All language subtitles for Moon.Ghost.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,948 --> 00:00:28,948 [suspenseful music] 4 00:00:35,827 --> 00:00:38,371 Long ago in the distant future 5 00:00:38,621 --> 00:00:43,043 over 200,000 miles from the safety of earth, 6 00:00:43,293 --> 00:00:45,795 a terrible secret lay buried, 7 00:00:45,879 --> 00:00:48,465 imprisoned beneath the surface of that 8 00:00:48,548 --> 00:00:51,718 great glowing orb in the night sky... 9 00:00:51,801 --> 00:00:53,762 The Moon. 10 00:00:54,095 --> 00:00:57,682 But that ancient secret will not remain hidden for long. 11 00:00:57,766 --> 00:01:00,143 For soon mankind will meddle 12 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 with the malevolent lunar forces 13 00:01:02,437 --> 00:01:04,814 and unleash the most unholy terror ever 14 00:01:04,898 --> 00:01:08,902 to torment the turbulent galaxy. 15 00:01:09,128 --> 00:01:13,128 [suspenseful music] 16 00:01:14,824 --> 00:01:15,824 Goblin One? 17 00:01:15,867 --> 00:01:18,745 Do you read? This is Control. Over. 18 00:01:19,537 --> 00:01:20,537 I read you, Control. 19 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 How's everything back on earth? 20 00:01:23,374 --> 00:01:24,501 Still a mess. 21 00:01:24,584 --> 00:01:26,002 Anything to report? 22 00:01:26,377 --> 00:01:28,338 Sergei's playing with his rocks again. 23 00:01:28,421 --> 00:01:31,091 Baxter's exploring a topological anomaly. 24 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 I am not playing with rocks, Fred. 25 00:01:33,593 --> 00:01:35,470 I am collecting samples. 26 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 Always so serious. 27 00:01:37,806 --> 00:01:38,806 What's this about 28 00:01:38,973 --> 00:01:41,142 a topological anomaly? 29 00:01:42,060 --> 00:01:43,060 Goblin Three? 30 00:01:43,269 --> 00:01:44,437 Baxter, do you read? 31 00:01:44,521 --> 00:01:45,313 You see, Control. 32 00:01:45,355 --> 00:01:47,732 I was doing a survey up on the ridge. 33 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 And there was this weird sort of shape 34 00:01:49,442 --> 00:01:50,902 sticking out under the surface. 35 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 So I just been digging and digging. 36 00:01:53,530 --> 00:01:55,615 I mean, it seems to me like there might be 37 00:01:55,698 --> 00:01:57,659 some kind of structure down there. 38 00:01:58,618 --> 00:01:59,828 Structure? 39 00:02:00,161 --> 00:02:01,329 Like a building? 40 00:02:01,704 --> 00:02:03,414 Sure as shooting, Control. 41 00:02:03,832 --> 00:02:05,472 Here, you ought to be getting a feed from 42 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 my space suit camera by now. 43 00:02:11,881 --> 00:02:13,641 You see, there's some kind of weird markings 44 00:02:13,758 --> 00:02:15,677 all around the entrance. 45 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 Holy crap, is that writing? 46 00:02:19,430 --> 00:02:21,224 I reckon it looks thattaway. 47 00:02:22,475 --> 00:02:24,769 Elaine! Elaine, get over here. 48 00:02:25,562 --> 00:02:27,081 I'm gonna see if I can jimmy this sucker. 49 00:02:27,105 --> 00:02:28,857 - S'up, Elmer? - Look. 50 00:02:29,774 --> 00:02:32,402 Wait. Is this a live feed? 51 00:02:32,485 --> 00:02:33,144 Yeah. 52 00:02:33,186 --> 00:02:34,362 Come on. 53 00:02:34,904 --> 00:02:35,904 Okay, okay... 54 00:02:35,947 --> 00:02:37,949 Is that some kind of writing 55 00:02:38,032 --> 00:02:39,868 on the moon? 56 00:02:41,995 --> 00:02:44,539 What in tarnation? 57 00:02:44,667 --> 00:02:45,667 [suspenseful music] 58 00:02:45,707 --> 00:02:47,375 What is that? 59 00:02:47,959 --> 00:02:49,460 Some kind of energy orb doodad 60 00:02:49,544 --> 00:02:50,712 I guess. 61 00:02:53,047 --> 00:02:54,924 Be careful with that. Tell him to be careful. 62 00:02:54,966 --> 00:02:56,968 Baxter, careful with that. 63 00:02:57,177 --> 00:02:58,428 Oopsie daisie! 64 00:02:59,888 --> 00:03:01,890 Looks like I might've cracked it. 65 00:03:02,599 --> 00:03:04,058 What's wrong with the picture? 66 00:03:04,434 --> 00:03:05,852 Baxter? Baxter, what's going on? 67 00:03:05,935 --> 00:03:07,187 Oh no! 68 00:03:07,687 --> 00:03:11,149 I've unleashed some kind of ancient evil! 69 00:03:11,566 --> 00:03:12,942 Get him back! Get him back! 70 00:03:13,026 --> 00:03:15,069 What do you mean, ancient evil? 71 00:03:18,698 --> 00:03:19,490 Fred! Sergei! 72 00:03:19,574 --> 00:03:20,992 Do you guys have eyes on Baxter? 73 00:03:21,326 --> 00:03:23,203 Affirmative. That is, negative. 74 00:03:23,453 --> 00:03:25,622 Well, we did have eyes on him, but 75 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 he's gone now. 76 00:03:26,956 --> 00:03:28,291 What do you mean, gone? 77 00:03:28,499 --> 00:03:29,417 Is gone. 78 00:03:29,500 --> 00:03:30,960 Dead like doornail. 79 00:03:31,169 --> 00:03:32,378 Dead? What... 80 00:03:32,462 --> 00:03:33,755 What happened? 81 00:03:34,130 --> 00:03:35,298 Oh no, it's... 82 00:03:35,423 --> 00:03:36,925 MOON GHOST! 83 00:03:37,634 --> 00:03:38,927 It got Sergei! 84 00:03:39,969 --> 00:03:41,471 What's happening? 85 00:03:44,682 --> 00:03:47,185 The lines are all dead. 86 00:03:50,688 --> 00:03:52,482 What was that thing? 87 00:03:55,057 --> 00:03:58,279 [suspenseful music] 88 00:03:58,321 --> 00:03:59,781 Moon Ghost. 89 00:04:06,100 --> 00:04:10,100 [suspenseful music] 90 00:05:53,019 --> 00:05:54,020 You hear that? 91 00:05:54,103 --> 00:05:54,887 Yeah. 92 00:05:54,929 --> 00:05:56,230 What was that? 93 00:05:56,356 --> 00:05:58,691 Sounded like a crash or something. 94 00:05:58,775 --> 00:06:01,444 You know, there was something up in the sky first 95 00:06:01,611 --> 00:06:04,405 like a meteor or an asteroid or something. 96 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 You don't think...? 97 00:06:06,699 --> 00:06:08,868 Visitors from another world! 98 00:06:09,744 --> 00:06:11,454 Think we should investigate? 99 00:06:11,788 --> 00:06:13,289 It could be dangerous. 100 00:06:13,373 --> 00:06:14,832 That's why we got these. 101 00:06:14,916 --> 00:06:16,310 You might be right about that, Willy. 102 00:06:16,334 --> 00:06:18,336 Let's go get some. 103 00:06:21,702 --> 00:06:25,702 [footsteps] 104 00:06:44,529 --> 00:06:45,696 Let's hurry this up, Willy. 105 00:06:45,863 --> 00:06:46,863 It's getting late. 106 00:06:47,073 --> 00:06:48,908 What, are you scared? 107 00:06:49,367 --> 00:06:51,911 Hey, look at there. 108 00:06:54,372 --> 00:06:55,665 That don't look like any meteor 109 00:06:55,790 --> 00:06:57,041 I've ever seen. 110 00:06:57,250 --> 00:06:58,584 Ain't that a meteorite? 111 00:06:58,793 --> 00:06:59,793 Huh? 112 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 When it lands. 113 00:07:01,087 --> 00:07:02,338 I think it's called a meteorite 114 00:07:02,463 --> 00:07:03,463 when it lands. 115 00:07:03,506 --> 00:07:04,841 Shut up, George. 116 00:07:06,259 --> 00:07:07,260 Careful. 117 00:07:07,343 --> 00:07:09,470 There might be some kind of hungry goo monster in it. 118 00:07:09,512 --> 00:07:12,140 You know, like in that old Steve McQueen movie. 119 00:07:12,640 --> 00:07:14,058 That's a movie, George. 120 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 This is real life. 121 00:07:16,060 --> 00:07:17,645 There ain't no monsters. 122 00:07:17,895 --> 00:07:19,772 Besides, I just wanna touch it. 123 00:07:20,022 --> 00:07:21,357 Willy? 124 00:07:23,401 --> 00:07:25,027 Hey, Willy! 125 00:07:28,197 --> 00:07:29,699 Careful, Willy! 126 00:07:31,769 --> 00:07:35,769 [suspenseful music] 127 00:07:46,716 --> 00:07:49,510 Well, I guess ain't no monster. 128 00:07:52,013 --> 00:07:53,806 You think it's valuable? 129 00:07:53,890 --> 00:07:55,099 Well, yeah. 130 00:07:55,183 --> 00:07:56,684 Them eggheads at NASA would probably 131 00:07:56,809 --> 00:07:59,645 pay a fortune for a genuine meteor from Mars. 132 00:08:00,021 --> 00:08:01,021 Meteorite. 133 00:08:01,606 --> 00:08:03,399 Shut up, George. 134 00:08:03,900 --> 00:08:04,525 Well, I'm just glad 135 00:08:04,650 --> 00:08:05,818 there ain't no monster in it. 136 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Ooo! 137 00:08:07,028 --> 00:08:08,196 Aahhh! 138 00:08:27,423 --> 00:08:28,466 Hey, Selina. 139 00:08:28,674 --> 00:08:29,467 Ope, sorry. 140 00:08:29,592 --> 00:08:30,718 - You okay? - Yeah. 141 00:08:30,927 --> 00:08:32,261 Yeah, I'm fine. 142 00:08:32,345 --> 00:08:33,513 Okay, well, we're going 143 00:08:33,638 --> 00:08:35,056 to go play some hide and seek. 144 00:08:35,181 --> 00:08:36,432 You want in? 145 00:08:37,808 --> 00:08:38,726 Come on. 146 00:08:38,809 --> 00:08:41,103 You spend way too much time by yourself. 147 00:08:41,187 --> 00:08:42,688 What's wrong with that? 148 00:08:43,856 --> 00:08:46,234 - Is she coming? - No. 149 00:08:46,943 --> 00:08:48,778 Selina, it's hide and seek. 150 00:08:48,861 --> 00:08:50,613 Yeah. It's going to be fun. 151 00:08:50,696 --> 00:08:53,115 What, are you going to stay out here by yourself? 152 00:08:53,199 --> 00:08:54,450 Thank you. 153 00:08:54,825 --> 00:08:57,161 Come on, babe 154 00:08:57,537 --> 00:08:58,537 please. 155 00:08:58,663 --> 00:09:00,081 Hide and seek. 156 00:09:00,164 --> 00:09:01,499 Hide and seek. 157 00:09:01,582 --> 00:09:02,708 Hide and seek. 158 00:09:03,167 --> 00:09:05,753 Yeah! Let's go! 159 00:09:13,594 --> 00:09:14,804 Okay, okay. 160 00:09:15,388 --> 00:09:16,305 All right. 161 00:09:16,389 --> 00:09:17,557 Who's it? 162 00:09:18,182 --> 00:09:19,392 Are you kidding me? 163 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 First round of hide and seek, I'm always it. 164 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 All right, you count to 50. 165 00:09:24,146 --> 00:09:24,772 We'll go hide. 166 00:09:24,814 --> 00:09:25,556 Okay. 167 00:09:25,598 --> 00:09:26,607 All right. 168 00:09:31,112 --> 00:09:32,154 Okay, one... 169 00:09:33,322 --> 00:09:34,322 Two 170 00:09:47,128 --> 00:09:50,798 22, 23, 24, 171 00:09:51,674 --> 00:09:52,674 25... 172 00:09:52,800 --> 00:09:55,136 Ooooo! 173 00:09:57,013 --> 00:09:58,514 Guys? 174 00:10:00,600 --> 00:10:04,478 26, 27... 175 00:10:07,356 --> 00:10:09,775 Oooo! 176 00:10:10,568 --> 00:10:12,236 Do you hear that? 177 00:10:12,612 --> 00:10:13,863 Hear what? 178 00:10:14,155 --> 00:10:17,199 That spooky moaning. 