Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,948 --> 00:00:28,948
[suspenseful music]
4
00:00:35,827 --> 00:00:38,371
Long ago in the distant future
5
00:00:38,621 --> 00:00:43,043
over 200,000 miles
from the safety of earth,
6
00:00:43,293 --> 00:00:45,795
a terrible secret lay buried,
7
00:00:45,879 --> 00:00:48,465
imprisoned beneath the surface of that
8
00:00:48,548 --> 00:00:51,718
great glowing orb in the night sky...
9
00:00:51,801 --> 00:00:53,762
The Moon.
10
00:00:54,095 --> 00:00:57,682
But that ancient secret will
not remain hidden for long.
11
00:00:57,766 --> 00:01:00,143
For soon mankind will meddle
12
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
with the malevolent lunar forces
13
00:01:02,437 --> 00:01:04,814
and unleash the most unholy terror ever
14
00:01:04,898 --> 00:01:08,902
to torment the turbulent galaxy.
15
00:01:09,128 --> 00:01:13,128
[suspenseful music]
16
00:01:14,824 --> 00:01:15,824
Goblin One?
17
00:01:15,867 --> 00:01:18,745
Do you read? This is Control. Over.
18
00:01:19,537 --> 00:01:20,537
I read you, Control.
19
00:01:20,622 --> 00:01:22,207
How's everything back on earth?
20
00:01:23,374 --> 00:01:24,501
Still a mess.
21
00:01:24,584 --> 00:01:26,002
Anything to report?
22
00:01:26,377 --> 00:01:28,338
Sergei's playing with his rocks again.
23
00:01:28,421 --> 00:01:31,091
Baxter's exploring a topological anomaly.
24
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
I am not playing with rocks, Fred.
25
00:01:33,593 --> 00:01:35,470
I am collecting samples.
26
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
Always so serious.
27
00:01:37,806 --> 00:01:38,806
What's this about
28
00:01:38,973 --> 00:01:41,142
a topological anomaly?
29
00:01:42,060 --> 00:01:43,060
Goblin Three?
30
00:01:43,269 --> 00:01:44,437
Baxter, do you read?
31
00:01:44,521 --> 00:01:45,313
You see, Control.
32
00:01:45,355 --> 00:01:47,732
I was doing a survey up on the ridge.
33
00:01:47,816 --> 00:01:49,359
And there was this weird sort of shape
34
00:01:49,442 --> 00:01:50,902
sticking out under the surface.
35
00:01:50,985 --> 00:01:53,446
So I just been digging and digging.
36
00:01:53,530 --> 00:01:55,615
I mean, it seems to me like there might be
37
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
some kind of structure down there.
38
00:01:58,618 --> 00:01:59,828
Structure?
39
00:02:00,161 --> 00:02:01,329
Like a building?
40
00:02:01,704 --> 00:02:03,414
Sure as shooting, Control.
41
00:02:03,832 --> 00:02:05,472
Here, you ought to be getting a feed from
42
00:02:05,500 --> 00:02:07,502
my space suit camera by now.
43
00:02:11,881 --> 00:02:13,641
You see, there's some
kind of weird markings
44
00:02:13,758 --> 00:02:15,677
all around the entrance.
45
00:02:16,636 --> 00:02:18,638
Holy crap, is that writing?
46
00:02:19,430 --> 00:02:21,224
I reckon it looks thattaway.
47
00:02:22,475 --> 00:02:24,769
Elaine! Elaine, get over here.
48
00:02:25,562 --> 00:02:27,081
I'm gonna see if I can jimmy this sucker.
49
00:02:27,105 --> 00:02:28,857
- S'up, Elmer?
- Look.
50
00:02:29,774 --> 00:02:32,402
Wait. Is this a live feed?
51
00:02:32,485 --> 00:02:33,144
Yeah.
52
00:02:33,186 --> 00:02:34,362
Come on.
53
00:02:34,904 --> 00:02:35,904
Okay, okay...
54
00:02:35,947 --> 00:02:37,949
Is that some kind of writing
55
00:02:38,032 --> 00:02:39,868
on the moon?
56
00:02:41,995 --> 00:02:44,539
What in tarnation?
57
00:02:44,667 --> 00:02:45,667
[suspenseful music]
58
00:02:45,707 --> 00:02:47,375
What is that?
59
00:02:47,959 --> 00:02:49,460
Some kind of energy orb doodad
60
00:02:49,544 --> 00:02:50,712
I guess.
61
00:02:53,047 --> 00:02:54,924
Be careful with that.
Tell him to be careful.
62
00:02:54,966 --> 00:02:56,968
Baxter, careful with that.
63
00:02:57,177 --> 00:02:58,428
Oopsie daisie!
64
00:02:59,888 --> 00:03:01,890
Looks like I might've cracked it.
65
00:03:02,599 --> 00:03:04,058
What's wrong with the picture?
66
00:03:04,434 --> 00:03:05,852
Baxter? Baxter, what's going on?
67
00:03:05,935 --> 00:03:07,187
Oh no!
68
00:03:07,687 --> 00:03:11,149
I've unleashed some kind of ancient evil!
69
00:03:11,566 --> 00:03:12,942
Get him back! Get him back!
70
00:03:13,026 --> 00:03:15,069
What do you mean, ancient evil?
71
00:03:18,698 --> 00:03:19,490
Fred! Sergei!
72
00:03:19,574 --> 00:03:20,992
Do you guys have eyes on Baxter?
73
00:03:21,326 --> 00:03:23,203
Affirmative. That is, negative.
74
00:03:23,453 --> 00:03:25,622
Well, we did have eyes on him, but
75
00:03:25,705 --> 00:03:26,873
he's gone now.
76
00:03:26,956 --> 00:03:28,291
What do you mean, gone?
77
00:03:28,499 --> 00:03:29,417
Is gone.
78
00:03:29,500 --> 00:03:30,960
Dead like doornail.
79
00:03:31,169 --> 00:03:32,378
Dead? What...
80
00:03:32,462 --> 00:03:33,755
What happened?
81
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
Oh no, it's...
82
00:03:35,423 --> 00:03:36,925
MOON GHOST!
83
00:03:37,634 --> 00:03:38,927
It got Sergei!
84
00:03:39,969 --> 00:03:41,471
What's happening?
85
00:03:44,682 --> 00:03:47,185
The lines are all dead.
86
00:03:50,688 --> 00:03:52,482
What was that thing?
87
00:03:55,057 --> 00:03:58,279
[suspenseful music]
88
00:03:58,321 --> 00:03:59,781
Moon Ghost.
89
00:04:06,100 --> 00:04:10,100
[suspenseful music]
90
00:05:53,019 --> 00:05:54,020
You hear that?
91
00:05:54,103 --> 00:05:54,887
Yeah.
92
00:05:54,929 --> 00:05:56,230
What was that?
93
00:05:56,356 --> 00:05:58,691
Sounded like a crash or something.
94
00:05:58,775 --> 00:06:01,444
You know, there was
something up in the sky first
95
00:06:01,611 --> 00:06:04,405
like a meteor or an asteroid or something.
96
00:06:04,781 --> 00:06:06,407
You don't think...?
97
00:06:06,699 --> 00:06:08,868
Visitors from another world!
98
00:06:09,744 --> 00:06:11,454
Think we should investigate?
99
00:06:11,788 --> 00:06:13,289
It could be dangerous.
100
00:06:13,373 --> 00:06:14,832
That's why we got these.
101
00:06:14,916 --> 00:06:16,310
You might be right about that, Willy.
102
00:06:16,334 --> 00:06:18,336
Let's go get some.
103
00:06:21,702 --> 00:06:25,702
[footsteps]
104
00:06:44,529 --> 00:06:45,696
Let's hurry this up, Willy.
105
00:06:45,863 --> 00:06:46,863
It's getting late.
106
00:06:47,073 --> 00:06:48,908
What, are you scared?
107
00:06:49,367 --> 00:06:51,911
Hey, look at there.
108
00:06:54,372 --> 00:06:55,665
That don't look like any meteor
109
00:06:55,790 --> 00:06:57,041
I've ever seen.
110
00:06:57,250 --> 00:06:58,584
Ain't that a meteorite?
111
00:06:58,793 --> 00:06:59,793
Huh?
112
00:06:59,836 --> 00:07:01,003
When it lands.
113
00:07:01,087 --> 00:07:02,338
I think it's called a meteorite
114
00:07:02,463 --> 00:07:03,463
when it lands.
115
00:07:03,506 --> 00:07:04,841
Shut up, George.
116
00:07:06,259 --> 00:07:07,260
Careful.
117
00:07:07,343 --> 00:07:09,470
There might be some kind
of hungry goo monster in it.
118
00:07:09,512 --> 00:07:12,140
You know, like in that
old Steve McQueen movie.
119
00:07:12,640 --> 00:07:14,058
That's a movie, George.
120
00:07:14,142 --> 00:07:15,810
This is real life.
121
00:07:16,060 --> 00:07:17,645
There ain't no monsters.
122
00:07:17,895 --> 00:07:19,772
Besides, I just wanna touch it.
123
00:07:20,022 --> 00:07:21,357
Willy?
124
00:07:23,401 --> 00:07:25,027
Hey, Willy!
125
00:07:28,197 --> 00:07:29,699
Careful, Willy!
126
00:07:31,769 --> 00:07:35,769
[suspenseful music]
127
00:07:46,716 --> 00:07:49,510
Well, I guess ain't no monster.
128
00:07:52,013 --> 00:07:53,806
You think it's valuable?
129
00:07:53,890 --> 00:07:55,099
Well, yeah.
130
00:07:55,183 --> 00:07:56,684
Them eggheads at NASA would probably
131
00:07:56,809 --> 00:07:59,645
pay a fortune for a
genuine meteor from Mars.
132
00:08:00,021 --> 00:08:01,021
Meteorite.
133
00:08:01,606 --> 00:08:03,399
Shut up, George.
134
00:08:03,900 --> 00:08:04,525
Well, I'm just glad
135
00:08:04,650 --> 00:08:05,818
there ain't no monster in it.
136
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
Ooo!
137
00:08:07,028 --> 00:08:08,196
Aahhh!
138
00:08:27,423 --> 00:08:28,466
Hey, Selina.
139
00:08:28,674 --> 00:08:29,467
Ope, sorry.
140
00:08:29,592 --> 00:08:30,718
- You okay?
- Yeah.
141
00:08:30,927 --> 00:08:32,261
Yeah, I'm fine.
142
00:08:32,345 --> 00:08:33,513
Okay, well, we're going
143
00:08:33,638 --> 00:08:35,056
to go play some hide and seek.
144
00:08:35,181 --> 00:08:36,432
You want in?
145
00:08:37,808 --> 00:08:38,726
Come on.
146
00:08:38,809 --> 00:08:41,103
You spend way too much time by yourself.
147
00:08:41,187 --> 00:08:42,688
What's wrong with that?
148
00:08:43,856 --> 00:08:46,234
- Is she coming?
- No.
149
00:08:46,943 --> 00:08:48,778
Selina, it's hide and seek.
150
00:08:48,861 --> 00:08:50,613
Yeah. It's going to be fun.
151
00:08:50,696 --> 00:08:53,115
What, are you going to
stay out here by yourself?
152
00:08:53,199 --> 00:08:54,450
Thank you.
153
00:08:54,825 --> 00:08:57,161
Come on, babe
154
00:08:57,537 --> 00:08:58,537
please.
155
00:08:58,663 --> 00:09:00,081
Hide and seek.
156
00:09:00,164 --> 00:09:01,499
Hide and seek.
157
00:09:01,582 --> 00:09:02,708
Hide and seek.
158
00:09:03,167 --> 00:09:05,753
Yeah! Let's go!
159
00:09:13,594 --> 00:09:14,804
Okay, okay.
160
00:09:15,388 --> 00:09:16,305
All right.
161
00:09:16,389 --> 00:09:17,557
Who's it?
162
00:09:18,182 --> 00:09:19,392
Are you kidding me?
163
00:09:19,934 --> 00:09:21,852
First round of hide
and seek, I'm always it.
164
00:09:22,353 --> 00:09:23,980
All right, you count to 50.
165
00:09:24,146 --> 00:09:24,772
We'll go hide.
166
00:09:24,814 --> 00:09:25,556
Okay.
167
00:09:25,598 --> 00:09:26,607
All right.
168
00:09:31,112 --> 00:09:32,154
Okay, one...
169
00:09:33,322 --> 00:09:34,322
Two
170
00:09:47,128 --> 00:09:50,798
22, 23, 24,
171
00:09:51,674 --> 00:09:52,674
25...
172
00:09:52,800 --> 00:09:55,136
Ooooo!
173
00:09:57,013 --> 00:09:58,514
Guys?
174
00:10:00,600 --> 00:10:04,478
26, 27...
175
00:10:07,356 --> 00:10:09,775
Oooo!
176
00:10:10,568 --> 00:10:12,236
Do you hear that?
177
00:10:12,612 --> 00:10:13,863
Hear what?
178
00:10:14,155 --> 00:10:17,199
That spooky moaning.
179
00:10:18,159 --> 00:10:19,994
I don't hear any moaning
180
00:10:21,203 --> 00:10:22,663
yet.
181
00:10:28,961 --> 00:10:29,961
41, 42, 43...
182
00:10:35,006 --> 00:10:38,137
[crickets chirping]
183
00:10:38,179 --> 00:10:40,389
Cut it out, guys.
184
00:10:40,806 --> 00:10:44,435
44, 45...
185
00:10:45,519 --> 00:10:47,021
I can't look at you guys right now.
