All language subtitles for Missing Johnny (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,234 --> 00:01:45,898 Road block ahead? Can't go this way. 2 00:03:00,713 --> 00:03:01,805 No. 3 00:03:35,915 --> 00:03:40,545 Hello? You got a minute? 4 00:03:41,487 --> 00:03:47,551 l'm on Jing Ping Road, at number...260... 5 00:03:48,394 --> 00:03:50,191 I'm in front of no. 262. 6 00:03:51,431 --> 00:03:54,923 My car's broken down, 7 00:03:55,535 --> 00:03:57,969 a red Suzuki, 8 00:03:58,972 --> 00:04:01,440 plate number 2572. 9 00:04:10,516 --> 00:04:12,541 Hold on. 10 00:04:15,421 --> 00:04:16,718 I'm on the subway now. 11 00:04:17,790 --> 00:04:20,588 My car broke down. It went on strike. 12 00:04:22,729 --> 00:04:24,253 What's the hurry? 13 00:04:25,431 --> 00:04:26,455 OK. 14 00:04:27,800 --> 00:04:29,267 I'll be there soon. 15 00:04:30,370 --> 00:04:31,894 Hello? 16 00:05:42,775 --> 00:05:44,265 Can I ask you something? 17 00:05:44,711 --> 00:05:46,235 Is there a bird inside? 18 00:05:47,480 --> 00:05:48,412 No. 19 00:05:49,615 --> 00:05:51,640 Yes, there is. 20 00:05:51,851 --> 00:05:53,341 I'll tell you later. 21 00:05:55,421 --> 00:05:56,683 Can I take a look? -I'll tell you later. 22 00:05:56,856 --> 00:05:58,289 Sure, later. 23 00:06:01,828 --> 00:06:03,193 There must be a bird. 24 00:06:07,467 --> 00:06:09,662 I had one myself. I knew it. 25 00:06:09,802 --> 00:06:10,461 There's nothing in it. 26 00:06:10,536 --> 00:06:11,867 They pack them in this kind of box. 27 00:06:23,483 --> 00:06:25,849 There must be a bird. 28 00:09:20,593 --> 00:09:22,788 - Hello? - Johnny? 29 00:09:22,862 --> 00:09:23,556 Huh? 30 00:09:24,730 --> 00:09:25,594 Put Johnny on the phone. 31 00:09:25,731 --> 00:09:28,359 Sorry, wrong number. There's no Johnny. 32 00:09:28,467 --> 00:09:30,435 Put Johnny on the phone. 33 00:09:30,770 --> 00:09:32,738 - Sorry, wrong number. - Let Johnny answer the phone. 34 00:09:43,316 --> 00:09:44,408 Excuse me. 35 00:09:45,518 --> 00:09:46,416 Excuse me. 36 00:09:46,552 --> 00:09:48,713 Do you know where lane 484 is? 37 00:09:48,854 --> 00:09:51,345 Down there, first alley on your left. 38 00:09:51,490 --> 00:09:52,548 Thanks. 39 00:10:01,567 --> 00:10:02,864 Mom, I'm back. 40 00:10:02,935 --> 00:10:03,902 Hi. 41 00:10:54,654 --> 00:10:59,557 (Daily schedule) 42 00:11:00,426 --> 00:11:03,691 - Let's eat when you're ready. -(Daily schedule) 43 00:11:28,554 --> 00:11:33,287 Uncle Wei's papayas... put them in separate bags... 44 00:11:35,461 --> 00:11:37,292 There is no time on the note. 45 00:11:51,343 --> 00:11:53,743 - Mom, where's my white t-shirt? - In the laundry. 46 00:11:53,913 --> 00:11:55,312 Same as this blue one but white. 47 00:11:55,448 --> 00:11:57,575 Yes, still in the laundry. 48 00:11:58,250 --> 00:12:00,480 Get ready to eat. 49 00:12:01,353 --> 00:12:02,081 OK. 50 00:12:04,690 --> 00:12:06,885 Mom, it was so unbelievable today. 51 00:12:07,560 --> 00:12:10,586 I ran into your tenant Ms. Hsu on the subway. 52 00:12:10,930 --> 00:12:12,795 She brought a bird with her on the train. 53 00:12:12,932 --> 00:12:15,594 What does this have to do with you? 54 00:12:16,836 --> 00:12:19,464 That bird bothered me so I ran late. 55 00:12:19,772 --> 00:12:21,797 She had a small box, 56 00:12:21,907 --> 00:12:23,932 a small box with punched holes, 57 00:12:24,944 --> 00:12:26,536 I've seen those before. 58 00:12:26,679 --> 00:12:28,203 I know that's how they pack birds. 59 00:12:28,347 --> 00:12:30,815 I asked her if it was a bird. She said no. 60 00:12:30,950 --> 00:12:32,884 I asked what's inside? Can I take a look? 61 00:12:33,252 --> 00:12:34,583 She said she'd show me later. 62 00:12:34,787 --> 00:12:36,550 Anyway, she didn't show me. 63 00:12:39,258 --> 00:12:39,917 Mom... 64 00:12:40,960 --> 00:12:42,757 I've told you two hundred times 65 00:12:43,262 --> 00:12:45,230 don't use note reminders. 66 00:12:46,832 --> 00:12:49,323 And I've told you two hundred times, 67 00:12:49,668 --> 00:12:52,603 if you don't use them, you get lost. 68 00:12:52,738 --> 00:12:55,605 You have tantrums when you lose track of time. 69 00:12:57,877 --> 00:13:01,313 How many birds does Ms. Hsu have? They chirp a lot. 70 00:13:06,352 --> 00:13:07,717 Hi 71 00:13:10,089 --> 00:13:10,987 Hi 72 00:13:14,693 --> 00:13:16,888 Come on. 73 00:13:19,765 --> 00:13:20,959 Come here? 74 00:13:21,634 --> 00:13:23,568 Here. Sweet. 75 00:13:28,541 --> 00:13:30,304 A new friend. 76 00:13:59,138 --> 00:14:00,036 Hello 77 00:14:00,606 --> 00:14:02,039 - Hi - Hi 78 00:14:04,243 --> 00:14:05,767 I'll come to Taipei at the end of the month. 79 00:14:06,745 --> 00:14:07,677 OK. 80 00:14:09,315 --> 00:14:11,545 You staying with me at the hotel or at your place? 81 00:14:13,319 --> 00:14:16,618 I'll also be going to Taichung. You coming? 82 00:14:17,523 --> 00:14:20,549 - OK. - If I stay over at your place, 83 00:14:20,693 --> 00:14:22,354 can you do me a favor? 84 00:14:23,329 --> 00:14:25,763 Can you keep your birds in the cage? 85 00:14:26,298 --> 00:14:28,858 Don't let them fly around, I can't stand it. 86 00:14:29,301 --> 00:14:30,325 OK. 87 00:14:37,843 --> 00:14:40,573 - You listening to me? - I'm listening. 88 00:14:45,851 --> 00:14:47,580 Anything interesting lately? 89 00:14:47,987 --> 00:14:48,885 Not really. 90 00:14:50,823 --> 00:14:51,585 Nothing happened? 91 00:14:51,757 --> 00:14:53,691 You want to know something really weird? 92 00:14:53,959 --> 00:14:54,584 What? 93 00:14:55,594 --> 00:14:58,722 Someone has been calling this number like crazy lately, 94 00:14:58,864 --> 00:15:01,264 looking for this guy named Johnny. 95 00:15:02,334 --> 00:15:04,894 - Johnny? - His mother, his friend... 96 00:15:05,671 --> 00:15:08,697 I told his mom there's no Johnny, wrong number. 97 00:15:08,841 --> 00:15:10,468 She keeps calling anyway. 98 00:15:13,345 --> 00:15:15,711 Today, his wife 99 00:15:15,848 --> 00:15:18,783 or ex-wife, I'm not sure, I think ex-wife, 100 00:15:19,485 --> 00:15:21,715 texted me his daughter's photos. 101 00:15:24,556 --> 00:15:25,853 Don't you think that's weird? 102 00:15:27,626 --> 00:15:28,752 Weird. 103 00:15:29,028 --> 00:15:29,824 Yeah. 104 00:15:37,002 --> 00:15:38,401 Got the wrong number. 105 00:15:39,672 --> 00:15:41,367 If you find it annoying, change your number. 106 00:15:41,907 --> 00:15:42,874 OK. 107 00:15:45,511 --> 00:15:46,876 Can I call you later? 108 00:15:47,012 --> 00:15:50,175 I'm in the middle of something. 109 00:15:50,416 --> 00:15:51,815 I bought a new pet today. 110 00:15:52,751 --> 00:15:54,548 I have a video to show you. 111 00:15:55,821 --> 00:15:57,448 One of those birds again? 112 00:15:57,690 --> 00:15:59,817 Yeah. It's cute. 113 00:16:00,225 --> 00:16:01,192 Don't you like them? 114 00:16:01,427 --> 00:16:02,655 As long as you like them. 115 00:16:03,362 --> 00:16:05,421 We're getting to know each other. 