Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,911 --> 00:01:21,472
On this land nothing grew.
2
00:02:08,194 --> 00:02:11,652
And all was desolation,
3
00:02:12,332 --> 00:02:15,597
Wind and Sun.
4
00:02:49,836 --> 00:02:52,236
All life came from the Sea.
5
00:03:33,346 --> 00:03:36,838
And from the marriageof Sea and Sun,
6
00:03:36,950 --> 00:03:39,851
Salt was born on this land.
7
00:04:20,893 --> 00:04:21,917
One day,
8
00:04:22,095 --> 00:04:25,462
some men set foot on this barren land
9
00:04:25,632 --> 00:04:27,725
where nothing grew,
10
00:04:27,900 --> 00:04:30,596
where all was desolation,
11
00:04:30,770 --> 00:04:33,830
Wind and Sun.
12
00:04:37,110 --> 00:04:39,635
And they called this land
13
00:04:45,785 --> 00:04:48,413
It was around 1500...
14
00:04:51,024 --> 00:04:53,322
And those men returned to Spain
15
00:04:53,459 --> 00:04:57,361
with amazingnews of an immense salt marsh
16
00:04:57,530 --> 00:05:01,125
"larger than human eyeshad ever contemplated. "
17
00:05:02,201 --> 00:05:06,365
In those days,salt was as precious as gold.
18
00:05:07,874 --> 00:05:11,037
And Araya became so famousthat the King
19
00:05:11,778 --> 00:05:13,678
to protect it, built a fortress,
20
00:05:13,846 --> 00:05:16,838
the second largest in the West Indies.
21
00:05:19,052 --> 00:05:21,612
Pirates, slave traders,
22
00:05:21,721 --> 00:05:24,554
pearl merchants, salt robbers
23
00:05:24,724 --> 00:05:26,385
had made of Araya
24
00:05:26,893 --> 00:05:29,862
the center of piracy in the Caribbean.
25
00:05:30,863 --> 00:05:33,730
What effort to build this fortress
26
00:05:33,900 --> 00:05:36,869
with materials brought from so far away,
27
00:05:37,036 --> 00:05:38,333
in the sun,
28
00:05:38,538 --> 00:05:41,371
without water, without food.
29
00:05:41,541 --> 00:05:45,068
How many men died in that endeavor!
30
00:05:49,582 --> 00:05:51,812
But the abundanceof salt was such
31
00:05:51,984 --> 00:05:53,849
that the governor wroteto the King. ;
32
00:05:53,986 --> 00:05:57,080
"One thousand shipscould be loaded at the same time,
33
00:05:57,256 --> 00:05:58,917
"return in twenty days
34
00:05:59,759 --> 00:06:03,718
"and start over again,the whole year round..."
35
00:06:12,238 --> 00:06:14,206
Many years passed.
36
00:06:16,876 --> 00:06:21,108
Costly and useless,the fortress was demolished.
37
00:06:27,920 --> 00:06:29,945
More years passed...
38
00:06:30,256 --> 00:06:31,951
More centuries...
39
00:06:33,726 --> 00:06:35,853
Under the implacable sun,
40
00:06:35,962 --> 00:06:38,226
under the harsh skies...
41
00:06:38,398 --> 00:06:40,559
What remains of Araya?
42
00:06:41,067 --> 00:06:42,591
What is left of its fame?
43
00:06:43,403 --> 00:06:44,961
Of its past?
44
00:06:45,538 --> 00:06:48,063
What became of the slave traders,
45
00:06:48,241 --> 00:06:49,936
the pearl merchants,
46
00:06:50,243 --> 00:06:52,234
the buccaneers?
47
00:06:52,545 --> 00:06:54,410
What of them?
48
00:07:07,927 --> 00:07:10,487
450 years have passed
49
00:07:10,663 --> 00:07:12,631
between that day of discovery
50
00:07:12,832 --> 00:07:15,062
and this breaking dawn.
51
00:07:19,238 --> 00:07:21,103
Another dawn,
52
00:07:22,508 --> 00:07:25,409
the same as so many others,
53
00:07:26,112 --> 00:07:30,242
over the salt, over the wind,
54
00:07:30,416 --> 00:07:33,783
over the dry land of Araya,
55
00:07:34,120 --> 00:07:36,281
one more day is about to begin.
56
00:07:51,671 --> 00:07:53,639
It's 6 in the morning.
57
00:07:54,640 --> 00:07:56,301
And under the first Sun,
58
00:07:56,476 --> 00:08:00,310
the men of Araya are alreadydelivering their salt.
59
00:08:01,314 --> 00:08:04,647
Already they are formingpyramids with the salt
60
00:08:04,984 --> 00:08:07,509
brought from the lagoonthe day before.
61
00:08:09,155 --> 00:08:10,452
Today, just like yesterday,
62
00:08:10,556 --> 00:08:13,218
with their hands,with their shovels,
63
00:08:13,459 --> 00:08:14,858
with the strength of their arms,
64
00:08:15,795 --> 00:08:20,528
they reinitiatethe daily ritual of the salt.
65
00:08:20,700 --> 00:08:24,693
They reencountertheir same ancient gestures,
66
00:08:24,871 --> 00:08:29,570
and start againendlessly under the same sun.
67
00:08:40,853 --> 00:08:42,320
Today, just like yesterday,
68
00:08:42,488 --> 00:08:43,978
across the centuries,
69
00:08:44,090 --> 00:08:48,220
men continue to make their livingfrom the salt marsh.
70
00:08:50,096 --> 00:08:51,723
Today, just like yesterday,
71
00:08:51,898 --> 00:08:55,390
Sun and Sea have not ceasedto make Salt
72
00:08:55,568 --> 00:08:57,433
and this,
73
00:08:57,670 --> 00:09:00,696
is the only wealth of these men.
74
00:09:19,191 --> 00:09:23,855
Their gestures always identical,ritualistic, exacting.
