,208 --> 00:20:32,164 kun, for you 185 00:20:34,917 --> 00:20:37,203 hello - kun, it's Thomas 186 00:20:37,333 --> 00:20:40,040 why haven't you got off work yet? I've been waiting for awhile 187 00:20:40,083 --> 00:20:42,039 come to nyny right away 188 00:20:42,667 --> 00:20:43,667 got it 189 00:20:45,542 --> 00:20:46,657 big bro... 190 00:20:47,208 --> 00:20:49,699 Thomas wants us to join him at nyny 191 00:20:49,792 --> 00:20:51,578 why? Which chick is it this time? 192 00:20:55,708 --> 00:20:58,290 - Remember me in America - Louder, I can't hear you! 193 00:20:58,583 --> 00:21:00,915 Remember me in America! 194 00:21:06,583 --> 00:21:07,663 Brother 195 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 over here! 196 00:21:12,750 --> 00:21:13,580 Thank you 197 00:21:13,667 --> 00:21:14,667 look 198 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 look 199 00:21:18,750 --> 00:21:20,081 put it away 200 00:21:20,958 --> 00:21:22,573 someone might steal it 201 00:21:25,625 --> 00:21:27,616 an American visa is an enviable item 202 00:21:27,625 --> 00:21:29,240 how did you do it? 203 00:21:29,250 --> 00:21:30,456 Don't ask 204 00:21:31,125 --> 00:21:32,205 everyone's here 205 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 Mr. mi 206 00:21:48,000 --> 00:21:49,080 You want to make it... 207 00:21:49,542 --> 00:21:51,123 You have to make it in New York 208 00:21:51,458 --> 00:21:53,790 or take the route of our George... 209 00:21:54,667 --> 00:21:56,703 Marry an American woman 210 00:21:57,292 --> 00:21:59,954 talking behind my back again? 211 00:22:00,125 --> 00:22:01,786 I'm not loose, not like you 212 00:22:01,792 --> 00:22:05,080 Lucy and I, it's love 213 00:22:05,083 --> 00:22:07,119 - you know what's love? - Love 214 00:22:07,125 --> 00:22:10,082 - love that transcends age? - You! 215 00:22:10,083 --> 00:22:12,119 - Where the hell were you? - Mind your business 216 00:22:14,958 --> 00:22:16,698 what's so funny? 217 00:22:17,792 --> 00:22:20,704 I say, this is Thomas' big day 218 00:22:21,042 --> 00:22:23,158 you'd be happy for him and drink up 219 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 did you wash your hands? 220 00:22:25,000 --> 00:22:26,160 Juan 221 00:22:34,167 --> 00:22:35,327 Come join us later 222 00:22:38,833 --> 00:22:41,119 my good brother, Thomas... 223 00:22:41,125 --> 00:22:43,912 He's leaving for New York next week 224 00:22:44,917 --> 00:22:46,908 let's invite Thomas up here 225 00:22:46,917 --> 00:22:48,327 for a farewell toast! 226 00:22:48,333 --> 00:22:50,824 - Yeah! - Thomas! 227 00:22:50,833 --> 00:22:54,325 Thomas! 228 00:22:56,917 --> 00:22:59,750 Ladies and gents... 229 00:23:00,333 --> 00:23:03,120 This is like a family gathering today 230 00:23:03,125 --> 00:23:06,788 I, Thomas, wouldn't be standing here today... 231 00:23:06,792 --> 00:23:10,330 Without the support of you lovely people 232 00:23:12,208 --> 00:23:13,368 me myself 233 00:23:13,750 --> 00:23:17,618 will be in New York for a new life 234 00:23:18,042 --> 00:23:21,864 but I won't forget my Shanghai comrades 235 00:23:22,708 --> 00:23:24,039 especially lady comrades 236 00:23:25,458 --> 00:23:27,323 those who wish me a good new life 237 00:23:27,708 --> 00:23:30,199 raise your glasses and bottoms up! 238 00:23:43,500 --> 00:23:44,740 Thomas 239 00:23:44,833 --> 00:23:47,745 we've picked a song for you, "live a dashing life" 240 00:23:47,792 --> 00:23:49,077 don't be an idiot 241 00:23:49,958 --> 00:23:51,789 I can't sing 242 00:23:51,917 --> 00:23:53,748 I'll sing with you then 243 00:23:54,208 --> 00:23:55,288 not you 244 00:23:55,750 --> 00:23:56,830 to accompany me... 245 00:23:56,917 --> 00:23:58,032 I need my brother 246 00:23:58,083 --> 00:23:59,698 George, here 247 00:23:59,750 --> 00:24:01,206 sure 248 00:24:06,875 --> 00:24:08,456 "Heaven and earth last forever" 249 00:24:08,542 --> 00:24:10,407 "yet men are mere travellers” 250 00:24:10,542 --> 00:24:13,739 "like the ebb and flow of tides" 251 00:24:14,375 --> 00:24:16,115 "grace and resentment” 252 00:24:16,250 --> 00:24:18,411 "life and death" 253 00:24:18,750 --> 00:24:21,992 "how many can see through them?" 254 00:24:30,125 --> 00:24:33,288 I only realized later, to live a dashing life is a delusion 255 00:24:33,750 --> 00:24:35,035 the world is full of con men 256 00:24:35,458 --> 00:24:38,450 either you're one, or one will find you 257 00:24:41,875 --> 00:24:43,866 the construction for the grand Shanghai hotel 258 00:24:43,958 --> 00:24:45,448 in Manhattan is about to complete 259 00:24:45,792 --> 00:24:47,157 I need to recruit 200 people 260 00:24:47,292 --> 00:24:49,123 from the established hotels in Shanghai 261 00:24:49,333 --> 00:24:50,869 if you can help me 262 00:24:51,833 --> 00:24:53,789 I can take you to New York 263 00:24:57,167 --> 00:24:58,782 thank you for the high regards 264 00:24:59,167 --> 00:25:00,782 didn't my brother tell you... 265 00:25:01,125 --> 00:25:02,911 America is the last place I want to be? 266 00:25:10,833 --> 00:25:11,993 David 267 00:25:12,458 --> 00:25:13,288 you're here too? 268 00:25:13,458 --> 00:25:15,164 Every single bell boy in Shanghai is here 269 00:25:15,292 --> 00:25:16,828 why can't I come? 270 00:25:24,167 --> 00:25:25,167 Juan 271 00:25:26,333 --> 00:25:27,333 come, Juan 272 00:25:30,167 --> 00:25:32,158 - that's not cool of you - Get on 273 00:25:32,250 --> 00:25:34,457 get lost at 80 mph! 274 00:25:37,500 --> 00:25:39,161 I have a wife, so what? 275 00:25:39,292 --> 00:25:40,828 It's not like you're a supermodel 276 00:25:57,042 --> 00:25:58,623 Enjoyed the show? 277 00:25:58,875 --> 00:25:59,990 Very much 278 00:26:04,208 --> 00:26:06,995 the swindlers nowadays outnumber the boats in huangpu 279 00:26:07,417 --> 00:26:08,873 George isn't so bad 280 00:26:09,167 --> 00:26:10,623 he couldn't even dupe you 281 00:26:11,042 --> 00:26:12,657 they're all crooks 282 00:26:14,250 --> 00:26:15,535 except you? 283 00:26:18,417 --> 00:26:19,998 Crooks shrink before my eyes 284 00:26:21,042 --> 00:26:22,623 not a single face in Shanghai 285 00:26:23,083 --> 00:26:24,869 can escape my eyes 286 00:26:28,000 --> 00:26:29,240 are you leaving? 287 00:26:30,375 --> 00:26:31,581 No, you can't! 288 00:26:33,083 --> 00:26:34,573 Another drink and I'm pissed 289 00:26:36,417 --> 00:26:39,033 your brother's going away, shouldn't you be pissed? 290 00:26:41,917 --> 00:26:43,908 Don't let me despise you 291 00:26:47,125 --> 00:26:49,081 Mr. mi's leaving? Goodbye 292 00:26:49,917 --> 00:26:50,917 see you 293 00:26:54,625 --> 00:26:56,911 Thomas, wake up 294 00:27:03,542 --> 00:27:06,705 I know you're upset that I'm going away 295 00:27:06,917 --> 00:27:09,408 you two, drink up 296 00:27:11,083 --> 00:27:12,948 I came back to tell you that 297 00:27:13,458 --> 00:27:15,164 I won't see you off to New York 298 00:27:16,042 --> 00:27:17,327 but I'll pick you up 299 00:27:17,958 --> 00:27:19,243 when you come back 300 00:27:21,625 --> 00:27:25,197 now that's my man! 301 00:27:26,500 --> 00:27:28,161 I'll be waiting for you in America 302 00:27:29,458 --> 00:27:32,291 we'll conquer America 303 00:27:32,458 --> 00:27:33,948 together 304 00:27:34,292 --> 00:27:35,498 wait till you rot! 305 00:27:37,250 --> 00:27:38,456 I'll rot waiting 306 00:27:53,125 --> 00:27:55,457 You hanging out with David now? 307 00:27:57,000 --> 00:27:58,661 Big bro lu's kid? 308 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 What's up? 309 00:28:00,208 --> 00:28:01,789 Trying out big bro's tricks? 