179 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 I don't hear any moaning 180 00:10:21,203 --> 00:10:22,663 yet. 181 00:10:28,961 --> 00:10:29,961 41, 42, 43... 182 00:10:35,006 --> 00:10:38,137 [crickets chirping] 183 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 Cut it out, guys. 184 00:10:40,806 --> 00:10:44,435 44, 45... 185 00:10:45,519 --> 00:10:47,021 I can't look at you guys right now. 186 00:10:47,271 --> 00:10:50,024 You better not be doing anything stupid. 187 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 46... 188 00:10:54,070 --> 00:10:55,613 47, 48, 49, 50! 189 00:10:55,738 --> 00:10:56,864 Ha! Woo! 190 00:10:57,031 --> 00:10:59,367 Ready or not, here I come. 191 00:11:08,834 --> 00:11:10,878 Where are you, Lisa? 192 00:11:12,880 --> 00:11:14,674 Oh, I'm gonna get you. 193 00:11:14,882 --> 00:11:16,676 I'm gonna get all three of you. 194 00:11:18,135 --> 00:11:20,012 I love this game. 195 00:11:25,267 --> 00:11:26,560 Aahh! 196 00:11:30,356 --> 00:11:31,607 Uh, Selina? 197 00:11:32,983 --> 00:11:35,236 Baby, what's wrong? Selina? 198 00:11:37,905 --> 00:11:39,782 Selina... 199 00:11:40,157 --> 00:11:41,784 AAAHHH!! 200 00:11:45,454 --> 00:11:46,454 What the hell, dude? 201 00:11:46,497 --> 00:11:47,577 I don't know what happened. 202 00:11:52,962 --> 00:11:53,963 What should I do? 203 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 I mean, I never... 204 00:11:55,798 --> 00:11:57,633 Selina? What can I do? 205 00:11:58,342 --> 00:11:59,885 Selina! 206 00:12:01,387 --> 00:12:02,763 Baby... 207 00:12:03,222 --> 00:12:04,724 Baby, are you all right? 208 00:12:04,849 --> 00:12:05,849 What happened? 209 00:12:05,891 --> 00:12:07,393 Selena? Are you okay? 210 00:12:07,560 --> 00:12:10,479 Yeah, I'm okay now. 211 00:12:11,397 --> 00:12:12,940 What happened? 212 00:12:13,274 --> 00:12:14,692 I don't know. 213 00:12:14,900 --> 00:12:16,485 The worst headache of my life 214 00:12:16,694 --> 00:12:19,238 and that sound. 215 00:12:19,947 --> 00:12:21,657 Let's get to the tent before it gets dark. 216 00:12:21,907 --> 00:12:25,161 Yeah, you could use some rest. 217 00:12:25,911 --> 00:12:27,913 Everything will be okay now. 218 00:12:28,289 --> 00:12:29,832 Oooo! 219 00:12:33,919 --> 00:12:35,004 Fritz! 220 00:12:36,797 --> 00:12:37,797 Run! 221 00:12:40,463 --> 00:12:44,463 [suspenseful music] 222 00:12:51,395 --> 00:12:52,395 That thing ate my Fritz. 223 00:12:52,563 --> 00:12:53,481 That thing ate my Fritz! 224 00:12:53,564 --> 00:12:54,982 Calm down, calm down. 225 00:12:55,107 --> 00:12:55,900 Calm down? 226 00:12:55,983 --> 00:12:56,983 That thing ate my Fritz! 227 00:12:57,026 --> 00:12:58,027 And it's going to eat us 228 00:12:58,194 --> 00:13:00,279 if you don't stop screaming. 229 00:13:00,863 --> 00:13:02,156 We're all going to die. 230 00:13:02,364 --> 00:13:03,491 Not helpful. 231 00:13:04,033 --> 00:13:05,242 Just... 232 00:13:05,534 --> 00:13:07,745 We just have to stay here and be quiet. 233 00:13:07,870 --> 00:13:08,788 Stay here? 234 00:13:08,871 --> 00:13:09,871 Jerry, this is a tent. 235 00:13:09,955 --> 00:13:11,808 If I can get through Fritz, it can get through a tent. 236 00:13:11,832 --> 00:13:14,084 Just let me think. 237 00:13:16,337 --> 00:13:17,713 I'm going to go call someone. 238 00:13:17,922 --> 00:13:19,048 Who are you gonna call? 239 00:13:19,298 --> 00:13:21,217 I don't know. The cops I guess. 240 00:13:27,431 --> 00:13:28,140 Police station. 241 00:13:28,224 --> 00:13:29,099 This is Sergeant Hooper. 242 00:13:29,225 --> 00:13:30,476 What can I... 243 00:13:31,602 --> 00:13:33,270 Wait, wait. Slow down. 244 00:13:33,354 --> 00:13:34,355 Hold on, hold on. 245 00:13:34,522 --> 00:13:35,602 Just tell me what happened. 246 00:13:35,648 --> 00:13:36,941 Slowly. 247 00:13:37,900 --> 00:13:39,127 You say you're camping in the woods 248 00:13:39,151 --> 00:13:40,528 with your friends, 249 00:13:40,861 --> 00:13:42,822 and you say a ghost 250 00:13:42,988 --> 00:13:45,658 monster killed your friend? 251 00:13:46,534 --> 00:13:49,036 You say it ripped his head off and ate him. 252 00:13:49,119 --> 00:13:50,538 Look, this is crazy talk. 253 00:13:50,621 --> 00:13:52,581 There's no such thing as ghost monsters. 254 00:13:52,790 --> 00:13:53,790 And even if there were 255 00:13:53,833 --> 00:13:55,960 what do you expect us to do about it? 256 00:13:56,293 --> 00:13:57,979 You say there aren't such things as ghost monsters. 257 00:13:58,003 --> 00:14:00,483 And even if there were, what would I expect you to do about it? 258 00:14:00,548 --> 00:14:01,549 Your job. 259 00:14:01,757 --> 00:14:03,008 Okay. My friend is dead. 260 00:14:03,217 --> 00:14:04,009 Dead! 261 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 Come out here and investigate. 262 00:14:06,595 --> 00:14:07,972 You say your friend is dead. 263 00:14:08,055 --> 00:14:08,764 Dead. 264 00:14:08,848 --> 00:14:11,433 And you want us to come out and investigate. 265 00:14:12,226 --> 00:14:13,686 Okay, fine. 266 00:14:13,853 --> 00:14:14,645 I'll send someone out. 267 00:14:14,728 --> 00:14:16,188 Where are you? 268 00:14:17,815 --> 00:14:20,818 Old Willows Campground. 269 00:14:21,193 --> 00:14:21,793 All right. 270 00:14:21,861 --> 00:14:23,237 Sit tight, kid. 271 00:14:24,071 --> 00:14:25,614 What's the rumpus, Hooper? 272 00:14:26,407 --> 00:14:28,367 Some wacko kid says a ghost monster 273 00:14:28,450 --> 00:14:30,744 bit the head off his friend and ate him. 274 00:14:31,036 --> 00:14:32,872 A ghost monster... 275 00:14:33,372 --> 00:14:34,874 Where's the location? 276 00:14:35,165 --> 00:14:36,166 You really want this one? 277 00:14:36,625 --> 00:14:37,625 Yes. 278 00:14:39,461 --> 00:14:40,963 You got it, Sal. 279 00:14:54,518 --> 00:14:55,728 Jerry? 280 00:14:56,228 --> 00:14:57,479 Did someone scream? 281 00:14:57,938 --> 00:14:58,938 No. 282 00:14:59,481 --> 00:15:01,567 Oh. Okay. 283 00:15:01,817 --> 00:15:03,903 What am I going to tell Fritz's parents? 284 00:15:04,320 --> 00:15:05,362 Tell 'em the truth. 285 00:15:05,446 --> 00:15:06,280 They're not going to believe it. 286 00:15:06,363 --> 00:15:07,239 I'm not sure I do. 287 00:15:07,364 --> 00:15:08,741 And I was there. 288 00:15:09,158 --> 00:15:10,367 What about the funeral? 289 00:15:10,451 --> 00:15:12,053 Do you think there's anything left to bury? 290 00:15:12,077 --> 00:15:14,705 God, he was three chapters away from finishing his first novel. 291 00:15:14,872 --> 00:15:16,332 Why did this happen? 292 00:15:16,415 --> 00:15:18,215 Can't be thinking about this right now, Lisa. 293 00:15:18,250 --> 00:15:21,670 Okay? We have to just focus on getting out of here. 294 00:15:22,338 --> 00:15:23,756 Right, Selina? 295 00:15:24,757 --> 00:15:26,216 If you say so. 296 00:15:26,425 --> 00:15:28,510 You are so not helping. 297 00:15:28,844 --> 00:15:31,096 Nothing can help us now. 298 00:15:40,296 --> 00:15:44,296 [suspenseful music] 299 00:15:57,581 --> 00:15:58,832 Hello? 300 00:15:59,166 --> 00:16:01,043 Hey, are you the ones that call the police 301 00:16:01,126 --> 00:16:02,962 about a murder? 302 00:16:10,052 --> 00:16:12,054 Detective Sally Loomis. 303 00:16:12,262 --> 00:16:15,808 Jerry. And this is my girlfriend, Selina. 304 00:16:15,891 --> 00:16:18,560 And this is our platonic friend, Lisa. 305 00:16:20,020 --> 00:16:23,148 My boyfriend was the one who... who... 306 00:16:23,399 --> 00:16:26,735 The one who was eaten by a ghost monster. 307 00:16:29,738 --> 00:16:32,032 There, there. There. 308 00:16:32,408 --> 00:16:34,493 Show me where this happened. 309 00:16:53,178 --> 00:16:54,972 Good lord... 310 00:16:56,849 --> 00:16:57,516 I've been a cop 311 00:16:57,599 --> 00:16:59,727 for over 20 years, and this is that grossest thing 312 00:16:59,810 --> 00:17:01,437 I've ever seen. 313 00:17:01,603 --> 00:17:03,856 Yeah, it was really scary. 314 00:17:04,356 --> 00:17:08,068 Did you say that a ghost monster did this? 315 00:17:08,485 --> 00:17:09,486 I guess so. 316 00:17:09,653 --> 00:17:11,238 I mean, it was like 317 00:17:11,447 --> 00:17:13,907 white and flowy, like a Halloween sheet. 318 00:17:14,366 --> 00:17:16,577 But there were no legs underneath. 319 00:17:17,953 --> 00:17:19,788 Moon Ghost. 320 00:17:21,498 --> 00:17:22,666 What'd you say? 321 00:17:22,958 --> 00:17:23,834 It was an old tale 322 00:17:23,917 --> 00:17:26,837 that my grandmother used to tell me when I was a kid. 323 00:17:27,296 --> 00:17:28,922 Moon Ghost. 324 00:17:29,173 --> 00:17:30,758 The embodiment of 325 00:17:31,050 --> 00:17:33,260 pure evil. 326 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Pure evil? 327 00:17:35,763 --> 00:17:37,890 Pure evil. 328 00:17:39,558 --> 00:17:41,727 According to the story, 329 00:17:42,144 --> 00:17:44,354 there was a vibrant 330 00:17:44,772 --> 00:17:47,566 civilization living on the moon. 331 00:17:47,900 --> 00:17:49,151 But a 332 00:17:49,485 --> 00:17:52,279 sorcerer or wizard or something 333 00:17:52,696 --> 00:17:55,741 accidentally conjured up a monster. 334 00:17:56,825 --> 00:17:58,410 Moon Ghost. 335 00:17:59,369 --> 00:18:00,662 Then it destroyed 336 00:18:00,788 --> 00:18:04,083 the entire lunar civilization. 337 00:18:04,208 --> 00:18:05,501 Whoa. 338 00:18:05,751 --> 00:18:06,585 [suspenseful music] 339 00:18:06,627 --> 00:18:08,128 According to legend, 340 00:18:08,253 --> 00:18:14,927 one day, Moon Ghost would escape its prison on the moon 341 00:18:15,385 --> 00:18:18,806 and wreak havoc on other worlds, 342 00:18:19,056 --> 00:18:20,933 including ours. 343 00:18:21,225 --> 00:18:24,228 And you think that's what 344 00:18:25,312 --> 00:18:27,022 ate Fritz? 345 00:18:27,564 --> 00:18:29,066 Well, 346 00:18:29,358 --> 00:18:31,276 that or a bear. 347 00:18:31,985 --> 00:18:33,320 It wasn't a bear. 348 00:18:33,403 --> 00:18:34,863 It was Moon Ghost. 349 00:18:35,197 --> 00:18:38,033 I would like to believe you. 350 00:18:38,200 --> 00:18:39,535 I really would. 351 00:18:39,701 --> 00:18:42,412 My own poor granny went to her grave 352 00:18:42,496 --> 00:18:45,624 insisting that it was real. 353 00:18:45,999 --> 00:18:48,585 I mean, the whole family thought she was 354 00:18:48,710 --> 00:18:49,795 off her rocker. 355 00:18:50,254 --> 00:18:53,006 They committed her. The whole nine yards. 356 00:18:53,590 --> 00:18:58,011 Still, she never stopped telling us 357 00:18:58,345 --> 00:19:02,266 that Moon Ghost was coming for all of us. 358 00:19:02,766 --> 00:19:05,018 Moon Ghost 359 00:19:05,352 --> 00:19:08,856 would kill us in our sleep, in our beds. 360 00:19:09,022 --> 00:19:12,401 Moon Ghost would bring the apocalypse. 