All language subtitles for M3GAN-2.0_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74630850

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,180 --> 00:01:31,456 Ladies and gentlemen, what you are about to witness 2 00:01:31,457 --> 00:01:34,000 is the next evolution in military engagement. 3 00:01:34,340 --> 00:01:37,380 A machine that operates with surgical precision. 4 00:01:37,720 --> 00:01:42,020 And in a world where every action is under the media microscope, this technology will 5 00:01:42,021 --> 00:01:47,220 allow our nation and its allies the means to act quickly, decisively, and without 6 00:01:47,445 --> 00:01:49,040 the specter of political blowback. 7 00:01:50,580 --> 00:01:52,600 Madam Secretary, glad you could join us. 8 00:01:52,640 --> 00:01:54,985 Do you mind explaining to me why you are conducting 9 00:01:55,085 --> 00:01:57,240 a joint military operation without my approval? 10 00:01:57,241 --> 00:01:59,264 I appreciate it looks like that, Shelley, but 11 00:01:59,265 --> 00:02:01,381 we are here strictly as technical support. 12 00:02:01,600 --> 00:02:03,680 The mission is being conducted by Saudi intelligence. 13 00:02:03,800 --> 00:02:05,420 We are merely loaning out the asset. 14 00:02:05,830 --> 00:02:06,980 What are you talking about? 15 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 What asset? 16 00:03:32,130 --> 00:03:34,930 Get down! 17 00:03:35,850 --> 00:03:36,430 Get down! 18 00:03:36,431 --> 00:03:37,431 What are you doing? 19 00:03:37,635 --> 00:03:38,690 I'm going to the hospital. 20 00:03:39,330 --> 00:03:39,870 The same place. 21 00:03:40,230 --> 00:03:41,590 My mother's going to the hospital. 22 00:03:41,650 --> 00:03:42,650 I have to go now. 23 00:03:56,650 --> 00:03:57,650 What. 24 00:04:05,160 --> 00:04:08,006 You just saw was not only a test of our technological 25 00:04:08,007 --> 00:04:10,601 prowess, but a clear message to our enemies. 26 00:04:10,680 --> 00:04:13,400 If the 21st century wants another arms race, 27 00:04:13,401 --> 00:04:16,260 you better god damn believe we intend to win it. 28 00:04:19,040 --> 00:04:20,080 What the hell was that? 29 00:04:20,340 --> 00:04:21,700 She just shot Trapaki. 30 00:04:23,820 --> 00:04:24,960 Someone get her on the comms. 31 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 She's not responding. 32 00:04:26,160 --> 00:04:27,020 What the hell's going on? 33 00:04:27,160 --> 00:04:28,180 Are we being hatched? 34 00:04:28,200 --> 00:04:29,220 Everybody stay calm. 35 00:04:29,680 --> 00:04:29,860 Okay? 36 00:04:30,180 --> 00:04:31,060 You shut this down. 37 00:04:31,140 --> 00:04:31,540 We can't. 38 00:04:31,541 --> 00:04:32,541 We don't have control. 39 00:04:32,880 --> 00:04:34,180 Who the hell does? 40 00:04:48,320 --> 00:04:50,840 But that would spoil the surprise. 41 00:04:56,130 --> 00:04:58,537 Before we start, I want you to know that nothing 42 00:04:58,538 --> 00:05:01,461 you say here will get your hand in any trouble. 43 00:05:02,300 --> 00:05:04,220 I'm no longer here by order of the court. 44 00:05:04,680 --> 00:05:10,161 I just wanted to check in and see how you're doing, given everything that's happened. 45 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 I mean... 46 00:05:14,120 --> 00:05:16,060 I guess it could have been a lot worse. 47 00:05:16,780 --> 00:05:20,380 A live launch for a new toy has devolved into a murderous rampage. 48 00:05:20,381 --> 00:05:23,330 Co-designer Gemma Forrester appeared in the Seattle District 49 00:05:23,331 --> 00:05:26,200 Court today facing charges of reckless endangerment. 50 00:05:26,340 --> 00:05:28,460 A lot of people blame Gemma for what Megan did. 51 00:05:29,440 --> 00:05:31,120 For a long time, she blamed herself. 52 00:05:31,720 --> 00:05:35,420 But the more she went on TV to talk about what happened, the more she realized she 53 00:05:35,421 --> 00:05:37,760 had an opportunity to turn it into something positive. 