310 00:28:04,333 --> 00:28:06,164 What perfume are you wearing? 311 00:28:07,167 --> 00:28:10,000 Kiddo, that pickup line is so cheesy 312 00:28:11,292 --> 00:28:12,452 I'm going now 313 00:28:13,167 --> 00:28:14,327 see me off 314 00:28:36,083 --> 00:28:37,414 Here's fine 315 00:28:42,417 --> 00:28:44,203 Kiddo, are you for real? 316 00:28:44,708 --> 00:28:47,745 I'm no kiddo, I'm kun 317 00:28:48,792 --> 00:28:51,534 how much is it to zhoujiazui road? 318 00:28:51,667 --> 00:28:52,747 Fifty 319 00:29:01,167 --> 00:29:02,407 Try another line next time 320 00:29:25,208 --> 00:29:26,869 Have we met before? 321 00:29:36,750 --> 00:29:38,240 You remember it wrong 322 00:29:45,208 --> 00:29:46,414 No, you remember it wrong 323 00:29:49,083 --> 00:29:50,083 right 324 00:29:53,583 --> 00:29:55,198 I remember it wrong 325 00:30:26,792 --> 00:30:28,248 That day at the airport... 326 00:30:28,292 --> 00:30:30,283 Big bro was taken aback by Thomas' eyes 327 00:30:30,750 --> 00:30:34,288 an excited gold-digger held back by his lingering eyes 328 00:30:35,625 --> 00:30:38,332 those lingering eyes would haunt big bro forever 329 00:30:50,708 --> 00:30:52,198 Hey, what a coincidence 330 00:30:52,208 --> 00:30:53,414 you cut your hair here, too? 331 00:30:55,417 --> 00:30:57,783 When in Shanghai, I come to old liao 332 00:30:58,042 --> 00:31:01,159 Mr. mi is very kind, take a seat first 333 00:31:01,167 --> 00:31:02,577 goodbye - goodbye 334 00:31:10,667 --> 00:31:12,658 Mr. mi, you've left this 335 00:31:14,083 --> 00:31:16,324 silly me, it's a misprint 336 00:31:16,333 --> 00:31:17,618 keep it and have a look 337 00:31:29,792 --> 00:31:31,874 He's well-off now 338 00:31:31,875 --> 00:31:34,457 migrated to America with big business 339 00:31:34,458 --> 00:31:35,948 yet whenever he visits Shanghai 340 00:31:36,500 --> 00:31:37,865 he comes here 341 00:31:37,875 --> 00:31:39,160 to have his hair cut 342 00:31:39,708 --> 00:31:41,118 he trusts no one else 343 00:31:47,042 --> 00:31:48,873 A new one each day must keep you busy 344 00:31:48,875 --> 00:31:50,581 I'm used to it 345 00:31:50,917 --> 00:31:51,906 aren't you the same? 346 00:31:51,917 --> 00:31:53,202 I'm not like you 347 00:31:53,708 --> 00:31:55,068 what do you usually do after work? 348 00:31:55,125 --> 00:31:57,207 Let's go to a movie 349 00:32:00,042 --> 00:32:01,042 good night 350 00:32:01,833 --> 00:32:02,833 another time, maybe 351 00:32:06,375 --> 00:32:07,375 Juan 352 00:32:10,458 --> 00:32:11,743 I'm off soon 353 00:32:11,875 --> 00:32:12,875 wait for me 354 00:32:13,000 --> 00:32:14,240 what for? 355 00:32:14,250 --> 00:32:15,706 Tell you later 356 00:32:17,583 --> 00:32:18,583 I can't tonight 357 00:32:19,500 --> 00:32:20,500 another day 358 00:32:50,417 --> 00:32:51,577 I ask you one more time 359 00:32:51,625 --> 00:32:53,786 are you going to apologize to George? 360 00:32:53,833 --> 00:32:56,324 - No - It's true that George is married 361 00:32:56,458 --> 00:32:59,780 but I'm not giving you out as his mistress 362 00:32:59,917 --> 00:33:03,614 he can help you go abroad... It's just an apology 363 00:33:03,750 --> 00:33:05,991 no! You nag on, and I won't see anyone anymore 364 00:33:06,292 --> 00:33:10,035 don't go then, I'm through with your business 365 00:33:12,333 --> 00:33:14,540 you're young and pretty 366 00:33:14,625 --> 00:33:17,287 but women are like the clothes you wear 367 00:33:17,292 --> 00:33:19,783 they become out of fashion one day 368 00:33:20,750 --> 00:33:22,411 come to think of it... 369 00:33:22,458 --> 00:33:24,619 The coat you're wearing is mine 370 00:33:53,583 --> 00:33:55,448 Big bro was never short of girlfriends 371 00:33:56,000 --> 00:33:57,991 but Juan's eyes got him enchanted 372 00:33:58,417 --> 00:34:00,078 he said those were eyes of a movie star 373 00:34:00,708 --> 00:34:04,371 I didn't dare say, movie stars are forever in disguise 374 00:34:04,792 --> 00:34:05,872 where's your coat? 375 00:34:07,333 --> 00:34:08,539 Returned to mother 376 00:34:12,042 --> 00:34:13,407 what was the waiting about? 377 00:34:19,042 --> 00:34:22,534 I said I'd take you to buy new clothes 378 00:34:23,250 --> 00:34:24,990 you do that to every girl you meet? 379 00:34:25,000 --> 00:34:26,206 To buy new clothes? 380 00:34:30,375 --> 00:34:33,208 Let go! Have you forgotten what I did to George? 381 00:34:35,292 --> 00:34:36,372 I'm not afraid 382 00:34:37,542 --> 00:34:38,657 I'm prepared 383 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 stop it 384 00:34:40,375 --> 00:34:41,535 I'm leaving if you don't stop 385 00:34:43,042 --> 00:34:44,042 I'm serious 386 00:34:57,042 --> 00:34:58,828 Why didn't you say goodbye last time? 387 00:35:00,458 --> 00:35:01,618 For what? 388 00:35:02,542 --> 00:35:03,782 You miss me? 389 00:35:06,083 --> 00:35:08,415 You probably didn't even remember my name then 390 00:35:08,917 --> 00:35:09,952 right? 391 00:35:25,958 --> 00:35:28,040 "Jun" 392 00:35:36,083 --> 00:35:38,074 "Juan" 393 00:35:51,375 --> 00:35:53,161 Take it. Take it. 394 00:35:57,042 --> 00:35:58,498 Life in New York is so sweet 395 00:36:15,708 --> 00:36:17,289 Life in Shanghai can be sweet, too 396 00:36:19,708 --> 00:36:21,790 Mr. mi, you asked for me? 397 00:36:22,500 --> 00:36:25,663 Please book a plane ticket to Hong Kong for me 398 00:36:26,500 --> 00:36:27,956 the schedule's here 399 00:36:30,625 --> 00:36:32,490 right away - hold on 400 00:36:32,583 --> 00:36:35,495 come with me to pudong if you have some time later 401 00:36:37,083 --> 00:36:39,620 I haven't taken the ferry in Shanghai for years 402 00:36:40,500 --> 00:36:41,990 the ferry used to be much smaller 403 00:36:43,542 --> 00:36:46,784 back in 1959, I followed my father to Hong Kong 404 00:36:47,000 --> 00:36:50,618 later, he sent a letter to my uncle in America 405 00:36:59,250 --> 00:37:01,832 Your going away must've saddened your father 406 00:37:02,542 --> 00:37:04,658 he took me to the pier 407 00:37:04,708 --> 00:37:08,530 where he saw the steamboat ready for New York 408 00:37:11,125 --> 00:37:12,535 when I got on board 409 00:37:13,000 --> 00:37:14,285 he told me... 410 00:37:15,583 --> 00:37:16,868 To dig gold 411 00:37:18,250 --> 00:37:20,662 nobody brings gold with him 412 00:37:24,500 --> 00:37:26,491 until I come back from Hong Kong 413 00:37:26,542 --> 00:37:28,498 you can have my car 414 00:37:28,792 --> 00:37:29,998 me? 415 00:37:31,333 --> 00:37:32,869 Think of it as a Christmas present 416 00:37:35,333 --> 00:37:37,198 of course it isn't for free 417 00:37:37,208 --> 00:37:40,325 the grand Shanghai hotel's reception is postponed 418 00:37:40,708 --> 00:37:42,573 everything's a mess 419 00:37:43,333 --> 00:37:44,869 there's little time left 420 00:37:45,292 --> 00:37:46,782 I need you to step up for me 421 00:37:46,917 --> 00:37:49,909 and invite Shanghai's best captains to participate 422 00:38:40,125 --> 00:38:41,285 I'll buy drinks 423 00:39:33,042 --> 00:39:36,739 "Appointment with Mr. fuyama at 2pm, call me now mother" 424 00:39:40,208 --> 00:39:42,408 "appointment with Mr. fuyama at 2pm, call me now mother" 425 00:40:10,208 --> 00:40:11,823 I haven't made this for some time 426 00:40:17,542 --> 00:40:18,657 Is it good? 427 00:40:20,375 --> 00:40:21,375 Delicious 428 00:40:21,792 --> 00:40:23,498 when did you learn Japanese cooking? 