116 00:16:06,832 --> 00:16:08,265 I'll call you later, 117 00:16:08,400 --> 00:16:10,061 - after I've set up the cage. - OK. 118 00:16:10,302 --> 00:16:12,202 Alright, bye Johnny. 119 00:16:12,571 --> 00:16:13,697 Don't call me that. 120 00:16:14,807 --> 00:16:15,364 OK. 121 00:16:16,308 --> 00:16:17,332 Bye Johnny. 122 00:16:18,310 --> 00:16:19,277 Bye. 123 00:18:51,530 --> 00:18:52,326 Hello? 124 00:18:53,966 --> 00:18:54,557 OK. 125 00:18:55,434 --> 00:18:56,662 I'm at Mrs. Lee's place now. 126 00:18:56,969 --> 00:18:57,628 OK. 127 00:18:58,003 --> 00:18:58,867 You're where? 128 00:19:01,206 --> 00:19:02,298 OK... 129 00:19:05,410 --> 00:19:06,274 OK. 130 00:19:07,246 --> 00:19:09,214 Mrs. Lee wants us to clean up everything? 131 00:19:11,717 --> 00:19:14,208 OK. I'll drop by again tomorrow then. 132 00:19:14,753 --> 00:19:16,948 Can you tell her to call me instead? 133 00:19:17,689 --> 00:19:19,589 Yeah, contact me directly. 134 00:19:20,592 --> 00:19:23,288 OK. Bye. 135 00:19:24,763 --> 00:19:28,255 The word "missing" was only invented later, 136 00:19:28,500 --> 00:19:32,630 used to express love, hope and nostalgia. 137 00:19:32,838 --> 00:19:35,272 Mother gave me a map, 138 00:19:35,407 --> 00:19:37,967 so I could go home for the winter break. 139 00:19:38,343 --> 00:19:41,244 Wouldn't it be a pity to still think 140 00:19:41,480 --> 00:19:43,539 about that "missing" thought? 141 00:19:43,849 --> 00:19:46,579 Moonlight allowed me to read the map. 142 00:19:46,752 --> 00:19:49,653 I was distressed and wanted to throw it away. 143 00:19:49,922 --> 00:19:54,950 Suddenly I saw this unusual handwriting, 144 00:19:55,427 --> 00:19:58,419 marking our new home with a star. 145 00:19:58,697 --> 00:20:01,894 Next to it was a streak of ink. 146 00:20:02,267 --> 00:20:05,668 I recognized it was drawn by her sewing pen, 147 00:20:05,837 --> 00:20:07,270 pink-ish 148 00:20:07,472 --> 00:20:11,408 with a touch of light blue. 149 00:20:11,610 --> 00:20:16,445 The sewing pen made a curve behind the new home. 150 00:20:17,015 --> 00:20:20,280 A kind of maternal summon? 151 00:20:20,919 --> 00:20:26,289 How did she know a little creek would drive me crazy? 152 00:20:26,558 --> 00:20:29,356 Two days later, a weekend afternoon, 153 00:20:29,528 --> 00:20:31,894 I walked from Lu-Gang Elementary School, 154 00:20:32,264 --> 00:20:36,564 along Garden Road to Fu-Xing County, 155 00:20:36,735 --> 00:20:39,636 on my journey home. 156 00:20:48,614 --> 00:20:49,581 Ms. Hsu 157 00:20:51,683 --> 00:20:53,310 These papayas are from my mom. 158 00:20:53,552 --> 00:20:54,519 Thank you. 159 00:20:54,786 --> 00:20:58,222 Uncle Wei from Taitung grew them. 160 00:20:58,357 --> 00:20:59,324 Sweet? 161 00:20:59,758 --> 00:21:01,385 - My mom says they are. - Oh, really. 162 00:21:01,593 --> 00:21:02,685 I'll take them, thank you. 163 00:21:03,929 --> 00:21:04,793 What are you doing? 164 00:21:04,997 --> 00:21:07,227 I'm washing their things and giving them a shower. 165 00:21:07,666 --> 00:21:08,724 They like to bathe. 166 00:21:09,001 --> 00:21:10,195 Black headed caique. 167 00:21:10,836 --> 00:21:12,360 I've had them before. 168 00:21:12,537 --> 00:21:13,834 You play with him like this... 169 00:21:14,673 --> 00:21:15,765 He's playing with you, like this... 170 00:21:18,243 --> 00:21:19,232 Hey, Cutie-pie... 171 00:21:19,378 --> 00:21:21,676 - They like to swing on this, back and forth. - Yeah. 172 00:21:21,780 --> 00:21:24,806 She likes water. Comfortable? 173 00:21:25,217 --> 00:21:28,448 - I had some before but gave them to my uncle. - Oh, really? 174 00:21:28,520 --> 00:21:29,452 My mom doesn't like birds. 175 00:21:29,554 --> 00:21:30,384 Drink some water. 176 00:21:33,358 --> 00:21:35,223 Did you drop this? 177 00:21:35,394 --> 00:21:36,861 Yeah, I'm making bread crumbs for them. 178 00:21:37,329 --> 00:21:41,322 I'll clean it up. It's all over the stairway. 179 00:21:41,867 --> 00:21:43,425 I can clean it up later. 180 00:21:44,303 --> 00:21:47,363 No worries, I'll clean it up. 181 00:21:47,773 --> 00:21:48,740 Thank you. 182 00:22:19,705 --> 00:22:20,831 Mr. Yeh... 183 00:22:28,347 --> 00:22:29,371 Mr. Yeh... 184 00:22:32,250 --> 00:22:33,182 Mr. Yeh... 185 00:22:33,385 --> 00:22:34,352 Mrs. Lee? 186 00:22:36,488 --> 00:22:37,420 Where's Mr. Yeh? 187 00:22:37,723 --> 00:22:38,815 He couldn't make it. 188 00:22:40,292 --> 00:22:41,259 Hi, I'm Feng. 189 00:22:41,560 --> 00:22:43,460 - You're Chang Yi Feng. - Yes. 190 00:22:44,930 --> 00:22:47,455 - You can contact me anytime if you need anything. - OK. 191 00:22:48,767 --> 00:22:53,864 I cleaned up here earlier. 192 00:22:54,239 --> 00:22:55,399 There's nothing I need anymore. 193 00:22:55,574 --> 00:22:59,601 Help me double check, in case I missed anything. 194 00:23:02,914 --> 00:23:03,812 This closet is fixed, 195 00:23:03,882 --> 00:23:06,715 - you know, old furniture. - This? 196 00:23:07,219 --> 00:23:10,347 Easy, we'll just tear it down. 197 00:23:10,856 --> 00:23:13,825 l don't think we need it anymore. 198 00:23:15,927 --> 00:23:19,829 So nothing here will be kept. 199 00:23:20,465 --> 00:23:21,659 That's about it. 200 00:23:23,301 --> 00:23:25,667 Were you smoking? I can smell it. 201 00:23:25,737 --> 00:23:26,601 - Yeah. - I'm sorry. 202 00:23:27,272 --> 00:23:29,672 - Sorry. - I'm only telling you, 203 00:23:29,841 --> 00:23:32,332 you're still young and probably won't listen, 204 00:23:32,411 --> 00:23:34,402 but smoking's really bad for you. 205 00:23:34,679 --> 00:23:35,475 OK. 206 00:23:35,547 --> 00:23:37,481 Your respiratory system's really important. 207 00:23:37,883 --> 00:23:40,317 I didn't know when I was young, 208 00:23:40,585 --> 00:23:43,520 when people talked about health issues. 209 00:23:43,722 --> 00:23:45,713 You'll know when you're over fifty. 210 00:23:46,224 --> 00:23:48,249 It's really hard to catch your breath. 211 00:23:48,427 --> 00:23:51,396 Smoking is bad for bronchitis. 212 00:23:52,497 --> 00:23:54,465 Watch out, there's broken glass. 213 00:23:54,666 --> 00:23:56,725 - I'll take another look. - Let me walk with you. 214 00:24:07,879 --> 00:24:09,972 - Mrs. Lee, we can begin now. - OK. 215 00:24:10,348 --> 00:24:11,474 Please join us. 216 00:24:12,651 --> 00:24:14,380 - You don't hold the incense? - No. 217 00:24:44,816 --> 00:24:45,942 Cutie-pie. 218 00:24:52,757 --> 00:24:53,689 Here. 219 00:24:54,292 --> 00:24:55,452 Come here. 220 00:24:56,328 --> 00:24:58,421 Good girl. 221 00:25:00,966 --> 00:25:02,297 Here. 222 00:25:06,004 --> 00:25:07,494 Don't bug her. 223 00:25:24,656 --> 00:25:25,782 Want some apples? 224 00:25:27,592 --> 00:25:28,889 Want some apples? 225 00:25:29,427 --> 00:25:30,758 Want some apples? 226 00:25:32,430 --> 00:25:33,590 Silly. 