361 00:19:15,571 --> 00:19:17,531 But believe me, kid... 362 00:19:18,157 --> 00:19:21,451 Moon Ghost is just a legend. 363 00:19:21,618 --> 00:19:22,703 Oooo! 364 00:19:23,078 --> 00:19:24,705 It's Moon Ghost! 365 00:19:24,997 --> 00:19:25,997 Run! 366 00:19:26,623 --> 00:19:28,959 Granny wasn't crazy! She was right! 367 00:19:33,701 --> 00:19:37,701 [suspenseful music] 368 00:19:38,635 --> 00:19:40,137 Come and get me 369 00:19:40,345 --> 00:19:43,348 you ectoplasmic piece of shit. 370 00:19:43,640 --> 00:19:44,975 Ooooo! 371 00:19:51,315 --> 00:19:53,108 Which way do we go? 372 00:19:53,233 --> 00:19:54,860 Which way back to the cars? 373 00:19:55,360 --> 00:19:57,404 I don't see any signs. 374 00:19:57,905 --> 00:19:59,156 Come on, come on... 375 00:20:03,452 --> 00:20:04,703 Selina? 376 00:20:06,455 --> 00:20:07,706 Selina? 377 00:20:13,462 --> 00:20:15,714 Selina... 378 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Selina! 379 00:20:26,725 --> 00:20:28,352 Selina... 380 00:20:31,230 --> 00:20:32,481 Selina! 381 00:20:33,440 --> 00:20:35,651 Selina... 382 00:20:37,361 --> 00:20:38,654 Selina! 383 00:20:39,780 --> 00:20:40,822 Wake up. 384 00:20:41,156 --> 00:20:42,783 Wake up! Selina! 385 00:20:46,536 --> 00:20:47,788 Jerry? 386 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 [soft music] 387 00:21:00,592 --> 00:21:01,927 Oooo! 388 00:21:12,312 --> 00:21:13,605 What do you want? 389 00:21:16,441 --> 00:21:17,776 Why are you here? 390 00:21:20,862 --> 00:21:22,739 LEAVE US ALONE! 391 00:21:48,557 --> 00:21:51,226 Ooooo! 392 00:22:28,638 --> 00:22:31,641 And then the video feed went blank. 393 00:22:32,267 --> 00:22:33,328 We tried reaching out to them 394 00:22:33,352 --> 00:22:35,187 on every possible channel, 395 00:22:35,479 --> 00:22:37,064 but it's all dead. 396 00:22:39,316 --> 00:22:40,150 We're 397 00:22:40,275 --> 00:22:42,194 a little concerned that none of them survived. 398 00:22:42,277 --> 00:22:45,489 Well, obviously. Who else knows about this? 399 00:22:45,739 --> 00:22:47,324 Just Elmer and me and now you. 400 00:22:47,532 --> 00:22:48,158 Good. 401 00:22:48,241 --> 00:22:49,761 If word gets out, we'll have a full blown 402 00:22:49,785 --> 00:22:51,536 panic on our hands. 403 00:22:51,787 --> 00:22:53,622 A panic, Director White? 404 00:22:54,206 --> 00:22:55,457 A mysterious orb. 405 00:22:55,582 --> 00:22:57,751 Alien carvings on a hidden moon temple 406 00:22:57,834 --> 00:22:59,669 and a trio of dead astronauts. 407 00:22:59,753 --> 00:23:02,381 You bet your dress socks there'll be a panic, 408 00:23:02,464 --> 00:23:03,715 dumb-ass. 409 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 What do we do now? 410 00:23:05,759 --> 00:23:07,135 Let me make some calls. 411 00:23:07,302 --> 00:23:10,055 In the meantime, I'm just sit tight and don't show 412 00:23:10,138 --> 00:23:12,015 those recordings to anyone. 413 00:23:12,974 --> 00:23:14,142 Anyone. 414 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 Understood. 415 00:23:21,525 --> 00:23:22,125 Hey, guys. 416 00:23:22,192 --> 00:23:23,068 What's up? 417 00:23:23,193 --> 00:23:24,569 Nothing. 418 00:23:39,802 --> 00:23:43,802 [suspenseful music] 419 00:24:17,539 --> 00:24:18,373 Police station. 420 00:24:18,457 --> 00:24:20,000 This is Sergeant Hoop... 421 00:24:20,500 --> 00:24:22,627 Oh! Hello there, Commissioner. 422 00:24:23,420 --> 00:24:24,212 What's that? 423 00:24:24,379 --> 00:24:26,214 The call from the Old Willows Campground? 424 00:24:26,423 --> 00:24:27,984 I already talked to the captain about it, 425 00:24:28,008 --> 00:24:29,509 but Loomis went to check it out 426 00:24:29,593 --> 00:24:30,653 and that's the last I heard. 427 00:24:30,677 --> 00:24:31,928 Talk to Loomis. 428 00:24:32,637 --> 00:24:33,388 What happened to Loomis? 429 00:24:33,513 --> 00:24:34,848 How should I know? 430 00:24:36,099 --> 00:24:37,601 She's not answering her radio? 431 00:24:37,767 --> 00:24:39,561 What do you want me to do about it? 432 00:24:40,645 --> 00:24:41,521 You want me to send someone to 433 00:24:41,605 --> 00:24:43,231 investigate the investigation? 434 00:24:43,482 --> 00:24:45,233 Hey, it's your dime, Mac. 435 00:24:45,358 --> 00:24:46,526 I mean, sir. 436 00:24:50,780 --> 00:24:51,698 Hey, anybody want to go 437 00:24:51,781 --> 00:24:54,117 looking for a missing cop and a monster. 438 00:24:54,242 --> 00:24:55,702 Ha ha ha. 439 00:25:15,751 --> 00:25:19,751 [suspenseful music] 440 00:25:29,194 --> 00:25:30,445 Who's there? 441 00:25:30,695 --> 00:25:32,906 Ace Manly, City Herald. 442 00:25:40,956 --> 00:25:41,748 Miss Gibbons, 443 00:25:41,831 --> 00:25:44,292 do you mind if I ask you a few questions? 444 00:25:44,376 --> 00:25:45,376 About what? 445 00:25:45,418 --> 00:25:49,005 The police got a call last night around 446 00:25:49,756 --> 00:25:50,924 9 p.m. 447 00:25:51,174 --> 00:25:52,050 that resulted in the 448 00:25:52,133 --> 00:25:53,927 disappearance of four people, 449 00:25:54,135 --> 00:25:55,887 a police detective included. 450 00:25:56,429 --> 00:25:57,556 Oh? 451 00:25:57,681 --> 00:25:59,516 Apparently the fellow that called in said 452 00:25:59,599 --> 00:26:02,978 his friend was attacked by some sort of 453 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 ghost monster. 454 00:26:06,189 --> 00:26:09,276 And apparently the fellow that called in was 455 00:26:10,026 --> 00:26:11,861 your boyfriend. 456 00:26:13,280 --> 00:26:15,365 I don't know anything about it. 457 00:26:15,448 --> 00:26:18,535 Miss Gibbons... Miss Gibbons! 458 00:26:18,660 --> 00:26:20,203 This story will come out with 459 00:26:20,412 --> 00:26:22,038 or without your help. 460 00:26:22,330 --> 00:26:23,832 Miss Gibbons! 461 00:26:23,999 --> 00:26:25,125 What happened out there? 462 00:26:25,208 --> 00:26:27,252 Did you see this monster? 463 00:26:27,335 --> 00:26:30,463 What happened to Detective Sally Loomis? 464 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 Miss Gibbons? 465 00:26:32,674 --> 00:26:34,426 Oh, drat! 466 00:26:48,982 --> 00:26:50,817 Extra, Extra! 467 00:26:50,900 --> 00:26:52,360 Read all about it. 468 00:26:52,485 --> 00:26:53,570 Police detective and 469 00:26:53,653 --> 00:26:56,406 assorted young people massacred at campground. 470 00:26:56,489 --> 00:26:58,617 Might be a monster! Read it while it's hot! 471 00:26:58,742 --> 00:26:59,742 Only a buck! 472 00:26:59,826 --> 00:27:01,828 Get a real job, kid. 473 00:27:02,787 --> 00:27:04,581 Well, it's in the press. 474 00:27:05,290 --> 00:27:06,958 How much do they know? 475 00:27:07,125 --> 00:27:09,002 They know that people are being slaughtered. 476 00:27:09,085 --> 00:27:10,879 And one of the victims called the police 477 00:27:10,962 --> 00:27:14,424 and said it was some kind of ghost monster. 478 00:27:15,884 --> 00:27:17,385 Is that all? 479 00:27:17,469 --> 00:27:18,469 Yeah. 480 00:27:18,511 --> 00:27:20,764 Then they don't know anything. 481 00:27:20,930 --> 00:27:21,640 Director White... 482 00:27:21,765 --> 00:27:24,517 There's nothing to connect this back to NASA. 483 00:27:25,769 --> 00:27:26,369 Look, Phoebe, 484 00:27:26,436 --> 00:27:29,689 sooner or later, someone's going to realize that this thing started 485 00:27:29,773 --> 00:27:32,733 killing people in the middle of Commander Darklove's mission to the moon... 486 00:27:32,776 --> 00:27:35,737 With what evidence? Hm? 487 00:27:38,657 --> 00:27:40,575 Exactly. 488 00:27:41,326 --> 00:27:42,786 So what do we do now? 489 00:27:42,911 --> 00:27:44,621 Let me make a few calls. 490 00:27:44,704 --> 00:27:46,956 In the meantime, just sit tight 491 00:27:47,165 --> 00:27:51,294 and don't say anything to anyone. 492 00:27:55,548 --> 00:27:56,716 Keeping busy, guys? 493 00:27:56,925 --> 00:27:58,176 Read the room, Luther! 494 00:27:58,259 --> 00:27:59,386 Gosh! 495 00:28:03,975 --> 00:28:07,975 [soft music] 496 00:28:08,853 --> 00:28:10,355 Hey, Raindrop. 497 00:28:10,522 --> 00:28:13,108 You want to hear a poem I wrote for you? 498 00:28:13,483 --> 00:28:14,901 I don't just want to hear it. 499 00:28:15,026 --> 00:28:16,986 I need to hear it. 500 00:28:17,445 --> 00:28:18,780 Okay. 501 00:28:23,368 --> 00:28:25,036 I stare 502 00:28:25,120 --> 00:28:28,540 into the windows of your eyes like 503 00:28:29,040 --> 00:28:31,751 a Tom peeping into your soul. 504 00:28:31,835 --> 00:28:34,045 Your light touches mine. 505 00:28:34,754 --> 00:28:37,298 Cosmic rays forge our love. 506 00:28:37,590 --> 00:28:39,551 Dust from the stars. 507 00:28:39,801 --> 00:28:42,595 The shimmer of a comet's tail. 508 00:28:42,971 --> 00:28:46,099 The solar winds through your billowing 509 00:28:46,266 --> 00:28:48,017 celestial hair. 510 00:28:48,893 --> 00:28:52,480 My love for you is a supernova. 511 00:28:52,647 --> 00:28:55,275 And I'm exploding eternally, baby, 512 00:28:59,070 --> 00:29:00,613 The end. 513 00:29:02,198 --> 00:29:05,744 Quasar, that was transcendent. 514 00:29:05,994 --> 00:29:07,495 I know. 515 00:29:10,039 --> 00:29:12,876 Love really is the solution to everything. 516 00:29:13,126 --> 00:29:15,128 You got that right, baby. 517 00:29:15,295 --> 00:29:17,672 Ooooo! 518 00:29:24,343 --> 00:29:28,343 [ominous sound] 519 00:29:29,350 --> 00:29:30,350 Raindrop. Raindrop! 520 00:29:34,551 --> 00:29:38,551 [soft music] 521 00:29:58,421 --> 00:29:59,506 Aaahhh!! 522 00:29:59,631 --> 00:30:00,632 Ohh! 523 00:30:22,779 --> 00:30:23,822 Sellina! 524 00:30:33,289 --> 00:30:34,289 Hi, Mom. 525 00:30:34,457 --> 00:30:35,542 Selina, dear, 526 00:30:35,625 --> 00:30:37,669 I saw this thing in the papers. 527 00:30:37,752 --> 00:30:38,795 Are you all right? 528 00:30:38,878 --> 00:30:40,588 I'm fine, Mom. 529 00:30:40,880 --> 00:30:43,508 But, honey, all your friends are dead. 530 00:30:43,716 --> 00:30:45,051 I know, Mom. 531 00:30:45,176 --> 00:30:46,177 I was there. 532 00:30:46,344 --> 00:30:48,054 I saw them all get... 533 00:30:48,471 --> 00:30:49,264 You know what? 534 00:30:49,389 --> 00:30:51,182 I don't want to talk about it. 535 00:30:51,391 --> 00:30:53,434 Should I come over and make dinner? 536 00:30:53,726 --> 00:30:55,311 No, Mom. 537 00:30:55,645 --> 00:30:57,397 I could make brownies. 