429 00:40:24,542 --> 00:40:26,749 This meal settles my laundry debt 430 00:40:26,750 --> 00:40:28,581 we're square now 431 00:40:33,958 --> 00:40:36,540 You've been to Japan? Or was it a Japanese man? 432 00:40:37,083 --> 00:40:38,914 And now I've degraded to cooking for you? 433 00:40:40,000 --> 00:40:42,161 I hear it's easy to make money in Japan 434 00:40:42,417 --> 00:40:43,873 especially for girls 435 00:40:47,792 --> 00:40:48,998 surely 436 00:40:49,125 --> 00:40:50,285 being a hostess 437 00:40:51,667 --> 00:40:52,702 you want me to go? 438 00:40:58,917 --> 00:41:00,117 Why don't you return the call? 439 00:41:00,208 --> 00:41:02,415 Another boyfriend arranged by your mother? 440 00:41:04,083 --> 00:41:05,914 - You jealous? - No, not me 441 00:41:07,625 --> 00:41:08,865 right, you're above that 442 00:41:12,750 --> 00:41:14,035 I know I have the looks 443 00:41:14,208 --> 00:41:15,573 but I don't want to count on men 444 00:41:15,625 --> 00:41:18,742 mother counted on her man to get rich, and behold... 445 00:41:19,208 --> 00:41:20,288 My father dumped her 446 00:41:23,000 --> 00:41:25,457 now, I'm her final stake 447 00:41:27,417 --> 00:41:28,623 you don't have to oblige 448 00:41:29,708 --> 00:41:31,323 you know the debts she's in? 449 00:41:32,458 --> 00:41:34,119 People nowadays are very snobbish 450 00:41:34,750 --> 00:41:36,115 if you're ugly 451 00:41:36,125 --> 00:41:37,615 they snub you 452 00:41:37,625 --> 00:41:38,740 if you're pretty 453 00:41:39,458 --> 00:41:40,948 they say you're out for sale 454 00:41:41,917 --> 00:41:43,123 only if you're rich 455 00:41:44,000 --> 00:41:45,456 or else nobody gives a shit 456 00:41:47,333 --> 00:41:48,493 lu tu 457 00:41:49,250 --> 00:41:50,865 I don't need your sympathy 458 00:41:52,292 --> 00:41:54,203 you just need to remember how I look today 459 00:41:56,000 --> 00:41:58,491 one day, when I go out and make it... 460 00:41:59,333 --> 00:42:01,324 Nobody will remember the me today 461 00:42:08,542 --> 00:42:09,998 Don't go to your mother anymore 462 00:42:15,417 --> 00:42:16,827 I'm jealous 463 00:42:19,042 --> 00:42:26,539 "how delicate are the eyes, and how gentle is the smile" 464 00:42:26,542 --> 00:42:29,329 "such a stranger, and yet I feel such intimacy" 465 00:42:29,708 --> 00:42:31,039 is Ms. Jin here? 466 00:42:32,542 --> 00:42:33,702 She's training 467 00:42:35,917 --> 00:42:37,657 - right, right. - One more time 468 00:42:37,667 --> 00:42:38,667 alright 469 00:42:40,458 --> 00:42:41,743 give me a minute 470 00:42:42,667 --> 00:42:44,453 master, let's call it a day 471 00:42:45,542 --> 00:42:47,453 practice more - I will 472 00:42:47,917 --> 00:42:50,078 you stay here 473 00:42:52,667 --> 00:42:54,999 - practice in your spare time - I know 474 00:42:55,000 --> 00:42:56,911 take care - okay 475 00:42:56,917 --> 00:42:58,032 goodbye 476 00:43:00,042 --> 00:43:01,703 Ms. Jin, this is Juan 477 00:43:02,042 --> 00:43:03,873 hello, I'm ruan yujuan 478 00:43:05,375 --> 00:43:07,411 let's be straightforward 479 00:43:07,917 --> 00:43:10,704 being my assistant is a lot of hard work 480 00:43:11,417 --> 00:43:12,702 your girlfriend is a pretty one 481 00:43:12,708 --> 00:43:14,039 I'm not his girlfriend 482 00:43:14,917 --> 00:43:17,374 she means she doesn't need kid gloves 483 00:43:17,667 --> 00:43:18,907 exactly 484 00:43:21,542 --> 00:43:23,078 see, lu tu? 485 00:43:23,083 --> 00:43:25,574 Not every woman needs a man to count on 486 00:43:26,167 --> 00:43:27,247 sit 487 00:43:31,083 --> 00:43:32,243 you speak english? 488 00:43:32,750 --> 00:43:34,536 English and Japanese are fine 489 00:43:34,542 --> 00:43:36,078 a bit of cantonese, too 490 00:43:36,083 --> 00:43:37,573 I'm a tour guide 491 00:43:38,125 --> 00:43:40,457 good, let's give it a try then 492 00:43:40,833 --> 00:43:42,448 but let me make it clear 493 00:43:43,250 --> 00:43:46,083 if you're just another flirty face like that one over there 494 00:43:46,250 --> 00:43:47,911 I won't be easy on you 495 00:43:47,917 --> 00:43:50,078 one needs the right stuff to flirt 496 00:43:50,083 --> 00:43:52,165 not everybody can do it 497 00:43:52,750 --> 00:43:53,910 ignore her 498 00:43:54,458 --> 00:43:56,665 you have to embody the Hong Kong spirit 499 00:43:56,667 --> 00:43:57,998 "fighting hard" 500 00:43:58,000 --> 00:44:00,036 I know, I'll fight hard 501 00:44:01,583 --> 00:44:02,743 wait 502 00:44:08,875 --> 00:44:12,447 Here, a welcoming gift from me 503 00:44:12,792 --> 00:44:16,080 you're lu tu's girlfriend, I won't treat you shabbily 504 00:44:17,833 --> 00:44:19,664 so, I can make a fortune working for her? 505 00:44:20,625 --> 00:44:22,911 Ms. Jin is opening up a club soon 506 00:44:22,917 --> 00:44:24,032 she's a resourceful one 507 00:44:24,458 --> 00:44:26,449 the crucial thing is, she's a woman 508 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 right? 509 00:44:29,958 --> 00:44:30,958 Hey 510 00:44:31,458 --> 00:44:32,994 will you get jealous, really? 511 00:44:35,167 --> 00:44:38,159 If you work hard, you can make a fortune anywhere 512 00:44:38,167 --> 00:44:39,407 no need to count on anybody 513 00:44:46,333 --> 00:44:47,948 I'm not the jealous type 514 00:45:28,208 --> 00:45:30,048 Did you make shasha steal passports for money? 515 00:45:31,292 --> 00:45:32,532 Don't be bloody ridiculous 516 00:45:35,542 --> 00:45:37,248 what's going on, David? 517 00:45:37,250 --> 00:45:39,957 Shasha stole a passport and asked me to change it into cash 518 00:45:40,208 --> 00:45:41,323 that's the truth 519 00:45:42,083 --> 00:45:43,414 - girls like her... - What girls? 520 00:45:43,417 --> 00:45:44,417 You asking me? 521 00:45:44,583 --> 00:45:45,447 What? 522 00:45:45,458 --> 00:45:47,244 Have never seen a woman before, huh? 523 00:45:47,542 --> 00:45:49,783 Kun, mind yourself 524 00:45:55,583 --> 00:45:57,164 - Ten us dollars? - Yes 525 00:45:58,000 --> 00:45:59,536 fatty, Mr. mi said 526 00:45:59,542 --> 00:46:01,282 there's a number on the 100 dollar bill he gave you 527 00:46:01,292 --> 00:46:02,412 he needs to exchange it back 528 00:46:03,167 --> 00:46:04,156 fatty! 