75
00:09:24,030 --> 00:09:27,022
Gestures of the saltthat rises in pyramids,
76
00:09:27,199 --> 00:09:28,598
that is worked,
77
00:09:28,768 --> 00:09:30,759
carried shoulder high,
78
00:09:30,970 --> 00:09:33,097
washed until blood flows.
79
00:09:33,573 --> 00:09:35,302
Gestures of the salt,
80
00:09:35,741 --> 00:09:40,303
noria of salt and time,never ceasing.
81
00:09:44,383 --> 00:09:45,714
White gold from the sea.
82
00:09:46,452 --> 00:09:49,319
Salt washed with men's sweat.
83
00:09:49,455 --> 00:09:51,320
Salt of the salt miners,
84
00:09:51,457 --> 00:09:54,085
hard crystal of the wind.
85
00:10:00,299 --> 00:10:02,790
Gestures always identical,
86
00:10:02,969 --> 00:10:05,563
noria of salt and time,
87
00:10:05,738 --> 00:10:08,172
never ceasing.
88
00:10:21,988 --> 00:10:24,354
There was never more pure,more beautiful,
89
00:10:24,523 --> 00:10:26,013
than the salt of Araya,
90
00:10:26,192 --> 00:10:28,660
travelers would say.
91
00:10:30,529 --> 00:10:32,019
Salt of the salt miners,
92
00:10:32,498 --> 00:10:34,693
hard crystal of the wind.
93
00:10:35,334 --> 00:10:38,269
Pure and white salt of Araya.
94
00:10:43,776 --> 00:10:46,711
And these pyramidsthat corrode the skin,
95
00:10:46,879 --> 00:10:51,680
men make and unmakeunceasingly,
96
00:10:52,184 --> 00:10:53,981
and time flows,
97
00:10:54,520 --> 00:10:57,216
as if passing through an hourglass
98
00:10:57,390 --> 00:11:00,382
endlessly turning over.
99
00:11:09,702 --> 00:11:11,670
Salt of the salt miners.
100
00:11:12,071 --> 00:11:15,199
Gestures for centuries repeated.
101
00:11:16,342 --> 00:11:19,209
Pure and white salt of Araya.
102
00:11:52,778 --> 00:11:57,112
And the saltleaves the pyramids forever.
103
00:12:09,729 --> 00:12:12,926
For centuries, the salt boat
104
00:12:13,099 --> 00:12:15,897
has been the only linkwith the outside world.
105
00:12:28,881 --> 00:12:29,973
And the salt of Araya
106
00:12:30,649 --> 00:12:32,879
begins its journey.
107
00:12:38,924 --> 00:12:40,983
Day comes to La Puntilla.
108
00:12:41,160 --> 00:12:44,561
Beltr�n Pereda,born in Manicuare,
109
00:12:44,730 --> 00:12:48,325
has spent all nightextracting salt from the lagoon,
110
00:12:48,501 --> 00:12:50,765
and now, in each "mara,"
111
00:12:50,936 --> 00:12:54,099
he delivers 140 pounds of salt.
112
00:12:59,979 --> 00:13:02,846
In the salt marsh,each family works as a team.
113
00:13:03,783 --> 00:13:05,648
There are four Peredas.
114
00:13:05,785 --> 00:13:09,084
Fortunato is 25 years old,
115
00:13:09,255 --> 00:13:11,917
he has spent 15 yearshelping Beltr�n,
116
00:13:12,091 --> 00:13:14,651
15 years of nights without sleep.
117
00:13:15,761 --> 00:13:18,321
After Fortunato comes C�sar.
118
00:13:18,864 --> 00:13:21,458
C�sar is 9 years old,
119
00:13:21,667 --> 00:13:24,659
and a future of salt awaits him.
120
00:13:24,870 --> 00:13:27,202
To�ico is the youngest,
121
00:13:27,673 --> 00:13:31,006
and this will bethe sole memory of his childhood.
122
00:13:34,446 --> 00:13:36,505
C�sar and To�ico wash the salt
123
00:13:36,682 --> 00:13:39,446
gathered during the night.
124
00:13:41,120 --> 00:13:45,386
C�sar spreads itto be dried by the sun.
125
00:14:10,583 --> 00:14:14,644
Beltr�n and Fortunatowill deliver this salt tomorrow.
126
00:14:15,387 --> 00:14:18,185
Today, they deliver yesterday's salt.
127
00:14:18,691 --> 00:14:23,185
The round of the salt can notmust not be halted.
128
00:14:23,762 --> 00:14:27,198
One day, C�sar will takeFortunato's place,
129
00:14:28,367 --> 00:14:30,733
and Fortunato that of Beltr�n,
130
00:14:30,903 --> 00:14:33,997
thus, the gestures of the salt
131
00:14:34,106 --> 00:14:37,234
shall be indefinitely perpetuated.
132
00:14:46,218 --> 00:14:50,120
Day also breakson the other side of the lagoon.
133
00:14:51,757 --> 00:14:54,726
D�maso Salazarand his son, Nemesio,
134
00:14:54,894 --> 00:14:58,022
leave at dawn,to go and "cut" salt,
135
00:14:58,197 --> 00:15:00,392
as they say.
136
00:15:02,101 --> 00:15:05,696
D�maso and Nemesioare day salt miners,
137
00:15:05,804 --> 00:15:09,763
and they will workfrom sunrise to sunset.
138
00:15:11,777 --> 00:15:15,543
Some go. Others come.
139
00:15:15,714 --> 00:15:18,205
The marsh is never alone.
140
00:15:47,112 --> 00:15:49,342
On land, Benito Salazar,
141
00:15:49,481 --> 00:15:53,144
the other son, delivers the saltthat his father, D�maso,
142
00:15:53,352 --> 00:15:55,081
and his brother, Nemesio,
143
00:15:55,254 --> 00:15:57,484
gathered yesterday in the lagoon.