186
00:10:47,271 --> 00:10:50,024
You better not be doing anything stupid.
187
00:10:50,316 --> 00:10:52,318
46...
188
00:10:54,070 --> 00:10:55,613
47, 48, 49, 50!
189
00:10:55,738 --> 00:10:56,864
Ha! Woo!
190
00:10:57,031 --> 00:10:59,367
Ready or not, here I come.
191
00:11:08,834 --> 00:11:10,878
Where are you, Lisa?
192
00:11:12,880 --> 00:11:14,674
Oh, I'm gonna get you.
193
00:11:14,882 --> 00:11:16,676
I'm gonna get all three of you.
194
00:11:18,135 --> 00:11:20,012
I love this game.
195
00:11:25,267 --> 00:11:26,560
Aahh!
196
00:11:30,356 --> 00:11:31,607
Uh, Selina?
197
00:11:32,983 --> 00:11:35,236
Baby, what's wrong? Selina?
198
00:11:37,905 --> 00:11:39,782
Selina...
199
00:11:40,157 --> 00:11:41,784
AAAHHH!!
200
00:11:45,454 --> 00:11:46,454
What the hell, dude?
201
00:11:46,497 --> 00:11:47,577
I don't know what happened.
202
00:11:52,962 --> 00:11:53,963
What should I do?
203
00:11:54,046 --> 00:11:55,631
I mean, I never...
204
00:11:55,798 --> 00:11:57,633
Selina? What can I do?
205
00:11:58,342 --> 00:11:59,885
Selina!
206
00:12:01,387 --> 00:12:02,763
Baby...
207
00:12:03,222 --> 00:12:04,724
Baby, are you all right?
208
00:12:04,849 --> 00:12:05,849
What happened?
209
00:12:05,891 --> 00:12:07,393
Selena? Are you okay?
210
00:12:07,560 --> 00:12:10,479
Yeah, I'm okay now.
211
00:12:11,397 --> 00:12:12,940
What happened?
212
00:12:13,274 --> 00:12:14,692
I don't know.
213
00:12:14,900 --> 00:12:16,485
The worst headache of my life
214
00:12:16,694 --> 00:12:19,238
and that sound.
215
00:12:19,947 --> 00:12:21,657
Let's get to the tent before it gets dark.
216
00:12:21,907 --> 00:12:25,161
Yeah, you could use some rest.
217
00:12:25,911 --> 00:12:27,913
Everything will be okay now.
218
00:12:28,289 --> 00:12:29,832
Oooo!
219
00:12:33,919 --> 00:12:35,004
Fritz!
220
00:12:36,797 --> 00:12:37,797
Run!
221
00:12:40,463 --> 00:12:44,463
[suspenseful music]
222
00:12:51,395 --> 00:12:52,395
That thing ate my Fritz.
223
00:12:52,563 --> 00:12:53,481
That thing ate my Fritz!
224
00:12:53,564 --> 00:12:54,982
Calm down, calm down.
225
00:12:55,107 --> 00:12:55,900
Calm down?
226
00:12:55,983 --> 00:12:56,983
That thing ate my Fritz!
227
00:12:57,026 --> 00:12:58,027
And it's going to eat us
228
00:12:58,194 --> 00:13:00,279
if you don't stop screaming.
229
00:13:00,863 --> 00:13:02,156
We're all going to die.
230
00:13:02,364 --> 00:13:03,491
Not helpful.
231
00:13:04,033 --> 00:13:05,242
Just...
232
00:13:05,534 --> 00:13:07,745
We just have to stay here and be quiet.
233
00:13:07,870 --> 00:13:08,788
Stay here?
234
00:13:08,871 --> 00:13:09,871
Jerry, this is a tent.
235
00:13:09,955 --> 00:13:11,808
If I can get through Fritz,
it can get through a tent.
236
00:13:11,832 --> 00:13:14,084
Just let me think.
237
00:13:16,337 --> 00:13:17,713
I'm going to go call someone.
238
00:13:17,922 --> 00:13:19,048
Who are you gonna call?
239
00:13:19,298 --> 00:13:21,217
I don't know. The cops I guess.
240
00:13:27,431 --> 00:13:28,140
Police station.
241
00:13:28,224 --> 00:13:29,099
This is Sergeant Hooper.
242
00:13:29,225 --> 00:13:30,476
What can I...
243
00:13:31,602 --> 00:13:33,270
Wait, wait. Slow down.
244
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
Hold on, hold on.
245
00:13:34,522 --> 00:13:35,602
Just tell me what happened.
246
00:13:35,648 --> 00:13:36,941
Slowly.
247
00:13:37,900 --> 00:13:39,127
You say you're camping in the woods
248
00:13:39,151 --> 00:13:40,528
with your friends,
249
00:13:40,861 --> 00:13:42,822
and you say a ghost
250
00:13:42,988 --> 00:13:45,658
monster killed your friend?
251
00:13:46,534 --> 00:13:49,036
You say it ripped his head off and ate him.
252
00:13:49,119 --> 00:13:50,538
Look, this is crazy talk.
253
00:13:50,621 --> 00:13:52,581
There's no such thing as ghost monsters.
254
00:13:52,790 --> 00:13:53,790
And even if there were
255
00:13:53,833 --> 00:13:55,960
what do you expect us to do about it?
256
00:13:56,293 --> 00:13:57,979
You say there aren't such
things as ghost monsters.
257
00:13:58,003 --> 00:14:00,483
And even if there were, what
would I expect you to do about it?
258
00:14:00,548 --> 00:14:01,549
Your job.
259
00:14:01,757 --> 00:14:03,008
Okay. My friend is dead.
260
00:14:03,217 --> 00:14:04,009
Dead!
261
00:14:04,134 --> 00:14:06,387
Come out here and investigate.
262
00:14:06,595 --> 00:14:07,972
You say your friend is dead.
263
00:14:08,055 --> 00:14:08,764
Dead.
264
00:14:08,848 --> 00:14:11,433
And you want us to
come out and investigate.
265
00:14:12,226 --> 00:14:13,686
Okay, fine.
266
00:14:13,853 --> 00:14:14,645
I'll send someone out.
267
00:14:14,728 --> 00:14:16,188
Where are you?
268
00:14:17,815 --> 00:14:20,818
Old Willows Campground.
269
00:14:21,193 --> 00:14:21,793
All right.
270
00:14:21,861 --> 00:14:23,237
Sit tight, kid.
271
00:14:24,071 --> 00:14:25,614
What's the rumpus, Hooper?
272
00:14:26,407 --> 00:14:28,367
Some wacko kid says a ghost monster
273
00:14:28,450 --> 00:14:30,744
bit the head off his friend and ate him.
274
00:14:31,036 --> 00:14:32,872
A ghost monster...
275
00:14:33,372 --> 00:14:34,874
Where's the location?
276
00:14:35,165 --> 00:14:36,166
You really want this one?
277
00:14:36,625 --> 00:14:37,625
Yes.
278
00:14:39,461 --> 00:14:40,963
You got it, Sal.
279
00:14:54,518 --> 00:14:55,728
Jerry?
280
00:14:56,228 --> 00:14:57,479
Did someone scream?
281
00:14:57,938 --> 00:14:58,938
No.
282
00:14:59,481 --> 00:15:01,567
Oh. Okay.
283
00:15:01,817 --> 00:15:03,903
What am I going to tell Fritz's parents?
284
00:15:04,320 --> 00:15:05,362
Tell 'em the truth.
285
00:15:05,446 --> 00:15:06,280
They're not going to believe it.
286
00:15:06,363 --> 00:15:07,239
I'm not sure I do.
287
00:15:07,364 --> 00:15:08,741
And I was there.
288
00:15:09,158 --> 00:15:10,367
What about the funeral?
289
00:15:10,451 --> 00:15:12,053
Do you think there's anything left to bury?
290
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
God, he was three chapters
away from finishing his first novel.
291
00:15:14,872 --> 00:15:16,332
Why did this happen?
292
00:15:16,415 --> 00:15:18,215
Can't be thinking about
this right now, Lisa.
293
00:15:18,250 --> 00:15:21,670
Okay? We have to just
focus on getting out of here.
294
00:15:22,338 --> 00:15:23,756
Right, Selina?
295
00:15:24,757 --> 00:15:26,216
If you say so.
296
00:15:26,425 --> 00:15:28,510
You are so not helping.
297
00:15:28,844 --> 00:15:31,096
Nothing can help us now.
298
00:15:40,296 --> 00:15:44,296
[suspenseful music]
299
00:15:57,581 --> 00:15:58,832
Hello?
300
00:15:59,166 --> 00:16:01,043
Hey, are you the ones that call the police
301
00:16:01,126 --> 00:16:02,962
about a murder?
302
00:16:10,052 --> 00:16:12,054
Detective Sally Loomis.
303
00:16:12,262 --> 00:16:15,808
Jerry. And this is my girlfriend, Selina.
304
00:16:15,891 --> 00:16:18,560
And this is our platonic friend, Lisa.
305
00:16:20,020 --> 00:16:23,148
My boyfriend was the one who... who...
306
00:16:23,399 --> 00:16:26,735
The one who was eaten by a ghost monster.
307
00:16:29,738 --> 00:16:32,032
There, there. There.
308
00:16:32,408 --> 00:16:34,493
Show me where this happened.
309
00:16:53,178 --> 00:16:54,972
Good lord...
310
00:16:56,849 --> 00:16:57,516
I've been a cop
311
00:16:57,599 --> 00:16:59,727
for over 20 years, and
this is that grossest thing
312
00:16:59,810 --> 00:17:01,437
I've ever seen.
313
00:17:01,603 --> 00:17:03,856
Yeah, it was really scary.
314
00:17:04,356 --> 00:17:08,068
Did you say that a ghost monster did this?
315
00:17:08,485 --> 00:17:09,486
I guess so.
316
00:17:09,653 --> 00:17:11,238
I mean, it was like
317
00:17:11,447 --> 00:17:13,907
white and flowy, like a Halloween sheet.
318
00:17:14,366 --> 00:17:16,577
But there were no legs underneath.
319
00:17:17,953 --> 00:17:19,788
Moon Ghost.
320
00:17:21,498 --> 00:17:22,666
What'd you say?
321
00:17:22,958 --> 00:17:23,834
It was an old tale
322
00:17:23,917 --> 00:17:26,837
that my grandmother used
to tell me when I was a kid.
323
00:17:27,296 --> 00:17:28,922
Moon Ghost.
324
00:17:29,173 --> 00:17:30,758
The embodiment of
325
00:17:31,050 --> 00:17:33,260
pure evil.
326
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Pure evil?
327
00:17:35,763 --> 00:17:37,890
Pure evil.
328
00:17:39,558 --> 00:17:41,727
According to the story,
329
00:17:42,144 --> 00:17:44,354
there was a vibrant
330
00:17:44,772 --> 00:17:47,566
civilization living on the moon.
331
00:17:47,900 --> 00:17:49,151
But a
332
00:17:49,485 --> 00:17:52,279
sorcerer or wizard or something
333
00:17:52,696 --> 00:17:55,741
accidentally conjured up a monster.
334
00:17:56,825 --> 00:17:58,410
Moon Ghost.
335
00:17:59,369 --> 00:18:00,662
Then it destroyed
336
00:18:00,788 --> 00:18:04,083
the entire lunar civilization.
337
00:18:04,208 --> 00:18:05,501
Whoa.
338
00:18:05,751 --> 00:18:06,585
[suspenseful music]
339
00:18:06,627 --> 00:18:08,128
According to legend,
340
00:18:08,253 --> 00:18:14,927
one day, Moon Ghost would
escape its prison on the moon
341
00:18:15,385 --> 00:18:18,806
and wreak havoc on other worlds,
342
00:18:19,056 --> 00:18:20,933
including ours.
343
00:18:21,225 --> 00:18:24,228
And you think that's what
344
00:18:25,312 --> 00:18:27,022
ate Fritz?
345
00:18:27,564 --> 00:18:29,066
Well,
346
00:18:29,358 --> 00:18:31,276
that or a bear.
347
00:18:31,985 --> 00:18:33,320
It wasn't a bear.
348
00:18:33,403 --> 00:18:34,863
It was Moon Ghost.
349
00:18:35,197 --> 00:18:38,033
I would like to believe you.
350
00:18:38,200 --> 00:18:39,535
I really would.
351
00:18:39,701 --> 00:18:42,412
My own poor granny went to her grave
352
00:18:42,496 --> 00:18:45,624
insisting that it was real.
353
00:18:45,999 --> 00:18:48,585
I mean, the whole family thought she was
354
00:18:48,710 --> 00:18:49,795
off her rocker.
355
00:18:50,254 --> 00:18:53,006
They committed her. The whole nine yards.
356
00:18:53,590 --> 00:18:58,011
Still, she never stopped telling us
357
00:18:58,345 --> 00:19:02,266
that Moon Ghost was coming for all of us.
358
00:19:02,766 --> 00:19:05,018
Moon Ghost
359
00:19:05,352 --> 00:19:08,856
would kill us in our sleep, in our beds.
360
00:19:09,022 --> 00:19:12,401
Moon Ghost would bring the apocalypse.
361
00:19:15,571 --> 00:19:17,531
But believe me, kid...
362
00:19:18,157 --> 00:19:21,451
Moon Ghost is just a legend.
363
00:19:21,618 --> 00:19:22,703
Oooo!
364
00:19:23,078 --> 00:19:24,705
It's Moon Ghost!
365
00:19:24,997 --> 00:19:25,997
Run!
366
00:19:26,623 --> 00:19:28,959
Granny wasn't crazy! She was right!