529 00:46:04,167 --> 00:46:06,249 Ten dollars in place of 100, huh? 530 00:46:07,875 --> 00:46:09,081 Big bro... 531 00:46:09,083 --> 00:46:10,619 Something wrong at home? 532 00:46:11,250 --> 00:46:12,581 Sorry, big bro 533 00:46:13,042 --> 00:46:15,408 go return the bill, I'll deal with you later 534 00:46:25,458 --> 00:46:27,449 I met shasha at jj 535 00:46:28,250 --> 00:46:29,410 not my business 536 00:46:30,417 --> 00:46:32,578 jj is where to look for shasha 537 00:46:32,583 --> 00:46:33,743 kun - leave me alone 538 00:46:34,667 --> 00:46:35,747 you leave us 539 00:46:36,750 --> 00:46:38,160 I need to talk with David 540 00:46:42,958 --> 00:46:44,368 see how you've spoiled him 541 00:46:44,792 --> 00:46:46,077 that's unbecoming 542 00:46:52,167 --> 00:46:53,782 You are older than I 543 00:46:53,792 --> 00:46:54,952 I don't want to be harsh 544 00:46:56,167 --> 00:46:57,532 yes, I'm older than you 545 00:46:58,708 --> 00:46:59,993 but I'm inferior to you 546 00:47:01,125 --> 00:47:02,831 I don't want to be here forever 547 00:47:03,583 --> 00:47:05,619 aren't you following the track of Thomas? 548 00:47:11,458 --> 00:47:13,119 Help me out if you can 549 00:47:14,292 --> 00:47:17,250 even if I'd have to work under you in New York 550 00:47:18,458 --> 00:47:19,618 it'd be no shame 551 00:47:30,083 --> 00:47:31,573 Come on! Don't play tricks 552 00:47:31,583 --> 00:47:32,914 come on! 553 00:47:34,875 --> 00:47:36,831 Hey, lady, what are you doing? 554 00:47:37,167 --> 00:47:38,407 Yes, you 555 00:47:49,500 --> 00:47:50,990 You're done if busted 556 00:47:56,458 --> 00:47:57,743 Rather handsome, too 557 00:48:01,167 --> 00:48:02,167 what? 558 00:48:02,958 --> 00:48:04,664 I say, you're rather handsome 559 00:48:04,750 --> 00:48:05,910 kiddo 560 00:48:15,375 --> 00:48:18,287 Simply put, I hear you have American visas handy 561 00:48:18,458 --> 00:48:21,040 - hear from whom? - Everybody knows 562 00:48:21,042 --> 00:48:23,408 you and Thomas together have Mr. mi on your finger tips 563 00:48:23,417 --> 00:48:25,624 I tell you, this is going to make a fortune 564 00:48:26,250 --> 00:48:27,581 - what do you say? - It's ready 565 00:48:27,583 --> 00:48:28,493 good, go, go, go 566 00:48:28,500 --> 00:48:30,536 here, lu tu, sit 567 00:48:30,708 --> 00:48:32,073 here, kun, sit 568 00:48:34,542 --> 00:48:37,033 brother, you want to go the states, too? 569 00:48:37,042 --> 00:48:41,115 Me? I was born under the crimson flag and grew up in new China 570 00:48:41,125 --> 00:48:42,706 if there comes a day I go to America 571 00:48:42,875 --> 00:48:45,582 it'd be the end of imperalism 572 00:48:47,083 --> 00:48:49,495 lu tu, you've got such a great opportunity... 573 00:48:49,833 --> 00:48:51,323 Let me help in your business 574 00:48:51,542 --> 00:48:53,749 you can't believe every word you hear 575 00:48:54,917 --> 00:48:56,123 here 576 00:48:57,583 --> 00:48:59,414 right, there're con men everywhere 577 00:48:59,792 --> 00:49:01,248 but you're different 578 00:49:01,250 --> 00:49:03,081 what with your convertible 579 00:49:03,667 --> 00:49:06,124 you and Thomas joined the hotel at eighteen 580 00:49:06,125 --> 00:49:08,161 I watched you two grew up 581 00:49:08,542 --> 00:49:09,998 your business is my business 582 00:49:10,750 --> 00:49:13,662 so, don't just push my words aside 583 00:49:17,958 --> 00:49:19,323 hesitate no more 584 00:49:19,833 --> 00:49:22,575 let's go to New York and have a hell of a good time 585 00:49:23,625 --> 00:49:25,616 you open doors and carry luggages in Shanghai 586 00:49:25,625 --> 00:49:27,707 you'll still be doing the same in New York 587 00:49:28,625 --> 00:49:30,115 and that's a hell of a good time? 588 00:49:30,167 --> 00:49:31,167 Big bro... 589 00:49:31,208 --> 00:49:33,199 You're not your old self anymore 590 00:49:33,208 --> 00:49:35,824 you've a girlfriend now, shouldn't you be climbing higher? 591 00:49:38,500 --> 00:49:39,956 Juan is so beautiful 592 00:49:40,125 --> 00:49:41,125 aren't you afraid... 593 00:49:41,250 --> 00:49:42,456 Another man grabs her? 594 00:49:42,458 --> 00:49:43,823 Says who she's my girlfriend? 595 00:49:49,333 --> 00:49:51,745 You don't like hearing it, I'll stop 596 00:49:52,333 --> 00:49:54,039 driver, stop here 597 00:49:57,125 --> 00:49:58,125 I'm off 598 00:49:59,125 --> 00:50:00,125 where're you going? 599 00:50:00,875 --> 00:50:02,081 To see my girlfriend 600 00:50:05,917 --> 00:50:07,828 chins up! We're fighting time 601 00:50:09,667 --> 00:50:12,864 look ahead and be confident, girls 602 00:50:15,917 --> 00:50:17,157 eyes! 603 00:50:17,375 --> 00:50:19,491 Be elegant, understand? 604 00:50:21,000 --> 00:50:22,706 Ms. Jin, one of the costumes is wrong 605 00:50:22,708 --> 00:50:24,118 it's different from the others 606 00:50:24,500 --> 00:50:25,865 go get ah suk! Why tell me? 607 00:50:25,875 --> 00:50:26,955 - Go! Now! - Yes 608 00:50:48,042 --> 00:50:50,704 "A show of trendy songs and latest swimwear!" 609 00:50:51,708 --> 00:50:54,620 It'd be the most beautiful and modern hotel in New York 610 00:50:54,875 --> 00:50:55,875 Mr. mi 611 00:50:56,250 --> 00:50:58,741 would you honor us with this opportunity? 612 00:50:58,750 --> 00:51:00,206 It's a yes 613 00:51:07,667 --> 00:51:08,702 Lu tu 614 00:51:12,958 --> 00:51:13,958 auntie 615 00:51:14,875 --> 00:51:16,706 your mother sent you something 616 00:51:17,750 --> 00:51:18,750 come in 617 00:51:19,042 --> 00:51:20,202 I'm making soup 618 00:51:25,583 --> 00:51:28,199 Your mother called, she won't be back for new year's again 619 00:51:29,708 --> 00:51:30,868 that's fine with me 620 00:51:32,417 --> 00:51:36,080 she also said someone saw your father in New York 621 00:51:39,625 --> 00:51:40,660 they saw wrong 622 00:51:43,583 --> 00:51:45,244 said he's very skinny 623 00:51:46,125 --> 00:51:48,116 you should visit your mother when you can, 624 00:51:48,125 --> 00:51:48,864 and your father, too 625 00:51:48,875 --> 00:51:49,990 not happening 626 00:51:50,333 --> 00:51:51,573 my father died long ago 627 00:52:14,958 --> 00:52:18,951 "Heaven and earth last forever, yet men are mere travellers” 628 00:52:18,958 --> 00:52:21,950 "like the ebb and flow of tides" 629 00:52:22,958 --> 00:52:26,906 "grace and resentment, life and death" 630 00:52:26,917 --> 00:52:30,409 "how many can see through them?" 631 00:52:30,875 --> 00:52:34,868 "Red dust rolls on, people keep falling in love" 632 00:52:34,875 --> 00:52:38,322 "we meet and part as fate dictates" 633 00:52:38,792 --> 00:52:42,284 "half the time awake, half the time drunk" 634 00:52:42,292 --> 00:52:46,285 "at least I have you beside me in my dreams” 635 00:52:46,792 --> 00:52:50,205 "I'll bet my youth for my tomorrow" 636 00:52:50,292 --> 00:52:51,452 what brought you here? 637 00:52:54,208 --> 00:52:55,243 Nice cap 638 00:52:56,167 --> 00:52:57,407 New York Yankees! 