144
00:15:59,191 --> 00:16:00,920
Benito and his youth,
145
00:16:01,093 --> 00:16:05,291
tracing and retracingthe paths of the salt.
146
00:16:05,764 --> 00:16:09,860
Benito and his arduous daily task.
147
00:16:17,109 --> 00:16:20,670
Benito's "mara"was not the exact weight.
148
00:16:21,146 --> 00:16:25,446
Florentino's watchful eyehad noticed it.
149
00:16:27,353 --> 00:16:28,877
Petra,
150
00:16:29,054 --> 00:16:33,491
Petra Salazar,Benito's and Nemesio's mother,
151
00:16:33,692 --> 00:16:35,387
wife of D�maso,
152
00:16:35,627 --> 00:16:38,790
has made her lifeat the foot of the pyramids.
153
00:16:39,798 --> 00:16:41,629
Petra, the salt packer,
154
00:16:41,800 --> 00:16:46,362
for her, too,the weight must be exact.
155
00:16:57,816 --> 00:17:01,877
And her look is dry and bright,like the salt.
156
00:17:13,098 --> 00:17:18,092
And for Benito,salt and sweat, sweat and salt,
157
00:17:18,704 --> 00:17:21,036
until the end of time.
158
00:17:21,707 --> 00:17:25,234
And his day's laborhas barely begun.
159
00:17:27,513 --> 00:17:30,038
And once again,the inherited gestures,
160
00:17:31,050 --> 00:17:33,746
the fragile architecture of salt
161
00:17:33,919 --> 00:17:35,887
and its pathways.
162
00:17:55,140 --> 00:17:57,108
Eighteen miles away,
163
00:17:57,276 --> 00:17:59,608
the enclosed marsh is no more,
164
00:17:59,778 --> 00:18:01,905
only the open sea.
165
00:18:03,715 --> 00:18:06,582
Dawn also breakson Escarceo's shores
166
00:18:06,752 --> 00:18:10,711
for the fishermen returningfrom their long night at sea.
167
00:18:12,925 --> 00:18:15,257
And ahead of them, too,
168
00:18:16,161 --> 00:18:20,120
a day like any otheris about to begin.
169
00:18:30,109 --> 00:18:32,600
The men of Cruz Vasquez
170
00:18:32,778 --> 00:18:35,906
all come from the villageof El Rinc�n.
171
00:18:36,582 --> 00:18:40,074
Hour after hour,under the rising Sun,
172
00:18:40,252 --> 00:18:41,810
they will pull the "mandinga,"
173
00:18:42,020 --> 00:18:46,514
haul on the ropesand gather in the nets
174
00:18:46,692 --> 00:18:49,752
that they cast last nighton the open sea.
175
00:18:50,162 --> 00:18:52,790
Adolfo Ortiz is one of them.
176
00:18:53,465 --> 00:18:56,662
He is returningfrom another night at sea.
177
00:18:57,603 --> 00:18:59,696
Another night on that sea,
178
00:18:59,972 --> 00:19:03,669
all of whose secrets he knows.
179
00:19:07,513 --> 00:19:11,279
At dawn, from the village,
180
00:19:11,450 --> 00:19:16,444
the women have spottedthe returning boats,
181
00:19:16,555 --> 00:19:19,524
and Isabel, Adolfo's wife, comes
182
00:19:19,691 --> 00:19:21,625
as she does every morning,
183
00:19:21,793 --> 00:19:25,661
to wait for the fishwith her daughter, Carmen.
184
00:19:37,843 --> 00:19:40,505
Adolfo has spent many yearspulling the "mandinga,"
185
00:19:40,679 --> 00:19:44,012
tracing the coast line,listening to the tides,
186
00:19:44,183 --> 00:19:48,347
trailing the winds andsteering home from the sea.
187
00:19:48,687 --> 00:19:49,984
His boat is called
188
00:19:50,155 --> 00:19:51,747
"La Sensitiva."
189
00:20:02,201 --> 00:20:03,759
All sustenance in Araya
190
00:20:03,936 --> 00:20:06,029
depends on these men,
191
00:20:06,405 --> 00:20:10,000
for on this land nothing grows
192
00:20:10,175 --> 00:20:13,542
and all life comes from the Sea.
193
00:20:17,416 --> 00:20:20,874
The Sea... will it provide today?
194
00:20:26,124 --> 00:20:28,285
And the same waiting,hoping, begins anew
195
00:20:28,460 --> 00:20:31,759
each morning under the Sun.
196
00:20:40,906 --> 00:20:41,804
Carmen,
197
00:20:43,575 --> 00:20:45,543
she too, waits,
198
00:20:46,111 --> 00:20:49,274
waits for the shells, the corals,
199
00:20:49,881 --> 00:20:51,473
the starfish...
200
00:20:51,817 --> 00:20:54,149
and everythingthe Sea wants to give her.
201
00:21:08,467 --> 00:21:11,493
The morning advances white and hard
202
00:21:11,670 --> 00:21:17,438
over La Puntilla, overthe Peredas' pyramid, ever taller.
203
00:21:19,177 --> 00:21:23,614
And already the Sun beginsto beat down on Araya.
204
00:21:38,630 --> 00:21:41,428
For Beltr�n, Fortunatoand the others,
205
00:21:41,533 --> 00:21:44,161
the round of the salthas not stopped.
206
00:21:49,775 --> 00:21:55,179
C�sar and To�ico finish washingthe salt cut during the night.
207
00:21:57,015 --> 00:21:59,108
For them,
208
00:21:59,284 --> 00:22:02,947
the day's workon the vast salt marsh is over.
209
00:22:13,999 --> 00:22:16,126
On a crust of burning salt,
210
00:22:16,301 --> 00:22:19,327
feet and legs ulcer quickly
211
00:22:20,339 --> 00:22:24,400
and on open skin,salt is a deep wound.