367
00:19:33,701 --> 00:19:37,701
[suspenseful music]
368
00:19:38,635 --> 00:19:40,137
Come and get me
369
00:19:40,345 --> 00:19:43,348
you ectoplasmic piece of shit.
370
00:19:43,640 --> 00:19:44,975
Ooooo!
371
00:19:51,315 --> 00:19:53,108
Which way do we go?
372
00:19:53,233 --> 00:19:54,860
Which way back to the cars?
373
00:19:55,360 --> 00:19:57,404
I don't see any signs.
374
00:19:57,905 --> 00:19:59,156
Come on, come on...
375
00:20:03,452 --> 00:20:04,703
Selina?
376
00:20:06,455 --> 00:20:07,706
Selina?
377
00:20:13,462 --> 00:20:15,714
Selina...
378
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
Selina!
379
00:20:26,725 --> 00:20:28,352
Selina...
380
00:20:31,230 --> 00:20:32,481
Selina!
381
00:20:33,440 --> 00:20:35,651
Selina...
382
00:20:37,361 --> 00:20:38,654
Selina!
383
00:20:39,780 --> 00:20:40,822
Wake up.
384
00:20:41,156 --> 00:20:42,783
Wake up! Selina!
385
00:20:46,536 --> 00:20:47,788
Jerry?
386
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
[soft music]
387
00:21:00,592 --> 00:21:01,927
Oooo!
388
00:21:12,312 --> 00:21:13,605
What do you want?
389
00:21:16,441 --> 00:21:17,776
Why are you here?
390
00:21:20,862 --> 00:21:22,739
LEAVE US ALONE!
391
00:21:48,557 --> 00:21:51,226
Ooooo!
392
00:22:28,638 --> 00:22:31,641
And then the video feed went blank.
393
00:22:32,267 --> 00:22:33,328
We tried reaching out to them
394
00:22:33,352 --> 00:22:35,187
on every possible channel,
395
00:22:35,479 --> 00:22:37,064
but it's all dead.
396
00:22:39,316 --> 00:22:40,150
We're
397
00:22:40,275 --> 00:22:42,194
a little concerned that
none of them survived.
398
00:22:42,277 --> 00:22:45,489
Well, obviously. Who else knows about this?
399
00:22:45,739 --> 00:22:47,324
Just Elmer and me and now you.
400
00:22:47,532 --> 00:22:48,158
Good.
401
00:22:48,241 --> 00:22:49,761
If word gets out, we'll have a full blown
402
00:22:49,785 --> 00:22:51,536
panic on our hands.
403
00:22:51,787 --> 00:22:53,622
A panic, Director White?
404
00:22:54,206 --> 00:22:55,457
A mysterious orb.
405
00:22:55,582 --> 00:22:57,751
Alien carvings on a hidden moon temple
406
00:22:57,834 --> 00:22:59,669
and a trio of dead astronauts.
407
00:22:59,753 --> 00:23:02,381
You bet your dress
socks there'll be a panic,
408
00:23:02,464 --> 00:23:03,715
dumb-ass.
409
00:23:04,007 --> 00:23:05,550
What do we do now?
410
00:23:05,759 --> 00:23:07,135
Let me make some calls.
411
00:23:07,302 --> 00:23:10,055
In the meantime, I'm just
sit tight and don't show
412
00:23:10,138 --> 00:23:12,015
those recordings to anyone.
413
00:23:12,974 --> 00:23:14,142
Anyone.
414
00:23:14,810 --> 00:23:15,811
Understood.
415
00:23:21,525 --> 00:23:22,125
Hey, guys.
416
00:23:22,192 --> 00:23:23,068
What's up?
417
00:23:23,193 --> 00:23:24,569
Nothing.
418
00:23:39,802 --> 00:23:43,802
[suspenseful music]
419
00:24:17,539 --> 00:24:18,373
Police station.
420
00:24:18,457 --> 00:24:20,000
This is Sergeant Hoop...
421
00:24:20,500 --> 00:24:22,627
Oh! Hello there, Commissioner.
422
00:24:23,420 --> 00:24:24,212
What's that?
423
00:24:24,379 --> 00:24:26,214
The call from the Old Willows Campground?
424
00:24:26,423 --> 00:24:27,984
I already talked to the captain about it,
425
00:24:28,008 --> 00:24:29,509
but Loomis went to check it out
426
00:24:29,593 --> 00:24:30,653
and that's the last I heard.
427
00:24:30,677 --> 00:24:31,928
Talk to Loomis.
428
00:24:32,637 --> 00:24:33,388
What happened to Loomis?
429
00:24:33,513 --> 00:24:34,848
How should I know?
430
00:24:36,099 --> 00:24:37,601
She's not answering her radio?
431
00:24:37,767 --> 00:24:39,561
What do you want me to do about it?
432
00:24:40,645 --> 00:24:41,521
You want me to send someone to
433
00:24:41,605 --> 00:24:43,231
investigate the investigation?
434
00:24:43,482 --> 00:24:45,233
Hey, it's your dime, Mac.
435
00:24:45,358 --> 00:24:46,526
I mean, sir.
436
00:24:50,780 --> 00:24:51,698
Hey, anybody want to go
437
00:24:51,781 --> 00:24:54,117
looking for a missing cop and a monster.
438
00:24:54,242 --> 00:24:55,702
Ha ha ha.
439
00:25:15,751 --> 00:25:19,751
[suspenseful music]
440
00:25:29,194 --> 00:25:30,445
Who's there?
441
00:25:30,695 --> 00:25:32,906
Ace Manly, City Herald.
442
00:25:40,956 --> 00:25:41,748
Miss Gibbons,
443
00:25:41,831 --> 00:25:44,292
do you mind if I ask you a few questions?
444
00:25:44,376 --> 00:25:45,376
About what?
445
00:25:45,418 --> 00:25:49,005
The police got a call last night around
446
00:25:49,756 --> 00:25:50,924
9 p.m.
447
00:25:51,174 --> 00:25:52,050
that resulted in the
448
00:25:52,133 --> 00:25:53,927
disappearance of four people,
449
00:25:54,135 --> 00:25:55,887
a police detective included.
450
00:25:56,429 --> 00:25:57,556
Oh?
451
00:25:57,681 --> 00:25:59,516
Apparently the fellow that called in said
452
00:25:59,599 --> 00:26:02,978
his friend was attacked by some sort of
453
00:26:03,353 --> 00:26:05,063
ghost monster.
454
00:26:06,189 --> 00:26:09,276
And apparently the
fellow that called in was
455
00:26:10,026 --> 00:26:11,861
your boyfriend.
456
00:26:13,280 --> 00:26:15,365
I don't know anything about it.
457
00:26:15,448 --> 00:26:18,535
Miss Gibbons... Miss Gibbons!
458
00:26:18,660 --> 00:26:20,203
This story will come out with
459
00:26:20,412 --> 00:26:22,038
or without your help.
460
00:26:22,330 --> 00:26:23,832
Miss Gibbons!
461
00:26:23,999 --> 00:26:25,125
What happened out there?
462
00:26:25,208 --> 00:26:27,252
Did you see this monster?
463
00:26:27,335 --> 00:26:30,463
What happened to Detective Sally Loomis?
464
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
Miss Gibbons?
465
00:26:32,674 --> 00:26:34,426
Oh, drat!
466
00:26:48,982 --> 00:26:50,817
Extra, Extra!
467
00:26:50,900 --> 00:26:52,360
Read all about it.
468
00:26:52,485 --> 00:26:53,570
Police detective and
469
00:26:53,653 --> 00:26:56,406
assorted young people
massacred at campground.
470
00:26:56,489 --> 00:26:58,617
Might be a monster! Read it while it's hot!
471
00:26:58,742 --> 00:26:59,742
Only a buck!
472
00:26:59,826 --> 00:27:01,828
Get a real job, kid.
473
00:27:02,787 --> 00:27:04,581
Well, it's in the press.
474
00:27:05,290 --> 00:27:06,958
How much do they know?
475
00:27:07,125 --> 00:27:09,002
They know that people
are being slaughtered.
476
00:27:09,085 --> 00:27:10,879
And one of the victims called the police
477
00:27:10,962 --> 00:27:14,424
and said it was some kind of ghost monster.
478
00:27:15,884 --> 00:27:17,385
Is that all?
479
00:27:17,469 --> 00:27:18,469
Yeah.
480
00:27:18,511 --> 00:27:20,764
Then they don't know anything.
481
00:27:20,930 --> 00:27:21,640
Director White...
482
00:27:21,765 --> 00:27:24,517
There's nothing to
connect this back to NASA.
483
00:27:25,769 --> 00:27:26,369
Look, Phoebe,
484
00:27:26,436 --> 00:27:29,689
sooner or later, someone's going
to realize that this thing started
485
00:27:29,773 --> 00:27:32,733
killing people in the middle of
Commander Darklove's mission to the moon...
486
00:27:32,776 --> 00:27:35,737
With what evidence? Hm?
487
00:27:38,657 --> 00:27:40,575
Exactly.
488
00:27:41,326 --> 00:27:42,786
So what do we do now?
489
00:27:42,911 --> 00:27:44,621
Let me make a few calls.
490
00:27:44,704 --> 00:27:46,956
In the meantime, just sit tight
491
00:27:47,165 --> 00:27:51,294
and don't say anything to anyone.
492
00:27:55,548 --> 00:27:56,716
Keeping busy, guys?
493
00:27:56,925 --> 00:27:58,176
Read the room, Luther!
494
00:27:58,259 --> 00:27:59,386
Gosh!
495
00:28:03,975 --> 00:28:07,975
[soft music]
496
00:28:08,853 --> 00:28:10,355
Hey, Raindrop.
497
00:28:10,522 --> 00:28:13,108
You want to hear a poem I wrote for you?
498
00:28:13,483 --> 00:28:14,901
I don't just want to hear it.
499
00:28:15,026 --> 00:28:16,986
I need to hear it.
500
00:28:17,445 --> 00:28:18,780
Okay.
501
00:28:23,368 --> 00:28:25,036
I stare
502
00:28:25,120 --> 00:28:28,540
into the windows of your eyes like
503
00:28:29,040 --> 00:28:31,751
a Tom peeping into your soul.
504
00:28:31,835 --> 00:28:34,045
Your light touches mine.
505
00:28:34,754 --> 00:28:37,298
Cosmic rays forge our love.
506
00:28:37,590 --> 00:28:39,551
Dust from the stars.
507
00:28:39,801 --> 00:28:42,595
The shimmer of a comet's tail.
508
00:28:42,971 --> 00:28:46,099
The solar winds through your billowing
509
00:28:46,266 --> 00:28:48,017
celestial hair.
510
00:28:48,893 --> 00:28:52,480
My love for you is a supernova.
511
00:28:52,647 --> 00:28:55,275
And I'm exploding eternally, baby,
512
00:28:59,070 --> 00:29:00,613
The end.
513
00:29:02,198 --> 00:29:05,744
Quasar, that was transcendent.
514
00:29:05,994 --> 00:29:07,495
I know.
515
00:29:10,039 --> 00:29:12,876
Love really is the solution to everything.
516
00:29:13,126 --> 00:29:15,128
You got that right, baby.
517
00:29:15,295 --> 00:29:17,672
Ooooo!
518
00:29:24,343 --> 00:29:28,343
[ominous sound]
519
00:29:29,350 --> 00:29:30,350
Raindrop. Raindrop!
520
00:29:34,551 --> 00:29:38,551
[soft music]
521
00:29:58,421 --> 00:29:59,506
Aaahhh!!
522
00:29:59,631 --> 00:30:00,632
Ohh!
523
00:30:22,779 --> 00:30:23,822
Sellina!
524
00:30:33,289 --> 00:30:34,289
Hi, Mom.
525
00:30:34,457 --> 00:30:35,542
Selina, dear,
526
00:30:35,625 --> 00:30:37,669
I saw this thing in the papers.
527
00:30:37,752 --> 00:30:38,795
Are you all right?
528
00:30:38,878 --> 00:30:40,588
I'm fine, Mom.
529
00:30:40,880 --> 00:30:43,508
But, honey, all your friends are dead.
530
00:30:43,716 --> 00:30:45,051
I know, Mom.
531
00:30:45,176 --> 00:30:46,177
I was there.
532
00:30:46,344 --> 00:30:48,054
I saw them all get...
533
00:30:48,471 --> 00:30:49,264
You know what?
534
00:30:49,389 --> 00:30:51,182
I don't want to talk about it.
535
00:30:51,391 --> 00:30:53,434
Should I come over and make dinner?
536
00:30:53,726 --> 00:30:55,311
No, Mom.
537
00:30:55,645 --> 00:30:57,397
I could make brownies.
538
00:30:57,814 --> 00:31:00,567
You're not driving 2
hours to bring me brownies.
539
00:31:00,733 --> 00:31:02,694
Fine. If you won't talk to me,
540
00:31:02,777 --> 00:31:05,446
is there someone else you can talk to?
541
00:31:05,655 --> 00:31:06,990
Who am I going to talk to, Mom?
542
00:31:07,240 --> 00:31:08,950
All my friends are dead.
543
00:31:09,242 --> 00:31:10,702
Oh, honey.
544
00:31:11,911 --> 00:31:13,413
I have to go.
545
00:31:13,580 --> 00:31:14,789
I love you, Selina.
546
00:31:14,956 --> 00:31:16,124
Call me if you...
547
00:31:30,184 --> 00:31:33,516
[phone buzzes]
548
00:31:33,558 --> 00:31:34,767
What, Mom?