639 00:52:58,125 --> 00:53:00,081 From my mother, keep it if you want 640 00:53:01,625 --> 00:53:02,785 nah, it's too valuable 641 00:53:02,792 --> 00:53:06,580 "time knows not how human sorrow abounds" 642 00:53:06,583 --> 00:53:11,498 "we'll do well to live a dashing life" 643 00:53:17,708 --> 00:53:18,743 Nice singing 644 00:53:26,500 --> 00:53:29,116 Hey, this is my seat 645 00:53:31,667 --> 00:53:33,953 Monica's sick, let her sit here for a bit 646 00:53:34,083 --> 00:53:36,790 what's up? Not ready yet? 647 00:53:37,292 --> 00:53:39,908 Stomach flu, better if she goes to the hospital 648 00:53:39,958 --> 00:53:42,040 what? What've you eaten? 649 00:53:42,792 --> 00:53:45,374 How many times must I tell you to be hygienic? 650 00:53:45,375 --> 00:53:46,375 And no one listens 651 00:53:47,417 --> 00:53:48,497 can you make it? 652 00:53:50,458 --> 00:53:52,073 - Oh my god - You got to be joking 653 00:53:52,083 --> 00:53:53,698 I can't wear her clothes 654 00:53:55,083 --> 00:53:56,869 Juan here seems a better fit 655 00:53:57,750 --> 00:54:00,412 Juan, quick! Put this on 656 00:54:00,500 --> 00:54:02,741 oh dear! She's here as your personal assistant 657 00:54:02,750 --> 00:54:04,581 she couldn't handle this 658 00:54:04,625 --> 00:54:06,081 shut up, you! 659 00:54:06,167 --> 00:54:08,123 Get changed and keep Mr. he company 660 00:54:08,125 --> 00:54:09,990 I know - hurry up 661 00:54:11,583 --> 00:54:12,583 Juan 662 00:54:13,042 --> 00:54:14,202 I won't repeat myself 663 00:54:14,667 --> 00:54:16,749 don't put yourself above the rest of us 664 00:55:17,792 --> 00:55:18,872 Isn't that Juan? 665 00:55:20,792 --> 00:55:23,625 Those were the days we all fussed about New York 666 00:55:24,000 --> 00:55:25,115 except lu tu 667 00:55:26,250 --> 00:55:30,414 he couldn't see that what she wanted was very different from him 668 00:55:30,792 --> 00:55:32,077 in the past years... 669 00:55:32,083 --> 00:55:34,790 Whenever I think of this, I feel sad 670 00:55:35,375 --> 00:55:37,286 Juan was no different from those con artists 671 00:55:37,292 --> 00:55:40,079 setting you up with her every move 672 00:55:41,125 --> 00:55:42,831 I've never forgiven Juan 673 00:55:45,708 --> 00:55:47,949 you ready? Let's go 674 00:55:48,583 --> 00:55:49,663 speed up 675 00:55:50,042 --> 00:55:51,042 hey 676 00:55:51,583 --> 00:55:52,948 no bouquet for me? 677 00:55:53,500 --> 00:55:55,460 - Did I look good? - What were you doing up there? 678 00:55:55,667 --> 00:55:57,703 You're here, let's go 679 00:55:57,708 --> 00:55:59,164 supper time, come on 680 00:55:59,167 --> 00:56:00,373 Ms. Jin... 681 00:56:00,375 --> 00:56:02,240 It wasn't my intention for Juan to do such things 682 00:56:02,250 --> 00:56:03,786 why get upset? 683 00:56:04,292 --> 00:56:05,828 It's just catwalking 684 00:56:05,833 --> 00:56:07,243 not like she was naked 685 00:56:07,792 --> 00:56:09,123 you need to get a new assistant 686 00:56:23,708 --> 00:56:24,708 What? 687 00:56:26,750 --> 00:56:27,750 You got me here... 688 00:56:28,458 --> 00:56:29,823 Now you want to get me out 689 00:56:30,750 --> 00:56:33,162 catwalk today, who knows what comes tomorrow... 690 00:56:33,167 --> 00:56:34,167 Whore me out? 691 00:56:35,417 --> 00:56:36,827 Nobody can force me 692 00:56:37,250 --> 00:56:38,535 I'm doing my job, lu tu 693 00:56:39,375 --> 00:56:41,536 - I know what I'm doing - I can take care of you 694 00:56:41,917 --> 00:56:43,248 take care of me... how? 695 00:56:51,042 --> 00:56:52,042 Marriage? 696 00:56:56,667 --> 00:56:57,667 Be your wife? 697 00:57:07,042 --> 00:57:08,042 Whatever 698 00:57:12,000 --> 00:57:13,160 I don't want to be your wife 699 00:57:18,292 --> 00:57:19,292 We get married... 700 00:57:21,583 --> 00:57:23,183 I'd cook for you for the rest of my life 701 00:57:24,667 --> 00:57:26,027 forever watching you opening doors 702 00:57:27,458 --> 00:57:28,738 what's wrong with opening doors? 703 00:57:29,583 --> 00:57:30,743 How'd you like to see me? 704 00:57:32,208 --> 00:57:33,243 I'll do it for you 705 00:57:43,500 --> 00:57:44,910 You once said, all crooks 706 00:57:46,458 --> 00:57:47,789 shrink before your eyes 707 00:57:50,750 --> 00:57:52,866 can you look at your face and tell me 708 00:57:56,667 --> 00:57:57,998 are you a crook? 709 00:58:23,958 --> 00:58:25,318 That's your outfit for the market? 710 00:58:26,167 --> 00:58:27,282 For work 711 00:58:28,333 --> 00:58:29,493 back to Ms. Jin? 712 00:58:32,833 --> 00:58:34,289 Actually, you look dashing 713 00:58:35,000 --> 00:58:36,035 opening doors 714 00:58:50,708 --> 00:58:52,323 Good morning, Ms. Jin 715 00:58:54,708 --> 00:58:55,993 that's about right 716 00:58:56,500 --> 00:58:58,991 never let a little hardship get into your... 717 00:58:59,625 --> 00:59:00,865 Fighting spirit 718 00:59:02,542 --> 00:59:04,203 the grand Shanghai hotel in Manhattan 719 00:59:04,625 --> 00:59:07,332 will be like every top hotel on earth 720 00:59:07,667 --> 00:59:10,409 a glamorous world of its own... 721 00:59:25,708 --> 00:59:28,541 All gold-diggers are deprived of gold 722 00:59:29,000 --> 00:59:30,331 Mr. mi is good with words 723 00:59:31,792 --> 00:59:34,750 a gold-digger never has any gold to bring with him 724 00:59:55,917 --> 00:59:57,248 Do I look like Thomas? 725 00:59:57,917 --> 00:59:59,999 Thomas the frog 726 01:00:00,250 --> 01:00:01,660 put them away, quick 727 01:00:03,583 --> 01:00:04,789 Mr. mi 728 01:00:04,792 --> 01:00:06,498 you're here 729 01:00:06,750 --> 01:00:09,537 I want to work for you, is the offer still on? 730 01:00:09,542 --> 01:00:11,078 What made you come around? 731 01:00:13,083 --> 01:00:14,619 At Gordon, I'm a captain now 732 01:00:15,250 --> 01:00:16,690 beyond that, it's a foreigners' game 733 01:00:16,917 --> 01:00:18,782 I want to try something new 734 01:00:23,250 --> 01:00:24,831 there are many variables 735 01:00:25,208 --> 01:00:27,164 that we can't foresee 736 01:00:27,417 --> 01:00:28,452 I understand 737 01:00:28,458 --> 01:00:29,458 also 738 01:00:29,875 --> 01:00:32,992 if you plan to take a cut from this, let me know 739 01:00:33,917 --> 01:00:34,997 Mr. mi 740 01:00:35,458 --> 01:00:37,289 if 1 just want to make some money 741 01:00:37,292 --> 01:00:38,998 I can always bow for more tips 742 01:00:39,000 --> 01:00:40,365 I'll recruit for you 743 01:00:40,917 --> 01:00:42,828 I'll review the people carefully 744 01:00:43,958 --> 01:00:45,368 I've seen the faces of those 745 01:00:45,792 --> 01:00:48,499 who've given up everything to leave the country 746 01:00:51,833 --> 01:00:53,619 take off your watch 747 01:01:07,375 --> 01:01:08,490 New York time 748 01:01:14,292 --> 01:01:15,292 Thank you 749 01:01:17,333 --> 01:01:18,823 never saw so many us bills before, right? 750 01:01:18,833 --> 01:01:20,073 These 22 applicants... 751 01:01:20,167 --> 01:01:21,953 When can they get the contract for a visa? 752 01:01:23,083 --> 01:01:24,323 Not these seven 753 01:01:26,500 --> 01:01:27,956 not again! 754 01:01:27,958 --> 01:01:30,700 Five down last time, and now seven? 