212
00:22:25,644 --> 00:22:30,411
For a long time, Fortunato,his feet gnawed away by the salt,
213
00:22:30,549 --> 00:22:33,416
could not come to work.
214
00:22:35,887 --> 00:22:37,252
For each "mara,"
215
00:22:37,422 --> 00:22:39,515
Beltr�n receives a token.
216
00:22:40,692 --> 00:22:43,525
Each token is worth 50 cents.
217
00:22:44,262 --> 00:22:49,894
And to earn it, the four Peredashave worked night and day.
218
00:22:53,205 --> 00:22:54,399
For 40 years,
219
00:22:55,073 --> 00:22:57,098
Beltr�n has workedin the salt marsh,
220
00:22:57,409 --> 00:23:01,402
and today he has carried70 "maras" of salt.
221
00:23:03,081 --> 00:23:05,606
Beltr�n Pereda, 70.
222
00:23:10,789 --> 00:23:12,347
Thus ends one more day
223
00:23:12,524 --> 00:23:15,459
of salt delivery in Araya.
224
00:23:21,099 --> 00:23:24,296
The borders of the marshremain alone.
225
00:23:29,474 --> 00:23:30,964
Alone remains,
226
00:23:31,209 --> 00:23:33,473
the shimmering salt.
227
00:23:55,467 --> 00:23:58,766
"Pillote 19,"the Peredas� pyramid,
228
00:23:58,904 --> 00:24:01,099
was completed this morning.
229
00:24:06,978 --> 00:24:10,573
Beltr�n and his sons,after ending their night vigil
230
00:24:11,183 --> 00:24:13,174
and their dawn delivery,
231
00:24:13,351 --> 00:24:17,287
set off for their village,Manicuare,
232
00:24:17,456 --> 00:24:19,981
six miles from the salt marsh.
233
00:24:25,497 --> 00:24:26,987
It's 9 o'clock.
234
00:24:28,200 --> 00:24:30,964
And the Sun beats down
235
00:24:31,136 --> 00:24:33,127
even more on Araya.
236
00:24:38,477 --> 00:24:43,312
D�maso and Nemesio approachthe area where they cut their salt.
237
00:25:01,132 --> 00:25:02,656
At 10 o'clock,
238
00:25:02,834 --> 00:25:07,168
the siren concedes the packersa hard earned break.
239
00:25:12,644 --> 00:25:17,877
At dawn, as soon as the salt boatappeared on the horizon,
240
00:25:18,083 --> 00:25:21,484
the siren invaded the depthsof every house,
241
00:25:22,020 --> 00:25:27,014
shattered women's dreams and drovethem to the foot of the pyramids,
242
00:25:27,192 --> 00:25:31,822
to scoop, to stitch, to weigh.
243
00:25:34,733 --> 00:25:37,429
At any hour of the day or night,
244
00:25:37,602 --> 00:25:40,662
the boats that cometo fetch the salt
245
00:25:40,839 --> 00:25:42,864
rule the work and lives
246
00:25:43,041 --> 00:25:45,373
of the salt packers.
247
00:26:14,873 --> 00:26:17,137
Village of the Salazars.
248
00:26:17,309 --> 00:26:19,777
Village of the daytime salt miners.
249
00:26:21,479 --> 00:26:25,040
Once, where these houses stand,
250
00:26:25,216 --> 00:26:27,275
under the same sun,
251
00:26:27,452 --> 00:26:30,319
in the days of the fortress,
252
00:26:30,488 --> 00:26:34,822
there was a time when splendor reignedof which only the name remains.
253
00:26:36,094 --> 00:26:39,325
And Araya is the name of the villagewhere the Salazars live.
254
00:26:39,497 --> 00:26:43,297
The same name as the whole Peninsula.
255
00:26:54,646 --> 00:26:57,843
And the Salt enters Petra's house
256
00:26:58,016 --> 00:27:02,316
to become, at last, table salt.
257
00:27:24,643 --> 00:27:29,444
D�maso and Nemesio reach the placewhere they cut their salt.
258
00:27:30,315 --> 00:27:34,115
The Sun is even higher.
259
00:27:34,519 --> 00:27:36,487
Ever stronger.
260
00:27:38,323 --> 00:27:41,884
D�maso and Nemesioare just getting started.
261
00:28:04,182 --> 00:28:05,740
A "salary"
262
00:28:05,884 --> 00:28:09,411
is the salt earned for a day's work.
263
00:28:10,422 --> 00:28:13,687
That was the first meaningof the word.
264
00:28:14,325 --> 00:28:17,761
The Conquistadorspaid their soldiers with salt.
265
00:28:18,430 --> 00:28:20,022
In those days,
266
00:28:20,198 --> 00:28:22,598
salt was as precious as gold.
267
00:28:32,744 --> 00:28:35,406
The waitingwill not have been in vain.
268
00:28:35,547 --> 00:28:39,415
Today, the Sea has been generous.
269
00:28:42,120 --> 00:28:43,951
And everyone will benefit.
270
00:28:45,523 --> 00:28:46,547
Again,
271
00:28:46,758 --> 00:28:50,558
the ritual gesturesare reinitiated. And again,
272
00:28:50,762 --> 00:28:53,925
the Word comes true. ;
273
00:28:54,799 --> 00:28:56,460
In Araya,
274
00:28:56,634 --> 00:29:00,229
all life, all sustenance,
275
00:29:00,405 --> 00:29:02,373
comes from the Sea.
276
00:29:11,549 --> 00:29:13,380
And today's abundance
277
00:29:13,551 --> 00:29:16,611
allows other fishing tasks.
278
00:29:18,556 --> 00:29:21,150
There will be food in every house
279
00:29:21,326 --> 00:29:23,419
and surplus to sell.
280
00:29:48,419 --> 00:29:51,616
The beach becomes deserted.
281
00:29:52,624 --> 00:29:55,616
The first burst of excitementhas subsided.
282
00:29:58,363 --> 00:30:03,426
Isabel just receivedher husband Adolfo's share.