227 00:25:35,700 --> 00:25:36,826 Silly Cutie-pie. 228 00:25:37,469 --> 00:25:38,595 Get up. 229 00:25:41,573 --> 00:25:44,667 Small one for you. 230 00:25:46,845 --> 00:25:47,869 Take it. 231 00:25:53,385 --> 00:25:57,412 Greedy pie, take the small one. 232 00:26:05,530 --> 00:26:09,227 You don't like it? 233 00:26:27,385 --> 00:26:29,649 Don't bug her. 234 00:26:29,854 --> 00:26:30,786 Don't bug her. 235 00:26:30,889 --> 00:26:32,220 Stop bugging her. 236 00:26:32,490 --> 00:26:33,354 No! 237 00:28:17,829 --> 00:28:18,693 Cutie-pie. 238 00:28:31,476 --> 00:28:32,568 Shit! 239 00:30:17,715 --> 00:30:18,477 Excuse me... 240 00:30:18,917 --> 00:30:20,350 Can I borrow this ladder? 241 00:30:20,685 --> 00:30:21,913 - The ladder? - Yes, the ladder. 242 00:30:22,754 --> 00:30:25,416 Feng, this hottie wants the ladder. 243 00:30:25,924 --> 00:30:27,289 Hi Mrs. Lee. 244 00:30:27,358 --> 00:30:28,416 - I need to borrow it. - What for? 245 00:30:28,560 --> 00:30:30,460 - My bird flew away. - Flew away? 246 00:30:30,662 --> 00:30:32,152 Birds fly. Chang Yi Feng... 247 00:30:32,764 --> 00:30:34,288 Can you help her? 248 00:30:34,432 --> 00:30:35,194 - No problem. - Her bird flew away. 249 00:30:35,333 --> 00:30:37,096 - I am coming too. - You're coming too? 250 00:30:37,936 --> 00:30:38,732 I'll get it. 251 00:30:39,237 --> 00:30:41,296 Come on, it'll be gone. 252 00:30:41,439 --> 00:30:43,373 - How did it escape? - I don't know. 253 00:30:43,541 --> 00:30:44,838 Don't worry, the bird'll wait for us. 254 00:30:44,976 --> 00:30:47,570 - Will the ladder help? - Have to try. 255 00:30:47,645 --> 00:30:48,373 Can you get it? This's OK. 256 00:30:48,479 --> 00:30:49,810 - Watch out. - Let's go. 257 00:30:53,718 --> 00:30:54,707 - This... - OK, I will do it. 258 00:30:54,819 --> 00:30:57,720 Please help me with the offering. 259 00:31:00,658 --> 00:31:01,852 She was over there. 260 00:31:02,594 --> 00:31:04,585 - What colour is it? - Multicoloured. 261 00:31:04,863 --> 00:31:06,490 - Multicoloured? - You mean the roof? 262 00:31:06,564 --> 00:31:07,792 No. My bird. 263 00:31:07,932 --> 00:31:09,957 The whole roof is multicoloured. 264 00:31:10,869 --> 00:31:13,861 Roof? It was here? 265 00:31:14,239 --> 00:31:15,331 She was. 266 00:31:15,907 --> 00:31:16,931 How to find it? 267 00:31:17,876 --> 00:31:18,843 There! 268 00:31:21,346 --> 00:31:22,836 Put the ladder there. 269 00:31:23,314 --> 00:31:23,837 Alright, I see it. 270 00:31:25,717 --> 00:31:27,844 The phoenix, on top of its head. 271 00:31:28,052 --> 00:31:28,518 Yeah... 272 00:31:30,822 --> 00:31:31,880 Do I use this to catch it? 273 00:31:32,590 --> 00:31:33,716 - You sure? - Yes. 274 00:31:33,992 --> 00:31:35,960 - Shake it like this? - Softly. 275 00:31:40,999 --> 00:31:41,931 Shake it when you go up there. 276 00:31:42,467 --> 00:31:43,866 - Let me do it. - You want to catch it? 277 00:31:44,402 --> 00:31:45,664 - Be careful. - Hold that for me. 278 00:31:45,870 --> 00:31:46,427 OK. 279 00:31:53,344 --> 00:31:54,242 Gently. 280 00:32:14,832 --> 00:32:15,799 Watch your step. 281 00:32:18,603 --> 00:32:20,503 It flew away! 282 00:32:22,507 --> 00:32:23,633 To the other side. 283 00:32:24,275 --> 00:32:25,333 You guys see it? 284 00:32:46,230 --> 00:32:47,720 Isn't it for birds? 285 00:32:49,267 --> 00:32:55,228 Yeah, you use it as bait. 286 00:32:59,010 --> 00:32:59,977 How's the taste? 287 00:33:00,178 --> 00:33:01,543 Not bad. Do you want to eat? 288 00:33:21,499 --> 00:33:25,196 See how they keep jumping to the top perch? 289 00:33:26,404 --> 00:33:28,804 A good bird will stay on the top perch. 290 00:33:29,774 --> 00:33:30,798 I remember her. 291 00:33:31,509 --> 00:33:32,669 The oldest one. 292 00:33:33,544 --> 00:33:34,511 Mei Yun is back. 293 00:33:35,246 --> 00:33:35,871 Hi brother. 294 00:33:41,819 --> 00:33:44,515 How come you forgot again? 295 00:33:45,790 --> 00:33:47,655 Didn't I write the note? 296 00:33:48,459 --> 00:33:49,824 - I forgot. - It's OK. 297 00:33:50,395 --> 00:33:52,295 I brought it all... 298 00:33:57,235 --> 00:33:57,792 Mom, 299 00:33:59,804 --> 00:34:00,930 how many bananas have you eaten? 300 00:34:02,607 --> 00:34:05,474 - One. I just ate this one. - One? 301 00:34:08,379 --> 00:34:11,405 Zhao Hui, mom's eating bananas again 302 00:34:11,716 --> 00:34:14,913 Mom, let's eat it later ok? 303 00:34:15,319 --> 00:34:16,946 I'll cut it for you. 304 00:34:17,655 --> 00:34:18,781 Into smaller pieces. 305 00:34:19,524 --> 00:34:20,957 Nobody wants to eat them. 306 00:34:22,693 --> 00:34:27,323 - Chuan doesn't eat bananas... - I haven't eaten breakfast yet. 307 00:34:27,965 --> 00:34:29,432 Have you had breakfast? 308 00:34:31,536 --> 00:34:32,662 Yuan? 309 00:34:34,872 --> 00:34:36,601 - Do you buy these? - Yeah. 310 00:34:36,707 --> 00:34:38,732 Yuan hasn't eaten the bananas. 311 00:34:40,711 --> 00:34:41,541 Here comes Yuan. 312 00:34:42,447 --> 00:34:44,244 Did you eat bananas? 313 00:34:44,449 --> 00:34:45,780 Grandma, I'm Lee. 314 00:34:45,917 --> 00:34:48,477 Lee? Who's Lee? 315 00:34:49,320 --> 00:34:52,448 I'm her son. 316 00:34:52,857 --> 00:34:55,382 Mei Yun's son? 317 00:34:55,960 --> 00:34:57,188 Who's Mei Yun? 318 00:34:57,295 --> 00:34:58,353 She's your daughter. 319 00:34:58,896 --> 00:35:00,363 My daughter? 320 00:35:02,300 --> 00:35:03,665 Grandma, breakfast time. 321 00:35:05,570 --> 00:35:08,164 - Breakfast time. - Where is Miss Yu... 322 00:35:23,921 --> 00:35:26,947 - Hello? - Say happy birthday when Johnny answers. 323 00:35:27,458 --> 00:35:30,325 - Happy birthday! - Hello? 324 00:35:32,864 --> 00:35:35,264 This is Hsu. 325 00:35:35,533 --> 00:35:37,626 Sorry, is Johnny there? 326 00:35:38,669 --> 00:35:42,503 Wrong number. This is not Johnny's. 327 00:35:42,874 --> 00:35:44,967 Sorry. Thanks, bye. 328 00:35:45,343 --> 00:35:46,401 It's OK. Bye. 329 00:36:55,580 --> 00:37:00,313 Is there belt noise when you start the engine? 330 00:37:00,484 --> 00:37:03,783 - A little. - See, it's loosened up. 331 00:37:04,889 --> 00:37:06,914 - I'll adjust it for you. - OK. 332 00:37:07,225 --> 00:37:10,319 When I drove your car earlier, 333 00:37:10,494 --> 00:37:14,260 I heard a noise from the exhaust pipe. 334 00:37:14,498 --> 00:37:16,523 It's not it? 335 00:37:16,667 --> 00:37:18,362 - Didn't you notice? - No. 336 00:37:18,703 --> 00:37:21,433 It's the catalytic converter. 337 00:37:21,672 --> 00:37:23,537 The noise is caused by the converter. 338 00:38:40,217 --> 00:38:41,275 Hao. 339 00:38:49,894 --> 00:38:52,226 - Hao. - Coming. 340 00:38:54,665 --> 00:38:56,599 Mom, it's so hot, can we have the air con? 341 00:38:57,301 --> 00:38:59,360 Not yet, after I finish the last dish. 342 00:39:10,948 --> 00:39:11,710 Auntie. 343 00:39:13,284 --> 00:39:14,876 - Sorry, not allowed. - Why? 344 00:39:14,952 --> 00:39:17,546 We've got to stand the heat. 345 00:39:17,722 --> 00:39:20,589 - Wait until she's done cooking. - OK. 346 00:39:22,493 --> 00:39:23,460 - Another? - No. 347 00:39:23,594 --> 00:39:25,289 I'll have one. 348 00:39:28,399 --> 00:39:29,195 Deal. 349 00:39:30,835 --> 00:39:31,699 Busted? 350 00:39:31,902 --> 00:39:33,563 - No. - Busted. 351 00:39:33,738 --> 00:39:34,670 Yes, busted. 