755 01:01:30,708 --> 01:01:33,415 You know it cost them an arm and a leg for this 756 01:01:33,417 --> 01:01:35,499 they're either too old, or too young 757 01:01:35,500 --> 01:01:38,242 some don't even speak english, they won't pass the training 758 01:01:38,250 --> 01:01:39,250 not them 759 01:01:40,208 --> 01:01:42,574 the money is here, you want me to give it back? 760 01:01:43,000 --> 01:01:44,536 It's how it is, give it back 761 01:01:50,542 --> 01:01:51,873 You awful comprador 762 01:01:55,667 --> 01:01:56,667 big bro 763 01:01:59,542 --> 01:02:01,874 Mr. mi is getting anxious with the recruitment 764 01:02:02,500 --> 01:02:03,990 can't you be more flexible? 765 01:02:04,000 --> 01:02:05,920 So that they get sent back after arriving there? 766 01:02:06,417 --> 01:02:08,908 Don't worry, qi will come again tomorrow 767 01:02:09,208 --> 01:02:11,950 he's not really upset but testing my bottom line 768 01:02:16,625 --> 01:02:17,625 uncle xu 769 01:02:18,917 --> 01:02:21,874 lu tu, you're hard to catch nowadays 770 01:02:21,875 --> 01:02:23,160 you catch me all right 771 01:02:23,708 --> 01:02:24,697 what? 772 01:02:24,708 --> 01:02:26,414 Still sending your daughter abroad? 773 01:02:28,083 --> 01:02:29,368 Uni graduation coming soon 774 01:02:29,375 --> 01:02:31,536 she's a hardworking kid 775 01:02:31,542 --> 01:02:33,032 all she needs is a chance 776 01:02:33,375 --> 01:02:35,991 look at me, I've come as far as I could 777 01:02:36,667 --> 01:02:39,033 but I want her to succeed 778 01:02:43,750 --> 01:02:45,866 isn't Kate there already? 779 01:02:45,875 --> 01:02:47,365 Must I go up, too? 780 01:02:49,417 --> 01:02:50,702 I know what you're thinking 781 01:02:51,333 --> 01:02:54,325 Mr. he runs an artwork business 782 01:02:54,333 --> 01:02:56,995 he isn't your average prosperous boss 783 01:02:58,125 --> 01:02:59,706 anyway, it's just a drink 784 01:03:00,625 --> 01:03:03,412 you silly girl, be worldly! 785 01:03:12,000 --> 01:03:13,206 Mr. he 786 01:03:14,167 --> 01:03:16,533 Ms. Jin, Juan 787 01:03:18,750 --> 01:03:20,411 w ait for us next door 788 01:03:27,125 --> 01:03:29,116 Come, take a seat 789 01:03:30,667 --> 01:03:32,623 Ms. Jin, you're so beautiful 790 01:03:33,125 --> 01:03:34,125 thank you 791 01:03:34,458 --> 01:03:35,868 sit, Juan 792 01:03:37,792 --> 01:03:38,792 Ms. Jin 793 01:03:40,792 --> 01:03:44,740 I'm interested in the operation of your business 794 01:03:45,083 --> 01:03:46,083 but... 795 01:03:46,250 --> 01:03:47,456 Before you tell me 796 01:03:48,792 --> 01:03:50,623 I want to hear it from Juan first 797 01:03:57,958 --> 01:03:59,198 I'll get another bottle of wine 798 01:03:59,458 --> 01:04:00,789 sure - excuse me 799 01:04:03,500 --> 01:04:04,740 don't mess this up 800 01:04:14,792 --> 01:04:17,749 Mr. he may like you, but you need to be generous 801 01:04:17,750 --> 01:04:19,286 don't make a fool out of yourself 802 01:04:19,667 --> 01:04:21,999 a woman needs more than a face 803 01:04:22,000 --> 01:04:23,331 to master the game 804 01:04:24,708 --> 01:04:26,244 leave me out of your shady business! 805 01:04:27,917 --> 01:04:29,873 You bloody hell dare slap me? 806 01:04:29,917 --> 01:04:31,953 - Stop her! Stop her! - What're you doing? 807 01:04:32,833 --> 01:04:35,370 - Mr. he - Put that down, move over 808 01:04:35,375 --> 01:04:38,492 not leaving with me is one thing, but slapping me! 809 01:04:40,208 --> 01:04:42,699 Mr. he, don't be mad 810 01:04:42,708 --> 01:04:45,324 we're here to talk business 811 01:04:45,333 --> 01:04:47,824 you want a fling with my girls? Fine 812 01:04:47,833 --> 01:04:50,870 but only if the girl is willing 813 01:04:51,458 --> 01:04:53,870 ok, you tell her to come out and 814 01:04:54,292 --> 01:04:57,489 apologize to me till I'm happy, then we'll see 815 01:04:59,375 --> 01:05:02,117 now you listen up, he 816 01:05:02,500 --> 01:05:04,661 I'm no pimp 817 01:05:05,000 --> 01:05:07,537 I've met plenty wealthier than you 818 01:05:07,750 --> 01:05:09,991 bugger off if you can't play to the rules 819 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 you! 820 01:05:12,375 --> 01:05:14,286 It only takes a little bit 821 01:05:14,625 --> 01:05:16,411 and you can't ride your high horse anymore 822 01:05:16,417 --> 01:05:17,417 Kate! 823 01:05:18,375 --> 01:05:20,081 - What're you doing? - Where's Mr. he? 824 01:05:21,042 --> 01:05:23,124 No idea, put the glass down 825 01:05:23,292 --> 01:05:25,874 what do you care for someone who's ruined everything for us? 826 01:05:26,542 --> 01:05:29,284 Great! You cover her, lu tu covers her 827 01:05:29,292 --> 01:05:30,292 I can't touch her! 828 01:05:32,375 --> 01:05:34,366 Scream all you can! It's milk 829 01:05:35,292 --> 01:05:37,408 get lost! I don't want to see you again 830 01:05:42,583 --> 01:05:43,993 It's me who won't see you again 831 01:05:44,208 --> 01:05:45,789 you're so dated 832 01:05:46,250 --> 01:05:47,250 go 833 01:06:48,542 --> 01:06:50,533 I used to sing this in my younger days 834 01:06:52,667 --> 01:06:53,782 she isn't that good 835 01:07:01,667 --> 01:07:04,864 I started with yue opera when I was little 836 01:07:08,583 --> 01:07:10,995 I didn't have much talent with my voice 837 01:07:12,667 --> 01:07:13,998 but was a hardworking one 838 01:07:16,500 --> 01:07:19,412 back then in Hong Kong and southeast Asia 839 01:07:20,000 --> 01:07:21,831 my fans lined up when we went touring 840 01:07:28,583 --> 01:07:29,663 This Kate 841 01:07:33,542 --> 01:07:34,702 and her singing 842 01:07:36,167 --> 01:07:37,907 are no match to me in my prime 843 01:07:43,750 --> 01:07:49,290 "In bits and pieces but I treasure” 844 01:07:49,875 --> 01:07:57,748 "amidst the immense mist-covered sea" 845 01:07:58,375 --> 01:08:01,572 "I Cherish the memory of the passing years" 846 01:08:02,250 --> 01:08:06,493 "the scene changes” 847 01:08:06,583 --> 01:08:09,495 "the situation does too" 848 01:08:10,833 --> 01:08:14,576 "the mood is here to stay” 849 01:08:14,583 --> 01:08:20,408 "what is left only memory" 850 01:08:20,917 --> 01:08:26,537 "in bits and pieces but I treasure” 851 01:08:27,083 --> 01:08:34,910 "amidst the immense mist-covered sea" 852 01:08:35,583 --> 01:08:38,996 "I Cherish the memory of the passing years" 853 01:08:39,458 --> 01:08:43,781 "the scene changes” 854 01:08:43,792 --> 01:08:47,364 "the situation does too" 855 01:08:48,042 --> 01:08:53,662 "the mood is here to stay” 856 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Juan 857 01:08:59,292 --> 01:09:00,498 if I were you 858 01:09:01,083 --> 01:09:02,368 I'd hold onto a man like that 859 01:09:02,875 --> 01:09:04,615 while I were still young 860 01:09:33,458 --> 01:09:34,698 A Chinese-thai 861 01:09:35,125 --> 01:09:36,240 last name he 862 01:09:38,167 --> 01:09:41,284 find Mr. he, then comes Mr. Zhang and Mr. li... 863 01:09:41,708 --> 01:09:42,868 You beat them up too? 864 01:09:48,125 --> 01:09:49,740 I won't let you be bullied anymore 865 01:09:51,000 --> 01:09:53,161 then take me with you to New York 866 01:10:01,000 --> 01:10:02,080 We're staying here 867 01:10:03,417 --> 01:10:06,409 - we don't go anywhere - I said take me to New York 868 01:10:08,167 --> 01:10:09,907 I've had enough of muddling along here! 869 01:10:11,792 --> 01:10:13,578 Did you hear my words? 