549
00:31:34,893 --> 00:31:36,394
I think we got cut off.
550
00:31:36,561 --> 00:31:38,479
I was just saying to call me
551
00:31:38,563 --> 00:31:39,981
if you need anything.
552
00:31:40,273 --> 00:31:41,691
Okay, Mom.
553
00:31:41,858 --> 00:31:43,484
I love you.
554
00:31:44,110 --> 00:31:45,528
I love you, too.
555
00:32:14,349 --> 00:32:15,349
Yeah...
556
00:32:15,391 --> 00:32:17,018
I'm sorry, Rick.
557
00:32:17,644 --> 00:32:19,562
Can't Jessie cover my shift?
558
00:32:22,023 --> 00:32:24,525
I told you, it's personal.
559
00:32:26,694 --> 00:32:28,613
I don't know what else to tell you.
560
00:32:28,738 --> 00:32:30,531
I'm not coming in today.
561
00:32:54,343 --> 00:32:58,343
[suspenseful music]
562
00:33:11,280 --> 00:33:13,700
So if you've seen a ghost
or ghoul or even a goblin,
563
00:33:13,908 --> 00:33:15,785
call us Diana and Ronnie,
564
00:33:15,994 --> 00:33:18,454
Ghost Punchers! And
we'll come to your rescue.
565
00:33:18,705 --> 00:33:20,289
Our super sophisticated technology
566
00:33:20,373 --> 00:33:23,001
helps us detect poltergeists,
hauntings, what have you.
567
00:33:23,084 --> 00:33:25,336
We can even perform exorcisms or cleanings
568
00:33:25,420 --> 00:33:26,921
if you or a loved one
569
00:33:27,130 --> 00:33:28,881
or building have been inhabited
570
00:33:28,965 --> 00:33:30,633
by some malevolent entity.
571
00:33:30,717 --> 00:33:31,717
Aargh!
572
00:33:31,801 --> 00:33:33,553
Evil spirit, be gone!
573
00:33:35,013 --> 00:33:37,724
Diana, you just punched a ghost out of me!
574
00:33:37,932 --> 00:33:39,350
I sure did.
575
00:33:40,226 --> 00:33:41,728
So if you need some paranormal butt
576
00:33:41,894 --> 00:33:44,063
detected or even kicked,
call us professionals.
577
00:33:44,147 --> 00:33:47,483
Diana and Ronnie, Ghost Punchers!
578
00:35:14,654 --> 00:35:15,905
Really?
579
00:35:28,084 --> 00:35:29,418
Hey, Cosmo, it's Sarah.
580
00:35:29,502 --> 00:35:31,504
I completely lost all water pressure again.
581
00:35:31,712 --> 00:35:33,589
I thought you're going to fix this.
582
00:35:34,757 --> 00:35:36,008
Yeah, well, I don't appreciate
583
00:35:36,092 --> 00:35:38,803
having to deal with this
problem every other day.
584
00:35:40,680 --> 00:35:41,305
I don't care.
585
00:35:41,389 --> 00:35:43,432
Just do your job and fix this.
586
00:35:44,559 --> 00:35:46,018
Fine. Thank you.
587
00:35:55,599 --> 00:35:59,599
[ominous sound]
588
00:36:05,204 --> 00:36:06,247
Aahhh!
589
00:36:11,376 --> 00:36:15,376
[suspenseful music]
590
00:36:20,511 --> 00:36:22,513
You've seen the news lately?
591
00:36:23,472 --> 00:36:24,473
Which news?
592
00:36:24,557 --> 00:36:25,975
Dude, there's tons of news.
593
00:36:26,142 --> 00:36:27,602
The news about the police detective
594
00:36:27,768 --> 00:36:29,729
and the campers that were...
595
00:36:29,937 --> 00:36:31,623
Oh yeah, they were,
like, brutally ripped apart
596
00:36:31,647 --> 00:36:33,441
by some monster or something, right?
597
00:36:35,568 --> 00:36:36,568
What?
598
00:36:37,403 --> 00:36:38,403
Oh.
599
00:36:40,323 --> 00:36:41,616
Sorry...
600
00:36:41,699 --> 00:36:44,702
Did you know the deceased?
601
00:36:45,703 --> 00:36:47,580
Jerry...
602
00:36:47,663 --> 00:36:49,165
My boyfriend.
603
00:36:50,625 --> 00:36:53,294
And Lisa and Fritz...
604
00:36:54,045 --> 00:36:56,047
They were my friends.
605
00:36:56,297 --> 00:36:57,965
Bummer.
606
00:36:58,549 --> 00:37:00,635
Were you actually there when it happened?
607
00:37:02,220 --> 00:37:03,971
That must have been awful.
608
00:37:04,430 --> 00:37:05,723
It was.
609
00:37:06,390 --> 00:37:07,433
So, like, wait...
610
00:37:07,600 --> 00:37:08,935
Was it really a monster?
611
00:37:12,396 --> 00:37:13,981
It was moon Ghost.
612
00:37:16,400 --> 00:37:18,819
Dude, you saw Moon Ghost?
613
00:37:18,986 --> 00:37:20,279
You know about Moon Ghost?
614
00:37:20,404 --> 00:37:22,490
Yes. We are very well read.
615
00:37:22,740 --> 00:37:24,158
Yeah, there's a whole chapter on it
616
00:37:24,242 --> 00:37:26,160
in the Big Book of Moon
Myths by Apollo York.
617
00:37:26,410 --> 00:37:28,788
Moon Ghost supposedly wiped out an entire
618
00:37:28,871 --> 00:37:31,165
civilization on the moon
before he was captured by
619
00:37:31,290 --> 00:37:34,460
the last Moon Wizard and
imprisoned in a moon temple.
620
00:37:34,961 --> 00:37:37,505
So what's he doing here,
621
00:37:37,713 --> 00:37:39,757
and why is he killing everyone?
622
00:37:39,882 --> 00:37:42,301
I've no idea how he's here, but...
623
00:37:42,385 --> 00:37:44,053
He's Moon Ghost, right?
624
00:37:44,845 --> 00:37:46,931
Killing is his whole thing.
625
00:37:47,556 --> 00:37:51,102
So all Moon Ghost does is kill people?
626
00:37:51,394 --> 00:37:53,312
Yeah, pretty much.
627
00:37:55,147 --> 00:37:56,691
How do we stop him?
628
00:37:57,024 --> 00:37:57,650
I mean,
629
00:37:57,733 --> 00:38:00,486
it took a flippin' Moon
Wizard in the legend.
630
00:38:00,653 --> 00:38:01,279
Right.
631
00:38:01,445 --> 00:38:04,073
But he's a ghost, right.
632
00:38:04,156 --> 00:38:06,200
And you two know how to fight ghosts?
633
00:38:06,284 --> 00:38:07,618
Not exactly.
634
00:38:08,286 --> 00:38:09,578
But
635
00:38:09,662 --> 00:38:11,163
your commercial.
636
00:38:11,289 --> 00:38:12,415
We are
637
00:38:12,498 --> 00:38:15,376
very well versed in paranormal
638
00:38:15,543 --> 00:38:17,336
studies and sciences.
639
00:38:17,420 --> 00:38:18,796
We just, well...
640
00:38:19,046 --> 00:38:21,340
We've never actually seen a ghost.
641
00:38:25,469 --> 00:38:27,388
This is perfect.
642
00:38:27,722 --> 00:38:28,848
Whoa! Hold up, dude.
643
00:38:29,015 --> 00:38:29,890
We still know what to do.
644
00:38:30,016 --> 00:38:32,035
We trained with famous
spiritualist Jeffrey Westlake.
645
00:38:32,059 --> 00:38:34,603
And we both have degrees
in physics and metaphysics.
646
00:38:34,770 --> 00:38:36,522
From real universities.
647
00:38:38,774 --> 00:38:40,901
Just take us to where it happened.
648
00:38:41,110 --> 00:38:43,946
We'll bring our gear
and see what we can do.
649
00:38:44,322 --> 00:38:48,159
But if we fail, more people might die.
650
00:38:49,076 --> 00:38:50,536
Maybe us.
651
00:38:51,871 --> 00:38:54,457
Look, just give us a chance, okay?
652
00:39:08,903 --> 00:39:12,903
[crickets chirping]
653
00:39:19,190 --> 00:39:20,858
Trick or treat!
654
00:39:21,233 --> 00:39:23,861
Those are some good looking superheroes.
655
00:39:23,944 --> 00:39:25,029
Happy Halloween.
656
00:39:25,154 --> 00:39:26,155
- Thanks!
- Thank you!
657
00:39:26,238 --> 00:39:27,948
You're welcome.
658
00:39:33,913 --> 00:39:37,124
Hey, that's a great costume.
659
00:39:38,667 --> 00:39:40,378
You gonna say trick or treat?
660
00:39:45,216 --> 00:39:47,218
You want some candy?
661
00:39:50,763 --> 00:39:51,514
Not really getting in the
662
00:39:51,597 --> 00:39:53,140
spirit of things, are we?
663
00:39:53,641 --> 00:39:55,810
All right. Happy Halloween.
664
00:40:06,612 --> 00:40:08,322
Ghost person?
665
00:40:08,906 --> 00:40:09,907
Anybody?
666
00:40:10,032 --> 00:40:11,283
Oooo!
667
00:40:11,784 --> 00:40:13,077
Aahhhh!!
668
00:40:23,781 --> 00:40:27,781
[suspenseful music]
669
00:40:32,805 --> 00:40:33,889
There's, like,
670
00:40:33,973 --> 00:40:35,891
no clues or anything.
671
00:40:36,183 --> 00:40:37,852
Are you getting anything on that?
672
00:40:38,144 --> 00:40:39,937
Nothing unusual.
673
00:40:48,195 --> 00:40:49,989
I'll try the EVP.
674
00:40:50,739 --> 00:40:52,491
What's EVP?
675
00:40:53,617 --> 00:40:55,744
Electronic Voice Phenomena, dude.
676
00:40:55,953 --> 00:40:57,997
Yeah, we use a special recorder to try to
677
00:40:58,080 --> 00:40:59,915
pick up voices from the other side.
678
00:41:00,249 --> 00:41:03,002
But Moon Ghost isn't on the other side.
679
00:41:03,252 --> 00:41:04,753
He's on this side.
680
00:41:05,004 --> 00:41:07,173
The side he can eat us.
681
00:41:07,715 --> 00:41:08,715
Oh yeah.
682
00:41:08,841 --> 00:41:10,092
Good point.
683
00:41:10,426 --> 00:41:11,510
You said that Moon Ghost
684
00:41:11,719 --> 00:41:13,429
stopped before eating you, though.
685
00:41:13,512 --> 00:41:16,390
Yeah, it was really weird.
686
00:41:16,765 --> 00:41:19,185
Can you show us where that happened?
687
00:41:19,852 --> 00:41:20,978
Over this way.
688
00:41:39,413 --> 00:41:41,916
There was this green orb thing here.
689
00:41:41,999 --> 00:41:46,420
It was glowing, and it was calling me.
690
00:41:46,670 --> 00:41:50,424
Dude, a glowing green orb called to you?
691
00:41:50,799 --> 00:41:52,301
That is awesome!
692
00:41:52,510 --> 00:41:54,470
There's something strange here.
693
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
I'm getting clear electromagnetic readings.
694
00:41:57,723 --> 00:41:59,058
What does that mean?
695
00:42:00,976 --> 00:42:01,685
Some people
696
00:42:01,769 --> 00:42:04,188
who've witnessed paranormal
events have reported
697
00:42:04,271 --> 00:42:07,024
fluctuations in electromagnetic energy.
698
00:42:07,358 --> 00:42:08,692
Yeah, like how static electricity
699
00:42:08,817 --> 00:42:10,110
makes your hair stand on end.
700
00:42:10,236 --> 00:42:11,278
Exactly.
701
00:42:11,695 --> 00:42:12,695
Oh.
702
00:42:13,781 --> 00:42:15,699
What happened to the orb you found?
703
00:42:16,033 --> 00:42:17,117
I took it home.
704
00:42:19,787 --> 00:42:21,372
Can we see it?
705
00:42:21,997 --> 00:42:22,997
Sure.
706
00:42:28,254 --> 00:42:30,589
Dude. Awesome!
707
00:42:31,590 --> 00:42:33,384
Strong electromagnetic readings.
708
00:42:33,467 --> 00:42:34,927
This thing is off the charts.
709
00:42:35,010 --> 00:42:36,303
There must be crazy amounts of
710
00:42:36,387 --> 00:42:38,055
psychokinetic energy in there.
711
00:42:38,180 --> 00:42:39,598
So what is it?
712
00:42:39,765 --> 00:42:40,766
Where did it come from?
713
00:42:40,975 --> 00:42:43,060
Could be from outer space
or an alternate dimension.
714
00:42:43,269 --> 00:42:45,312
Might be a relic of an
ancient order of mystics
715
00:42:45,396 --> 00:42:47,856
or some kind of unknown sentient being.
716
00:42:48,524 --> 00:42:50,150
Could be a frickin' dragon's egg.
717
00:42:50,317 --> 00:42:51,317
That's absurd.
718
00:42:51,360 --> 00:42:52,653
Sentient beings?
719
00:42:52,987 --> 00:42:53,821
Whatever, dude.
720
00:42:53,946 --> 00:42:55,030
Go jump in a lake.
721
00:42:55,135 --> 00:42:56,615
[suspenseful music]
722
00:42:56,657 --> 00:42:57,908
So what now?
723
00:42:58,075 --> 00:43:00,035
Does it have something
to do with Moon Ghost?