352 00:39:35,573 --> 00:39:36,870 - By half a point. - Only by half a point. 353 00:39:39,443 --> 00:39:40,307 Deal. 354 00:39:40,845 --> 00:39:41,641 Stick. 355 00:39:43,347 --> 00:39:43,904 Hold on. 356 00:39:46,784 --> 00:39:47,580 Hello? 357 00:39:47,852 --> 00:39:50,616 - Can Hao come down to help? - OK. 358 00:39:52,656 --> 00:39:55,181 Feng needs your help. 359 00:39:55,326 --> 00:39:57,453 - What? - I don't know. You go check it out. 360 00:40:00,931 --> 00:40:02,558 It's heavy. Wear shoes. 361 00:40:05,636 --> 00:40:06,830 I can't move it by myself. 362 00:40:07,271 --> 00:40:08,260 Move what? 363 00:40:08,873 --> 00:40:10,966 - Wait until you see it. - What? 364 00:40:12,443 --> 00:40:13,501 Careful. 365 00:40:22,253 --> 00:40:22,742 Thanks for the help. 366 00:40:23,487 --> 00:40:25,648 - What's up? - I can't do it by myself. 367 00:40:27,625 --> 00:40:28,557 What's this? 368 00:40:36,700 --> 00:40:37,462 Auntie. 369 00:40:37,735 --> 00:40:39,532 What the heck did you bring back? 370 00:40:39,770 --> 00:40:40,532 A battleship. 371 00:40:40,771 --> 00:40:42,636 - A battleship? - Awesome isn't it? 372 00:40:42,773 --> 00:40:45,674 Xiang, look at what uncle Feng brought us. 373 00:40:46,410 --> 00:40:47,377 Be careful. 374 00:40:48,846 --> 00:40:50,245 - A big toilet. - Yeah. 375 00:40:50,314 --> 00:40:51,440 What is it? 376 00:40:52,316 --> 00:40:55,547 - A display item on sale. - Really? 377 00:40:55,619 --> 00:40:56,551 So I carried it back myself. 378 00:40:56,720 --> 00:40:57,812 Yes, but what is it? 379 00:40:59,356 --> 00:41:00,220 Can we unwrap it? 380 00:41:00,357 --> 00:41:02,552 - A toilet. - A toilet, I see. 381 00:41:02,693 --> 00:41:03,523 Try to sit... 382 00:41:03,627 --> 00:41:04,491 I'm back. 383 00:41:04,695 --> 00:41:05,559 How much was it? 384 00:41:06,230 --> 00:41:07,561 - Cheap. - Cheap? 385 00:41:07,665 --> 00:41:08,825 Where did you get it? 386 00:41:09,834 --> 00:41:10,858 I carried it back myself. 387 00:41:11,235 --> 00:41:12,202 It's really heavy. 388 00:41:12,536 --> 00:41:13,594 How sweet of Feng. 389 00:41:13,737 --> 00:41:16,604 How much? Get one for me next time. 390 00:41:16,774 --> 00:41:19,265 Ok, I'll get you one. 391 00:41:19,410 --> 00:41:22,538 I need a new one too. Mine is pretty old. 392 00:41:22,680 --> 00:41:23,476 No problem. 393 00:41:24,815 --> 00:41:26,942 Come on, let's eat. 394 00:41:27,685 --> 00:41:28,709 Go wash your hands. 395 00:41:29,320 --> 00:41:30,344 And change your shoes. 396 00:41:32,723 --> 00:41:33,690 This is for you. 397 00:41:33,824 --> 00:41:36,418 - Take the full one. - It's really full. 398 00:41:36,494 --> 00:41:38,485 Your gift today was so hefty. 399 00:41:38,696 --> 00:41:40,357 - And this one? - It's mine. 400 00:41:41,398 --> 00:41:42,490 Thanks brother Chang. 401 00:41:45,736 --> 00:41:46,668 How are you Xiang? 402 00:41:46,804 --> 00:41:48,499 Cheers, Hao. 403 00:41:48,639 --> 00:41:50,903 Cheers for taking care of the family. 404 00:41:52,343 --> 00:41:53,674 Xiang, you have a girlfriend? 405 00:41:54,478 --> 00:41:55,536 Nope. 406 00:41:55,679 --> 00:41:57,374 Any girls fond of you? 407 00:41:59,550 --> 00:42:01,279 You mind telling us? 408 00:42:01,919 --> 00:42:02,681 Nope. 409 00:42:02,820 --> 00:42:04,378 No girlfriend? 410 00:42:04,822 --> 00:42:07,256 - No? - Nope. 411 00:42:07,591 --> 00:42:09,252 Your dad's not too happy about it. 412 00:42:10,561 --> 00:42:12,791 Xiang, your dad told me 413 00:42:12,930 --> 00:42:15,228 - you're learning street dance? - Yep. 414 00:42:15,566 --> 00:42:16,828 He dances really well. 415 00:42:17,001 --> 00:42:17,831 Really? 416 00:42:18,269 --> 00:42:18,735 We haven't seen him dance. 417 00:42:18,869 --> 00:42:20,769 Dance for me later? 418 00:42:20,905 --> 00:42:22,270 - Ok? - No. 419 00:42:22,439 --> 00:42:22,996 Ok? 420 00:43:04,415 --> 00:43:06,906 My mom's been hysterical again recently. 421 00:43:07,351 --> 00:43:08,181 Why? 422 00:43:10,354 --> 00:43:13,585 She fought with dad over a light bulb. 423 00:43:13,924 --> 00:43:16,392 Yelling and smashing as usual. 424 00:43:16,727 --> 00:43:18,922 Afterwards, dad left. 425 00:43:19,330 --> 00:43:20,558 He was gone for three days. 426 00:43:20,831 --> 00:43:21,627 Where did he go? 427 00:43:22,232 --> 00:43:24,359 Uncle Jiao's place. Where else? 428 00:43:26,003 --> 00:43:27,265 Not so bad. 429 00:43:29,306 --> 00:43:30,568 Were you really in Taichung? 430 00:43:30,808 --> 00:43:31,536 Yes. 431 00:43:32,610 --> 00:43:33,406 Really? 432 00:43:34,244 --> 00:43:35,506 What are you getting at? 433 00:43:39,617 --> 00:43:41,551 Their problem's getting worse. 434 00:43:41,685 --> 00:43:43,380 They shouldn't be living together. 435 00:43:44,221 --> 00:43:45,381 They argue over tiny things. 436 00:43:45,456 --> 00:43:48,789 Changing bulbs, dad mopping the floor 437 00:43:48,926 --> 00:43:50,484 and mom's cooking. 438 00:43:50,561 --> 00:43:52,756 Tiny things over and over again. 439 00:43:52,997 --> 00:43:54,726 After the fight, either mom wants to move out 440 00:43:55,766 --> 00:43:57,393 or dad wants to move out. 441 00:43:57,668 --> 00:43:59,397 It's driving me nuts and I... 442 00:44:00,004 --> 00:44:01,471 You want to move out? 443 00:44:02,606 --> 00:44:03,937 Yes, I want to move out. 444 00:44:04,308 --> 00:44:05,639 Want to stay at my place? 445 00:44:07,678 --> 00:44:09,543 No, because I... 446 00:44:11,915 --> 00:44:14,349 What's mom going to do if I move out? 447 00:44:18,322 --> 00:44:20,950 - What's with the cigarette? - It's kind of musty. 448 00:44:21,425 --> 00:44:23,290 They're expired. You're not meant to smoke them. 449 00:44:23,394 --> 00:44:24,622 Look at the box. 450 00:44:25,963 --> 00:44:28,295 - Not meant for smoking? - No. 451 00:44:29,466 --> 00:44:31,491 They look like smuggled fakes. 452 00:44:31,869 --> 00:44:33,427 Look at the warning. 453 00:44:33,737 --> 00:44:36,467 It says smoking is bad for you. 454 00:44:37,274 --> 00:44:39,367 - Where did you get this pack? - From a site. 455 00:44:39,543 --> 00:44:41,238 It doesn't have warning photos. 456 00:44:41,645 --> 00:44:43,704 From a site? Fuck. 457 00:44:44,581 --> 00:44:46,845 Is it smokeable? This is bad luck. 458 00:44:47,317 --> 00:44:49,285 I didn't take the open pack. 459 00:44:49,420 --> 00:44:51,513 Oh shit, the unopened pack is bad enough! 460 00:44:51,655 --> 00:44:53,316 - A whole pack was there. - Gross! 461 00:45:02,399 --> 00:45:05,391 You should trim your hair. It's a bit too long. 462 00:45:09,239 --> 00:45:12,231 It's so hot. Can you turn up the air con? 463 00:45:25,756 --> 00:45:27,246 Would it be better if you moved in here? 464 00:45:30,461 --> 00:45:31,359 Yes. 465 00:45:38,802 --> 00:45:40,963 I won't lease your old place. 466 00:45:42,005 --> 00:45:44,371 You can move back if you're not comfortable here. 467 00:45:44,942 --> 00:45:46,466 Why would I feel uncomfortable? 468 00:45:48,746 --> 00:45:50,805 I said if. 469 00:45:53,450 --> 00:45:55,350 You think I can't be by myself? 