283
00:30:03,601 --> 00:30:06,536
Now she can preparewhat is to be sold,
284
00:30:06,704 --> 00:30:09,867
and give Carmen the family portion.
285
00:30:21,953 --> 00:30:26,822
Under the Sun,ever higher and more glaring,
286
00:30:26,958 --> 00:30:30,553
Isabel and her neighborswill go from village to village,
287
00:30:30,728 --> 00:30:33,959
selling their fishalong the Peninsula.
288
00:30:35,366 --> 00:30:39,302
And their lively hawkers' crieswill be heard everywhere.
289
00:31:06,564 --> 00:31:11,524
And the net will unite againthe men of the fishing boats.
290
00:31:11,703 --> 00:31:15,696
And again, they will rediscoverthe daily brotherhood
291
00:31:15,874 --> 00:31:17,398
to live
292
00:31:17,842 --> 00:31:19,537
and survive.
293
00:31:41,432 --> 00:31:43,263
From Escarceo to El Rinc�n,
294
00:31:43,434 --> 00:31:47,268
Carmen does not returnstraight home.
295
00:31:48,806 --> 00:31:51,070
She wanders along,gathering shells,
296
00:31:52,210 --> 00:31:54,735
playing with the Sea.
297
00:32:12,263 --> 00:32:15,721
And Carmen, on the solitary beach,
298
00:32:15,967 --> 00:32:18,401
in the clearness of the morning,
299
00:32:18,569 --> 00:32:21,595
pursues her games with the Sea.
300
00:32:33,084 --> 00:32:36,679
In El Rinc�n,the fishermen's village,
301
00:32:36,854 --> 00:32:39,687
the water truck arrives at last.
302
00:32:51,669 --> 00:32:54,763
El Rinc�n has 60 houses,
303
00:32:54,939 --> 00:32:58,431
and the truck brings1,850 gallons of water.
304
00:33:05,350 --> 00:33:07,614
Angelica, hurry up,
the truck's here!
305
00:33:07,819 --> 00:33:09,286
I'm going!
306
00:33:11,689 --> 00:33:13,384
Without springs,
307
00:33:13,858 --> 00:33:16,622
without trees, without rain,
308
00:33:16,828 --> 00:33:18,819
Araya is a desert,
309
00:33:19,163 --> 00:33:21,723
and the waterfrom the mainland
310
00:33:21,899 --> 00:33:24,834
barely quenches an ancient thirst.
311
00:33:25,236 --> 00:33:27,727
Geralda, the eldest womenof the village
312
00:33:28,206 --> 00:33:33,166
administers the water for the women.
313
00:33:34,679 --> 00:33:38,137
From the Ortiz' housecomes Angelica,
314
00:33:38,316 --> 00:33:40,580
Carmen's elder sister.
315
00:33:45,256 --> 00:33:47,053
She will spend all morning
316
00:33:47,358 --> 00:33:48,825
coming and going
317
00:33:48,926 --> 00:33:52,555
from the house to the truck,and back again,
318
00:33:52,730 --> 00:33:55,563
storing water for the whole family.
319
00:33:59,404 --> 00:34:02,202
Each family, depending on its size,
320
00:34:02,707 --> 00:34:05,232
is allocated a certain amount.
321
00:34:15,386 --> 00:34:17,581
There are 16 in the Ortiz family,
322
00:34:17,755 --> 00:34:20,189
and this water
323
00:34:20,358 --> 00:34:24,385
will have to dofor everything and everyone.
324
00:34:49,887 --> 00:34:54,051
Thus passesthe morning in El Rinc�n.
325
00:35:25,523 --> 00:35:28,424
Carmen returnswith the family share,
326
00:35:29,160 --> 00:35:32,493
and Grandmother is at home.
327
00:35:36,167 --> 00:35:38,635
She is in charge of preparing the corn.
328
00:35:41,606 --> 00:35:43,972
And Carmen,
329
00:35:44,375 --> 00:35:46,002
what does she live on?
330
00:35:46,210 --> 00:35:48,337
Some fish,
331
00:35:48,513 --> 00:35:50,378
some corn,
332
00:35:50,815 --> 00:35:52,544
... and her seashells.
333
00:36:03,628 --> 00:36:05,687
Isabel and her neighborsfrom El Rinc�n
334
00:36:06,297 --> 00:36:10,961
arrive in the village of Arayawith the fresh fish.
335
00:36:13,204 --> 00:36:17,698
The streetsglitter under the hot Sun.
336
00:36:19,310 --> 00:36:21,175
It's 11 o'clock.
337
00:36:22,146 --> 00:36:25,638
Over the land, over the sea,
338
00:36:25,816 --> 00:36:29,149
a steamy haze risesfrom the burned earth.
339
00:36:30,087 --> 00:36:36,083
And again, the women�s songsare heard in the white washed glare.
340
00:36:36,594 --> 00:36:39,927
Isabel will go from door to door,
341
00:36:40,264 --> 00:36:43,256
and Petra Salzar, the salt packer,
342
00:36:43,434 --> 00:36:45,868
is her first customer.
343
00:36:50,741 --> 00:36:53,175
What have you got there?
344
00:36:53,377 --> 00:36:56,175
Corocoro, chicharra, carite, tajali...
345
00:36:56,347 --> 00:36:58,747
How much for the carite?
Two bolivars a kilo.
346
00:36:58,916 --> 00:37:02,283
And the corocoro?
Three for one bolivar.
347
00:37:02,453 --> 00:37:04,683
And the chicharrita?
Ten cents.
348
00:37:04,789 --> 00:37:08,589
I won't buy your fish anymore.
First, pay what you owe me.
349
00:37:08,759 --> 00:37:11,557
Give me one bolivar more in credit.
350
00:37:11,762 --> 00:37:16,927
She buys five for one bolivar
and sells them for six!
351
00:37:17,101 --> 00:37:19,467
She doesn't care
if I earn any money!