724
00:43:00,119 --> 00:43:01,287
Hard to say.
725
00:43:02,246 --> 00:43:04,039
You'll need to talk to the real expert.
726
00:43:04,123 --> 00:43:05,124
Who is that?
727
00:43:05,207 --> 00:43:06,458
Apollo York.
728
00:43:06,625 --> 00:43:09,086
The dude wrote the book.
729
00:43:10,462 --> 00:43:11,731
I'm just ready for this whole Moon Ghost
730
00:43:11,755 --> 00:43:13,382
thing to be over.
731
00:43:14,300 --> 00:43:15,843
Easier done than said.
732
00:43:16,635 --> 00:43:17,678
Moon Ghost!
733
00:43:19,763 --> 00:43:22,057
Diana! You just punched Moon Ghost!
734
00:43:22,182 --> 00:43:23,267
In the face!
735
00:43:23,642 --> 00:43:24,518
Sweet!
736
00:43:24,602 --> 00:43:25,602
Hell yeah!
737
00:43:26,228 --> 00:43:27,646
Aaahhhh!!
738
00:43:28,355 --> 00:43:29,355
Ronnie!
739
00:43:30,899 --> 00:43:32,735
Death to Moon Ghost!
740
00:43:32,985 --> 00:43:34,653
Aaahhh!!
741
00:43:52,338 --> 00:43:54,715
You don't like this, do you?
742
00:43:57,426 --> 00:43:58,426
Huh?
743
00:44:23,619 --> 00:44:25,245
Golly.
744
00:44:25,996 --> 00:44:27,456
I am bushed.
745
00:44:27,581 --> 00:44:29,833
Did you take out the trash, Larry?
746
00:44:31,001 --> 00:44:32,753
I'll do it in the morning.
747
00:44:32,836 --> 00:44:35,172
You'll sleep in, and you'll miss it again.
748
00:44:35,506 --> 00:44:36,382
No, I won't.
749
00:44:36,465 --> 00:44:37,675
You will.
750
00:44:38,509 --> 00:44:39,843
Not this time.
751
00:44:39,927 --> 00:44:41,512
Do it now.
752
00:44:42,012 --> 00:44:43,430
Marge...
753
00:44:44,014 --> 00:44:45,391
Do it now.
754
00:44:49,520 --> 00:44:50,979
I'll do it now.
755
00:45:24,733 --> 00:45:25,929
[suspenseful music]
756
00:45:25,971 --> 00:45:29,971
[crickets chirping]
757
00:45:46,869 --> 00:45:48,620
You'll be happy to know
758
00:45:48,996 --> 00:45:51,331
the trash is outside.
759
00:45:56,086 --> 00:45:57,379
Why don't ya
760
00:45:57,713 --> 00:46:00,674
give me a kiss and we can get some sleep.
761
00:46:02,968 --> 00:46:05,179
Marge, where's your head?
762
00:46:05,471 --> 00:46:06,764
Ooooo!!
763
00:46:06,972 --> 00:46:08,807
Aahhhhh!!
764
00:46:15,105 --> 00:46:15,773
What's that?
765
00:46:15,856 --> 00:46:17,983
You say a ghost monster ate your cat
766
00:46:18,066 --> 00:46:19,985
and your little dog, too?
767
00:46:20,194 --> 00:46:20,819
What's that?
768
00:46:20,903 --> 00:46:23,071
A ghost monster ate your grandparents?
769
00:46:23,322 --> 00:46:25,574
What? A ghost monster at your pizza?
770
00:46:25,783 --> 00:46:26,909
Oh, the ghost monster
771
00:46:26,992 --> 00:46:28,702
ate the pizza delivery driver!
772
00:46:28,911 --> 00:46:30,579
You say a dingo ate your baby
773
00:46:30,788 --> 00:46:32,748
and a ghost monster ate the dingo?
774
00:46:32,956 --> 00:46:35,167
What? A ghost monster ate the mayor?
775
00:46:35,375 --> 00:46:37,044
This is insane!
776
00:46:37,336 --> 00:46:40,255
Indeed, it was insane.
777
00:46:40,422 --> 00:46:42,216
In the coming days, reports
778
00:46:42,299 --> 00:46:45,344
of Moon Ghost sightings increased across
779
00:46:45,427 --> 00:46:49,515
all states, all countries, all continents.
780
00:46:49,723 --> 00:46:52,726
Tales of Moon Ghost wreaking havoc,
781
00:46:52,893 --> 00:46:54,686
leaving a trail of death
782
00:46:54,770 --> 00:46:56,355
and destruction in his wake,
783
00:46:56,438 --> 00:46:57,940
the likes of which had never
784
00:46:58,023 --> 00:47:01,527
before been seen on this earth.
785
00:47:02,152 --> 00:47:05,030
Extra, extra! Read all about it!
786
00:47:05,113 --> 00:47:07,282
Thousands of people missing or dead!
787
00:47:07,491 --> 00:47:08,659
Could it be the work of the
788
00:47:08,742 --> 00:47:10,410
campground ghost monster?
789
00:47:10,702 --> 00:47:12,412
Only a buck to find out!
790
00:47:12,538 --> 00:47:13,580
It's a hoax, kid.
791
00:47:13,914 --> 00:47:14,914
Fake news.
792
00:47:18,627 --> 00:47:20,107
Even if it's real, it doesn't matter.
793
00:47:20,212 --> 00:47:21,964
Car accidents kill more people.
794
00:47:22,214 --> 00:47:23,214
Ahh!
795
00:47:25,342 --> 00:47:26,510
Holy mackerel!
796
00:47:28,846 --> 00:47:31,098
So it seems that more people have died.
797
00:47:31,223 --> 00:47:32,599
Like, a lot more.
798
00:47:32,683 --> 00:47:33,851
A lot.
799
00:47:34,184 --> 00:47:35,602
But still no evidence
800
00:47:35,686 --> 00:47:37,187
to link it back to NASA.
801
00:47:37,646 --> 00:47:38,772
No, but...
802
00:47:38,856 --> 00:47:40,732
Fine. I'll make a few calls. Sit tight.
803
00:47:40,816 --> 00:47:42,985
Don't say anything.
804
00:47:46,530 --> 00:47:47,906
Hang up.
805
00:47:51,076 --> 00:47:52,536
This is getting ridiculous.
806
00:47:53,328 --> 00:47:55,956
Hey, did you hear about all
the weird monster killings?
807
00:47:56,206 --> 00:47:58,917
Monsters? Ha! Ridiculous!
808
00:47:59,626 --> 00:48:00,626
Aahh!
809
00:48:01,128 --> 00:48:03,005
Oooo!!
810
00:48:03,881 --> 00:48:04,882
Ah!
811
00:48:07,467 --> 00:48:09,887
Wha... Aaahhh!
812
00:48:12,632 --> 00:48:14,057
[suspenseful music]
813
00:48:14,099 --> 00:48:15,183
No, no, no...
814
00:48:32,075 --> 00:48:34,494
Oooooo!
815
00:48:47,925 --> 00:48:51,678
Aaahhh!! Aaahhh!
816
00:48:52,220 --> 00:48:54,514
Aaahhhhh!!!
817
00:48:55,265 --> 00:48:58,143
Aahh! Aahhhh!!
818
00:49:08,862 --> 00:49:10,489
Ms. Gibbons. Ace Manly, City Herald.
819
00:49:10,614 --> 00:49:13,700
Please don't shut the door on me again.
820
00:49:25,545 --> 00:49:27,214
Nice place.
821
00:49:27,381 --> 00:49:28,757
What do you want?
822
00:49:28,840 --> 00:49:30,968
You already wrote your stories.
823
00:49:31,343 --> 00:49:32,135
Ms. Gibbons,
824
00:49:32,302 --> 00:49:33,971
you know something.
825
00:49:34,388 --> 00:49:35,722
Everybody's dead.
826
00:49:35,806 --> 00:49:36,640
The end.
827
00:49:36,723 --> 00:49:38,475
Come on, Selina.
828
00:49:38,684 --> 00:49:39,977
I can call you Selina?
829
00:49:40,060 --> 00:49:41,561
Come on, Selina!
830
00:49:41,728 --> 00:49:44,189
You have seen the ghost monster.
831
00:49:44,314 --> 00:49:46,042
As far as I can tell,
you're the only one who's
832
00:49:46,066 --> 00:49:48,276
seen it and survived.
833
00:49:51,822 --> 00:49:53,615
Okay, look, this may sound weird,
834
00:49:53,699 --> 00:49:58,870
but I think it's from outer space.
835
00:50:00,539 --> 00:50:01,999
What makes you say that?
836
00:50:02,082 --> 00:50:04,918
The attacks started the same
day that the team of astronauts
837
00:50:05,043 --> 00:50:06,753
went missing on the moon.
838
00:50:07,129 --> 00:50:08,129
Oh?
839
00:50:08,255 --> 00:50:10,090
NASA has tried to remain very hush,
840
00:50:10,215 --> 00:50:12,300
but Commander Fred Darklove
841
00:50:12,384 --> 00:50:15,345
and his team were doing
some sort of research.
842
00:50:15,512 --> 00:50:18,015
NASA was publishing his
reports several times a day,
843
00:50:18,098 --> 00:50:19,349
and then
844
00:50:19,725 --> 00:50:21,768
it just stopped.
845
00:50:22,728 --> 00:50:23,812
WHAM!
846
00:50:24,229 --> 00:50:25,856
No explanation.
847
00:50:25,939 --> 00:50:29,067
Just nothing.
848
00:50:30,485 --> 00:50:32,362
So what,
849
00:50:32,446 --> 00:50:34,823
you think it killed them
and then came to Earth?
850
00:50:34,906 --> 00:50:36,074
Maybe.
851
00:50:36,366 --> 00:50:37,784
That would explain why
852
00:50:37,868 --> 00:50:41,246
NASA and the feds are
trying to remain so mum.
853
00:50:41,705 --> 00:50:45,000
I'm not with NASA or the government.
854
00:50:45,167 --> 00:50:46,418
What do you expect me to say?
855
00:50:46,501 --> 00:50:48,170
Selina, just tell me what you know.
856
00:50:48,336 --> 00:50:51,339
Heck, tell me what you think you know.
857
00:50:51,923 --> 00:50:54,092
I don't know much.
858
00:50:54,259 --> 00:50:57,888
Just stories, legends.
859
00:50:57,971 --> 00:50:59,765
Well, let's start there.
860
00:51:04,603 --> 00:51:06,688
Have you heard of.
861
00:51:07,481 --> 00:51:09,566
Moon Ghost?
862
00:51:11,651 --> 00:51:13,403
What the hell is a Moon Ghost?
863
00:51:15,322 --> 00:51:17,157
An evil entity from the moon.
864
00:51:17,240 --> 00:51:19,618
It's said to have wiped
out all civilization there
865
00:51:19,701 --> 00:51:21,745
thousands of years ago.
866
00:51:22,162 --> 00:51:22,871
Uh-huh.
867
00:51:23,121 --> 00:51:24,307
Apparently it's not as much of a
868
00:51:24,331 --> 00:51:25,707
myth as we once thought.
869
00:51:26,166 --> 00:51:29,211
And your people unleashed this thing?
870
00:51:29,294 --> 00:51:30,962
Inadvertently, yes.
871
00:51:31,171 --> 00:51:32,422
What do y'all want from me?
872
00:51:32,631 --> 00:51:33,631
Mr. Secretary...
873
00:51:33,715 --> 00:51:35,300
Shucks, Phoebe!
874
00:51:35,550 --> 00:51:37,385
Y'all can call me Wayne. You know that.
875
00:51:37,511 --> 00:51:38,678
That's at the motel.
876
00:51:38,929 --> 00:51:41,014
At work, I'd like to
keep things professional.
877
00:51:41,348 --> 00:51:42,349
Okie dokie.
878
00:51:42,516 --> 00:51:44,726
As of right now, there
is no direct evidence
879
00:51:44,810 --> 00:51:46,686
linking Moon Ghost back to us.
880
00:51:46,770 --> 00:51:48,980
And that's how we'd like things to stay.
881
00:51:49,314 --> 00:51:49,914
Uh-huh.
882
00:51:49,981 --> 00:51:52,359
But most of my staff are dead now.
883
00:51:52,734 --> 00:51:53,334
Uh-huh.
884
00:51:53,485 --> 00:51:55,821
Sooner or later, we're going
to have to do something.
885
00:51:56,947 --> 00:51:58,031
Why?
886
00:51:58,115 --> 00:52:00,992
It's killing hundreds of people every day.
887
00:52:01,201 --> 00:52:04,454
- Uh-huh.
- So there's that.
888
00:52:05,330 --> 00:52:06,456
All right, fine.
889
00:52:06,790 --> 00:52:09,209
I can make a few phone calls,
890
00:52:09,501 --> 00:52:11,378
check in with the president.
891
00:52:11,837 --> 00:52:13,880
Meantime, why don't you and your people,
892
00:52:13,964 --> 00:52:16,925
just sit tight, okay?
893
00:52:18,927 --> 00:52:20,679
I love it when you exercise
894
00:52:20,762 --> 00:52:23,223
your administrative authority.
895
00:52:24,766 --> 00:52:27,561
Save it for the motel, Director White.
896
00:52:28,854 --> 00:52:29,855
I'm so sorry.
897
00:52:30,647 --> 00:52:32,774
I don't know what came over me.
898
00:52:33,441 --> 00:52:34,734
So let me get this straight.
899
00:52:35,402 --> 00:52:38,905
The Moon Wizard imprisoned the Moon Ghost
900
00:52:38,989 --> 00:52:41,950
on the moon thousands of years ago.