470 00:45:58,288 --> 00:46:00,779 I'm not saying you can't. 471 00:46:01,959 --> 00:46:05,486 - I'm worried. - I will be fine. 472 00:46:11,368 --> 00:46:13,233 You really don't need to do this. 473 00:46:17,241 --> 00:46:21,439 I'll keep supporting you, as always. 474 00:46:26,617 --> 00:46:29,381 But I don't know what you want. 475 00:50:03,834 --> 00:50:05,529 What are you doing? 476 00:50:05,969 --> 00:50:07,596 I'm fixing the window for Mrs. Lee. 477 00:50:11,708 --> 00:50:12,936 Are you stuck? 478 00:50:13,944 --> 00:50:15,241 - Do I look stuck? - I can help you. 479 00:50:15,379 --> 00:50:16,243 No. 480 00:50:16,780 --> 00:50:19,248 It's heavy. Don't want you to hurt yourself. 481 00:50:20,617 --> 00:50:21,709 What should I do? 482 00:50:21,985 --> 00:50:23,384 Can you find someone to help? 483 00:50:23,653 --> 00:50:24,813 Wait for me. 484 00:50:25,355 --> 00:50:26,219 Anyone here? 485 00:50:27,290 --> 00:50:28,257 Just hold on. 486 00:50:33,663 --> 00:50:34,630 Han? 487 00:50:35,732 --> 00:50:36,664 Han? 488 00:50:37,234 --> 00:50:37,632 What? 489 00:50:38,668 --> 00:50:40,431 Come and help me. 490 00:50:42,539 --> 00:50:43,699 - Are you ok? - Yes. 491 00:50:43,807 --> 00:50:44,671 A little to the right. 492 00:50:45,242 --> 00:50:46,504 - Sorry. - No problem. 493 00:50:47,878 --> 00:50:48,606 Thank you. 494 00:50:49,679 --> 00:50:50,839 Sorry. I was loud. 495 00:50:51,882 --> 00:50:53,577 - Ok? - Thank you. 496 00:50:58,755 --> 00:51:00,245 First time fixing a window? 497 00:51:02,626 --> 00:51:03,422 Yes. 498 00:51:06,797 --> 00:51:07,923 You're pretty shy. 499 00:51:09,433 --> 00:51:11,697 No. Not really. 500 00:51:12,903 --> 00:51:14,336 Do you need Han again? 501 00:51:14,471 --> 00:51:15,836 This window really scares me. 502 00:51:16,373 --> 00:51:17,362 No, I can do it. 503 00:51:19,943 --> 00:51:23,470 A nail was bent. 504 00:51:33,423 --> 00:51:34,913 Let me move this. 505 00:51:37,494 --> 00:51:38,722 That should do. 506 00:51:52,509 --> 00:51:53,305 Done. 507 00:51:55,579 --> 00:51:57,206 How about that one? 508 00:52:01,418 --> 00:52:04,251 Look, it's still stuck. 509 00:52:10,660 --> 00:52:12,252 You're so stupid. 510 00:52:13,830 --> 00:52:14,922 Han! 511 00:52:35,318 --> 00:52:36,876 14,15,16... 512 00:53:16,893 --> 00:53:17,882 364 513 00:53:20,897 --> 00:53:21,886 365 514 00:53:24,634 --> 00:53:25,396 1 515 00:53:26,503 --> 00:53:27,401 2 516 00:53:27,871 --> 00:53:28,838 3 517 00:54:15,852 --> 00:54:16,819 What's wrong? 518 00:54:18,855 --> 00:54:19,844 I'm checking for leaks. 519 00:54:19,923 --> 00:54:21,356 - Leaks? - Yes. 520 00:54:21,758 --> 00:54:22,816 Is it leaking? 521 00:54:23,460 --> 00:54:25,826 - Isn't it? - I haven't noticed. 522 00:54:26,563 --> 00:54:27,825 A typhoon is coming. 523 00:54:29,432 --> 00:54:33,334 Some of these joints are worn out. 524 00:54:33,503 --> 00:54:34,765 See this? 525 00:54:35,772 --> 00:54:39,299 - Is it bad? - Not too bad. 526 00:54:42,245 --> 00:54:43,473 I heard a noise. 527 00:54:43,613 --> 00:54:45,205 Was I bothering you? 528 00:54:45,348 --> 00:54:46,747 I didn't know anyone was up here. 529 00:54:50,520 --> 00:54:53,887 Why are you wearing a raincoat but not a hat? 530 00:54:54,324 --> 00:54:55,222 It fell off. 531 00:54:56,760 --> 00:54:58,284 I was wearing one. 532 00:54:59,262 --> 00:55:00,593 - You live here? - Yes. 533 00:55:00,797 --> 00:55:02,458 - For how long? - A year. 534 00:55:09,506 --> 00:55:10,598 See this? 535 00:55:10,674 --> 00:55:13,438 See this? This one is worn out. 536 00:55:13,610 --> 00:55:15,737 - What to do about it? - I'll come to fix again. 537 00:55:16,513 --> 00:55:19,380 - What were you doing? - I was eating noodles. 538 00:55:19,749 --> 00:55:21,808 - Did dust fall in your noodles? - Yeah. 539 00:55:22,285 --> 00:55:23,252 I'll buy you another one. 540 00:55:23,420 --> 00:55:25,615 Don't worry. You watch out for yourself. 541 00:55:25,689 --> 00:55:26,519 OK. 542 00:55:26,656 --> 00:55:29,250 - Wear your hat. - OK. 543 00:55:31,961 --> 00:55:34,395 - Like this? - I don't think you need it. You're soaked. 544 00:55:35,565 --> 00:55:36,827 Yeah. 545 00:55:37,267 --> 00:55:38,529 I'll keep the noise down. 546 00:55:38,668 --> 00:55:40,727 Thanks. Be careful. 547 00:55:40,804 --> 00:55:41,896 - Bye bye. - Bye bye. 548 00:56:09,966 --> 00:56:11,399 It's raining. 549 00:57:02,285 --> 00:57:04,617 Hsu, watermelon for you. 550 00:57:04,754 --> 00:57:06,688 Thanks. 551 00:57:07,457 --> 00:57:08,890 How come you're working today? 552 00:57:09,359 --> 00:57:10,291 What do you mean? 553 00:57:10,794 --> 00:57:11,522 What do you mean? 554 00:57:11,795 --> 00:57:12,625 Because... 555 00:57:12,896 --> 00:57:14,295 Tissue please. 556 00:57:16,733 --> 00:57:17,495 Thank you. 557 00:57:17,734 --> 00:57:21,397 - Your boyfriend's back in Taipei right? - Yeah, so? 558 00:57:21,638 --> 00:57:24,300 I didn't think you'd show up while he's here. 559 00:57:24,774 --> 00:57:26,298 I want to work, ok? 560 00:57:26,676 --> 00:57:27,734 Do you have to say stuff like this? 561 00:57:28,244 --> 00:57:29,438 It's very strange. 562 00:57:29,612 --> 00:57:30,943 - Nope. - Yes. 563 00:57:31,514 --> 00:57:33,277 I can spend time with him after work. 564 00:57:34,851 --> 00:57:36,341 Keep that attitude up. 565 00:57:37,620 --> 00:57:39,417 Sure, no problem. 566 00:57:44,561 --> 00:57:46,119 - Can you get the door. - OK. 567 00:57:50,800 --> 00:57:52,324 Hi, welcome. 568 00:57:55,505 --> 00:57:57,769 Amanda and Ehren. 569 00:57:57,907 --> 00:57:58,771 Nice to meet you. 570 00:57:59,876 --> 00:58:00,865 Here you go. 571 00:58:03,980 --> 00:58:07,040 - And I need your passports. - Here you go. 572 00:58:07,350 --> 00:58:08,408 Here's my ARC. 573 00:58:15,592 --> 00:58:17,184 - What's the date? - The first. 574 00:58:17,293 --> 00:58:17,691 OK. 575 00:58:17,994 --> 00:58:19,461 Where are you guys from? 576 00:58:19,762 --> 00:58:21,593 - United States. - Nice. And you? 577 00:58:21,731 --> 00:58:23,790 - New Mexico. - I'm from California. 578 00:58:23,900 --> 00:58:24,628 Cool. 579 00:58:26,469 --> 00:58:27,936 How long are you guys staying here for? 580 00:58:28,404 --> 00:58:28,927 About a week. 581 00:58:29,272 --> 00:58:29,966 - A week? - Yeah. 582 00:58:30,306 --> 00:58:31,330 I just took a job. 583 00:58:31,474 --> 00:58:32,873 Really? Congratulations. 584 00:58:33,009 --> 00:58:35,500 First week here so...excited. 585 00:58:36,212 --> 00:58:37,770 Push on this thing now. 586 00:58:38,314 --> 00:58:39,212 OK. 587 00:58:40,717 --> 00:58:43,379 - Here you go. Thank you. - Thank you. 588 00:58:43,987 --> 00:58:44,954 That's the kitchen right there. 589 00:58:45,288 --> 00:58:46,812 - You guys can use anything you see. - OK. Cool. 590 00:58:47,357 --> 00:58:50,554 - And we have a recycle bin out there. - Alright. Very nice. 591 00:58:50,927 --> 00:58:53,589 And here are your keys. 592 00:58:53,696 --> 00:58:54,720 Here you go. 593 00:58:54,864 --> 00:58:56,388 - Thanks. - Enjoy. 