538 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 You're not driving 2 hours to bring me brownies. 539 00:31:00,733 --> 00:31:02,694 Fine. If you won't talk to me, 540 00:31:02,777 --> 00:31:05,446 is there someone else you can talk to? 541 00:31:05,655 --> 00:31:06,990 Who am I going to talk to, Mom? 542 00:31:07,240 --> 00:31:08,950 All my friends are dead. 543 00:31:09,242 --> 00:31:10,702 Oh, honey. 544 00:31:11,911 --> 00:31:13,413 I have to go. 545 00:31:13,580 --> 00:31:14,789 I love you, Selina. 546 00:31:14,956 --> 00:31:16,124 Call me if you... 547 00:31:30,184 --> 00:31:33,516 [phone buzzes] 548 00:31:33,558 --> 00:31:34,767 What, Mom? 549 00:31:34,893 --> 00:31:36,394 I think we got cut off. 550 00:31:36,561 --> 00:31:38,479 I was just saying to call me 551 00:31:38,563 --> 00:31:39,981 if you need anything. 552 00:31:40,273 --> 00:31:41,691 Okay, Mom. 553 00:31:41,858 --> 00:31:43,484 I love you. 554 00:31:44,110 --> 00:31:45,528 I love you, too. 555 00:32:14,349 --> 00:32:15,349 Yeah... 556 00:32:15,391 --> 00:32:17,018 I'm sorry, Rick. 557 00:32:17,644 --> 00:32:19,562 Can't Jessie cover my shift? 558 00:32:22,023 --> 00:32:24,525 I told you, it's personal. 559 00:32:26,694 --> 00:32:28,613 I don't know what else to tell you. 560 00:32:28,738 --> 00:32:30,531 I'm not coming in today. 561 00:32:54,343 --> 00:32:58,343 [suspenseful music] 562 00:33:11,280 --> 00:33:13,700 So if you've seen a ghost or ghoul or even a goblin, 563 00:33:13,908 --> 00:33:15,785 call us Diana and Ronnie, 564 00:33:15,994 --> 00:33:18,454 Ghost Punchers! And we'll come to your rescue. 565 00:33:18,705 --> 00:33:20,289 Our super sophisticated technology 566 00:33:20,373 --> 00:33:23,001 helps us detect poltergeists, hauntings, what have you. 567 00:33:23,084 --> 00:33:25,336 We can even perform exorcisms or cleanings 568 00:33:25,420 --> 00:33:26,921 if you or a loved one 569 00:33:27,130 --> 00:33:28,881 or building have been inhabited 570 00:33:28,965 --> 00:33:30,633 by some malevolent entity. 571 00:33:30,717 --> 00:33:31,717 Aargh! 572 00:33:31,801 --> 00:33:33,553 Evil spirit, be gone! 573 00:33:35,013 --> 00:33:37,724 Diana, you just punched a ghost out of me! 574 00:33:37,932 --> 00:33:39,350 I sure did. 575 00:33:40,226 --> 00:33:41,728 So if you need some paranormal butt 576 00:33:41,894 --> 00:33:44,063 detected or even kicked, call us professionals. 577 00:33:44,147 --> 00:33:47,483 Diana and Ronnie, Ghost Punchers! 578 00:35:14,654 --> 00:35:15,905 Really? 579 00:35:28,084 --> 00:35:29,418 Hey, Cosmo, it's Sarah. 580 00:35:29,502 --> 00:35:31,504 I completely lost all water pressure again. 581 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 I thought you're going to fix this. 582 00:35:34,757 --> 00:35:36,008 Yeah, well, I don't appreciate 583 00:35:36,092 --> 00:35:38,803 having to deal with this problem every other day. 584 00:35:40,680 --> 00:35:41,305 I don't care. 585 00:35:41,389 --> 00:35:43,432 Just do your job and fix this. 586 00:35:44,559 --> 00:35:46,018 Fine. Thank you. 587 00:35:55,599 --> 00:35:59,599 [ominous sound] 588 00:36:05,204 --> 00:36:06,247 Aahhh! 589 00:36:11,376 --> 00:36:15,376 [suspenseful music] 590 00:36:20,511 --> 00:36:22,513 You've seen the news lately? 591 00:36:23,472 --> 00:36:24,473 Which news? 592 00:36:24,557 --> 00:36:25,975 Dude, there's tons of news. 593 00:36:26,142 --> 00:36:27,602 The news about the police detective 594 00:36:27,768 --> 00:36:29,729 and the campers that were... 595 00:36:29,937 --> 00:36:31,623 Oh yeah, they were, like, brutally ripped apart 596 00:36:31,647 --> 00:36:33,441 by some monster or something, right? 597 00:36:35,568 --> 00:36:36,568 What? 598 00:36:37,403 --> 00:36:38,403 Oh. 599 00:36:40,323 --> 00:36:41,616 Sorry... 600 00:36:41,699 --> 00:36:44,702 Did you know the deceased? 601 00:36:45,703 --> 00:36:47,580 Jerry... 602 00:36:47,663 --> 00:36:49,165 My boyfriend. 603 00:36:50,625 --> 00:36:53,294 And Lisa and Fritz... 604 00:36:54,045 --> 00:36:56,047 They were my friends. 605 00:36:56,297 --> 00:36:57,965 Bummer. 606 00:36:58,549 --> 00:37:00,635 Were you actually there when it happened? 607 00:37:02,220 --> 00:37:03,971 That must have been awful. 608 00:37:04,430 --> 00:37:05,723 It was. 609 00:37:06,390 --> 00:37:07,433 So, like, wait... 610 00:37:07,600 --> 00:37:08,935 Was it really a monster? 611 00:37:12,396 --> 00:37:13,981 It was moon Ghost. 612 00:37:16,400 --> 00:37:18,819 Dude, you saw Moon Ghost? 613 00:37:18,986 --> 00:37:20,279 You know about Moon Ghost? 614 00:37:20,404 --> 00:37:22,490 Yes. We are very well read. 615 00:37:22,740 --> 00:37:24,158 Yeah, there's a whole chapter on it 616 00:37:24,242 --> 00:37:26,160 in the Big Book of Moon Myths by Apollo York. 617 00:37:26,410 --> 00:37:28,788 Moon Ghost supposedly wiped out an entire 618 00:37:28,871 --> 00:37:31,165 civilization on the moon before he was captured by 619 00:37:31,290 --> 00:37:34,460 the last Moon Wizard and imprisoned in a moon temple. 620 00:37:34,961 --> 00:37:37,505 So what's he doing here, 621 00:37:37,713 --> 00:37:39,757 and why is he killing everyone? 622 00:37:39,882 --> 00:37:42,301 I've no idea how he's here, but... 623 00:37:42,385 --> 00:37:44,053 He's Moon Ghost, right? 624 00:37:44,845 --> 00:37:46,931 Killing is his whole thing. 625 00:37:47,556 --> 00:37:51,102 So all Moon Ghost does is kill people? 626 00:37:51,394 --> 00:37:53,312 Yeah, pretty much. 627 00:37:55,147 --> 00:37:56,691 How do we stop him? 628 00:37:57,024 --> 00:37:57,650 I mean, 629 00:37:57,733 --> 00:38:00,486 it took a flippin' Moon Wizard in the legend. 630 00:38:00,653 --> 00:38:01,279 Right. 631 00:38:01,445 --> 00:38:04,073 But he's a ghost, right. 632 00:38:04,156 --> 00:38:06,200 And you two know how to fight ghosts? 633 00:38:06,284 --> 00:38:07,618 Not exactly. 634 00:38:08,286 --> 00:38:09,578 But 635 00:38:09,662 --> 00:38:11,163 your commercial. 636 00:38:11,289 --> 00:38:12,415 We are 637 00:38:12,498 --> 00:38:15,376 very well versed in paranormal 638 00:38:15,543 --> 00:38:17,336 studies and sciences. 639 00:38:17,420 --> 00:38:18,796 We just, well... 640 00:38:19,046 --> 00:38:21,340 We've never actually seen a ghost. 641 00:38:25,469 --> 00:38:27,388 This is perfect. 642 00:38:27,722 --> 00:38:28,848 Whoa! Hold up, dude. 643 00:38:29,015 --> 00:38:29,890 We still know what to do. 644 00:38:30,016 --> 00:38:32,035 We trained with famous spiritualist Jeffrey Westlake. 645 00:38:32,059 --> 00:38:34,603 And we both have degrees in physics and metaphysics. 646 00:38:34,770 --> 00:38:36,522 From real universities. 647 00:38:38,774 --> 00:38:40,901 Just take us to where it happened. 648 00:38:41,110 --> 00:38:43,946 We'll bring our gear and see what we can do. 649 00:38:44,322 --> 00:38:48,159 But if we fail, more people might die. 650 00:38:49,076 --> 00:38:50,536 Maybe us. 651 00:38:51,871 --> 00:38:54,457 Look, just give us a chance, okay? 652 00:39:08,903 --> 00:39:12,903 [crickets chirping] 653 00:39:19,190 --> 00:39:20,858 Trick or treat! 654 00:39:21,233 --> 00:39:23,861 Those are some good looking superheroes. 655 00:39:23,944 --> 00:39:25,029 Happy Halloween. 656 00:39:25,154 --> 00:39:26,155 - Thanks! - Thank you! 657 00:39:26,238 --> 00:39:27,948 You're welcome. 658 00:39:33,913 --> 00:39:37,124 Hey, that's a great costume. 659 00:39:38,667 --> 00:39:40,378 You gonna say trick or treat? 660 00:39:45,216 --> 00:39:47,218 You want some candy? 661 00:39:50,763 --> 00:39:51,514 Not really getting in the 662 00:39:51,597 --> 00:39:53,140 spirit of things, are we? 663 00:39:53,641 --> 00:39:55,810 All right. Happy Halloween. 664 00:40:06,612 --> 00:40:08,322 Ghost person? 665 00:40:08,906 --> 00:40:09,907 Anybody? 666 00:40:10,032 --> 00:40:11,283 Oooo! 667 00:40:11,784 --> 00:40:13,077 Aahhhh!! 668 00:40:23,781 --> 00:40:27,781 [suspenseful music] 669 00:40:32,805 --> 00:40:33,889 There's, like, 670 00:40:33,973 --> 00:40:35,891 no clues or anything. 671 00:40:36,183 --> 00:40:37,852 Are you getting anything on that? 672 00:40:38,144 --> 00:40:39,937 Nothing unusual. 673 00:40:48,195 --> 00:40:49,989 I'll try the EVP. 674 00:40:50,739 --> 00:40:52,491 What's EVP? 675 00:40:53,617 --> 00:40:55,744 Electronic Voice Phenomena, dude. 676 00:40:55,953 --> 00:40:57,997 Yeah, we use a special recorder to try to 677 00:40:58,080 --> 00:40:59,915 pick up voices from the other side. 678 00:41:00,249 --> 00:41:03,002 But Moon Ghost isn't on the other side. 679 00:41:03,252 --> 00:41:04,753 He's on this side. 680 00:41:05,004 --> 00:41:07,173 The side he can eat us. 681 00:41:07,715 --> 00:41:08,715 Oh yeah. 682 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 Good point. 683 00:41:10,426 --> 00:41:11,510 You said that Moon Ghost 684 00:41:11,719 --> 00:41:13,429 stopped before eating you, though. 685 00:41:13,512 --> 00:41:16,390 Yeah, it was really weird. 686 00:41:16,765 --> 00:41:19,185 Can you show us where that happened? 687 00:41:19,852 --> 00:41:20,978 Over this way. 688 00:41:39,413 --> 00:41:41,916 There was this green orb thing here. 689 00:41:41,999 --> 00:41:46,420 It was glowing, and it was calling me. 690 00:41:46,670 --> 00:41:50,424 Dude, a glowing green orb called to you? 691 00:41:50,799 --> 00:41:52,301 That is awesome! 692 00:41:52,510 --> 00:41:54,470 There's something strange here. 693 00:41:54,637 --> 00:41:57,515 I'm getting clear electromagnetic readings. 694 00:41:57,723 --> 00:41:59,058 What does that mean? 695 00:42:00,976 --> 00:42:01,685 Some people 696 00:42:01,769 --> 00:42:04,188 who've witnessed paranormal events have reported 697 00:42:04,271 --> 00:42:07,024 fluctuations in electromagnetic energy. 698 00:42:07,358 --> 00:42:08,692 Yeah, like how static electricity 699 00:42:08,817 --> 00:42:10,110 makes your hair stand on end. 700 00:42:10,236 --> 00:42:11,278 Exactly. 701 00:42:11,695 --> 00:42:12,695 Oh. 702 00:42:13,781 --> 00:42:15,699 What happened to the orb you found? 703 00:42:16,033 --> 00:42:17,117 I took it home. 704 00:42:19,787 --> 00:42:21,372 Can we see it? 705 00:42:21,997 --> 00:42:22,997 Sure. 706 00:42:28,254 --> 00:42:30,589 Dude. Awesome! 707 00:42:31,590 --> 00:42:33,384 Strong electromagnetic readings. 708 00:42:33,467 --> 00:42:34,927 This thing is off the charts. 709 00:42:35,010 --> 00:42:36,303 There must be crazy amounts of 710 00:42:36,387 --> 00:42:38,055 psychokinetic energy in there. 