901
00:52:42,075 --> 00:52:43,577
According to the legend.
902
00:52:43,827 --> 00:52:46,496
So maybe
903
00:52:47,205 --> 00:52:48,874
it didn't just kill the astronauts.
904
00:52:48,957 --> 00:52:52,794
Maybe the astronauts released it.
905
00:52:52,961 --> 00:52:55,046
I guess that's possible.
906
00:52:55,213 --> 00:52:56,423
Possible?
907
00:52:56,715 --> 00:52:58,008
Hot dog!
908
00:52:58,091 --> 00:52:59,593
It's a home run!
909
00:52:59,718 --> 00:53:01,678
Of course NASA wants to keep this quiet
910
00:53:01,761 --> 00:53:03,346
if it's all their fault.
911
00:53:03,430 --> 00:53:05,015
It's not their fault.
912
00:53:05,098 --> 00:53:05,849
Not really.
913
00:53:06,016 --> 00:53:07,684
It was probably an accident.
914
00:53:07,809 --> 00:53:08,894
Yes, yes, yes, of course.
915
00:53:08,977 --> 00:53:10,854
Could you imagine the headlines?
916
00:53:11,062 --> 00:53:13,398
NASA Stooges Unleash.
917
00:53:13,565 --> 00:53:17,152
Ancient Monster! In big, bold letters.
918
00:53:17,235 --> 00:53:19,237
It's going to sell a million copies.
919
00:53:19,446 --> 00:53:20,906
A billion copies.
920
00:53:21,031 --> 00:53:22,490
A trillion copies!
921
00:53:22,574 --> 00:53:24,618
Do people still read newspapers?
922
00:53:24,701 --> 00:53:26,429
I've got to get down to
the office to write this.
923
00:53:26,453 --> 00:53:27,913
But this isn't just about selling
924
00:53:27,996 --> 00:53:29,539
newspapers, is it?
925
00:53:29,748 --> 00:53:30,850
It's about convincing people
926
00:53:30,874 --> 00:53:33,919
that there's a real danger, right?
927
00:53:34,336 --> 00:53:35,378
Sure.
928
00:53:35,712 --> 00:53:37,172
We'll do that, too.
929
00:53:37,672 --> 00:53:39,674
Oh, one more thing.
930
00:53:39,883 --> 00:53:42,844
How exactly did this.
931
00:53:43,136 --> 00:53:46,681
Moon Wizard imprison the Moon Ghost?
932
00:53:47,599 --> 00:53:49,768
I don't know,
933
00:53:50,268 --> 00:53:53,063
but I think I have an
idea on how to find out.
934
00:53:53,271 --> 00:53:54,356
Swell.
935
00:53:54,522 --> 00:53:57,108
Why don't we compare notes after you
936
00:53:57,734 --> 00:53:59,152
figure it out.
937
00:54:00,153 --> 00:54:01,196
Ta!
938
00:54:06,250 --> 00:54:10,250
[ominous music]
939
00:54:16,419 --> 00:54:17,103
Now...
940
00:54:17,145 --> 00:54:19,756
This moon ghost apocalypse that's upon us
941
00:54:19,965 --> 00:54:22,259
is judgment from the Lord.
942
00:54:22,801 --> 00:54:26,304
Judgment for all the
sins of this wicked world.
943
00:54:26,805 --> 00:54:30,392
Sins of the heart, sins of the mind,
944
00:54:30,767 --> 00:54:33,520
and my personal
favorite, sins of the flesh.
945
00:54:34,437 --> 00:54:36,147
But even in the midst
946
00:54:36,314 --> 00:54:37,816
of all this death and destruction,
947
00:54:38,024 --> 00:54:39,526
ain't no need to be pessimistic.
948
00:54:39,651 --> 00:54:42,362
No! There's a means of salvation
949
00:54:42,529 --> 00:54:44,114
and I'm going to help you out.
950
00:54:44,322 --> 00:54:45,323
All you have to do
951
00:54:45,407 --> 00:54:48,660
is partner with the Pastor
Myron Scratch Ministries.
952
00:54:49,035 --> 00:54:52,122
Send us a contribution,
and we can pray for you.
953
00:54:52,330 --> 00:54:54,291
Get Moon Ghost right off your back.
954
00:54:54,374 --> 00:54:56,459
Now you contribute a little bit
955
00:54:56,543 --> 00:54:57,961
$10, $20...
956
00:54:58,086 --> 00:54:59,587
We gonna pray for you a little bit.
957
00:54:59,796 --> 00:55:01,589
You contribute a lot
958
00:55:01,673 --> 00:55:03,925
$100, $200, a thousand dollars
959
00:55:04,092 --> 00:55:05,719
we gonna pray for you a lot.
960
00:55:05,802 --> 00:55:08,346
And as a special added bonus,
961
00:55:08,471 --> 00:55:10,307
just because I'm that kind of guy,
962
00:55:10,515 --> 00:55:13,393
if you contribute $200 or more,
963
00:55:14,144 --> 00:55:16,438
you gonna get this complimentary T-shirt
964
00:55:16,521 --> 00:55:19,607
that says, I Survived the
Moon Ghost Apocalypse.
965
00:55:20,025 --> 00:55:22,944
It's got a regular street value of $29.95
966
00:55:23,111 --> 00:55:25,363
and it's going to be yours absolutely free.
967
00:55:25,530 --> 00:55:27,615
So get out that checkbook,
968
00:55:27,907 --> 00:55:29,784
write up a check, and send in
969
00:55:30,035 --> 00:55:31,995
to the Pastor Myron Scratch Ministries.
970
00:55:32,329 --> 00:55:33,371
We gonna partner together,
971
00:55:33,496 --> 00:55:35,332
and we gonna blow Moon Ghost away
972
00:55:35,415 --> 00:55:37,208
with the Breath of the Lord.
973
00:55:37,417 --> 00:55:38,977
Now I want y'all to try it with me now.
974
00:55:39,085 --> 00:55:40,086
We gonna blow!
975
00:55:40,587 --> 00:55:41,880
Charlie, where you going?
976
00:55:42,047 --> 00:55:43,715
Just out to sell more papers.
977
00:55:43,923 --> 00:55:45,342
Well, don't be out too late.
978
00:55:45,425 --> 00:55:47,594
You got to be at the
coal mine early tomorrow.
979
00:55:48,470 --> 00:55:49,512
Okay, Mom.
980
00:55:49,637 --> 00:55:50,823
Good heavens! It's Moon Ghost!
981
00:55:50,847 --> 00:55:52,307
Aahhh!!
982
00:56:05,945 --> 00:56:06,946
It won't work.
983
00:56:07,030 --> 00:56:08,323
- Yes, it will.
- No, it won't.
984
00:56:08,531 --> 00:56:09,824
- Yes, it will!
- No, it won't!
985
00:56:09,949 --> 00:56:11,868
Guys, you have to be quiet.
986
00:56:16,226 --> 00:56:17,165
[ominous music]
987
00:56:17,207 --> 00:56:19,042
Did you guys hear that?
988
00:56:19,751 --> 00:56:21,791
It was probably just a
bird or something like that.
989
00:56:22,003 --> 00:56:23,671
No way. It was...
990
00:56:23,922 --> 00:56:24,964
Moon Ghost!
991
00:56:25,173 --> 00:56:26,216
Ahhh!!
992
00:56:26,299 --> 00:56:28,718
You've consumed my brother!
993
00:56:30,428 --> 00:56:31,638
Aahh!
994
00:56:33,765 --> 00:56:35,600
Ha! Gotcha, Moon Ghost!
995
00:56:36,267 --> 00:56:38,645
Oooooo...
996
00:56:46,569 --> 00:56:47,612
Mom.
997
00:56:48,238 --> 00:56:50,073
Oooo!!
998
00:57:10,301 --> 00:57:11,302
Yes?
999
00:57:11,469 --> 00:57:13,179
I'm Selina Gibbons.
1000
00:57:13,805 --> 00:57:15,974
We spoke on the phone earlier.
1001
00:57:16,182 --> 00:57:18,226
Yes, yes, of course.
1002
00:57:21,312 --> 00:57:23,273
Come in, please.
1003
00:57:31,030 --> 00:57:32,740
Please have a seat.
1004
00:57:38,705 --> 00:57:39,706
Now then,
1005
00:57:41,332 --> 00:57:45,420
you want to talk about Moon Ghost.
1006
00:57:46,004 --> 00:57:48,381
Yes, you...
1007
00:57:48,882 --> 00:57:50,884
You wrote about it in your book.
1008
00:57:51,176 --> 00:57:52,176
Ah.
1009
00:57:52,635 --> 00:57:54,220
Of course.
1010
00:57:54,762 --> 00:57:56,222
I cranked out that little ditty
1011
00:57:56,306 --> 00:57:59,267
during a crazy weekend in Atlantic City
1012
00:57:59,350 --> 00:58:01,478
fifteen years ago.
1013
00:58:05,982 --> 00:58:06,983
In the book,
1014
00:58:07,066 --> 00:58:08,568
you say that Moon Ghost was defeated
1015
00:58:08,651 --> 00:58:10,195
by the last Moon Wizard.
1016
00:58:10,487 --> 00:58:11,529
Yes.
1017
00:58:11,905 --> 00:58:13,948
But it didn't say how.
1018
00:58:15,533 --> 00:58:20,121
Well, that is an interesting yarn.
1019
00:58:21,664 --> 00:58:24,000
Moon Ghost had wiped out
1020
00:58:24,250 --> 00:58:27,086
nearly all of the lunar civilization.
1021
00:58:28,296 --> 00:58:30,256
Of the original eight Moon Wizards,
1022
00:58:30,465 --> 00:58:32,175
only one remained.
1023
00:58:32,675 --> 00:58:33,718
Of course.
1024
00:58:35,428 --> 00:58:36,930
I have
1025
00:58:37,514 --> 00:58:39,098
a copy
1026
00:58:39,849 --> 00:58:44,479
of Sir Whitley Marbleton's Lunar Chronicles
1027
00:58:44,854 --> 00:58:47,023
here somewhere... Ah!
1028
00:58:50,443 --> 00:58:52,820
Now, Sigmund,
1029
00:58:53,321 --> 00:58:55,448
the last Moon Wizard,
1030
00:58:56,199 --> 00:58:58,117
had imprisoned Moon Ghost
1031
00:58:58,243 --> 00:59:00,119
in a mystical talisman,
1032
00:59:01,538 --> 00:59:03,206
and then sealed it
1033
00:59:03,456 --> 00:59:06,251
inside the sacred Moon Temple,
1034
00:59:07,001 --> 00:59:10,296
where it's remained for thousands of years.
1035
00:59:11,488 --> 00:59:14,050
[suspenseful music]
1036
00:59:14,092 --> 00:59:16,719
Oooo...
1037
00:59:21,432 --> 00:59:23,685
How do we defeat it now?
1038
00:59:26,563 --> 00:59:31,067
That is another interesting yarn.
1039
00:59:32,860 --> 00:59:35,238
Pardon me for asking.
1040
00:59:35,530 --> 00:59:38,408
Why are you so interested in Moon Ghost?
1041
00:59:38,741 --> 00:59:39,867
Why?
1042
00:59:41,035 --> 00:59:44,247
Because he's out there killing everyone.
1043
00:59:44,330 --> 00:59:45,330
What?
1044
00:59:46,958 --> 00:59:48,668
Well, that's just silly.
1045
00:59:49,043 --> 00:59:51,879
Moon Ghost, if he ever really existed,
1046
00:59:52,046 --> 00:59:54,674
is trapped inside the Moon Temple,
1047
00:59:54,757 --> 00:59:58,261
if that ever really existed, on the moon,
1048
00:59:58,344 --> 01:00:00,555
if that even really exists.
1049
01:00:00,638 --> 01:00:03,057
Don't you watch the news?
1050
01:00:03,641 --> 01:00:05,977
Moon Ghost does exist.
1051
01:00:06,436 --> 01:00:08,229
I've seen him.
1052
01:00:21,409 --> 01:00:23,077
Moon Ghost is real?
1053
01:00:23,202 --> 01:00:25,872
He killed all my friends
1054
01:00:26,080 --> 01:00:29,375
and like thousands of other people.
1055
01:00:32,170 --> 01:00:33,755
Hot diggity!
1056
01:00:34,005 --> 01:00:35,214
I knew it.
1057
01:00:35,423 --> 01:00:39,135
They called me mad, bonkers, wacko.
1058
01:00:39,427 --> 01:00:42,096
But I knew Moon Ghost was real.
1059
01:00:42,555 --> 01:00:44,390
I knew he would come and kill us
1060
01:00:44,474 --> 01:00:45,975
all one day.
1061
01:00:46,184 --> 01:00:47,685
I was right.
1062
01:00:48,186 --> 01:00:49,812
This is joyous news.
1063
01:00:50,021 --> 01:00:52,857
I'm happy for you, Dr. York,
1064
01:00:53,691 --> 01:00:55,485
but what about Moon Ghost?
1065
01:00:55,652 --> 01:00:56,903
Yes!
1066
01:00:57,403 --> 01:00:58,905
He will need to be studied.
1067
01:00:59,155 --> 01:01:01,616
New books will need to be written.
1068
01:01:01,866 --> 01:01:03,493
This is a momentous occasion.
1069
01:01:03,660 --> 01:01:05,536
Truly momentous.
1070
01:01:05,745 --> 01:01:08,081
But how do we stop it?