870 01:10:13,583 --> 01:10:15,369 You're only with me so we'd go to America? 871 01:10:16,000 --> 01:10:17,000 Yes 872 01:10:21,375 --> 01:10:23,741 I talked about marriage once, you said nothing 873 01:10:24,792 --> 01:10:25,792 remember? 874 01:10:27,500 --> 01:10:29,036 Want me to ask you again? 875 01:10:30,667 --> 01:10:31,667 I'm sleeping 876 01:10:38,708 --> 01:10:40,448 My dad abandoned my mom to escape his debts 877 01:10:42,292 --> 01:10:43,972 she later saw him straying, a homeless man 878 01:10:44,750 --> 01:10:47,662 - she didn't raise a finger - I say 879 01:10:48,167 --> 01:10:49,703 we get married 880 01:10:56,000 --> 01:10:57,410 That's not the same thing 881 01:10:58,917 --> 01:10:59,952 okay? 882 01:11:00,667 --> 01:11:03,625 You keep asking me to remember you, why? 883 01:11:16,042 --> 01:11:17,248 Because I know... 884 01:11:19,708 --> 01:11:21,744 We won't be together forever 885 01:11:23,583 --> 01:11:24,948 it may be a year 886 01:11:26,167 --> 01:11:27,407 a month 887 01:11:28,667 --> 01:11:29,998 or even a day 888 01:11:38,625 --> 01:11:39,705 I know 889 01:12:11,792 --> 01:12:13,123 You're right 890 01:12:15,292 --> 01:12:16,452 in Shanghai 891 01:12:18,125 --> 01:12:20,411 you're lu tu who everyone envies 892 01:12:22,458 --> 01:12:24,164 while me, ruan yujuan 893 01:12:26,208 --> 01:12:27,664 can only stand as equals with you 894 01:12:29,500 --> 01:12:31,240 if I leave Shanghai behind 895 01:12:34,792 --> 01:12:37,283 you always ask people, why go abroad? 896 01:12:40,917 --> 01:12:42,123 Let me tell you 897 01:12:46,125 --> 01:12:48,787 within the heart of every person who departs 898 01:12:52,208 --> 01:12:53,869 there's a person they love so much 899 01:12:57,125 --> 01:12:58,615 yet above their reach 900 01:13:08,917 --> 01:13:10,123 Thank you 901 01:13:58,750 --> 01:14:00,911 Mr. mi - looking for lu tu? 902 01:14:00,917 --> 01:14:02,202 I know he's not here 903 01:14:05,792 --> 01:14:07,157 you want to go to New York? 904 01:14:07,792 --> 01:14:10,829 Mr. mi always knows, yes, I do 905 01:14:13,083 --> 01:14:14,243 but I'm short of money 906 01:14:14,833 --> 01:14:17,165 can I ask you for a favor? 907 01:14:27,750 --> 01:14:30,366 I'll pay you back double once I make it 908 01:14:35,667 --> 01:14:36,907 You're fortunate 909 01:14:38,833 --> 01:14:40,539 somebody paid me already 910 01:14:41,958 --> 01:14:43,539 and he won't let me tell you 911 01:15:32,083 --> 01:15:33,243 I can never find you 912 01:15:33,708 --> 01:15:35,699 and you never show up for my introductions 913 01:15:36,167 --> 01:15:40,115 going like this, who's over there to take care of you? 914 01:15:40,125 --> 01:15:42,161 An old friend, she married to New York 915 01:15:42,667 --> 01:15:44,498 I've contacted her, she'll take me in 916 01:15:46,583 --> 01:15:49,165 what old friend that I've never heard of? 917 01:15:49,750 --> 01:15:51,456 Is her husband wealthy? 918 01:15:51,917 --> 01:15:55,114 How come she hasn't hooked one up for you? Liar 919 01:16:05,250 --> 01:16:06,581 While you're in New York 920 01:16:07,958 --> 01:16:10,040 find a nice man for yourself 921 01:16:11,042 --> 01:16:12,703 choose carefully 922 01:16:14,292 --> 01:16:15,748 and don't be too unyielding 923 01:16:17,667 --> 01:16:18,907 don't end up like me 924 01:16:19,750 --> 01:16:20,910 I picked the wrong man 925 01:16:22,000 --> 01:16:25,367 and bore the shame forever 926 01:16:30,750 --> 01:16:32,081 When I've made it 927 01:16:33,125 --> 01:16:34,331 I'll come back for you 928 01:16:58,875 --> 01:17:00,786 Goodbye - goodbye 929 01:17:14,333 --> 01:17:15,573 We can go now 930 01:17:19,333 --> 01:17:22,575 we didn't know until later that Juan had gone to America 931 01:17:23,667 --> 01:17:25,077 snatching big bro's heart 932 01:17:26,042 --> 01:17:28,454 it wouldn't be so bad if their story had ended there 933 01:17:30,125 --> 01:17:31,125 alas, it hadn't 934 01:17:47,125 --> 01:17:48,125 You're leaving 935 01:17:48,833 --> 01:17:49,948 I'm leaving 936 01:17:54,792 --> 01:17:55,872 that's not enough 937 01:18:04,833 --> 01:18:06,243 I've taken my toefl 938 01:18:07,625 --> 01:18:09,616 and am accepted by an American university 939 01:18:10,917 --> 01:18:12,703 taxis can't take me there 940 01:18:21,417 --> 01:18:22,953 You never really knew me 941 01:18:41,250 --> 01:18:42,831 Goodbye, kiddo 942 01:18:54,708 --> 01:18:56,039 Get the hell out of my way! 943 01:18:56,042 --> 01:18:57,828 - He's a victim, too - How does that help? 944 01:18:58,458 --> 01:18:59,664 So many people's money... 945 01:19:00,292 --> 01:19:01,292 Am I accountable? 946 01:19:01,750 --> 01:19:04,162 Stop shouting! We're investigating 947 01:19:04,792 --> 01:19:06,032 I'll let you off the rope today 948 01:19:06,208 --> 01:19:07,539 be assured I'll be back 949 01:19:08,708 --> 01:19:09,708 brother qi 950 01:19:11,500 --> 01:19:12,500 brother qi 951 01:19:23,792 --> 01:19:24,792 I'll be back 952 01:19:30,958 --> 01:19:31,958 Kun 953 01:19:32,625 --> 01:19:33,705 uncle xu 954 01:19:33,708 --> 01:19:36,040 we can't reach either Mr. mi or Mr. luo 955 01:19:36,417 --> 01:19:38,203 now you're the only one in charge here 956 01:19:38,708 --> 01:19:40,539 please come to the police station with us 957 01:19:53,208 --> 01:19:54,208 Lu tu 958 01:19:55,750 --> 01:19:57,866 New York is so beautiful 959 01:20:14,917 --> 01:20:15,622 Where's lu tu? 960 01:20:15,625 --> 01:20:17,616 In New York - in New York? 961 01:20:18,083 --> 01:20:20,165 See these people? You swindled their money 962 01:20:20,167 --> 01:20:21,703 if you don't get a beating today 963 01:20:21,708 --> 01:20:23,073 there'd be no end to this 964 01:20:30,917 --> 01:20:31,997 Lu tu is Mel! 965 01:20:32,583 --> 01:20:33,663 I am lu tu! 966 01:20:35,208 --> 01:20:36,208 Come on 967 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 Thank you 968 01:22:04,333 --> 01:22:05,368 His name is Thomas 969 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 but he is not here 970 01:22:24,500 --> 01:22:25,740 You have anything else for me? 971 01:22:27,792 --> 01:22:29,498 No, no, go 972 01:22:40,542 --> 01:22:42,908 Downey is waiting for you downstairs sweetheart 973 01:23:17,208 --> 01:23:18,208 Taxi! 974 01:23:41,000 --> 01:23:43,616 They confiscated my passport once I arrived 975 01:23:44,250 --> 01:23:46,332 then locked me up in a warehouse in the countryside 976 01:23:46,333 --> 01:23:47,664 there were guards every day 977 01:23:47,667 --> 01:23:49,498 until Mr. mi came 978 01:23:49,500 --> 01:23:50,500 they released me 979 01:23:59,833 --> 01:24:01,869 - Why didn't you go to the police? - The police? 