594 00:58:56,566 --> 00:58:57,590 Toto, show them downstairs. 595 00:58:57,734 --> 00:58:59,599 - I'll let Toto show you guys. - OK. Thank you. 596 00:58:59,736 --> 00:59:00,760 Enjoy. 597 01:01:03,559 --> 01:01:06,323 - Think about it. - Try another day. 598 01:01:09,298 --> 01:01:13,462 This is really good If I were a bird I must eat. 599 01:02:08,991 --> 01:02:10,788 Take this pill four times a day. 600 01:02:27,744 --> 01:02:29,541 Can you vacuum after I leave? 601 01:02:36,452 --> 01:02:38,249 Can you vacuum after I leave? 602 01:02:54,337 --> 01:02:55,235 Want some? 603 01:03:00,643 --> 01:03:01,974 You've been very busy. 604 01:03:07,517 --> 01:03:09,348 Got no time for me. 605 01:03:11,454 --> 01:03:13,388 You didn't even want to go to Taichung with me. 606 01:03:16,425 --> 01:03:18,290 How come you're so busy? 607 01:03:38,214 --> 01:03:41,775 I don't like you living alone in Taipei. 608 01:03:45,588 --> 01:03:47,317 You know how much I care about you. 609 01:03:50,827 --> 01:03:53,557 I've supported you all these years. 610 01:03:54,797 --> 01:03:58,927 Helped you with the yoga center, the hostel, okay. 611 01:04:00,236 --> 01:04:02,261 You wanted to move back to Taipei. Fine. 612 01:04:03,706 --> 01:04:07,403 I'll keep supporting you. No questions asked. 613 01:04:10,680 --> 01:04:12,841 I don't know what you want now. 614 01:04:17,453 --> 01:04:20,945 What? What do you want me to do? 615 01:04:25,761 --> 01:04:26,853 Before I came to Taipei, 616 01:04:29,565 --> 01:04:31,192 I had dinner with some friends. 617 01:04:32,435 --> 01:04:35,632 - Some of them you know. - What do you want to say? 618 01:04:35,838 --> 01:04:37,965 I want to say someone told me, 619 01:04:38,441 --> 01:04:42,377 they saw you out with a guy. 620 01:04:42,445 --> 01:04:45,573 Impossible. Out with who? 621 01:04:46,482 --> 01:04:48,950 Walking intimately. 622 01:04:52,488 --> 01:04:53,887 I don't know what to say. 623 01:04:57,727 --> 01:05:00,560 - You've nothing to say? - I don't know what to say. 624 01:05:02,765 --> 01:05:04,289 What do you want me to say? 625 01:05:04,600 --> 01:05:06,659 - Explain. - Explain what? 626 01:05:07,970 --> 01:05:09,562 You think I'm seeing someone? 627 01:05:10,339 --> 01:05:11,670 You should know me. 628 01:05:13,242 --> 01:05:14,834 I don't think I know you anymore. 629 01:05:20,917 --> 01:05:23,181 You're so cold these days. 630 01:05:23,686 --> 01:05:25,449 What's wrong with you? 631 01:05:27,590 --> 01:05:29,751 Am I not generous enough? 632 01:05:30,860 --> 01:05:32,487 Not caring enough? 633 01:05:34,263 --> 01:05:35,855 Not enough money? 634 01:05:36,799 --> 01:05:40,235 - Is it so difficult to explain? - What do you want me to say? 635 01:05:42,271 --> 01:05:45,638 - You know what I want you to say. - What? 636 01:05:50,379 --> 01:05:51,903 You found another guy like me? 637 01:05:56,552 --> 01:05:59,214 You think someone will treat you like I do? 638 01:06:00,456 --> 01:06:02,390 - You think you're still young and attractive? - Wang Zhi Wei! 639 01:06:03,626 --> 01:06:07,289 Who do you think you are? What do you do for me? 640 01:06:07,863 --> 01:06:10,331 All you talk about is money. What's love to you? 641 01:06:12,001 --> 01:06:15,402 You married Pamela for money, didn't you? 642 01:10:40,569 --> 01:10:43,333 Xiang, stop playing. Eat first. 643 01:10:52,715 --> 01:10:55,548 Good boy. Eat some carrots. 644 01:10:57,753 --> 01:10:59,584 Auntie, it's so frustrating. 645 01:11:00,623 --> 01:11:04,252 He keeps whining, making everybody paranoid. 646 01:11:05,561 --> 01:11:07,392 Hao, today's your dad's birthday. 647 01:11:07,896 --> 01:11:10,694 Can't you put up with it? Have a peaceful day. 648 01:11:11,667 --> 01:11:14,602 It's not about his birthday. He's always like this. 649 01:11:14,803 --> 01:11:16,327 You should talk to him. 650 01:11:17,072 --> 01:11:21,202 Okay. I'll talk to him when I grab a drink with him. 651 01:11:21,377 --> 01:11:24,574 Not while drinking, he won't get it when he's drunk. 652 01:11:24,780 --> 01:11:27,305 Come on, we grew up together. 653 01:11:27,683 --> 01:11:30,413 He'll listen to me. 654 01:11:31,387 --> 01:11:34,652 At last, finally he's arrived. 655 01:11:35,357 --> 01:11:37,882 Brother Chang, Feng's here. 656 01:12:08,324 --> 01:12:10,315 Where do you work Ms. Hsu? 657 01:12:10,592 --> 01:12:12,321 l teach yoga part-time. 658 01:12:12,561 --> 01:12:14,927 My other sister takes yoga classes. 659 01:12:15,698 --> 01:12:17,791 Very fit and healthy. 660 01:12:18,367 --> 01:12:19,265 Nice. 661 01:12:19,768 --> 01:12:22,794 No wonder you look great, and pretty. 662 01:12:23,372 --> 01:12:24,930 Dad, aren't you a bit chatty today? 663 01:12:27,543 --> 01:12:28,874 Let's drink. 664 01:12:32,214 --> 01:12:35,513 Hao, lately Xiang hasn't been behaving. 665 01:12:39,588 --> 01:12:40,646 How many times have I told you 666 01:12:40,723 --> 01:12:41,951 not to play in grandpa's room? 667 01:12:42,591 --> 01:12:43,785 Didn't I tell you that? 668 01:12:44,460 --> 01:12:45,859 What's in his room? 669 01:12:47,296 --> 01:12:48,695 Let's eat. Meal time ok? 670 01:12:48,864 --> 01:12:50,695 Eat your dinner. 671 01:12:51,734 --> 01:12:53,827 Stay out of the room then. 672 01:12:54,970 --> 01:12:55,902 No big deal. 673 01:12:59,775 --> 01:13:01,538 - How's the food? - Very delicious. 674 01:13:01,677 --> 01:13:03,474 - Eat. Don't be shy. - Thank you. 675 01:13:03,712 --> 01:13:05,339 Visit us when you have time. 676 01:13:07,249 --> 01:13:08,910 - What's your star sign? - Taurus. 677 01:13:09,251 --> 01:13:11,412 Taurus. I'm Cancer. 678 01:13:17,659 --> 01:13:19,559 Will you stop playing with your food. 679 01:13:19,695 --> 01:13:20,627 Cheers brother Chang. 680 01:13:22,531 --> 01:13:23,395 No wine. 681 01:13:29,104 --> 01:13:33,564 - Come on. - Happy birthday. Stay happy everyday ok? 682 01:13:33,942 --> 01:13:34,704 Everyone is happy. 683 01:13:34,810 --> 01:13:38,371 - To health and happiness. - Happy birthday. 684 01:13:38,614 --> 01:13:40,377 Hao doesn't have anymore wine. 685 01:13:40,716 --> 01:13:42,377 - Let me add more for you. - Thanks, auntie. 686 01:13:47,356 --> 01:13:48,755 I'm done. So full. 687 01:13:49,591 --> 01:13:51,422 Time for cake. 688 01:13:58,066 --> 01:13:59,158 I take... 689 01:13:59,268 --> 01:14:00,257 Hold on. 690 01:14:02,271 --> 01:14:03,431 Get Hao to clear the table. 691 01:14:04,473 --> 01:14:06,373 I can do it for him. 692 01:14:07,576 --> 01:14:08,600 You drank too much. 693 01:14:10,679 --> 01:14:11,668 Hold it! 694 01:14:13,515 --> 01:14:15,710 I said let Hao clear the table. 695 01:14:17,252 --> 01:14:18,583 Chang Zhi Hao, do you hear me? 696 01:14:18,720 --> 01:14:19,812 All let go... 697 01:14:26,628 --> 01:14:27,788 Do you hear me? 698 01:14:29,865 --> 01:14:31,230 Let me tell you something. 699 01:14:32,534 --> 01:14:34,263 Today is your father's birthday. 