1071
01:01:11,501 --> 01:01:13,670
There is a prophecy
1072
01:01:14,003 --> 01:01:17,131
passed down by the last Moon Wizard
1073
01:01:17,340 --> 01:01:19,884
when he immigrated to Earth.
1074
01:01:21,469 --> 01:01:22,469
Yes?
1075
01:01:23,304 --> 01:01:25,723
Only when the one
1076
01:01:26,265 --> 01:01:28,393
with the full moon in their eyes
1077
01:01:28,476 --> 01:01:30,687
is sacrificed
1078
01:01:31,604 --> 01:01:35,316
will Moon Ghost be defeated.
1079
01:01:37,492 --> 01:01:41,280
[suspenseful music]
1080
01:01:41,322 --> 01:01:43,366
That's a rough translation
1081
01:01:43,449 --> 01:01:45,910
from the original Lunarese, of course.
1082
01:01:47,620 --> 01:01:52,542
So I have to die in order to kill it?
1083
01:01:53,084 --> 01:01:54,419
You?
1084
01:01:55,044 --> 01:01:56,379
What makes you think the prophecy
1085
01:01:56,504 --> 01:01:58,339
has anything to do with you?
1086
01:02:07,765 --> 01:02:09,684
The Orb of Sigmund!
1087
01:02:09,976 --> 01:02:12,854
I found it the night the attacks began.
1088
01:02:12,937 --> 01:02:15,606
It called to me.
1089
01:02:17,734 --> 01:02:19,777
The Orb of Sigmund
1090
01:02:20,111 --> 01:02:21,821
called to you?
1091
01:02:23,114 --> 01:02:24,490
Oh my...
1092
01:02:26,409 --> 01:02:27,410
What?
1093
01:02:27,493 --> 01:02:29,245
What does this mean?
1094
01:02:31,622 --> 01:02:33,249
Ms. Gibbons...
1095
01:02:35,668 --> 01:02:37,503
You are the chosen one.
1096
01:02:38,588 --> 01:02:42,383
The final descendant of Sigmund,
1097
01:02:43,009 --> 01:02:45,136
the last Moon Wizard.
1098
01:02:46,345 --> 01:02:49,140
I'm descended from a Moon Wizard?
1099
01:02:49,432 --> 01:02:50,725
Naturally.
1100
01:02:51,559 --> 01:02:56,063
That is why the Orb calls to you.
1101
01:02:57,899 --> 01:02:59,525
Whoa...
1102
01:03:03,362 --> 01:03:06,866
What is the Orb of Sigmund?
1103
01:03:07,408 --> 01:03:09,160
The prison.
1104
01:03:10,453 --> 01:03:15,917
The talisman that Sigmund
1105
01:03:16,125 --> 01:03:19,712
used to capture Moon Ghost
1106
01:03:20,379 --> 01:03:23,174
all those generations ago.
1107
01:03:24,091 --> 01:03:28,012
[Speaking in Magical Lunarese]
1108
01:03:28,471 --> 01:03:30,139
Ooooo!
1109
01:03:30,473 --> 01:03:35,770
[Speaking in Magical Lunarese]
1110
01:03:42,610 --> 01:03:45,446
So that's why Moon Ghost is afraid of it.
1111
01:03:46,572 --> 01:03:47,698
Naturally.
1112
01:03:50,576 --> 01:03:53,204
I have to use it to stop him.
1113
01:03:53,830 --> 01:03:55,873
But how can I do that
1114
01:03:55,957 --> 01:03:58,292
if I also have to be sacrificed?
1115
01:03:59,669 --> 01:04:03,214
Clearly Moon Ghost
won't go anywhere near you
1116
01:04:03,548 --> 01:04:05,925
if you have the Orb in hand.
1117
01:04:06,884 --> 01:04:09,095
You will have to face him without it.
1118
01:04:10,054 --> 01:04:13,558
But how am I supposed
to imprison him if I'm dead?
1119
01:04:14,225 --> 01:04:16,185
It's a heck of a catch-22,
1120
01:04:16,269 --> 01:04:17,269
isn't it?
1121
01:04:20,731 --> 01:04:22,984
I don't know what to do.
1122
01:04:34,328 --> 01:04:36,289
My dear girl,
1123
01:04:39,834 --> 01:04:41,752
neither do I.
1124
01:05:20,917 --> 01:05:22,543
Chapter One.
1125
01:05:25,671 --> 01:05:27,340
Moon Ghost
1126
01:05:28,257 --> 01:05:31,093
is real.
1127
01:05:32,887 --> 01:05:36,223
So, Professor
1128
01:05:36,891 --> 01:05:38,392
Reginald.
1129
01:05:38,976 --> 01:05:40,519
Sunspot
1130
01:05:40,895 --> 01:05:42,855
the Third
1131
01:05:44,774 --> 01:05:46,776
from Yale,
1132
01:05:50,529 --> 01:05:54,116
you can go
1133
01:05:55,743 --> 01:06:00,748
kiss a duck.
1134
01:06:07,088 --> 01:06:10,049
Oooo...
1135
01:06:11,278 --> 01:06:15,278
[suspenseful music]
1136
01:06:16,097 --> 01:06:20,559
So we meet at last.
1137
01:06:25,940 --> 01:06:27,483
I guess I won't be finishing
1138
01:06:27,566 --> 01:06:30,987
this new book today after all.
1139
01:06:31,737 --> 01:06:33,114
Will I?
1140
01:06:44,417 --> 01:06:45,876
Let's be friends.
1141
01:06:46,585 --> 01:06:48,170
Aaahhh!!
1142
01:06:50,631 --> 01:06:51,632
Mr. President.
1143
01:06:51,716 --> 01:06:53,926
We got to act real quickly-like here.
1144
01:06:54,635 --> 01:06:57,763
This whole Moon Ghost thing
is getting way out of hand.
1145
01:06:58,305 --> 01:07:00,725
Hundreds of thousands
of people are dead, sir.
1146
01:07:01,058 --> 01:07:02,995
We got to get on this thing
like ticks on a hound dog.
1147
01:07:03,019 --> 01:07:04,228
You know what I mean?
1148
01:07:04,395 --> 01:07:05,271
I saw on the news
1149
01:07:05,354 --> 01:07:07,023
it's all NASA's fault.
1150
01:07:07,231 --> 01:07:08,983
Let them deal with it.
1151
01:07:09,275 --> 01:07:11,027
I have spoken.
1152
01:07:11,402 --> 01:07:12,903
But, sir,
1153
01:07:13,029 --> 01:07:15,573
everybody at NASA is dead.
1154
01:07:15,740 --> 01:07:17,408
And even if they weren't,
1155
01:07:17,616 --> 01:07:19,469
they ain't equipped to
handle something like this.
1156
01:07:19,493 --> 01:07:21,537
Are you questioning my decision?
1157
01:07:21,704 --> 01:07:22,955
No, but...
1158
01:07:23,080 --> 01:07:25,541
It sounds like you're
questioning my decision.
1159
01:07:26,292 --> 01:07:26,959
Mr. President.
1160
01:07:27,084 --> 01:07:30,171
Your Eminency, if I may, I just feel
1161
01:07:30,254 --> 01:07:31,964
that a national emergency
1162
01:07:32,048 --> 01:07:34,675
of this scope requires some
1163
01:07:35,384 --> 01:07:36,886
executive intercession.
1164
01:07:37,094 --> 01:07:39,555
Like the military?
1165
01:07:40,431 --> 01:07:42,433
Yeah, probably.
1166
01:07:42,892 --> 01:07:43,893
Fine.
1167
01:07:44,060 --> 01:07:46,103
Let's blow some shit up.
1168
01:07:46,437 --> 01:07:48,022
President out.
1169
01:07:55,863 --> 01:07:57,740
Yeah, this is Wayne Waxman.
1170
01:07:58,324 --> 01:07:59,116
No, you turkey.
1171
01:07:59,200 --> 01:08:01,118
The Secretary of Defense!
1172
01:08:02,912 --> 01:08:06,165
Initiate Operation: Big Kaboom.
1173
01:08:12,046 --> 01:08:15,007
[military chatter]
1174
01:08:16,890 --> 01:08:20,890
[sirens]
1175
01:08:21,477 --> 01:08:23,766
[suspenseful music]
1176
01:08:23,808 --> 01:08:26,769
[military chatter]
1177
01:08:30,022 --> 01:08:31,022
Ahhh!!
1178
01:08:31,232 --> 01:08:31,915
Okay.
1179
01:08:31,957 --> 01:08:34,110
Well, have you tried the
classic pincer movement?
1180
01:08:34,193 --> 01:08:35,903
That always seems to work.
1181
01:08:36,153 --> 01:08:39,115
[military chatter]
1182
01:08:45,913 --> 01:08:47,081
The death toll is now
1183
01:08:47,164 --> 01:08:49,041
in the hundreds of thousands.
1184
01:08:49,125 --> 01:08:51,085
Scientists and paranormal investigators
1185
01:08:51,168 --> 01:08:53,087
are working round the
clock to find a way to
1186
01:08:53,170 --> 01:08:54,463
defeat Moon Ghost.
1187
01:08:54,839 --> 01:08:58,300
Since City Herald's star reporter
Ace Manly's latest story broke.
1188
01:08:58,509 --> 01:09:01,428
Conspiracy theorists
are blaming NASA itself,
1189
01:09:01,554 --> 01:09:02,930
for bringing Moon Ghost to Earth
1190
01:09:03,013 --> 01:09:04,431
in the first place.
1191
01:09:04,515 --> 01:09:05,850
NASA director Phoebe White
1192
01:09:05,933 --> 01:09:08,102
has denied any direct involvement.
1193
01:09:08,477 --> 01:09:10,896
NASA denies any involvement
1194
01:09:10,980 --> 01:09:12,731
with this Moon Ghost.
1195
01:09:12,940 --> 01:09:15,151
I'm sure the truth will come out.
1196
01:09:15,442 --> 01:09:16,861
Just sit tight.
1197
01:09:17,069 --> 01:09:19,280
Director White was reportedly eaten by.
1198
01:09:19,405 --> 01:09:22,408
Moon Ghost just minutes
after making that statement.
1199
01:09:22,700 --> 01:09:24,160
Any other questions?
1200
01:09:24,577 --> 01:09:25,369
Yes. You.
1201
01:09:25,452 --> 01:09:27,204
The Moon Ghost in the front row.
1202
01:09:27,538 --> 01:09:28,539
Aahhh!!
1203
01:09:30,249 --> 01:09:33,335
Meanwhile, despite all
evidence and obvious facts,
1204
01:09:33,627 --> 01:09:35,796
Meghan Rich, founder of the channel
1205
01:09:35,963 --> 01:09:38,048
Liberty Citizens Against Moon Hoax,
1206
01:09:38,257 --> 01:09:41,260
is calling on government officials
and the scientific community
1207
01:09:41,343 --> 01:09:42,761
to admit that Moon Ghost
1208
01:09:42,845 --> 01:09:45,389
is not a real threat after all.
1209
01:09:45,973 --> 01:09:48,017
It's just the latest in a string of hoaxes
1210
01:09:48,100 --> 01:09:50,102
created by political extremists.
1211
01:09:50,227 --> 01:09:52,427
I mean, do they really expect
us to believe in something
1212
01:09:52,479 --> 01:09:54,398
as ridiculous as the Moon Ghost?
1213
01:09:54,523 --> 01:09:56,150
Moon Ghost? Ha!
1214
01:09:56,233 --> 01:09:57,276
It's all a plot
1215
01:09:57,401 --> 01:09:59,695
to distract us from the real threat.
1216
01:09:59,904 --> 01:10:01,572
Microchips are being implanted
1217
01:10:01,655 --> 01:10:03,282
into desserts and candy bars
1218
01:10:03,490 --> 01:10:05,534
so Big Chocolate can track our movements
1219
01:10:05,618 --> 01:10:07,119
and turn us into socialist
1220
01:10:07,244 --> 01:10:09,121
puppy killing pod people.
1221
01:10:09,205 --> 01:10:10,664
It's on my blog, which you can read
1222
01:10:10,748 --> 01:10:13,292
by downloading my exclusive app.
1223
01:10:13,876 --> 01:10:14,877
Make sure to smash
1224
01:10:14,960 --> 01:10:16,587
that Like and Subscribe, and remember
1225
01:10:16,754 --> 01:10:19,215
there is no Moon Ghost.
1226
01:10:19,840 --> 01:10:20,841
Aahh!!
1227
01:10:22,301 --> 01:10:24,178
Well, try to flank him then!
1228
01:10:25,095 --> 01:10:28,349
You go left, he goes right, you get him!
1229
01:10:28,515 --> 01:10:30,976
[military chatter]
1230
01:10:32,102 --> 01:10:33,102
Excuse me.
1231
01:10:33,187 --> 01:10:34,605
What year is this?
1232
01:10:34,688 --> 01:10:36,982
I'm looking through the Roaring '20s!
1233
01:10:37,441 --> 01:10:39,902
[military chatter]
1234
01:10:41,070 --> 01:10:43,530
Hot dog! Frontline coverage.
1235
01:10:43,656 --> 01:10:46,116
I'm going to get a Pulitzer for sure.
1236
01:10:46,325 --> 01:10:47,326
Aaahhh!!
1237
01:10:49,119 --> 01:10:50,037
Oh, nerts!
1238
01:10:50,120 --> 01:10:51,956
This is the wrong '20s!
1239
01:10:52,748 --> 01:10:55,209
[military chatter]
1240
01:10:57,017 --> 01:10:59,517
[suspenseful music]
1241
01:10:59,559 --> 01:11:02,257
[phone buzzing]
1242
01:11:02,299 --> 01:11:04,134
This isn't a great time, Mom.