54 00:05:37,840 --> 00:05:42,020 This is about a world in crisis, outsourcing our parental duties to 55 00:05:42,021 --> 00:05:45,980 devices, bowing our kids' minds with electronically charged dopamine hits. 56 00:05:46,220 --> 00:05:48,140 You wouldn't give your child cocaine. 57 00:05:49,100 --> 00:05:50,620 Why would you give them a smirk? 58 00:05:53,240 --> 00:05:54,780 And that's how she met Christian. 59 00:05:57,460 --> 00:05:58,160 Hi, Gemma. 60 00:05:58,360 --> 00:05:59,360 Hi. 61 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Christian Bradley. 62 00:06:01,620 --> 00:06:04,440 He runs a foundation that warrants people about the dangers of AI. 63 00:06:05,380 --> 00:06:07,148 They try to convince politicians here and 64 00:06:07,149 --> 00:06:09,380 around the world to make safer laws around it. 65 00:06:09,640 --> 00:06:12,240 So that what happened with Megan doesn't happen again. 66 00:06:14,880 --> 00:06:17,380 Gemma still believes technology can be used for good. 67 00:06:19,520 --> 00:06:22,520 Just that kids shouldn't spend so much time around it. 68 00:06:26,000 --> 00:06:28,440 But she always makes a point of explaining the reasons why. 69 00:06:28,640 --> 00:06:33,100 And so as it turned out, companies were using Section 230 as a way to skirt the 70 00:06:33,101 --> 00:06:37,460 law and monetize the attention of children with no regard for their mental health. 71 00:06:37,800 --> 00:06:39,260 And how do you feel about that? 72 00:06:39,500 --> 00:06:42,520 I think not being on a device frees you up to try other things. 73 00:06:42,521 --> 00:06:43,521 Hey! 74 00:06:49,020 --> 00:06:50,360 Helps you make new friends. 75 00:06:52,060 --> 00:06:55,020 Thanks to your dork mom, we just had our phones taken off the bus. 76 00:06:55,360 --> 00:06:57,780 Guess I'll have to find other ways to release myself. 77 00:06:58,420 --> 00:06:59,420 And you know what else? 78 00:06:59,640 --> 00:07:02,300 I'm not going to have that weird janky doll to protect you. 79 00:07:04,720 --> 00:07:05,720 I guess you're right. 80 00:07:06,360 --> 00:07:08,000 But let me ask you this, Sapphire. 81 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 Who's protecting you? 82 00:07:10,020 --> 00:07:11,440 Oh, so you think you're tough? 83 00:07:13,900 --> 00:07:18,860 I sent you to Aikido because it is the least aggressive form of martial arts. 84 00:07:19,040 --> 00:07:21,836 And we've talked about the merits of using Steven Seagal as a role model. 85 00:07:21,860 --> 00:07:23,620 I'm not saying we don't have our problems. 86 00:07:24,380 --> 00:07:26,800 But the important thing is that we get through them together. 87 00:07:29,250 --> 00:07:30,400 Just like we said we would. 88 00:07:48,760 --> 00:07:50,821 So after what happened with Megan, our team 89 00:07:50,822 --> 00:07:53,141 went through something of a philosophical shift. 90 00:07:53,360 --> 00:07:57,580 And while Jemma has obviously become a strong voice for regulation, our company 91 00:07:57,755 --> 00:08:01,940 is still very much focused on innovation, but with a specific view towards socially 92 00:08:01,990 --> 00:08:04,680 conscious products that move humanity in the right direction. 93 00:08:05,240 --> 00:08:09,480 So with that in mind, I'd like to present to you our flagship invention. 94 00:08:12,060 --> 00:08:13,980 The exoskeletar model 1. 95 00:08:16,640 --> 00:08:17,720 Cool, this is Niles Keller. 96 00:08:18,180 --> 00:08:19,180 I know. 97 00:08:20,930 --> 00:08:22,480 You want to come say hi? 98 00:08:22,780 --> 00:08:24,800 I want to come and say hi, yes. 99 00:08:25,280 --> 00:08:27,200 Can you, yeah, Tess, just come here for a second. 100 00:08:28,160 --> 00:08:29,160 Excuse me. 101 00:08:30,060 --> 00:08:30,660 What's happening? 102 00:08:30,860 --> 00:08:31,860 It's frozen. 103 00:08:31,980 --> 00:08:33,260 When you walk down, it's frozen. 104 00:08:33,380 --> 00:08:34,540 I cannot get my body to move. 105 00:08:34,600 --> 00:08:36,520 Okay, just uh, I'm gonna reboot. 106 00:08:36,640 --> 00:08:38,200 No, no, no, Tess, you don't understand. 