352
00:37:24,609 --> 00:37:28,568
Keep your money!
Take the fish!
353
00:37:30,214 --> 00:37:33,706
I'll go elsewhere.
354
00:37:38,489 --> 00:37:41,890
And so, Isabel makes her way,
355
00:37:42,059 --> 00:37:45,426
filling the Araya morningwith her cries.
356
00:37:45,596 --> 00:37:49,623
Chicharrita, carite, fresh corocoro!
357
00:37:51,168 --> 00:37:53,295
Everyone, at every hour
358
00:37:54,272 --> 00:37:57,639
of every day,carries out their own task.
359
00:38:04,115 --> 00:38:07,312
In Manicuare, at the Peredas' house,
360
00:38:07,785 --> 00:38:13,519
it is also time to buy the fishfor Daria, the wife of Beltr�n,
361
00:38:14,025 --> 00:38:16,585
the man of the 70 "maras� of salt.
362
00:38:18,129 --> 00:38:22,532
I sell it for 75 cents.
All right, two kilos of caz�n.
363
00:38:43,654 --> 00:38:49,320
The money from the saltpays for Isabel's fish.
364
00:38:56,534 --> 00:39:01,836
It's a nice caba�ita.
You're very ungrateful!
365
00:39:02,073 --> 00:39:03,062
Five cents.
366
00:39:03,240 --> 00:39:07,904
And the Seais the only source of life
367
00:39:08,079 --> 00:39:09,808
for the salt packer
368
00:39:09,980 --> 00:39:12,244
and for the fish vendor.
369
00:39:13,250 --> 00:39:15,184
Desideria!
370
00:39:15,753 --> 00:39:18,187
Come and see the fish.
371
00:39:21,392 --> 00:39:23,883
It was so they said
372
00:39:24,061 --> 00:39:27,394
a land of fabulous wealth.
373
00:39:28,065 --> 00:39:31,398
A land where nothing changes,
374
00:39:31,569 --> 00:39:34,902
where the Sun beatsmore and more fiercely,
375
00:39:35,072 --> 00:39:38,701
where dust burns drier and drier,
376
00:39:38,876 --> 00:39:41,709
where nothing grows.
377
00:40:21,619 --> 00:40:25,817
The Peredashave covered the distance
378
00:40:25,956 --> 00:40:28,220
between La Puntilla and Manicuare.
379
00:40:33,798 --> 00:40:38,633
Manicuare is a row of open housesfacing the sea,
380
00:40:38,803 --> 00:40:42,000
with the only cock fighting piton the Peninsula.
381
00:40:49,346 --> 00:40:53,942
At home, Daria prepares the mealfor the salt miners.
382
00:40:54,919 --> 00:40:58,855
With her, is Beltr�n's sister,
383
00:40:59,290 --> 00:41:04,250
Luisa, the potter,the best, so they say.
384
00:41:04,495 --> 00:41:08,829
She knows the ancient secretsof soils and clays,
385
00:41:08,999 --> 00:41:11,365
but has never heard of the wheel.
386
00:41:21,946 --> 00:41:25,677
Here, it is still by hand, by fist,
387
00:41:25,850 --> 00:41:28,182
that the "m�curas" are molded.
388
00:42:45,362 --> 00:42:47,353
And daily life
389
00:42:47,531 --> 00:42:52,264
endlessly repeats its same gestures.
390
00:42:56,206 --> 00:42:58,197
After the salt,
391
00:42:58,375 --> 00:43:00,240
eating in silence,
392
00:43:00,811 --> 00:43:02,870
then... sleep.
393
00:43:04,415 --> 00:43:06,383
What more is there?
394
00:43:27,438 --> 00:43:33,104
Outside, the Sun burns downon the houses,
395
00:43:33,344 --> 00:43:35,073
on the sea...
396
00:43:44,288 --> 00:43:47,746
And on the same coast,but much further away,
397
00:43:47,925 --> 00:43:50,086
at the entrance of El Rinc�n,
398
00:43:50,260 --> 00:43:52,956
"La Sensitiva" also goes to sleep.
399
00:44:17,488 --> 00:44:21,390
In the center of the village,
400
00:44:21,558 --> 00:44:23,389
men and children
401
00:44:23,627 --> 00:44:27,495
come together to finish the tasksof today's abundant catch
402
00:44:28,365 --> 00:44:33,302
forever acknowledgingthe Sea as their only providence.
403
00:44:46,216 --> 00:44:50,710
Anyway, there is no other choice.
404
00:44:51,722 --> 00:44:55,419
Beneath this Sun,can anyone think of choosing?
405
00:44:56,727 --> 00:45:02,188
From father to son,you are fisherman or salt miner.
406
00:45:03,367 --> 00:45:06,063
And it has always been so.
407
00:45:11,208 --> 00:45:15,076
Anticipating days of scarcity,the foreman has decided
408
00:45:15,245 --> 00:45:18,043
to salt part of the fish.
409
00:45:39,269 --> 00:45:42,534
Isabel returns from her long round.
410
00:45:51,415 --> 00:45:53,906
They all come too soon,
411
00:45:54,084 --> 00:45:55,949
the tears...
412
00:45:56,153 --> 00:45:57,552
the hunger...
413
00:47:03,854 --> 00:47:05,481
Noon.
414
00:47:06,056 --> 00:47:10,356
And more than everthe Sun beats down upon Araya.
415
00:49:06,076 --> 00:49:10,570
And yet, did not God say to men. ;
416
00:49:10,981 --> 00:49:13,575
"I give you every herb bearing seed
417
00:49:13,750 --> 00:49:16,810
"which is upon the face of all the Earth
418
00:49:17,955 --> 00:49:21,857
"and every tree yielding fruitthat bears a seed.
419
00:49:22,426 --> 00:49:25,657
"They shall be your sustenance."