711 00:42:38,180 --> 00:42:39,598 So what is it? 712 00:42:39,765 --> 00:42:40,766 Where did it come from? 713 00:42:40,975 --> 00:42:43,060 Could be from outer space or an alternate dimension. 714 00:42:43,269 --> 00:42:45,312 Might be a relic of an ancient order of mystics 715 00:42:45,396 --> 00:42:47,856 or some kind of unknown sentient being. 716 00:42:48,524 --> 00:42:50,150 Could be a frickin' dragon's egg. 717 00:42:50,317 --> 00:42:51,317 That's absurd. 718 00:42:51,360 --> 00:42:52,653 Sentient beings? 719 00:42:52,987 --> 00:42:53,821 Whatever, dude. 720 00:42:53,946 --> 00:42:55,030 Go jump in a lake. 721 00:42:55,135 --> 00:42:56,615 [suspenseful music] 722 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 So what now? 723 00:42:58,075 --> 00:43:00,035 Does it have something to do with Moon Ghost? 724 00:43:00,119 --> 00:43:01,287 Hard to say. 725 00:43:02,246 --> 00:43:04,039 You'll need to talk to the real expert. 726 00:43:04,123 --> 00:43:05,124 Who is that? 727 00:43:05,207 --> 00:43:06,458 Apollo York. 728 00:43:06,625 --> 00:43:09,086 The dude wrote the book. 729 00:43:10,462 --> 00:43:11,731 I'm just ready for this whole Moon Ghost 730 00:43:11,755 --> 00:43:13,382 thing to be over. 731 00:43:14,300 --> 00:43:15,843 Easier done than said. 732 00:43:16,635 --> 00:43:17,678 Moon Ghost! 733 00:43:19,763 --> 00:43:22,057 Diana! You just punched Moon Ghost! 734 00:43:22,182 --> 00:43:23,267 In the face! 735 00:43:23,642 --> 00:43:24,518 Sweet! 736 00:43:24,602 --> 00:43:25,602 Hell yeah! 737 00:43:26,228 --> 00:43:27,646 Aaahhhh!! 738 00:43:28,355 --> 00:43:29,355 Ronnie! 739 00:43:30,899 --> 00:43:32,735 Death to Moon Ghost! 740 00:43:32,985 --> 00:43:34,653 Aaahhh!! 741 00:43:52,338 --> 00:43:54,715 You don't like this, do you? 742 00:43:57,426 --> 00:43:58,426 Huh? 743 00:44:23,619 --> 00:44:25,245 Golly. 744 00:44:25,996 --> 00:44:27,456 I am bushed. 745 00:44:27,581 --> 00:44:29,833 Did you take out the trash, Larry? 746 00:44:31,001 --> 00:44:32,753 I'll do it in the morning. 747 00:44:32,836 --> 00:44:35,172 You'll sleep in, and you'll miss it again. 748 00:44:35,506 --> 00:44:36,382 No, I won't. 749 00:44:36,465 --> 00:44:37,675 You will. 750 00:44:38,509 --> 00:44:39,843 Not this time. 751 00:44:39,927 --> 00:44:41,512 Do it now. 752 00:44:42,012 --> 00:44:43,430 Marge... 753 00:44:44,014 --> 00:44:45,391 Do it now. 754 00:44:49,520 --> 00:44:50,979 I'll do it now. 755 00:45:24,733 --> 00:45:25,929 [suspenseful music] 756 00:45:25,971 --> 00:45:29,971 [crickets chirping] 757 00:45:46,869 --> 00:45:48,620 You'll be happy to know 758 00:45:48,996 --> 00:45:51,331 the trash is outside. 759 00:45:56,086 --> 00:45:57,379 Why don't ya 760 00:45:57,713 --> 00:46:00,674 give me a kiss and we can get some sleep. 761 00:46:02,968 --> 00:46:05,179 Marge, where's your head? 762 00:46:05,471 --> 00:46:06,764 Ooooo!! 763 00:46:06,972 --> 00:46:08,807 Aahhhhh!! 764 00:46:15,105 --> 00:46:15,773 What's that? 765 00:46:15,856 --> 00:46:17,983 You say a ghost monster ate your cat 766 00:46:18,066 --> 00:46:19,985 and your little dog, too? 767 00:46:20,194 --> 00:46:20,819 What's that? 768 00:46:20,903 --> 00:46:23,071 A ghost monster ate your grandparents? 769 00:46:23,322 --> 00:46:25,574 What? A ghost monster at your pizza? 770 00:46:25,783 --> 00:46:26,909 Oh, the ghost monster 771 00:46:26,992 --> 00:46:28,702 ate the pizza delivery driver! 772 00:46:28,911 --> 00:46:30,579 You say a dingo ate your baby 773 00:46:30,788 --> 00:46:32,748 and a ghost monster ate the dingo? 774 00:46:32,956 --> 00:46:35,167 What? A ghost monster ate the mayor? 775 00:46:35,375 --> 00:46:37,044 This is insane! 776 00:46:37,336 --> 00:46:40,255 Indeed, it was insane. 777 00:46:40,422 --> 00:46:42,216 In the coming days, reports 778 00:46:42,299 --> 00:46:45,344 of Moon Ghost sightings increased across 779 00:46:45,427 --> 00:46:49,515 all states, all countries, all continents. 780 00:46:49,723 --> 00:46:52,726 Tales of Moon Ghost wreaking havoc, 781 00:46:52,893 --> 00:46:54,686 leaving a trail of death 782 00:46:54,770 --> 00:46:56,355 and destruction in his wake, 783 00:46:56,438 --> 00:46:57,940 the likes of which had never 784 00:46:58,023 --> 00:47:01,527 before been seen on this earth. 785 00:47:02,152 --> 00:47:05,030 Extra, extra! Read all about it! 786 00:47:05,113 --> 00:47:07,282 Thousands of people missing or dead! 787 00:47:07,491 --> 00:47:08,659 Could it be the work of the 788 00:47:08,742 --> 00:47:10,410 campground ghost monster? 789 00:47:10,702 --> 00:47:12,412 Only a buck to find out! 790 00:47:12,538 --> 00:47:13,580 It's a hoax, kid. 791 00:47:13,914 --> 00:47:14,914 Fake news. 792 00:47:18,627 --> 00:47:20,107 Even if it's real, it doesn't matter. 793 00:47:20,212 --> 00:47:21,964 Car accidents kill more people. 794 00:47:22,214 --> 00:47:23,214 Ahh! 795 00:47:25,342 --> 00:47:26,510 Holy mackerel! 796 00:47:28,846 --> 00:47:31,098 So it seems that more people have died. 797 00:47:31,223 --> 00:47:32,599 Like, a lot more. 798 00:47:32,683 --> 00:47:33,851 A lot. 799 00:47:34,184 --> 00:47:35,602 But still no evidence 800 00:47:35,686 --> 00:47:37,187 to link it back to NASA. 801 00:47:37,646 --> 00:47:38,772 No, but... 802 00:47:38,856 --> 00:47:40,732 Fine. I'll make a few calls. Sit tight. 803 00:47:40,816 --> 00:47:42,985 Don't say anything. 804 00:47:46,530 --> 00:47:47,906 Hang up. 805 00:47:51,076 --> 00:47:52,536 This is getting ridiculous. 806 00:47:53,328 --> 00:47:55,956 Hey, did you hear about all the weird monster killings? 807 00:47:56,206 --> 00:47:58,917 Monsters? Ha! Ridiculous! 808 00:47:59,626 --> 00:48:00,626 Aahh! 809 00:48:01,128 --> 00:48:03,005 Oooo!! 810 00:48:03,881 --> 00:48:04,882 Ah! 811 00:48:07,467 --> 00:48:09,887 Wha... Aaahhh! 812 00:48:12,632 --> 00:48:14,057 [suspenseful music] 813 00:48:14,099 --> 00:48:15,183 No, no, no... 814 00:48:32,075 --> 00:48:34,494 Oooooo! 815 00:48:47,925 --> 00:48:51,678 Aaahhh!! Aaahhh! 816 00:48:52,220 --> 00:48:54,514 Aaahhhhh!!! 817 00:48:55,265 --> 00:48:58,143 Aahh! Aahhhh!! 818 00:49:08,862 --> 00:49:10,489 Ms. Gibbons. Ace Manly, City Herald. 819 00:49:10,614 --> 00:49:13,700 Please don't shut the door on me again. 820 00:49:25,545 --> 00:49:27,214 Nice place. 821 00:49:27,381 --> 00:49:28,757 What do you want? 822 00:49:28,840 --> 00:49:30,968 You already wrote your stories. 823 00:49:31,343 --> 00:49:32,135 Ms. Gibbons, 824 00:49:32,302 --> 00:49:33,971 you know something. 825 00:49:34,388 --> 00:49:35,722 Everybody's dead. 826 00:49:35,806 --> 00:49:36,640 The end. 827 00:49:36,723 --> 00:49:38,475 Come on, Selina. 828 00:49:38,684 --> 00:49:39,977 I can call you Selina? 829 00:49:40,060 --> 00:49:41,561 Come on, Selina! 830 00:49:41,728 --> 00:49:44,189 You have seen the ghost monster. 831 00:49:44,314 --> 00:49:46,042 As far as I can tell, you're the only one who's 832 00:49:46,066 --> 00:49:48,276 seen it and survived. 833 00:49:51,822 --> 00:49:53,615 Okay, look, this may sound weird, 834 00:49:53,699 --> 00:49:58,870 but I think it's from outer space. 835 00:50:00,539 --> 00:50:01,999 What makes you say that? 836 00:50:02,082 --> 00:50:04,918 The attacks started the same day that the team of astronauts 837 00:50:05,043 --> 00:50:06,753 went missing on the moon. 838 00:50:07,129 --> 00:50:08,129 Oh? 839 00:50:08,255 --> 00:50:10,090 NASA has tried to remain very hush, 840 00:50:10,215 --> 00:50:12,300 but Commander Fred Darklove 841 00:50:12,384 --> 00:50:15,345 and his team were doing some sort of research. 842 00:50:15,512 --> 00:50:18,015 NASA was publishing his reports several times a day, 843 00:50:18,098 --> 00:50:19,349 and then 844 00:50:19,725 --> 00:50:21,768 it just stopped. 845 00:50:22,728 --> 00:50:23,812 WHAM! 846 00:50:24,229 --> 00:50:25,856 No explanation. 847 00:50:25,939 --> 00:50:29,067 Just nothing. 848 00:50:30,485 --> 00:50:32,362 So what, 849 00:50:32,446 --> 00:50:34,823 you think it killed them and then came to Earth? 850 00:50:34,906 --> 00:50:36,074 Maybe. 851 00:50:36,366 --> 00:50:37,784 That would explain why 852 00:50:37,868 --> 00:50:41,246 NASA and the feds are trying to remain so mum. 853 00:50:41,705 --> 00:50:45,000 I'm not with NASA or the government. 854 00:50:45,167 --> 00:50:46,418 What do you expect me to say? 855 00:50:46,501 --> 00:50:48,170 Selina, just tell me what you know. 856 00:50:48,336 --> 00:50:51,339 Heck, tell me what you think you know. 857 00:50:51,923 --> 00:50:54,092 I don't know much. 858 00:50:54,259 --> 00:50:57,888 Just stories, legends. 859 00:50:57,971 --> 00:50:59,765 Well, let's start there. 860 00:51:04,603 --> 00:51:06,688 Have you heard of. 861 00:51:07,481 --> 00:51:09,566 Moon Ghost? 862 00:51:11,651 --> 00:51:13,403 What the hell is a Moon Ghost? 863 00:51:15,322 --> 00:51:17,157 An evil entity from the moon. 864 00:51:17,240 --> 00:51:19,618 It's said to have wiped out all civilization there 865 00:51:19,701 --> 00:51:21,745 thousands of years ago. 866 00:51:22,162 --> 00:51:22,871 Uh-huh. 867 00:51:23,121 --> 00:51:24,307 Apparently it's not as much of a 868 00:51:24,331 --> 00:51:25,707 myth as we once thought. 869 00:51:26,166 --> 00:51:29,211 And your people unleashed this thing? 870 00:51:29,294 --> 00:51:30,962 Inadvertently, yes. 871 00:51:31,171 --> 00:51:32,422 What do y'all want from me? 872 00:51:32,631 --> 00:51:33,631 Mr. Secretary... 873 00:51:33,715 --> 00:51:35,300 Shucks, Phoebe! 874 00:51:35,550 --> 00:51:37,385 Y'all can call me Wayne. You know that. 875 00:51:37,511 --> 00:51:38,678 That's at the motel. 876 00:51:38,929 --> 00:51:41,014 At work, I'd like to keep things professional. 877 00:51:41,348 --> 00:51:42,349 Okie dokie. 878 00:51:42,516 --> 00:51:44,726 As of right now, there is no direct evidence 879 00:51:44,810 --> 00:51:46,686 linking Moon Ghost back to us. 880 00:51:46,770 --> 00:51:48,980 And that's how we'd like things to stay. 881 00:51:49,314 --> 00:51:49,914 Uh-huh. 882 00:51:49,981 --> 00:51:52,359 But most of my staff are dead now. 883 00:51:52,734 --> 00:51:53,334 Uh-huh. 884 00:51:53,485 --> 00:51:55,821 Sooner or later, we're going to have to do something. 885 00:51:56,947 --> 00:51:58,031 Why? 886 00:51:58,115 --> 00:52:00,992 It's killing hundreds of people every day. 887 00:52:01,201 --> 00:52:04,454 - Uh-huh. - So there's that. 888 00:52:05,330 --> 00:52:06,456 All right, fine. 889 00:52:06,790 --> 00:52:09,209 I can make a few phone calls, 890 00:52:09,501 --> 00:52:11,378 check in with the president. 