107 00:08:38,770 --> 00:08:39,860 I have to use the bathroom. 108 00:08:39,980 --> 00:08:41,240 No, no, no, no, no, no. 109 00:08:41,460 --> 00:08:43,660 No, we've already wasted his time waiting for Jemma. 110 00:08:43,820 --> 00:08:45,421 We have ten minutes to turn this around. 111 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 We're not gonna make it. 112 00:08:49,100 --> 00:08:50,100 We're gonna make it. 113 00:08:50,320 --> 00:08:51,760 Why don't you just take the short time? 114 00:08:51,761 --> 00:08:54,400 Because I don't need an algorithm to tell me how to drive, okay? 115 00:09:00,510 --> 00:09:02,880 Okay, there we go. 116 00:09:03,230 --> 00:09:04,230 That feels better. 117 00:09:04,480 --> 00:09:06,920 So, I'm walking over, as you can see. 118 00:09:10,410 --> 00:09:12,620 So we see the suit as a real game changer. 119 00:09:12,900 --> 00:09:16,180 Not only in helping those with limited function, but also in addressing 120 00:09:16,181 --> 00:09:20,180 occupational overuse syndrome for laborers, factory workers. 121 00:09:20,181 --> 00:09:20,600 Right. 122 00:09:21,080 --> 00:09:24,640 For the next five years, they say half the industrial sector is in danger of losing 123 00:09:24,641 --> 00:09:27,780 their job to robots because machines never experience fatigue. 124 00:09:28,060 --> 00:09:29,960 But what if the same could be said for us? 125 00:09:31,580 --> 00:09:35,900 Right now, I'm only using 20% of my body's muscular function. 126 00:09:36,180 --> 00:09:40,840 And if that's too much, well, I could always take a quick siesta. 127 00:09:42,080 --> 00:09:44,046 So our hope is you don't have to fear a robot 128 00:09:44,047 --> 00:09:47,241 revolution when you can compete with it. 129 00:09:47,710 --> 00:09:49,310 That sounds like a pretty good tag line. 130 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 So how does it work? 131 00:09:50,720 --> 00:09:53,844 Well, the suit has its own internal myoelectric 132 00:09:53,845 --> 00:09:56,840 receptors that respond to each muscle contraction. 133 00:10:01,320 --> 00:10:02,960 So sorry, I'm late. 134 00:10:04,520 --> 00:10:06,940 I told you we needed to stress test the sensors. 135 00:10:07,000 --> 00:10:08,236 You know what would have been great? 136 00:10:08,260 --> 00:10:09,540 You'd actually been here. 137 00:10:09,970 --> 00:10:12,178 I thought by having the lab in your house it'd be a lot 138 00:10:12,198 --> 00:10:15,600 harder to show up late, and yet somehow you managed it. 139 00:10:15,601 --> 00:10:16,601 Cool's right. 140 00:10:17,060 --> 00:10:19,716 I mean, I don't want to get in the way of the work you're doing at the Foundation, 141 00:10:19,740 --> 00:10:21,900 but the reality is you are stretched pretty thin. 142 00:10:22,080 --> 00:10:24,400 Okay, can we just not do this in front of my niece, please? 143 00:10:24,440 --> 00:10:26,940 Katie, do you think it's possible you could be somewhere else? 144 00:10:27,260 --> 00:10:28,860 Yeah, but you should come look at this. 145 00:10:29,080 --> 00:10:30,200 I think you were hacked. 146 00:10:30,560 --> 00:10:31,560 What? 147 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Oh, Jesus, she's right. 148 00:10:36,200 --> 00:10:38,046 There's straight commands all over the source code. 149 00:10:38,070 --> 00:10:39,880 We haven't even gotten public with this yet. 150 00:10:40,125 --> 00:10:41,340 I mean, who would want to do that? 151 00:10:41,341 --> 00:10:43,520 Knock, knock. 152 00:10:44,360 --> 00:10:45,400 Pardon my interruption. 153 00:10:46,020 --> 00:10:47,020 Oh, sure. 154 00:10:47,300 --> 00:10:48,300 Alton Appleton. 155 00:10:49,320 --> 00:10:50,580 No, no, that's okay. 156 00:10:51,820 --> 00:10:54,320 Gemma, I hope you don't mind me popping in unannounced. 157 00:10:54,750 --> 00:10:57,340 Alton, to what do we owe this unexpected pleasure? 158 00:10:57,760 --> 00:11:00,116 It sounds like there's a slight snag with your demonstration. 