420
00:50:07,504 --> 00:50:12,532
Sustenance, when the Sea gives itfor it is not always given
421
00:50:12,709 --> 00:50:15,041
rots in the heat.
422
00:50:15,846 --> 00:50:19,145
It must be salted, and fast.
423
00:50:59,856 --> 00:51:03,690
Salt is the only guardian of lifein Araya.
424
00:51:04,461 --> 00:51:06,520
The salt of D�maso and Nemesio,
425
00:51:06,696 --> 00:51:08,857
of Beltr�n and Fortunato,
426
00:51:09,032 --> 00:51:12,524
thus complements Adolfo's fishing.
427
00:51:17,407 --> 00:51:21,036
Fish and salt, salt and fish,
428
00:51:21,378 --> 00:51:23,869
in the closed economy of Araya.
429
00:51:49,806 --> 00:51:51,433
The 3 o'clock Sun
430
00:51:51,608 --> 00:51:54,168
has not stopped D�maso and Nemesio
431
00:51:54,344 --> 00:51:56,812
in their long day's work.
432
00:53:14,758 --> 00:53:16,521
Nelita and the children
433
00:53:16,760 --> 00:53:20,719
await their father and brother.
434
00:53:25,001 --> 00:53:26,559
Upon Araya,
435
00:53:26,770 --> 00:53:30,228
the sun, the heat,
436
00:53:30,440 --> 00:53:34,171
the torpor, the silence.
437
00:53:48,525 --> 00:53:50,049
And Nelita brings them
438
00:53:50,227 --> 00:53:54,857
their only coffee of the day,sent by Petra.
439
00:54:14,985 --> 00:54:17,715
All afternoon, D�maso and Nemesio
440
00:54:18,221 --> 00:54:21,452
will prepare the salt cut today
441
00:54:21,658 --> 00:54:24,149
for Benito's delivery tomorrow.
442
00:55:26,823 --> 00:55:28,188
In Manicuare,
443
00:55:28,358 --> 00:55:32,021
the Peredas sleepunder the village tree.
444
00:55:39,369 --> 00:55:41,894
And Luisa's "m�curas"
445
00:55:42,138 --> 00:55:45,665
slowly harden under the Sun.
446
00:56:45,402 --> 00:56:47,029
In El Rinc�n,
447
00:56:47,203 --> 00:56:50,366
Isabel, the fish vendor,
448
00:56:50,540 --> 00:56:52,440
has not yet finished.
449
00:56:57,714 --> 00:57:02,048
She must go backto the paths of sun and dust.
450
00:57:18,067 --> 00:57:20,228
Amid the barren landscape,
451
00:57:20,403 --> 00:57:25,807
the small wood of Guaranache,the only one on the Peninsula.
452
00:57:54,003 --> 00:57:56,130
And the trees of Araya,
453
00:57:56,272 --> 00:58:00,174
will they ever bear anythingother than dry branches?
454
00:58:00,810 --> 00:58:03,301
Will new trees ever bear
455
00:58:03,513 --> 00:58:06,141
seeds and fruits?
456
00:58:10,353 --> 00:58:13,322
Isabel waited for the fish,
457
00:58:13,490 --> 00:58:15,651
washed it, sold it,
458
00:58:15,825 --> 00:58:17,656
nursed her child.
459
00:58:17,827 --> 00:58:20,125
Now she is chopping wood.
460
00:58:20,697 --> 00:58:26,499
When will all this fatigue,all this effort, come to an end?
461
00:58:46,589 --> 00:58:51,526
And the Fortress presides againover Araya's afternoons,
462
00:58:51,828 --> 00:58:56,993
with its sun soaked stones,salted by the wind,
463
00:58:57,333 --> 00:59:01,360
filled with nostalgia of seaand centuries.
464
00:59:06,776 --> 00:59:08,573
In the village routine,
465
00:59:08,745 --> 00:59:13,409
around Petra, the salt packer,and Benito, the delivery man,
466
00:59:13,583 --> 00:59:16,575
life goes onbeneath the brilliant light.
467
00:59:54,057 --> 00:59:58,050
D�maso and Nemesiogo on working on the piers,
468
00:59:59,228 --> 01:00:01,128
silently,
469
01:00:01,297 --> 01:00:04,266
within their own shadows.
470
01:00:43,172 --> 01:00:47,199
The Sun sets,to give way to the Wind.
471
01:00:55,685 --> 01:01:00,554
2,000 "maras� of salt and sweatset sail today.
472
01:01:06,863 --> 01:01:07,887
Leave?
473
01:01:09,198 --> 01:01:11,996
Benito thinks about it.
474
01:01:12,669 --> 01:01:14,136
But where to?
475
01:01:20,576 --> 01:01:22,806
In Manicuare,
476
01:01:23,012 --> 01:01:25,310
Fortunato follows the kites' path
477
01:01:25,481 --> 01:01:27,881
to the brackish well
478
01:01:28,051 --> 01:01:30,178
at the entrance of the village.
479
01:01:50,206 --> 01:01:53,539
And the clean, the fresh Wind,
480
01:01:53,710 --> 01:01:56,736
now sweeps overthe vast peninsula.
481
01:02:18,968 --> 01:02:21,698
The lovers of Manicuare,
482
01:02:21,871 --> 01:02:24,567
what do they say to each other?
483
01:02:25,074 --> 01:02:26,632
They say...
484
01:02:26,776 --> 01:02:29,040
the simplest words,
485
01:02:29,212 --> 01:02:31,772
the words of all times.
486
01:03:18,795 --> 01:03:21,263
Luisa has not yet finished.
487
01:03:22,999 --> 01:03:27,299
With her neighbors, she has cometo bake the "m�curas."
488
01:03:28,771 --> 01:03:32,263
And the dry woodfrom the ancient trees of Araya,
489
01:03:32,441 --> 01:03:34,534
kindled by the strong breeze,
490
01:03:34,710 --> 01:03:37,679
will complete the work of the Sun.