1243
01:11:04,301 --> 01:11:06,553
Honey, have you heard about this terrible.
1244
01:11:06,679 --> 01:11:08,639
Moon Ghost that's killing everyone?
1245
01:11:08,722 --> 01:11:09,640
Yes, Mom.
1246
01:11:09,723 --> 01:11:10,474
That's the thing that ate
1247
01:11:10,557 --> 01:11:12,101
all my friends when we were camping.
1248
01:11:12,184 --> 01:11:13,394
I'm coming to get you.
1249
01:11:13,519 --> 01:11:15,271
No, Mom, just stay...
1250
01:11:15,396 --> 01:11:18,274
I'm not going to let some space monster
1251
01:11:18,357 --> 01:11:19,858
eat my precious baby.
1252
01:11:20,025 --> 01:11:24,071
Mom, there is nothing you can do.
1253
01:11:24,154 --> 01:11:25,781
And I'm bringing brownies.
1254
01:11:25,864 --> 01:11:26,907
Mother!
1255
01:11:27,825 --> 01:11:30,327
I need you to stop.
1256
01:11:30,911 --> 01:11:32,788
You can't help me.
1257
01:11:32,997 --> 01:11:34,498
No one can help me.
1258
01:11:34,748 --> 01:11:37,751
Not Jerry or the police
1259
01:11:37,918 --> 01:11:40,838
or Ghost Punchers or Dr. York!
1260
01:11:41,338 --> 01:11:43,590
And not even you.
1261
01:11:43,799 --> 01:11:46,427
Did you say “Ghost Punchers”?
1262
01:11:48,679 --> 01:11:51,223
I love you, Mom,
1263
01:11:53,183 --> 01:11:55,102
but this is
1264
01:11:55,352 --> 01:11:57,146
something I have to do myself.
1265
01:11:57,229 --> 01:11:58,772
Okay, honey.
1266
01:11:59,148 --> 01:12:01,775
Just please be careful.
1267
01:12:02,318 --> 01:12:03,861
I will, Mom.
1268
01:12:04,320 --> 01:12:05,904
Goodbye.
1269
01:12:10,186 --> 01:12:14,186
[suspenseful music]
1270
01:12:46,570 --> 01:12:47,571
What's that?
1271
01:12:47,863 --> 01:12:51,241
You say Moon Ghost ate
your entire football team?
1272
01:12:51,408 --> 01:12:53,243
What do you mean nothing's working?
1273
01:12:53,911 --> 01:12:54,787
Hit him harder.
1274
01:12:54,870 --> 01:12:56,080
Nuke the bastard!
1275
01:13:04,088 --> 01:13:06,090
No, not literally nuke him!
1276
01:13:06,215 --> 01:13:07,606
Just kill him!
1277
01:13:07,648 --> 01:13:11,648
[suspenseful music]
1278
01:13:12,763 --> 01:13:14,807
Look at this crowd.
1279
01:13:15,974 --> 01:13:17,601
Is there a new war going on up there
1280
01:13:17,684 --> 01:13:19,770
that nobody told me about?
1281
01:13:20,479 --> 01:13:22,022
It's Moon Ghost.
1282
01:13:22,481 --> 01:13:24,733
Moon Ghost? Ah, great.
1283
01:13:24,900 --> 01:13:27,736
I'll be putting in some
heavy overtime tonight.
1284
01:13:27,903 --> 01:13:30,989
You say Moon Ghost just
devoured everyone at the U.N.?
1285
01:13:31,073 --> 01:13:32,991
I'm gonna call in some reinforcements.
1286
01:13:33,450 --> 01:13:34,827
Wheeee!
1287
01:13:35,577 --> 01:13:37,538
Use caution when approaching.
1288
01:13:37,955 --> 01:13:40,416
[military chatter]
1289
01:13:42,000 --> 01:13:44,211
Oh, this is precarious! This is precarious!
1290
01:13:45,337 --> 01:13:47,464
Ooooo!!
1291
01:13:47,673 --> 01:13:50,342
[military chatter]
1292
01:13:52,052 --> 01:13:53,637
Oh, the humanity!
1293
01:14:01,881 --> 01:14:05,881
[ominous music]
1294
01:14:40,100 --> 01:14:40,809
What?
1295
01:14:40,893 --> 01:14:42,394
Moon Ghost has wiped out
1296
01:14:42,561 --> 01:14:44,897
the whole U.S. Army?
1297
01:14:45,647 --> 01:14:48,650
Can anyone stop this horrifying creature?
1298
01:14:49,276 --> 01:14:50,360
Aahh!
1299
01:14:59,203 --> 01:15:00,370
Moon Ghost!
1300
01:15:00,537 --> 01:15:02,372
Hey, Moon Ghost!
1301
01:15:03,123 --> 01:15:04,416
You remember me?
1302
01:15:05,918 --> 01:15:07,544
Yeah, you remember.
1303
01:15:08,212 --> 01:15:09,213
Look.
1304
01:15:09,505 --> 01:15:10,923
No Orb.
1305
01:15:12,341 --> 01:15:14,801
Catch me if you can, you evil twerp!
1306
01:15:15,594 --> 01:15:16,720
Oooo!!
1307
01:15:18,514 --> 01:15:20,015
This just in.
1308
01:15:20,182 --> 01:15:22,184
Moon Ghost has wiped out
1309
01:15:22,267 --> 01:15:25,312
the entire United States military.
1310
01:15:25,604 --> 01:15:26,939
There's nobody left.
1311
01:15:27,105 --> 01:15:29,316
According to star reporter Ace Manly,
1312
01:15:29,399 --> 01:15:31,735
Moon Ghost is a being from the moon who...
1313
01:15:32,277 --> 01:15:33,737
Wait a second.
1314
01:15:34,696 --> 01:15:35,948
This just in.
1315
01:15:36,156 --> 01:15:39,868
Ace Manley has been eaten by Moon Ghost.
1316
01:15:40,994 --> 01:15:43,247
What's the point anymore? Jim.
1317
01:15:43,330 --> 01:15:45,040
What are we doing here?
1318
01:15:45,541 --> 01:15:46,833
We're all going to die!
1319
01:15:46,959 --> 01:15:50,712
Carolyn, go home to your
kids, for crying out loud
1320
01:15:57,171 --> 01:16:01,171
[suspenseful music]
1321
01:16:33,589 --> 01:16:35,924
Oooo...
1322
01:16:52,316 --> 01:16:55,193
Oooooo...
1323
01:17:02,826 --> 01:17:05,370
Ooooo...
1324
01:17:24,431 --> 01:17:26,767
Oooo...
1325
01:17:29,594 --> 01:17:31,922
[suspenseful music]
1326
01:17:31,964 --> 01:17:35,964
[ominous sound]
1327
01:17:36,026 --> 01:17:38,362
Oooo...
1328
01:18:01,093 --> 01:18:03,136
Ooo!!!
1329
01:18:10,801 --> 01:18:14,801
[tense music]
1330
01:19:08,285 --> 01:19:10,036
Hello, Selina!
1331
01:19:10,579 --> 01:19:13,331
Welcome to the mystical realm
1332
01:19:13,540 --> 01:19:15,250
of the UnderMoon.
1333
01:19:16,585 --> 01:19:17,294
Are you...
1334
01:19:17,377 --> 01:19:20,714
Sigmund! The last Moon Wizard.
1335
01:19:21,381 --> 01:19:22,382
Whoa.
1336
01:19:23,049 --> 01:19:26,052
The last... until now.
1337
01:19:26,887 --> 01:19:28,638
What do you mean?
1338
01:19:28,847 --> 01:19:33,185
Only through your noble sacrifice
1339
01:19:33,310 --> 01:19:36,062
could moon Ghost be defeated.
1340
01:19:36,646 --> 01:19:38,023
Now that you have died,
1341
01:19:38,106 --> 01:19:40,484
you may be reborn
1342
01:19:40,650 --> 01:19:42,944
as the new Moon Wizard.
1343
01:19:43,111 --> 01:19:44,196
Oh.
1344
01:19:46,990 --> 01:19:48,658
I didn't die.
1345
01:19:49,701 --> 01:19:50,786
What?
1346
01:19:51,036 --> 01:19:53,580
I didn't die.
1347
01:19:55,332 --> 01:19:57,834
Well, that doesn't make any sense.
1348
01:19:57,959 --> 01:19:59,795
I mean, the prophecy.
1349
01:19:59,920 --> 01:20:03,048
You needed to be sacrificed.
1350
01:20:03,298 --> 01:20:05,884
I just outsmarted Moon Ghost.
1351
01:20:06,009 --> 01:20:07,886
That's not the prophecy.
1352
01:20:08,136 --> 01:20:09,763
Maybe you misunderstood.
1353
01:20:09,888 --> 01:20:12,182
Don't lecture me
1354
01:20:12,307 --> 01:20:15,435
on interpreting Moon prophecy, young lady.
1355
01:20:15,560 --> 01:20:18,939
I've been around longer than you existed.
1356
01:20:19,314 --> 01:20:20,524
Okay, fine.
1357
01:20:20,690 --> 01:20:21,525
You were right.
1358
01:20:21,608 --> 01:20:22,608
And I'm dead.
1359
01:20:24,027 --> 01:20:25,821
Except I'm not.
1360
01:20:26,112 --> 01:20:27,906
I heard that.
1361
01:20:29,407 --> 01:20:31,952
Well, regardless...
1362
01:20:32,452 --> 01:20:35,622
You have defeated Moon Ghost.
1363
01:20:35,914 --> 01:20:39,334
Therefore, you may take up the mantle
1364
01:20:39,501 --> 01:20:41,962
of being Moon Wizard.
1365
01:20:42,170 --> 01:20:43,296
Okay.
1366
01:20:43,672 --> 01:20:44,673
Cool.
1367
01:20:45,507 --> 01:20:47,008
It is cool.
1368
01:20:48,093 --> 01:20:51,680
So what am I supposed to do with the Orb?
1369
01:20:51,847 --> 01:20:55,141
Do I just lock it in my
closet or something?
1370
01:20:55,267 --> 01:20:56,267
No.
1371
01:20:56,309 --> 01:20:58,895
The Orb will return to the cosmos
1372
01:20:58,979 --> 01:21:01,982
and find a hiding place on its own.
1373
01:21:02,899 --> 01:21:04,401
Okay.
1374
01:21:04,860 --> 01:21:08,113
So what do I do now?
1375
01:21:08,864 --> 01:21:11,366
Return to your earth
1376
01:21:11,616 --> 01:21:13,952
and be the best Moon Wizard
1377
01:21:14,077 --> 01:21:15,704
you can be!
1378
01:21:17,205 --> 01:21:18,790
Okay.
1379
01:21:23,285 --> 01:21:27,285
[suspenseful music]
1380
01:21:56,953 --> 01:21:57,829
Hi, Mom.
1381
01:21:57,913 --> 01:21:59,831
Selina! Thank heaven.
1382
01:21:59,915 --> 01:22:01,541
I heard that the whole world
1383
01:22:01,625 --> 01:22:03,084
was pretty much destroyed,
1384
01:22:03,168 --> 01:22:06,296
and I was worried that you were too.
1385
01:22:06,463 --> 01:22:07,881
Almost, Mom.
1386
01:22:08,131 --> 01:22:09,132
Almost.
1387
01:22:09,382 --> 01:22:10,842
Well, I won't keep you.
1388
01:22:10,926 --> 01:22:14,095
I just wanted to make
sure you weren't dead.
1389
01:22:14,346 --> 01:22:15,513
It's okay.
1390
01:22:15,597 --> 01:22:17,057
Hey, Mom.
1391
01:22:17,223 --> 01:22:18,558
Yes, honey?
1392
01:22:18,725 --> 01:22:20,977
I could sure go for some brownies.
1393
01:22:21,227 --> 01:22:23,146
I'll be there in 2 hours.
1394
01:22:23,396 --> 01:22:26,232
Maybe faster since traffic will be light.
1395
01:22:26,316 --> 01:22:27,317
You know,
1396
01:22:27,484 --> 01:22:29,861
what with all the death and everything.
1397
01:22:30,320 --> 01:22:31,780
I'll see you soon.
1398
01:22:32,197 --> 01:22:33,490
Bye, honey.
1399
01:22:33,782 --> 01:22:35,033
Bye, Mom.
1400
01:22:41,341 --> 01:22:45,341
[suspenseful music]
1401
01:23:00,850 --> 01:23:02,894
And so, Moon Ghost's
1402
01:23:02,978 --> 01:23:07,023
merciless rampage is defeated once again.
1403
01:23:07,232 --> 01:23:10,360
And let us hope it is for the last time.
1404
01:23:10,610 --> 01:23:12,946
For the next time Moon ghost attacks,
1405
01:23:13,279 --> 01:23:15,448
there may not be the descendent of
1406
01:23:15,532 --> 01:23:18,451
a Moon Wizard to save humanity.
1407
01:23:18,618 --> 01:23:21,705
Only space and time will tell...
1408
01:23:22,205 --> 01:23:25,709
Mwahahahaha!
1409
01:23:29,568 --> 01:23:33,568
[suspenseful music]
1410
01:23:35,635 --> 01:23:37,178
[Martian gibberish]
1411
01:23:38,430 --> 01:23:39,055
Boop.
1412
01:23:39,222 --> 01:23:40,932
- Ooooo...
- Aahhh!!!
1413
01:23:55,217 --> 01:23:59,217
[suspenseful music]
1414
01:25:59,237 --> 01:26:02,323
[We apologize for
84001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.