891 00:52:11,837 --> 00:52:13,880 Meantime, why don't you and your people, 892 00:52:13,964 --> 00:52:16,925 just sit tight, okay? 893 00:52:18,927 --> 00:52:20,679 I love it when you exercise 894 00:52:20,762 --> 00:52:23,223 your administrative authority. 895 00:52:24,766 --> 00:52:27,561 Save it for the motel, Director White. 896 00:52:28,854 --> 00:52:29,855 I'm so sorry. 897 00:52:30,647 --> 00:52:32,774 I don't know what came over me. 898 00:52:33,441 --> 00:52:34,734 So let me get this straight. 899 00:52:35,402 --> 00:52:38,905 The Moon Wizard imprisoned the Moon Ghost 900 00:52:38,989 --> 00:52:41,950 on the moon thousands of years ago. 901 00:52:42,075 --> 00:52:43,577 According to the legend. 902 00:52:43,827 --> 00:52:46,496 So maybe 903 00:52:47,205 --> 00:52:48,874 it didn't just kill the astronauts. 904 00:52:48,957 --> 00:52:52,794 Maybe the astronauts released it. 905 00:52:52,961 --> 00:52:55,046 I guess that's possible. 906 00:52:55,213 --> 00:52:56,423 Possible? 907 00:52:56,715 --> 00:52:58,008 Hot dog! 908 00:52:58,091 --> 00:52:59,593 It's a home run! 909 00:52:59,718 --> 00:53:01,678 Of course NASA wants to keep this quiet 910 00:53:01,761 --> 00:53:03,346 if it's all their fault. 911 00:53:03,430 --> 00:53:05,015 It's not their fault. 912 00:53:05,098 --> 00:53:05,849 Not really. 913 00:53:06,016 --> 00:53:07,684 It was probably an accident. 914 00:53:07,809 --> 00:53:08,894 Yes, yes, yes, of course. 915 00:53:08,977 --> 00:53:10,854 Could you imagine the headlines? 916 00:53:11,062 --> 00:53:13,398 NASA Stooges Unleash. 917 00:53:13,565 --> 00:53:17,152 Ancient Monster! In big, bold letters. 918 00:53:17,235 --> 00:53:19,237 It's going to sell a million copies. 919 00:53:19,446 --> 00:53:20,906 A billion copies. 920 00:53:21,031 --> 00:53:22,490 A trillion copies! 921 00:53:22,574 --> 00:53:24,618 Do people still read newspapers? 922 00:53:24,701 --> 00:53:26,429 I've got to get down to the office to write this. 923 00:53:26,453 --> 00:53:27,913 But this isn't just about selling 924 00:53:27,996 --> 00:53:29,539 newspapers, is it? 925 00:53:29,748 --> 00:53:30,850 It's about convincing people 926 00:53:30,874 --> 00:53:33,919 that there's a real danger, right? 927 00:53:34,336 --> 00:53:35,378 Sure. 928 00:53:35,712 --> 00:53:37,172 We'll do that, too. 929 00:53:37,672 --> 00:53:39,674 Oh, one more thing. 930 00:53:39,883 --> 00:53:42,844 How exactly did this. 931 00:53:43,136 --> 00:53:46,681 Moon Wizard imprison the Moon Ghost? 932 00:53:47,599 --> 00:53:49,768 I don't know, 933 00:53:50,268 --> 00:53:53,063 but I think I have an idea on how to find out. 934 00:53:53,271 --> 00:53:54,356 Swell. 935 00:53:54,522 --> 00:53:57,108 Why don't we compare notes after you 936 00:53:57,734 --> 00:53:59,152 figure it out. 937 00:54:00,153 --> 00:54:01,196 Ta! 938 00:54:06,250 --> 00:54:10,250 [ominous music] 939 00:54:16,419 --> 00:54:17,103 Now... 940 00:54:17,145 --> 00:54:19,756 This moon ghost apocalypse that's upon us 941 00:54:19,965 --> 00:54:22,259 is judgment from the Lord. 942 00:54:22,801 --> 00:54:26,304 Judgment for all the sins of this wicked world. 943 00:54:26,805 --> 00:54:30,392 Sins of the heart, sins of the mind, 944 00:54:30,767 --> 00:54:33,520 and my personal favorite, sins of the flesh. 945 00:54:34,437 --> 00:54:36,147 But even in the midst 946 00:54:36,314 --> 00:54:37,816 of all this death and destruction, 947 00:54:38,024 --> 00:54:39,526 ain't no need to be pessimistic. 948 00:54:39,651 --> 00:54:42,362 No! There's a means of salvation 949 00:54:42,529 --> 00:54:44,114 and I'm going to help you out. 950 00:54:44,322 --> 00:54:45,323 All you have to do 951 00:54:45,407 --> 00:54:48,660 is partner with the Pastor Myron Scratch Ministries. 952 00:54:49,035 --> 00:54:52,122 Send us a contribution, and we can pray for you. 953 00:54:52,330 --> 00:54:54,291 Get Moon Ghost right off your back. 954 00:54:54,374 --> 00:54:56,459 Now you contribute a little bit 955 00:54:56,543 --> 00:54:57,961 $10, $20... 956 00:54:58,086 --> 00:54:59,587 We gonna pray for you a little bit. 957 00:54:59,796 --> 00:55:01,589 You contribute a lot 958 00:55:01,673 --> 00:55:03,925 $100, $200, a thousand dollars 959 00:55:04,092 --> 00:55:05,719 we gonna pray for you a lot. 960 00:55:05,802 --> 00:55:08,346 And as a special added bonus, 961 00:55:08,471 --> 00:55:10,307 just because I'm that kind of guy, 962 00:55:10,515 --> 00:55:13,393 if you contribute $200 or more, 963 00:55:14,144 --> 00:55:16,438 you gonna get this complimentary T-shirt 964 00:55:16,521 --> 00:55:19,607 that says, I Survived the Moon Ghost Apocalypse. 965 00:55:20,025 --> 00:55:22,944 It's got a regular street value of $29.95 966 00:55:23,111 --> 00:55:25,363 and it's going to be yours absolutely free. 967 00:55:25,530 --> 00:55:27,615 So get out that checkbook, 968 00:55:27,907 --> 00:55:29,784 write up a check, and send in 969 00:55:30,035 --> 00:55:31,995 to the Pastor Myron Scratch Ministries. 970 00:55:32,329 --> 00:55:33,371 We gonna partner together, 971 00:55:33,496 --> 00:55:35,332 and we gonna blow Moon Ghost away 972 00:55:35,415 --> 00:55:37,208 with the Breath of the Lord. 973 00:55:37,417 --> 00:55:38,977 Now I want y'all to try it with me now. 974 00:55:39,085 --> 00:55:40,086 We gonna blow! 975 00:55:40,587 --> 00:55:41,880 Charlie, where you going? 976 00:55:42,047 --> 00:55:43,715 Just out to sell more papers. 977 00:55:43,923 --> 00:55:45,342 Well, don't be out too late. 978 00:55:45,425 --> 00:55:47,594 You got to be at the coal mine early tomorrow. 979 00:55:48,470 --> 00:55:49,512 Okay, Mom. 980 00:55:49,637 --> 00:55:50,823 Good heavens! It's Moon Ghost! 981 00:55:50,847 --> 00:55:52,307 Aahhh!! 982 00:56:05,945 --> 00:56:06,946 It won't work. 983 00:56:07,030 --> 00:56:08,323 - Yes, it will. - No, it won't. 984 00:56:08,531 --> 00:56:09,824 - Yes, it will! - No, it won't! 985 00:56:09,949 --> 00:56:11,868 Guys, you have to be quiet. 986 00:56:16,226 --> 00:56:17,165 [ominous music] 987 00:56:17,207 --> 00:56:19,042 Did you guys hear that? 988 00:56:19,751 --> 00:56:21,791 It was probably just a bird or something like that. 989 00:56:22,003 --> 00:56:23,671 No way. It was... 990 00:56:23,922 --> 00:56:24,964 Moon Ghost! 991 00:56:25,173 --> 00:56:26,216 Ahhh!! 992 00:56:26,299 --> 00:56:28,718 You've consumed my brother! 993 00:56:30,428 --> 00:56:31,638 Aahh! 994 00:56:33,765 --> 00:56:35,600 Ha! Gotcha, Moon Ghost! 995 00:56:36,267 --> 00:56:38,645 Oooooo... 996 00:56:46,569 --> 00:56:47,612 Mom. 997 00:56:48,238 --> 00:56:50,073 Oooo!! 998 00:57:10,301 --> 00:57:11,302 Yes? 999 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 I'm Selina Gibbons. 1000 00:57:13,805 --> 00:57:15,974 We spoke on the phone earlier. 1001 00:57:16,182 --> 00:57:18,226 Yes, yes, of course. 1002 00:57:21,312 --> 00:57:23,273 Come in, please. 1003 00:57:31,030 --> 00:57:32,740 Please have a seat. 1004 00:57:38,705 --> 00:57:39,706 Now then, 1005 00:57:41,332 --> 00:57:45,420 you want to talk about Moon Ghost. 1006 00:57:46,004 --> 00:57:48,381 Yes, you... 1007 00:57:48,882 --> 00:57:50,884 You wrote about it in your book. 1008 00:57:51,176 --> 00:57:52,176 Ah. 1009 00:57:52,635 --> 00:57:54,220 Of course. 1010 00:57:54,762 --> 00:57:56,222 I cranked out that little ditty 1011 00:57:56,306 --> 00:57:59,267 during a crazy weekend in Atlantic City 1012 00:57:59,350 --> 00:58:01,478 fifteen years ago. 1013 00:58:05,982 --> 00:58:06,983 In the book, 1014 00:58:07,066 --> 00:58:08,568 you say that Moon Ghost was defeated 1015 00:58:08,651 --> 00:58:10,195 by the last Moon Wizard. 1016 00:58:10,487 --> 00:58:11,529 Yes. 1017 00:58:11,905 --> 00:58:13,948 But it didn't say how. 1018 00:58:15,533 --> 00:58:20,121 Well, that is an interesting yarn. 1019 00:58:21,664 --> 00:58:24,000 Moon Ghost had wiped out 1020 00:58:24,250 --> 00:58:27,086 nearly all of the lunar civilization. 1021 00:58:28,296 --> 00:58:30,256 Of the original eight Moon Wizards, 1022 00:58:30,465 --> 00:58:32,175 only one remained. 1023 00:58:32,675 --> 00:58:33,718 Of course. 1024 00:58:35,428 --> 00:58:36,930 I have 1025 00:58:37,514 --> 00:58:39,098 a copy 1026 00:58:39,849 --> 00:58:44,479 of Sir Whitley Marbleton's Lunar Chronicles 1027 00:58:44,854 --> 00:58:47,023 here somewhere... Ah! 1028 00:58:50,443 --> 00:58:52,820 Now, Sigmund, 1029 00:58:53,321 --> 00:58:55,448 the last Moon Wizard, 1030 00:58:56,199 --> 00:58:58,117 had imprisoned Moon Ghost 1031 00:58:58,243 --> 00:59:00,119 in a mystical talisman, 1032 00:59:01,538 --> 00:59:03,206 and then sealed it 1033 00:59:03,456 --> 00:59:06,251 inside the sacred Moon Temple, 1034 00:59:07,001 --> 00:59:10,296 where it's remained for thousands of years. 1035 00:59:11,488 --> 00:59:14,050 [suspenseful music] 1036 00:59:14,092 --> 00:59:16,719 Oooo... 1037 00:59:21,432 --> 00:59:23,685 How do we defeat it now? 1038 00:59:26,563 --> 00:59:31,067 That is another interesting yarn. 1039 00:59:32,860 --> 00:59:35,238 Pardon me for asking. 1040 00:59:35,530 --> 00:59:38,408 Why are you so interested in Moon Ghost? 1041 00:59:38,741 --> 00:59:39,867 Why? 1042 00:59:41,035 --> 00:59:44,247 Because he's out there killing everyone. 1043 00:59:44,330 --> 00:59:45,330 What? 1044 00:59:46,958 --> 00:59:48,668 Well, that's just silly. 1045 00:59:49,043 --> 00:59:51,879 Moon Ghost, if he ever really existed, 1046 00:59:52,046 --> 00:59:54,674 is trapped inside the Moon Temple, 1047 00:59:54,757 --> 00:59:58,261 if that ever really existed, on the moon, 1048 00:59:58,344 --> 01:00:00,555 if that even really exists. 1049 01:00:00,638 --> 01:00:03,057 Don't you watch the news? 1050 01:00:03,641 --> 01:00:05,977 Moon Ghost does exist. 1051 01:00:06,436 --> 01:00:08,229 I've seen him. 1052 01:00:21,409 --> 01:00:23,077 Moon Ghost is real? 1053 01:00:23,202 --> 01:00:25,872 He killed all my friends 1054 01:00:26,080 --> 01:00:29,375 and like thousands of other people. 1055 01:00:32,170 --> 01:00:33,755 Hot diggity! 1056 01:00:34,005 --> 01:00:35,214 I knew it. 1057 01:00:35,423 --> 01:00:39,135 They called me mad, bonkers, wacko. 1058 01:00:39,427 --> 01:00:42,096 But I knew Moon Ghost was real. 1059 01:00:42,555 --> 01:00:44,390 I knew he would come and kill us 1060 01:00:44,474 --> 01:00:45,975 all one day. 1061 01:00:46,184 --> 01:00:47,685 I was right. 