491
01:04:42,345 --> 01:04:44,040
And in the Wind,
492
01:04:44,213 --> 01:04:46,010
Luisa, the potter,
493
01:04:46,182 --> 01:04:49,083
conducts the fire ritual.
494
01:05:31,460 --> 01:05:33,291
It's 5 o'clock.
495
01:05:34,330 --> 01:05:36,798
Evening falls on El Rinc�n.
496
01:05:39,302 --> 01:05:47,107
Thus pass the days for Angelica,Carmen and the Grandmother.
497
01:06:00,756 --> 01:06:03,190
Isabel is still in the wood,
498
01:06:03,426 --> 01:06:06,122
and all is renewedas it has been for centuries,
499
01:06:06,862 --> 01:06:11,299
without anythinghaving really changed at all.
500
01:07:09,759 --> 01:07:11,556
Carmen�s shells
501
01:07:11,727 --> 01:07:14,992
have torn the nets of "La Sensitiva."
502
01:07:17,199 --> 01:07:21,192
After a day, like so many others,
503
01:07:21,370 --> 01:07:25,534
Adolfo Ortiz will returnagain tonight
504
01:07:25,741 --> 01:07:28,733
to cast his nets on the high seas.
505
01:07:36,018 --> 01:07:38,111
Because here,
506
01:07:38,287 --> 01:07:40,278
all life,
507
01:07:40,456 --> 01:07:42,515
all sustenance,
508
01:07:42,691 --> 01:07:44,625
comes from the Sea.
509
01:08:42,184 --> 01:08:47,952
Tonight, there will be a fireto cook the corn at Isabel's house.
510
01:08:51,427 --> 01:08:55,864
The heart of the fisherman's wifeknows no weariness.
511
01:08:56,432 --> 01:09:00,129
Her arms know no rest.
512
01:10:37,466 --> 01:10:40,060
This is the marine cemetery.
513
01:10:41,370 --> 01:10:45,898
And it's a datefor the Grandmother and Carmen.
514
01:10:47,376 --> 01:10:52,040
Here sleep thosewho have carried so many "maras,"
515
01:10:52,448 --> 01:10:55,042
fished so many fish.
516
01:11:03,492 --> 01:11:05,551
And in this faraway place,
517
01:11:05,728 --> 01:11:08,788
where flowers refuse to bloom,
518
01:11:08,964 --> 01:11:11,592
the seashells and the corals
519
01:11:11,800 --> 01:11:13,893
those flowers of the sea
520
01:11:14,069 --> 01:11:16,299
bloom in their stead.
521
01:11:23,112 --> 01:11:25,103
The Grandmother and Carmen,
522
01:11:25,848 --> 01:11:28,408
Carmen,
523
01:11:28,817 --> 01:11:31,684
who gathered the shells
524
01:11:31,854 --> 01:11:34,186
have come to make an offering
525
01:11:34,356 --> 01:11:37,689
and to maintainthe memory of their dead.
526
01:12:18,200 --> 01:12:20,168
Already Ricardo, the foreman,
527
01:12:20,336 --> 01:12:24,670
calls the fishermen of �La Sensitiva."
528
01:12:48,030 --> 01:12:49,224
And the salt marsh
529
01:12:49,598 --> 01:12:52,158
opens up to the night.
530
01:13:35,878 --> 01:13:37,971
At D�maso's house,
531
01:13:38,147 --> 01:13:42,140
the night brings rest at last.
532
01:13:44,653 --> 01:13:47,554
Watching her children sleep,
533
01:13:48,824 --> 01:13:51,622
Petra no longer has her dry salt look.
534
01:14:17,352 --> 01:14:21,846
The Peredas resumetheir nightly labor.
535
01:14:25,828 --> 01:14:28,422
And back come the burns
536
01:14:28,630 --> 01:14:31,758
and back comethe open sores from the salt.
537
01:15:31,093 --> 01:15:35,393
For Adolfo, too,the round starts again.
538
01:15:45,607 --> 01:15:47,370
It's midnight.
539
01:15:48,343 --> 01:15:51,073
The salt marsh is never alone.
540
01:15:52,414 --> 01:15:58,216
And each one will reencounteryesterday's gestures.
541
01:16:15,070 --> 01:16:19,598
Once more,the Peredas leave to cut salt.
542
01:16:31,320 --> 01:16:33,379
And Beltr�n Pereda,
543
01:16:33,555 --> 01:16:36,251
born in Manicuare,
544
01:16:36,425 --> 01:16:38,620
again becomes a salt miner
545
01:16:38,794 --> 01:16:41,160
returning to his night shift.
546
01:18:08,750 --> 01:18:10,240
And suddenly...
547
01:18:10,419 --> 01:18:12,512
in the barren land,
548
01:18:12,688 --> 01:18:14,747
in ancient Araya,
549
01:18:14,923 --> 01:18:19,587
450 years come face to face.
550
01:18:20,095 --> 01:18:23,895
Will the hardships of men disappear?
551
01:18:24,332 --> 01:18:27,927
Could the ancient world change?
552
01:18:33,542 --> 01:18:38,172
Will machines finally replacethe arms of Benito,
553
01:18:38,346 --> 01:18:40,246
of Beltr�n and Fortunato,
554
01:18:40,449 --> 01:18:43,213
and build the pyramids?
555
01:18:44,352 --> 01:18:47,185
Are these the last "maras"?
556
01:18:48,123 --> 01:18:53,083
Is this the endof the round of the salt?
557
01:20:37,799 --> 01:20:40,324
And real flowers...
558
01:20:40,535 --> 01:20:44,232
will they bloom here one day
559
01:20:44,472 --> 01:20:47,532
for the ancient dead of Araya?
560
01:21:35,457 --> 01:21:39,587
Translation: Karen Schwartzman,
Julianne Burton and Nadja Tennstedt
561
01:21:39,928 --> 01:21:43,056
Subtitling: LVT New York
45308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.