700 01:14:35,571 --> 01:14:37,402 I'm telling you to do something. 701 01:14:38,774 --> 01:14:41,504 - Do you hear me? - Mom, can you put away the wine? 702 01:14:45,347 --> 01:14:47,212 Fuck you, Chang Zhi Hao. 703 01:14:47,950 --> 01:14:49,110 Brother Chang calm down. 704 01:14:49,218 --> 01:14:51,880 Is it so hard to get you to do something? 705 01:14:52,221 --> 01:14:53,415 Come on. That's enough. 706 01:14:53,755 --> 01:14:55,382 Who's fucking who here? 707 01:14:56,291 --> 01:14:58,521 - What do you want? - Calm down. 708 01:14:58,627 --> 01:15:01,687 I told you to clear the table. 709 01:15:02,231 --> 01:15:03,892 Clear what? Wash the dishes? 710 01:15:04,433 --> 01:15:06,628 Besides washing dishes, what don't I do? 711 01:15:09,238 --> 01:15:10,432 What have you done? 712 01:15:12,641 --> 01:15:14,336 Who are you to ask me? 713 01:15:14,977 --> 01:15:15,966 Who are you? 714 01:15:18,714 --> 01:15:21,376 That's enough. Stop arguing. 715 01:15:42,538 --> 01:15:43,732 Let me ask you something. 716 01:15:44,673 --> 01:15:46,231 Why are you so pissed off? 717 01:15:46,375 --> 01:15:48,275 What's annoying you? 718 01:15:52,314 --> 01:15:53,747 Let me tell you then. 719 01:15:55,751 --> 01:16:00,745 I raised you here. Paid for all your shit. 720 01:16:01,957 --> 01:16:04,448 Your education, college and... 721 01:16:04,893 --> 01:16:08,829 I even paid your alimony with my pension. 722 01:16:09,431 --> 01:16:10,625 Do you remember? 723 01:16:10,899 --> 01:16:13,527 I'm fucking divorced right? 724 01:16:13,802 --> 01:16:16,896 I work my ass off, taking care of mom. 725 01:16:17,539 --> 01:16:18,665 Does that ever occur to you? 726 01:16:19,575 --> 01:16:20,507 What do you do? 727 01:16:21,376 --> 01:16:23,674 Apart from hanging out with uncle Jiao? 728 01:16:23,779 --> 01:16:25,406 - That's awful. - Chang Zhi Hao! 729 01:16:27,215 --> 01:16:29,308 You're sick, what did I say wrong? 730 01:16:37,893 --> 01:16:38,860 Brother Chang. 731 01:16:40,262 --> 01:16:43,231 - What kind of birthday is this? - Very good. 732 01:16:50,505 --> 01:16:53,235 This is hard to swallow. 733 01:17:29,444 --> 01:17:30,706 Too close. 734 01:17:32,981 --> 01:17:35,882 This is what happens when people are too close. 735 01:17:47,295 --> 01:17:51,231 Uncle Chang was my high school teacher. 736 01:17:53,268 --> 01:17:54,530 He was great at telling stories. 737 01:17:55,637 --> 01:17:57,298 Any kind of story. 738 01:18:03,512 --> 01:18:08,211 I left my family to come to Taipei for high school. 739 01:18:09,584 --> 01:18:10,608 Why? 740 01:18:19,594 --> 01:18:24,964 My parents divorced when I was small. 741 01:18:29,304 --> 01:18:31,431 My mom hugged me, tightly. 742 01:18:31,840 --> 01:18:33,535 It was a summer day. 743 01:18:35,677 --> 01:18:37,804 She hugged me so tight I couldn't breathe. 744 01:18:37,946 --> 01:18:40,506 I could smell her sweat. 745 01:18:42,350 --> 01:18:43,317 She said, 746 01:18:45,654 --> 01:18:47,918 you must stay with mommy. 747 01:18:49,324 --> 01:18:53,351 She had a breakdown or something. 748 01:18:55,997 --> 01:18:58,932 I forgot for how long. Maybe a week. 749 01:19:00,235 --> 01:19:02,499 She said, Feng. 750 01:19:03,605 --> 01:19:06,335 She was calling me, so I went to her. 751 01:19:07,008 --> 01:19:08,600 I was ten years old. 752 01:19:09,377 --> 01:19:11,311 Are you staying with me or your dad? 753 01:19:12,514 --> 01:19:16,507 Though I wanted to stay with dad, 754 01:19:17,586 --> 01:19:19,383 but I could only say mom. 755 01:19:43,345 --> 01:19:44,835 Actually, I have a... 756 01:19:47,315 --> 01:19:48,247 daughter. 757 01:19:50,986 --> 01:19:53,511 She's in elementary school in Hong Kong. 758 01:19:54,890 --> 01:19:56,380 That's pretty grown up. 759 01:19:58,460 --> 01:19:59,324 Seven years old. 760 01:20:05,567 --> 01:20:06,693 Do you miss her? 761 01:20:11,873 --> 01:20:12,840 Sometimes. 762 01:20:17,412 --> 01:20:18,902 We talk to each other sometimes. 763 01:20:24,219 --> 01:20:26,278 Casual talks. 764 01:20:27,656 --> 01:20:30,454 What are you doing? How's school? 765 01:20:30,792 --> 01:20:33,283 How's grandma? How's your dad? 766 01:20:38,233 --> 01:20:39,325 Not real interactions. 767 01:20:41,403 --> 01:20:42,427 It's alright. 768 01:20:43,905 --> 01:20:47,705 I feel when people are too close, 769 01:20:48,977 --> 01:20:50,535 they forget how to love each other. 770 01:20:52,480 --> 01:20:53,708 Just the way it is. 771 01:21:04,226 --> 01:21:06,194 So fucking depressing. 772 01:21:08,563 --> 01:21:09,461 Sorry. 773 01:21:20,709 --> 01:21:21,641 You leaving? 774 01:21:23,245 --> 01:21:24,303 I'll show you a place. 775 01:24:36,538 --> 01:24:37,664 Mom, I'm back. 776 01:24:41,643 --> 01:24:42,871 My shoes are dirty. 777 01:24:45,713 --> 01:24:47,408 Did you check today's note? 778 01:24:50,218 --> 01:24:50,877 I did. 779 01:24:57,959 --> 01:24:59,790 Did you really? 780 01:25:03,631 --> 01:25:06,532 I told you I don't want these notes anymore. 781 01:25:12,006 --> 01:25:13,496 If you don't have them, 782 01:25:14,442 --> 01:25:16,774 what do I do when you disappear for days? 783 01:25:20,348 --> 01:25:21,781 Where have you been? 784 01:25:24,953 --> 01:25:27,251 The road under the bridge. 785 01:25:49,777 --> 01:25:51,608 Why did you go there? 786 01:25:59,654 --> 01:26:02,521 Remember to check your notes ,okay? 787 01:26:16,371 --> 01:26:19,238 Don't go there anymore. 788 01:26:26,314 --> 01:26:27,508 Brother's gone, 789 01:26:27,882 --> 01:26:29,611 but the road is still there. 790 01:28:39,947 --> 01:28:42,575 We're going to the zoo, let's see how much it is. 791 01:28:46,354 --> 01:28:47,446 Can you press it? 792 01:28:49,457 --> 01:28:50,082 Okay. 793 01:28:50,358 --> 01:28:51,950 Let mommy put the coins in. 794 01:28:52,393 --> 01:28:53,485 Can you help mommy? 795 01:28:58,333 --> 01:28:59,357 Get the change. 796 01:29:00,768 --> 01:29:01,530 Thank you. 797 01:29:31,232 --> 01:29:33,928 Hey Cherlyne. It's mommy. 798 01:29:35,670 --> 01:29:36,898 What are you doing? 799 01:29:43,511 --> 01:29:44,773 How's school? 800 01:29:47,682 --> 01:29:48,979 Yeah. 801 01:29:55,990 --> 01:29:57,389 How's grandma? 802 01:30:02,263 --> 01:30:03,287 That's good. 803 01:30:08,603 --> 01:30:09,535 How about you? 804 01:30:09,604 --> 01:30:11,367 How's everything going with you? 805 01:30:12,707 --> 01:30:13,696 You okay? 806 01:30:21,315 --> 01:30:23,374 Can you tell your daddy to call me back? 807 01:30:28,556 --> 01:30:29,921 Yeah, I need to talk to him. 808 01:30:38,933 --> 01:30:42,630 The signal's not good, speak later, ok? 809 01:30:43,838 --> 01:30:46,671 Love you. Bye. 810 01:31:36,858 --> 01:31:38,052 What are you doing? 811 01:32:25,907 --> 01:32:26,805 Feng. 812 01:32:27,775 --> 01:32:28,799 Can I ask you something? 813 01:32:30,878 --> 01:32:34,177 Is a flying bird in locomotion or motionless? 814 01:32:34,715 --> 01:32:35,704 A flying one? 815 01:32:41,956 --> 01:32:43,480 A flying one is moving. 