1062 01:00:48,186 --> 01:00:49,812 This is joyous news. 1063 01:00:50,021 --> 01:00:52,857 I'm happy for you, Dr. York, 1064 01:00:53,691 --> 01:00:55,485 but what about Moon Ghost? 1065 01:00:55,652 --> 01:00:56,903 Yes! 1066 01:00:57,403 --> 01:00:58,905 He will need to be studied. 1067 01:00:59,155 --> 01:01:01,616 New books will need to be written. 1068 01:01:01,866 --> 01:01:03,493 This is a momentous occasion. 1069 01:01:03,660 --> 01:01:05,536 Truly momentous. 1070 01:01:05,745 --> 01:01:08,081 But how do we stop it? 1071 01:01:11,501 --> 01:01:13,670 There is a prophecy 1072 01:01:14,003 --> 01:01:17,131 passed down by the last Moon Wizard 1073 01:01:17,340 --> 01:01:19,884 when he immigrated to Earth. 1074 01:01:21,469 --> 01:01:22,469 Yes? 1075 01:01:23,304 --> 01:01:25,723 Only when the one 1076 01:01:26,265 --> 01:01:28,393 with the full moon in their eyes 1077 01:01:28,476 --> 01:01:30,687 is sacrificed 1078 01:01:31,604 --> 01:01:35,316 will Moon Ghost be defeated. 1079 01:01:37,492 --> 01:01:41,280 [suspenseful music] 1080 01:01:41,322 --> 01:01:43,366 That's a rough translation 1081 01:01:43,449 --> 01:01:45,910 from the original Lunarese, of course. 1082 01:01:47,620 --> 01:01:52,542 So I have to die in order to kill it? 1083 01:01:53,084 --> 01:01:54,419 You? 1084 01:01:55,044 --> 01:01:56,379 What makes you think the prophecy 1085 01:01:56,504 --> 01:01:58,339 has anything to do with you? 1086 01:02:07,765 --> 01:02:09,684 The Orb of Sigmund! 1087 01:02:09,976 --> 01:02:12,854 I found it the night the attacks began. 1088 01:02:12,937 --> 01:02:15,606 It called to me. 1089 01:02:17,734 --> 01:02:19,777 The Orb of Sigmund 1090 01:02:20,111 --> 01:02:21,821 called to you? 1091 01:02:23,114 --> 01:02:24,490 Oh my... 1092 01:02:26,409 --> 01:02:27,410 What? 1093 01:02:27,493 --> 01:02:29,245 What does this mean? 1094 01:02:31,622 --> 01:02:33,249 Ms. Gibbons... 1095 01:02:35,668 --> 01:02:37,503 You are the chosen one. 1096 01:02:38,588 --> 01:02:42,383 The final descendant of Sigmund, 1097 01:02:43,009 --> 01:02:45,136 the last Moon Wizard. 1098 01:02:46,345 --> 01:02:49,140 I'm descended from a Moon Wizard? 1099 01:02:49,432 --> 01:02:50,725 Naturally. 1100 01:02:51,559 --> 01:02:56,063 That is why the Orb calls to you. 1101 01:02:57,899 --> 01:02:59,525 Whoa... 1102 01:03:03,362 --> 01:03:06,866 What is the Orb of Sigmund? 1103 01:03:07,408 --> 01:03:09,160 The prison. 1104 01:03:10,453 --> 01:03:15,917 The talisman that Sigmund 1105 01:03:16,125 --> 01:03:19,712 used to capture Moon Ghost 1106 01:03:20,379 --> 01:03:23,174 all those generations ago. 1107 01:03:24,091 --> 01:03:28,012 [Speaking in Magical Lunarese] 1108 01:03:28,471 --> 01:03:30,139 Ooooo! 1109 01:03:30,473 --> 01:03:35,770 [Speaking in Magical Lunarese] 1110 01:03:42,610 --> 01:03:45,446 So that's why Moon Ghost is afraid of it. 1111 01:03:46,572 --> 01:03:47,698 Naturally. 1112 01:03:50,576 --> 01:03:53,204 I have to use it to stop him. 1113 01:03:53,830 --> 01:03:55,873 But how can I do that 1114 01:03:55,957 --> 01:03:58,292 if I also have to be sacrificed? 1115 01:03:59,669 --> 01:04:03,214 Clearly Moon Ghost won't go anywhere near you 1116 01:04:03,548 --> 01:04:05,925 if you have the Orb in hand. 1117 01:04:06,884 --> 01:04:09,095 You will have to face him without it. 1118 01:04:10,054 --> 01:04:13,558 But how am I supposed to imprison him if I'm dead? 1119 01:04:14,225 --> 01:04:16,185 It's a heck of a catch-22, 1120 01:04:16,269 --> 01:04:17,269 isn't it? 1121 01:04:20,731 --> 01:04:22,984 I don't know what to do. 1122 01:04:34,328 --> 01:04:36,289 My dear girl, 1123 01:04:39,834 --> 01:04:41,752 neither do I. 1124 01:05:20,917 --> 01:05:22,543 Chapter One. 1125 01:05:25,671 --> 01:05:27,340 Moon Ghost 1126 01:05:28,257 --> 01:05:31,093 is real. 1127 01:05:32,887 --> 01:05:36,223 So, Professor 1128 01:05:36,891 --> 01:05:38,392 Reginald. 1129 01:05:38,976 --> 01:05:40,519 Sunspot 1130 01:05:40,895 --> 01:05:42,855 the Third 1131 01:05:44,774 --> 01:05:46,776 from Yale, 1132 01:05:50,529 --> 01:05:54,116 you can go 1133 01:05:55,743 --> 01:06:00,748 kiss a duck. 1134 01:06:07,088 --> 01:06:10,049 Oooo... 1135 01:06:11,278 --> 01:06:15,278 [suspenseful music] 1136 01:06:16,097 --> 01:06:20,559 So we meet at last. 1137 01:06:25,940 --> 01:06:27,483 I guess I won't be finishing 1138 01:06:27,566 --> 01:06:30,987 this new book today after all. 1139 01:06:31,737 --> 01:06:33,114 Will I? 1140 01:06:44,417 --> 01:06:45,876 Let's be friends. 1141 01:06:46,585 --> 01:06:48,170 Aaahhh!! 1142 01:06:50,631 --> 01:06:51,632 Mr. President. 1143 01:06:51,716 --> 01:06:53,926 We got to act real quickly-like here. 1144 01:06:54,635 --> 01:06:57,763 This whole Moon Ghost thing is getting way out of hand. 1145 01:06:58,305 --> 01:07:00,725 Hundreds of thousands of people are dead, sir. 1146 01:07:01,058 --> 01:07:02,995 We got to get on this thing like ticks on a hound dog. 1147 01:07:03,019 --> 01:07:04,228 You know what I mean? 1148 01:07:04,395 --> 01:07:05,271 I saw on the news 1149 01:07:05,354 --> 01:07:07,023 it's all NASA's fault. 1150 01:07:07,231 --> 01:07:08,983 Let them deal with it. 1151 01:07:09,275 --> 01:07:11,027 I have spoken. 1152 01:07:11,402 --> 01:07:12,903 But, sir, 1153 01:07:13,029 --> 01:07:15,573 everybody at NASA is dead. 1154 01:07:15,740 --> 01:07:17,408 And even if they weren't, 1155 01:07:17,616 --> 01:07:19,469 they ain't equipped to handle something like this. 1156 01:07:19,493 --> 01:07:21,537 Are you questioning my decision? 1157 01:07:21,704 --> 01:07:22,955 No, but... 1158 01:07:23,080 --> 01:07:25,541 It sounds like you're questioning my decision. 1159 01:07:26,292 --> 01:07:26,959 Mr. President. 1160 01:07:27,084 --> 01:07:30,171 Your Eminency, if I may, I just feel 1161 01:07:30,254 --> 01:07:31,964 that a national emergency 1162 01:07:32,048 --> 01:07:34,675 of this scope requires some 1163 01:07:35,384 --> 01:07:36,886 executive intercession. 1164 01:07:37,094 --> 01:07:39,555 Like the military? 1165 01:07:40,431 --> 01:07:42,433 Yeah, probably. 1166 01:07:42,892 --> 01:07:43,893 Fine. 1167 01:07:44,060 --> 01:07:46,103 Let's blow some shit up. 1168 01:07:46,437 --> 01:07:48,022 President out. 1169 01:07:55,863 --> 01:07:57,740 Yeah, this is Wayne Waxman. 1170 01:07:58,324 --> 01:07:59,116 No, you turkey. 1171 01:07:59,200 --> 01:08:01,118 The Secretary of Defense! 1172 01:08:02,912 --> 01:08:06,165 Initiate Operation: Big Kaboom. 1173 01:08:12,046 --> 01:08:15,007 [military chatter] 1174 01:08:16,890 --> 01:08:20,890 [sirens] 1175 01:08:21,477 --> 01:08:23,766 [suspenseful music] 1176 01:08:23,808 --> 01:08:26,769 [military chatter] 1177 01:08:30,022 --> 01:08:31,022 Ahhh!! 1178 01:08:31,232 --> 01:08:31,915 Okay. 1179 01:08:31,957 --> 01:08:34,110 Well, have you tried the classic pincer movement? 1180 01:08:34,193 --> 01:08:35,903 That always seems to work. 1181 01:08:36,153 --> 01:08:39,115 [military chatter] 1182 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 The death toll is now 1183 01:08:47,164 --> 01:08:49,041 in the hundreds of thousands. 1184 01:08:49,125 --> 01:08:51,085 Scientists and paranormal investigators 1185 01:08:51,168 --> 01:08:53,087 are working round the clock to find a way to 1186 01:08:53,170 --> 01:08:54,463 defeat Moon Ghost. 1187 01:08:54,839 --> 01:08:58,300 Since City Herald's star reporter Ace Manly's latest story broke. 1188 01:08:58,509 --> 01:09:01,428 Conspiracy theorists are blaming NASA itself, 1189 01:09:01,554 --> 01:09:02,930 for bringing Moon Ghost to Earth 1190 01:09:03,013 --> 01:09:04,431 in the first place. 1191 01:09:04,515 --> 01:09:05,850 NASA director Phoebe White 1192 01:09:05,933 --> 01:09:08,102 has denied any direct involvement. 1193 01:09:08,477 --> 01:09:10,896 NASA denies any involvement 1194 01:09:10,980 --> 01:09:12,731 with this Moon Ghost. 1195 01:09:12,940 --> 01:09:15,151 I'm sure the truth will come out. 1196 01:09:15,442 --> 01:09:16,861 Just sit tight. 1197 01:09:17,069 --> 01:09:19,280 Director White was reportedly eaten by. 1198 01:09:19,405 --> 01:09:22,408 Moon Ghost just minutes after making that statement. 1199 01:09:22,700 --> 01:09:24,160 Any other questions? 1200 01:09:24,577 --> 01:09:25,369 Yes. You. 1201 01:09:25,452 --> 01:09:27,204 The Moon Ghost in the front row. 1202 01:09:27,538 --> 01:09:28,539 Aahhh!! 1203 01:09:30,249 --> 01:09:33,335 Meanwhile, despite all evidence and obvious facts, 1204 01:09:33,627 --> 01:09:35,796 Meghan Rich, founder of the channel 1205 01:09:35,963 --> 01:09:38,048 Liberty Citizens Against Moon Hoax, 1206 01:09:38,257 --> 01:09:41,260 is calling on government officials and the scientific community 1207 01:09:41,343 --> 01:09:42,761 to admit that Moon Ghost 1208 01:09:42,845 --> 01:09:45,389 is not a real threat after all. 1209 01:09:45,973 --> 01:09:48,017 It's just the latest in a string of hoaxes 1210 01:09:48,100 --> 01:09:50,102 created by political extremists. 1211 01:09:50,227 --> 01:09:52,427 I mean, do they really expect us to believe in something 1212 01:09:52,479 --> 01:09:54,398 as ridiculous as the Moon Ghost? 1213 01:09:54,523 --> 01:09:56,150 Moon Ghost? Ha! 1214 01:09:56,233 --> 01:09:57,276 It's all a plot 1215 01:09:57,401 --> 01:09:59,695 to distract us from the real threat. 1216 01:09:59,904 --> 01:10:01,572 Microchips are being implanted 1217 01:10:01,655 --> 01:10:03,282 into desserts and candy bars 1218 01:10:03,490 --> 01:10:05,534 so Big Chocolate can track our movements 1219 01:10:05,618 --> 01:10:07,119 and turn us into socialist 1220 01:10:07,244 --> 01:10:09,121 puppy killing pod people. 1221 01:10:09,205 --> 01:10:10,664 It's on my blog, which you can read 1222 01:10:10,748 --> 01:10:13,292 by downloading my exclusive app. 1223 01:10:13,876 --> 01:10:14,877 Make sure to smash 1224 01:10:14,960 --> 01:10:16,587 that Like and Subscribe, and remember 1225 01:10:16,754 --> 01:10:19,215 there is no Moon Ghost. 1226 01:10:19,840 --> 01:10:20,841 Aahh!! 1227 01:10:22,301 --> 01:10:24,178 Well, try to flank him then! 1228 01:10:25,095 --> 01:10:28,349 You go left, he goes right, you get him! 1229 01:10:28,515 --> 01:10:30,976 [military chatter] 1230 01:10:32,102 --> 01:10:33,102 Excuse me. 1231 01:10:33,187 --> 01:10:34,605 What year is this? 1232 01:10:34,688 --> 01:10:36,982 I'm looking through the Roaring '20s! 1233 01:10:37,441 --> 01:10:39,902 [military chatter] 1234 01:10:41,070 --> 01:10:43,530 Hot dog! Frontline coverage. 