980 01:24:02,500 --> 01:24:05,162 Would that help? This is New York, not Shanghai 981 01:24:10,667 --> 01:24:11,667 That downey 982 01:24:13,083 --> 01:24:14,163 he's a mafia 983 01:24:18,083 --> 01:24:20,574 I'm still alive, with a job 984 01:24:21,208 --> 01:24:22,288 I'm content 985 01:24:28,917 --> 01:24:29,917 But it's different here 986 01:24:30,750 --> 01:24:32,081 this is New York 987 01:24:32,667 --> 01:24:34,532 opening doors is step one 988 01:24:35,042 --> 01:24:36,282 has Shanghai got this? 989 01:24:37,125 --> 01:24:38,990 Shanghai has Gordon hotel, no more 990 01:24:40,208 --> 01:24:41,208 there will be a day 991 01:24:42,333 --> 01:24:44,289 I too will live in those highrises 992 01:24:53,375 --> 01:24:54,375 Where's Juan? 993 01:24:55,583 --> 01:24:56,583 I don't know 994 01:24:57,542 --> 01:25:00,079 - let her go, you won't find her - How do I find her? 995 01:25:00,208 --> 01:25:03,075 I heard she's with that downey now 996 01:25:03,083 --> 01:25:04,323 how do I find downey then? 997 01:25:08,500 --> 01:25:09,660 I really don't know 998 01:25:10,583 --> 01:25:11,663 what I heard is... 999 01:25:12,500 --> 01:25:14,661 He has bought some kind of a theater 1000 01:25:14,667 --> 01:25:15,952 on Broadway 1001 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 lu tu 1002 01:25:23,167 --> 01:25:25,283 you're on the other side of the world 1003 01:26:00,667 --> 01:26:02,749 Not used to this kind of coffee anymore, right? 1004 01:26:04,708 --> 01:26:06,289 Speak up, I don't have time 1005 01:26:07,792 --> 01:26:08,872 lu tu is here 1006 01:26:12,542 --> 01:26:13,907 don't tell him where I am 1007 01:26:20,667 --> 01:26:21,667 Thank you 1008 01:27:43,458 --> 01:27:44,914 According to Thomas 1009 01:27:45,333 --> 01:27:48,245 big bro's final days in New York were hollow 1010 01:27:50,375 --> 01:27:52,661 I can only hope he found all these worthwhile 1011 01:28:49,375 --> 01:28:50,956 How many are we talking about? 1012 01:28:51,875 --> 01:28:53,615 The whole group wants to stay 1013 01:28:54,375 --> 01:28:56,787 how many in the whole group? 1014 01:28:57,292 --> 01:28:58,452 About sixteen 1015 01:28:59,167 --> 01:29:00,703 one, six... sixteen? 1016 01:29:01,125 --> 01:29:05,789 Sixteen 1017 01:29:06,833 --> 01:29:08,039 that's fine 1018 01:29:09,917 --> 01:29:12,078 you'd be dealing with Juan, okay? 1019 01:29:12,500 --> 01:29:14,036 She is gonna be the intermediate 1020 01:29:14,333 --> 01:29:15,333 okay 1021 01:29:18,875 --> 01:29:19,955 excuse me 1022 01:29:41,542 --> 01:29:42,542 Why're you here? 1023 01:29:51,208 --> 01:29:52,368 I sent you here 1024 01:29:53,000 --> 01:29:54,206 I'm bringing you back 1025 01:29:55,333 --> 01:29:56,333 you misread 1026 01:29:57,875 --> 01:29:59,160 I myself wanted to be here 1027 01:30:00,250 --> 01:30:01,490 I'm not returning 1028 01:30:04,167 --> 01:30:05,167 lu tu 1029 01:30:06,500 --> 01:30:07,706 all has changed 1030 01:30:09,708 --> 01:30:10,743 go now 1031 01:31:15,750 --> 01:31:16,990 Finally, you're here 1032 01:31:23,792 --> 01:31:24,998 He only came to see me 1033 01:31:25,667 --> 01:31:26,873 he'll leave at once 1034 01:31:26,875 --> 01:31:29,708 why don't you introduce him to downey? 1035 01:31:32,875 --> 01:31:33,990 You're under downey 1036 01:31:36,125 --> 01:31:37,205 let him come to me 1037 01:31:38,625 --> 01:31:39,865 I've been looking for him 1038 01:31:40,708 --> 01:31:41,948 leave! 1039 01:31:44,708 --> 01:31:47,199 - I came to take you back - She won't go with you 1040 01:31:47,792 --> 01:31:50,124 Juan has found the life she wants 1041 01:31:50,667 --> 01:31:52,157 all on her own 1042 01:31:52,958 --> 01:31:54,289 but you, lu tu 1043 01:31:55,500 --> 01:31:57,286 if only you came with me 1044 01:31:57,292 --> 01:31:58,852 it would have been a different scenario 1045 01:32:05,792 --> 01:32:06,792 New York time 1046 01:32:08,833 --> 01:32:09,913 take it back 1047 01:32:11,792 --> 01:32:13,032 you've lost weight 1048 01:32:14,583 --> 01:32:15,993 have gone through a lot, huh? 1049 01:32:20,667 --> 01:32:21,667 Lu tu 1050 01:32:23,458 --> 01:32:25,198 I'll buy you a new one 1051 01:32:26,000 --> 01:32:27,331 watches like these... 1052 01:32:28,500 --> 01:32:29,706 Plenty in New York 1053 01:32:31,792 --> 01:32:33,453 get out of my way! 1054 01:32:36,833 --> 01:32:38,698 Let go! 1055 01:32:38,792 --> 01:32:41,033 I'm coming with you, okay? I'm coming 1056 01:32:43,083 --> 01:32:44,368 I'm coming 1057 01:32:49,375 --> 01:32:50,375 Stay! 1058 01:33:00,250 --> 01:33:01,786 She's with downey now 1059 01:33:02,875 --> 01:33:04,160 doing even better than me 1060 01:33:04,792 --> 01:33:06,248 trust me 1061 01:33:06,250 --> 01:33:08,582 the only reason I'm here is because you conned me 1062 01:33:09,542 --> 01:33:11,328 I won't trust another word of yours 1063 01:33:12,375 --> 01:33:13,455 fire if you want 1064 01:33:14,000 --> 01:33:15,240 she's the one who conned you 1065 01:33:16,000 --> 01:33:17,956 she chose to become downey's woman 1066 01:33:18,750 --> 01:33:21,162 the moment you walk out here, she'll have downey kill you 1067 01:33:24,333 --> 01:33:25,914 has she cast a spell on you? 1068 01:33:26,333 --> 01:33:27,333 I'll kill her 1069 01:33:27,917 --> 01:33:28,997 you come with me 1070 01:33:29,083 --> 01:33:30,493 we'll start over 1071 01:33:39,333 --> 01:33:40,333 Lu tu 1072 01:33:40,958 --> 01:33:41,958 lu tu 1073 01:33:43,083 --> 01:33:44,869 go, go 1074 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 go 1075 01:33:51,958 --> 01:33:52,958 Go 1076 01:34:08,208 --> 01:34:09,288 Go, go 1077 01:34:38,375 --> 01:34:39,375 This way 1078 01:34:41,458 --> 01:34:42,458 Juan 1079 01:34:43,042 --> 01:34:44,498 Juan, Juan 1080 01:34:44,875 --> 01:34:45,875 lu tu 1081 01:34:48,958 --> 01:34:50,414 I can't go back 1082 01:34:55,417 --> 01:34:56,417 You leave 1083 01:35:00,583 --> 01:35:02,619 Juan, Juan 1084 01:35:22,125 --> 01:35:23,365 I'm staying 1085 01:35:26,042 --> 01:35:27,578 to take back everything... 1086 01:35:31,208 --> 01:35:32,493 That we've lost 1087 01:35:34,375 --> 01:35:35,375 Juan 1088 01:35:36,542 --> 01:35:37,622 Juan 1089 01:35:41,542 --> 01:35:42,657 Juan 1090 01:35:43,292 --> 01:35:44,292 no 1091 01:36:22,417 --> 01:36:23,417 Please 1092 01:36:24,500 --> 01:36:25,580 don't 1093 01:36:44,833 --> 01:36:45,833 Lu tu 1094 01:36:50,583 --> 01:36:51,583 lu tu 1095 01:36:55,792 --> 01:36:56,792 lu tu 1096 01:38:13,375 --> 01:38:17,698 "Shang hai 2003" 1097 01:38:22,417 --> 01:38:23,497 ten years on 1098 01:38:24,542 --> 01:38:26,282 the gold rush had subsided 1099 01:38:26,292 --> 01:38:28,078 Juan, who had truly became a new yorker 1100 01:38:28,083 --> 01:38:30,790 finally decided to bring big bro back to Shanghai one day 1101 01:38:31,875 --> 01:38:34,366 the whole gang was there to pick him up 1102 01:38:37,167 --> 01:38:41,115 "ruan yu Juan lu tu" 1103 01:38:55,417 --> 01:38:56,497 That night 1104 01:38:57,417 --> 01:38:58,702 I cried and cried 72120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.