816 01:32:45,259 --> 01:32:47,386 Everyone can see it's moving. 817 01:32:48,396 --> 01:32:52,662 The bird occupies a fixed point at every moment right? 818 01:32:54,001 --> 01:32:55,229 Seems so. 819 01:32:58,806 --> 01:33:02,333 Is the bird moving at each point? 820 01:33:02,977 --> 01:33:03,909 No. 821 01:33:05,746 --> 01:33:07,304 Motionless at that point. 822 01:33:07,982 --> 01:33:09,574 How about the next? 823 01:33:11,285 --> 01:33:12,582 It's still for every moment. 824 01:33:38,579 --> 01:33:39,273 Hello? 825 01:33:41,582 --> 01:33:42,674 Wrong number. 826 01:33:44,418 --> 01:33:46,181 The number's correct but no such person. 827 01:33:47,655 --> 01:33:48,952 No problem. Bye. 828 01:33:52,727 --> 01:33:54,524 - Wrong number? - Yes. 829 01:33:54,762 --> 01:33:56,753 Every now and then. 830 01:33:59,934 --> 01:34:01,401 They dialed wrong? 831 01:34:02,870 --> 01:34:07,898 - No? - It's always for the same guy, Johnny. 832 01:34:08,542 --> 01:34:11,170 Different people keep looking for him. 833 01:34:11,345 --> 01:34:13,779 - Keep calling your number? - This guy Johnny. 834 01:34:13,848 --> 01:34:15,281 - You don't know him? - I don't, 835 01:34:15,349 --> 01:34:17,249 but I think I'm getting to know him. 836 01:34:17,618 --> 01:34:22,385 His wife, his mother, colleagues keep calling. 837 01:34:25,960 --> 01:34:29,657 - You never met this guy? - No idea. 838 01:34:31,799 --> 01:34:33,630 Who's Johnny? 839 01:34:33,868 --> 01:34:36,530 Thought of naming myself Johnny once. 840 01:34:39,240 --> 01:34:41,401 - You? Johnny? - Not good? 841 01:34:42,309 --> 01:34:43,367 Not really. 842 01:34:46,213 --> 01:34:47,407 What do you suggest? 843 01:34:48,416 --> 01:34:49,747 - You? - Yes. 844 01:34:53,387 --> 01:34:54,547 You look like a... 845 01:35:00,895 --> 01:35:01,884 Danny. 846 01:35:02,697 --> 01:35:03,857 - Danny? - Lawrence. 847 01:35:04,532 --> 01:35:05,760 Lawrence is good. 848 01:35:11,005 --> 01:35:13,838 - Peter? - Peter? No. I don't like that. 849 01:35:14,408 --> 01:35:15,397 Doesn't sound like you. 850 01:35:16,844 --> 01:35:19,312 - Tommy? - No. 851 01:35:35,529 --> 01:35:36,325 What? 852 01:35:39,300 --> 01:35:40,961 - What's wrong? - It's broken down. 853 01:35:41,435 --> 01:35:43,869 Down? There are cars behind us. 854 01:35:43,938 --> 01:35:46,964 I can't start the engine. 855 01:35:47,374 --> 01:35:49,842 - So? - Stay put. Calm down. 856 01:35:52,513 --> 01:35:55,311 - You're in the middle of the road. - It won't go. 857 01:35:55,649 --> 01:35:57,947 - There're cars behind us. - It won't go. 858 01:35:58,018 --> 01:36:00,919 Do something. 859 01:36:02,490 --> 01:36:03,582 I can't get it to start. 860 01:36:04,058 --> 01:36:06,856 - What should I do? - Sorry. It's broken down. 861 01:36:07,261 --> 01:36:09,627 - What should I do? - Just wait. 862 01:36:12,299 --> 01:36:14,392 - It's not working. - What can I do? 863 01:36:14,468 --> 01:36:16,493 - What should I do? - The car's stopped. 864 01:36:17,705 --> 01:36:19,366 Release the handbrake. 865 01:36:20,641 --> 01:36:23,303 - Go. - You sure? 866 01:36:23,878 --> 01:36:26,642 - You sure? - Yes. 867 01:36:27,481 --> 01:36:28,505 What's the problem? 868 01:36:28,649 --> 01:36:30,742 Sorry, it's down. Pull the handbrake. 869 01:36:30,851 --> 01:36:32,284 That's very dangerous. 870 01:36:33,854 --> 01:36:36,721 - Sorry. - Can you push? 871 01:36:36,791 --> 01:36:39,419 - Or shall I push? - I don't think you can. 872 01:36:40,594 --> 01:36:42,323 Do you want to try it again? 873 01:36:43,397 --> 01:36:45,365 Come on. This is dangerous. 874 01:36:46,634 --> 01:36:48,192 I want to move it to the side. 875 01:36:48,469 --> 01:36:49,800 You really can't start it? 876 01:36:50,504 --> 01:36:51,766 I can't. Look. 877 01:36:53,440 --> 01:36:56,876 - Let go of the handbrake. - OK. 878 01:36:57,011 --> 01:36:57,773 We can push it to the side. 879 01:36:57,878 --> 01:37:00,369 - Can you help us? - Ok, let's try. 880 01:37:02,716 --> 01:37:04,809 Push! To the side! 881 01:37:05,953 --> 01:37:06,885 Yes. 882 01:37:07,454 --> 01:37:08,386 Keep pushing. 883 01:37:10,658 --> 01:37:11,716 To the side. 884 01:37:12,660 --> 01:37:13,592 Come on. 885 01:37:15,596 --> 01:37:16,858 - Keep pushing. - This should do. 886 01:37:16,997 --> 01:37:20,228 - Almost... - Can they pass? 887 01:37:21,368 --> 01:37:22,357 A lot of cars. 888 01:37:28,275 --> 01:37:29,970 - What should we do? - Pull the handbrake. 889 01:37:30,244 --> 01:37:31,438 I pulled. 890 01:37:31,545 --> 01:37:32,910 Can we push it over more? 891 01:37:33,280 --> 01:37:36,716 - Call someone. - Where's my phone? 892 01:37:36,817 --> 01:37:39,513 - Let's get it to the side first? - OK. 893 01:37:40,421 --> 01:37:41,649 There's a big line of cars. 894 01:37:41,722 --> 01:37:46,182 Sorry, our car broke down... Where are we? 895 01:37:46,260 --> 01:37:49,525 - We are at... - You're blocking the road 896 01:37:49,597 --> 01:37:51,428 - We are at... - Where? 897 01:37:51,498 --> 01:37:54,934 Zhong Xiao bridge heading to Citizen Boulevard. 898 01:37:55,002 --> 01:37:57,664 Our car broke down, lots of cars behind us. 899 01:37:57,738 --> 01:37:58,727 On the bridge. 900 01:38:00,507 --> 01:38:01,974 You talk to him. 901 01:38:03,244 --> 01:38:04,836 Is he still there? Nope, he hung up. 902 01:38:04,979 --> 01:38:06,708 - Is he coming? - Yes. 903 01:38:07,147 --> 01:38:08,205 Okey... 904 01:38:08,449 --> 01:38:10,383 - And a bird? - What should we do? 905 01:38:11,218 --> 01:38:11,809 Just wait? 906 01:38:12,419 --> 01:38:14,751 Try to push again. Just try. 907 01:38:14,889 --> 01:38:17,585 Push it to the side or else they can't get through. 908 01:38:18,759 --> 01:38:20,420 This is dangerous. 909 01:38:20,794 --> 01:38:23,388 I want to push it to the side first. 910 01:38:23,530 --> 01:38:25,998 - To the right... - Thank you. 911 01:38:28,269 --> 01:38:29,201 Okay, right here... 912 01:38:31,338 --> 01:38:32,327 You sure? 913 01:40:25,519 --> 01:40:29,785 My father hurriedly sent me back the next morning. 914 01:40:33,594 --> 01:40:39,328 He worried my absence would upset everyone at grandpa's place. 915 01:40:39,666 --> 01:40:42,931 He dashed on his bike. 916 01:40:44,538 --> 01:40:48,565 Later I knew that road 917 01:40:51,845 --> 01:40:54,245 was eight kilometers long. 918 01:40:54,515 --> 01:41:01,387 For a ten year-old kid that was a huge distance. 919 01:41:02,222 --> 01:41:04,782 How did I manage to walk home? 920 01:41:05,592 --> 01:41:07,184 I couldn't remember. 921 01:41:07,261 --> 01:41:09,661 I only remember I didn't cry. 922 01:41:09,730 --> 01:41:12,927 I moved eight times during my elementary years, 923 01:41:13,534 --> 01:41:14,933 each time further away. 924 01:41:15,302 --> 01:41:18,362 Like passing a bucket of water at a fire scene, 925 01:41:19,006 --> 01:41:22,305 when it finally reaches the flames, 926 01:41:22,376 --> 01:41:27,541 you've already spilt half of the water. 60366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.