1235 01:10:43,656 --> 01:10:46,116 I'm going to get a Pulitzer for sure. 1236 01:10:46,325 --> 01:10:47,326 Aaahhh!! 1237 01:10:49,119 --> 01:10:50,037 Oh, nerts! 1238 01:10:50,120 --> 01:10:51,956 This is the wrong '20s! 1239 01:10:52,748 --> 01:10:55,209 [military chatter] 1240 01:10:57,017 --> 01:10:59,517 [suspenseful music] 1241 01:10:59,559 --> 01:11:02,257 [phone buzzing] 1242 01:11:02,299 --> 01:11:04,134 This isn't a great time, Mom. 1243 01:11:04,301 --> 01:11:06,553 Honey, have you heard about this terrible. 1244 01:11:06,679 --> 01:11:08,639 Moon Ghost that's killing everyone? 1245 01:11:08,722 --> 01:11:09,640 Yes, Mom. 1246 01:11:09,723 --> 01:11:10,474 That's the thing that ate 1247 01:11:10,557 --> 01:11:12,101 all my friends when we were camping. 1248 01:11:12,184 --> 01:11:13,394 I'm coming to get you. 1249 01:11:13,519 --> 01:11:15,271 No, Mom, just stay... 1250 01:11:15,396 --> 01:11:18,274 I'm not going to let some space monster 1251 01:11:18,357 --> 01:11:19,858 eat my precious baby. 1252 01:11:20,025 --> 01:11:24,071 Mom, there is nothing you can do. 1253 01:11:24,154 --> 01:11:25,781 And I'm bringing brownies. 1254 01:11:25,864 --> 01:11:26,907 Mother! 1255 01:11:27,825 --> 01:11:30,327 I need you to stop. 1256 01:11:30,911 --> 01:11:32,788 You can't help me. 1257 01:11:32,997 --> 01:11:34,498 No one can help me. 1258 01:11:34,748 --> 01:11:37,751 Not Jerry or the police 1259 01:11:37,918 --> 01:11:40,838 or Ghost Punchers or Dr. York! 1260 01:11:41,338 --> 01:11:43,590 And not even you. 1261 01:11:43,799 --> 01:11:46,427 Did you say “Ghost Punchers”? 1262 01:11:48,679 --> 01:11:51,223 I love you, Mom, 1263 01:11:53,183 --> 01:11:55,102 but this is 1264 01:11:55,352 --> 01:11:57,146 something I have to do myself. 1265 01:11:57,229 --> 01:11:58,772 Okay, honey. 1266 01:11:59,148 --> 01:12:01,775 Just please be careful. 1267 01:12:02,318 --> 01:12:03,861 I will, Mom. 1268 01:12:04,320 --> 01:12:05,904 Goodbye. 1269 01:12:10,186 --> 01:12:14,186 [suspenseful music] 1270 01:12:46,570 --> 01:12:47,571 What's that? 1271 01:12:47,863 --> 01:12:51,241 You say Moon Ghost ate your entire football team? 1272 01:12:51,408 --> 01:12:53,243 What do you mean nothing's working? 1273 01:12:53,911 --> 01:12:54,787 Hit him harder. 1274 01:12:54,870 --> 01:12:56,080 Nuke the bastard! 1275 01:13:04,088 --> 01:13:06,090 No, not literally nuke him! 1276 01:13:06,215 --> 01:13:07,606 Just kill him! 1277 01:13:07,648 --> 01:13:11,648 [suspenseful music] 1278 01:13:12,763 --> 01:13:14,807 Look at this crowd. 1279 01:13:15,974 --> 01:13:17,601 Is there a new war going on up there 1280 01:13:17,684 --> 01:13:19,770 that nobody told me about? 1281 01:13:20,479 --> 01:13:22,022 It's Moon Ghost. 1282 01:13:22,481 --> 01:13:24,733 Moon Ghost? Ah, great. 1283 01:13:24,900 --> 01:13:27,736 I'll be putting in some heavy overtime tonight. 1284 01:13:27,903 --> 01:13:30,989 You say Moon Ghost just devoured everyone at the U.N.? 1285 01:13:31,073 --> 01:13:32,991 I'm gonna call in some reinforcements. 1286 01:13:33,450 --> 01:13:34,827 Wheeee! 1287 01:13:35,577 --> 01:13:37,538 Use caution when approaching. 1288 01:13:37,955 --> 01:13:40,416 [military chatter] 1289 01:13:42,000 --> 01:13:44,211 Oh, this is precarious! This is precarious! 1290 01:13:45,337 --> 01:13:47,464 Ooooo!! 1291 01:13:47,673 --> 01:13:50,342 [military chatter] 1292 01:13:52,052 --> 01:13:53,637 Oh, the humanity! 1293 01:14:01,881 --> 01:14:05,881 [ominous music] 1294 01:14:40,100 --> 01:14:40,809 What? 1295 01:14:40,893 --> 01:14:42,394 Moon Ghost has wiped out 1296 01:14:42,561 --> 01:14:44,897 the whole U.S. Army? 1297 01:14:45,647 --> 01:14:48,650 Can anyone stop this horrifying creature? 1298 01:14:49,276 --> 01:14:50,360 Aahh! 1299 01:14:59,203 --> 01:15:00,370 Moon Ghost! 1300 01:15:00,537 --> 01:15:02,372 Hey, Moon Ghost! 1301 01:15:03,123 --> 01:15:04,416 You remember me? 1302 01:15:05,918 --> 01:15:07,544 Yeah, you remember. 1303 01:15:08,212 --> 01:15:09,213 Look. 1304 01:15:09,505 --> 01:15:10,923 No Orb. 1305 01:15:12,341 --> 01:15:14,801 Catch me if you can, you evil twerp! 1306 01:15:15,594 --> 01:15:16,720 Oooo!! 1307 01:15:18,514 --> 01:15:20,015 This just in. 1308 01:15:20,182 --> 01:15:22,184 Moon Ghost has wiped out 1309 01:15:22,267 --> 01:15:25,312 the entire United States military. 1310 01:15:25,604 --> 01:15:26,939 There's nobody left. 1311 01:15:27,105 --> 01:15:29,316 According to star reporter Ace Manly, 1312 01:15:29,399 --> 01:15:31,735 Moon Ghost is a being from the moon who... 1313 01:15:32,277 --> 01:15:33,737 Wait a second. 1314 01:15:34,696 --> 01:15:35,948 This just in. 1315 01:15:36,156 --> 01:15:39,868 Ace Manley has been eaten by Moon Ghost. 1316 01:15:40,994 --> 01:15:43,247 What's the point anymore? Jim. 1317 01:15:43,330 --> 01:15:45,040 What are we doing here? 1318 01:15:45,541 --> 01:15:46,833 We're all going to die! 1319 01:15:46,959 --> 01:15:50,712 Carolyn, go home to your kids, for crying out loud 1320 01:15:57,171 --> 01:16:01,171 [suspenseful music] 1321 01:16:33,589 --> 01:16:35,924 Oooo... 1322 01:16:52,316 --> 01:16:55,193 Oooooo... 1323 01:17:02,826 --> 01:17:05,370 Ooooo... 1324 01:17:24,431 --> 01:17:26,767 Oooo... 1325 01:17:29,594 --> 01:17:31,922 [suspenseful music] 1326 01:17:31,964 --> 01:17:35,964 [ominous sound] 1327 01:17:36,026 --> 01:17:38,362 Oooo... 1328 01:18:01,093 --> 01:18:03,136 Ooo!!! 1329 01:18:10,801 --> 01:18:14,801 [tense music] 1330 01:19:08,285 --> 01:19:10,036 Hello, Selina! 1331 01:19:10,579 --> 01:19:13,331 Welcome to the mystical realm 1332 01:19:13,540 --> 01:19:15,250 of the UnderMoon. 1333 01:19:16,585 --> 01:19:17,294 Are you... 1334 01:19:17,377 --> 01:19:20,714 Sigmund! The last Moon Wizard. 1335 01:19:21,381 --> 01:19:22,382 Whoa. 1336 01:19:23,049 --> 01:19:26,052 The last... until now. 1337 01:19:26,887 --> 01:19:28,638 What do you mean? 1338 01:19:28,847 --> 01:19:33,185 Only through your noble sacrifice 1339 01:19:33,310 --> 01:19:36,062 could moon Ghost be defeated. 1340 01:19:36,646 --> 01:19:38,023 Now that you have died, 1341 01:19:38,106 --> 01:19:40,484 you may be reborn 1342 01:19:40,650 --> 01:19:42,944 as the new Moon Wizard. 1343 01:19:43,111 --> 01:19:44,196 Oh. 1344 01:19:46,990 --> 01:19:48,658 I didn't die. 1345 01:19:49,701 --> 01:19:50,786 What? 1346 01:19:51,036 --> 01:19:53,580 I didn't die. 1347 01:19:55,332 --> 01:19:57,834 Well, that doesn't make any sense. 1348 01:19:57,959 --> 01:19:59,795 I mean, the prophecy. 1349 01:19:59,920 --> 01:20:03,048 You needed to be sacrificed. 1350 01:20:03,298 --> 01:20:05,884 I just outsmarted Moon Ghost. 1351 01:20:06,009 --> 01:20:07,886 That's not the prophecy. 1352 01:20:08,136 --> 01:20:09,763 Maybe you misunderstood. 1353 01:20:09,888 --> 01:20:12,182 Don't lecture me 1354 01:20:12,307 --> 01:20:15,435 on interpreting Moon prophecy, young lady. 1355 01:20:15,560 --> 01:20:18,939 I've been around longer than you existed. 1356 01:20:19,314 --> 01:20:20,524 Okay, fine. 1357 01:20:20,690 --> 01:20:21,525 You were right. 1358 01:20:21,608 --> 01:20:22,608 And I'm dead. 1359 01:20:24,027 --> 01:20:25,821 Except I'm not. 1360 01:20:26,112 --> 01:20:27,906 I heard that. 1361 01:20:29,407 --> 01:20:31,952 Well, regardless... 1362 01:20:32,452 --> 01:20:35,622 You have defeated Moon Ghost. 1363 01:20:35,914 --> 01:20:39,334 Therefore, you may take up the mantle 1364 01:20:39,501 --> 01:20:41,962 of being Moon Wizard. 1365 01:20:42,170 --> 01:20:43,296 Okay. 1366 01:20:43,672 --> 01:20:44,673 Cool. 1367 01:20:45,507 --> 01:20:47,008 It is cool. 1368 01:20:48,093 --> 01:20:51,680 So what am I supposed to do with the Orb? 1369 01:20:51,847 --> 01:20:55,141 Do I just lock it in my closet or something? 1370 01:20:55,267 --> 01:20:56,267 No. 1371 01:20:56,309 --> 01:20:58,895 The Orb will return to the cosmos 1372 01:20:58,979 --> 01:21:01,982 and find a hiding place on its own. 1373 01:21:02,899 --> 01:21:04,401 Okay. 1374 01:21:04,860 --> 01:21:08,113 So what do I do now? 1375 01:21:08,864 --> 01:21:11,366 Return to your earth 1376 01:21:11,616 --> 01:21:13,952 and be the best Moon Wizard 1377 01:21:14,077 --> 01:21:15,704 you can be! 1378 01:21:17,205 --> 01:21:18,790 Okay. 1379 01:21:23,285 --> 01:21:27,285 [suspenseful music] 1380 01:21:56,953 --> 01:21:57,829 Hi, Mom. 1381 01:21:57,913 --> 01:21:59,831 Selina! Thank heaven. 1382 01:21:59,915 --> 01:22:01,541 I heard that the whole world 1383 01:22:01,625 --> 01:22:03,084 was pretty much destroyed, 1384 01:22:03,168 --> 01:22:06,296 and I was worried that you were too. 1385 01:22:06,463 --> 01:22:07,881 Almost, Mom. 1386 01:22:08,131 --> 01:22:09,132 Almost. 1387 01:22:09,382 --> 01:22:10,842 Well, I won't keep you. 1388 01:22:10,926 --> 01:22:14,095 I just wanted to make sure you weren't dead. 1389 01:22:14,346 --> 01:22:15,513 It's okay. 1390 01:22:15,597 --> 01:22:17,057 Hey, Mom. 1391 01:22:17,223 --> 01:22:18,558 Yes, honey? 1392 01:22:18,725 --> 01:22:20,977 I could sure go for some brownies. 1393 01:22:21,227 --> 01:22:23,146 I'll be there in 2 hours. 1394 01:22:23,396 --> 01:22:26,232 Maybe faster since traffic will be light. 1395 01:22:26,316 --> 01:22:27,317 You know, 1396 01:22:27,484 --> 01:22:29,861 what with all the death and everything. 1397 01:22:30,320 --> 01:22:31,780 I'll see you soon. 1398 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 Bye, honey. 1399 01:22:33,782 --> 01:22:35,033 Bye, Mom. 1400 01:22:41,341 --> 01:22:45,341 [suspenseful music] 1401 01:23:00,850 --> 01:23:02,894 And so, Moon Ghost's 1402 01:23:02,978 --> 01:23:07,023 merciless rampage is defeated once again. 1403 01:23:07,232 --> 01:23:10,360 And let us hope it is for the last time. 1404 01:23:10,610 --> 01:23:12,946 For the next time Moon ghost attacks, 1405 01:23:13,279 --> 01:23:15,448 there may not be the descendent of 1406 01:23:15,532 --> 01:23:18,451 a Moon Wizard to save humanity. 1407 01:23:18,618 --> 01:23:21,705 Only space and time will tell... 1408 01:23:22,205 --> 01:23:25,709 Mwahahahaha! 1409 01:23:29,568 --> 01:23:33,568 [suspenseful music] 1410 01:23:35,635 --> 01:23:37,178 [Martian gibberish] 1411 01:23:38,430 --> 01:23:39,055 Boop. 1412 01:23:39,222 --> 01:23:40,932 - Ooooo... - Aahhh!!! 1413 01:23:55,217 --> 01:23:59,217 [suspenseful music] 1414 01:25:59,237 --> 01:26:02,323 [We apologize for 84001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.