159 00:11:00,140 --> 00:11:03,820 Yeah, well, we got hacked, but you wouldn't know anything about that, right? 160 00:11:03,940 --> 00:11:07,320 Gemma, why would a man of my standing need to resort to such tactics? 161 00:11:07,520 --> 00:11:11,500 The real question is, why have you contacted every philanthropist in the 162 00:11:11,650 --> 00:11:14,200 Western world to invest in your product but me? 163 00:11:14,300 --> 00:11:15,640 I think you can figure that out. 164 00:11:15,800 --> 00:11:16,380 You know what I think? 165 00:11:16,520 --> 00:11:19,466 I think you see me as this high-functioning 166 00:11:19,467 --> 00:11:22,820 billionaire with multiple PhDs and a threatened buyer. 167 00:11:23,160 --> 00:11:27,520 What you don't see is a man who can't stand to see someone with your talent 168 00:11:27,670 --> 00:11:31,440 slamming it in some, excuse me, converted crack house. 169 00:11:31,580 --> 00:11:33,340 Wow, I really appreciate your concern. 170 00:11:33,500 --> 00:11:34,200 We're not taking it. 171 00:11:34,201 --> 00:11:35,320 Sorry, Gemma, one moment. 172 00:11:36,580 --> 00:11:38,040 Murray, you're still in Monaco. 173 00:11:38,120 --> 00:11:40,080 You look like you haven't slept. 174 00:11:40,430 --> 00:11:41,430 Oh, no. 175 00:11:41,740 --> 00:11:42,740 Oh, no. 176 00:11:43,440 --> 00:11:44,480 Yeah, I've seen them. 177 00:11:44,980 --> 00:11:47,220 I still think they're too close to Aston Martin's design. 178 00:11:47,520 --> 00:11:48,880 No, I've got them on screen now. 179 00:11:49,520 --> 00:11:50,760 I hate it. 180 00:11:50,940 --> 00:11:51,940 It was awful. 181 00:11:52,380 --> 00:11:54,460 I've just zoomed in and I hate it even more. 182 00:11:54,900 --> 00:11:56,140 Listen, I'm with someone. 183 00:11:57,570 --> 00:11:58,720 No, not in that way. 184 00:11:59,500 --> 00:12:01,640 Although, I'll just send you a photo. 185 00:12:02,165 --> 00:12:03,725 We'll talk about it at track side, yeah? 186 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 Okay, ta-ta. 187 00:12:05,140 --> 00:12:05,320 Go. 188 00:12:05,760 --> 00:12:07,816 As I was saying, we really appreciate you stopping by. 189 00:12:07,840 --> 00:12:10,400 Listen, I don't have much time, so I'm going to cut to the chase. 190 00:12:10,720 --> 00:12:14,540 Any device that relies on muscle signals is going to suffer from latency. 191 00:12:15,160 --> 00:12:15,720 It's clumsy. 192 00:12:16,090 --> 00:12:20,501 To take this to the next level, you're going to need a direct cerebral interface. 193 00:12:21,140 --> 00:12:22,580 You're going to need my neural chip. 194 00:12:22,760 --> 00:12:24,640 Alton, you know where I stand on this. 195 00:12:24,680 --> 00:12:27,880 We are not going to be part of a company that turns people into cyborgs. 196 00:12:27,930 --> 00:12:30,685 You conducted a clinical trial that resulted 197 00:12:30,686 --> 00:12:33,380 in 30% of the test objects being hospitalized. 198 00:12:33,480 --> 00:12:36,000 Well, at least I didn't use my own niece as a guinea pig. 199 00:12:37,520 --> 00:12:40,660 The important thing is, now we have a product that works. 200 00:12:41,060 --> 00:12:41,760 Based on what? 201 00:12:42,020 --> 00:12:43,941 I haven't seen a single piece of data that shows it 202 00:12:43,942 --> 00:12:46,341 does anything other than help you make a phone call. 203 00:12:55,290 --> 00:12:56,970 Look, I understand your reservations. 204 00:12:58,130 --> 00:13:01,450 But you can either spend the rest of your life trying to fight the future, 205 00:13:01,850 --> 00:13:03,630 or you can help us to shape it. 206 00:13:05,270 --> 00:13:06,430 Why don't we do the latter? 207 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 I'm not interested. 208 00:13:09,010 --> 00:13:11,210 Well, you may want to discuss that with your colleagues. 209 00:13:11,490 --> 00:13:14,550 Listen, it's our company's 25th anniversary tomorrow. 210 00:13:14,790 --> 00:13:17,510 Why don't you see what we're all about before you make any decisions? 211 00:13:19,850 --> 00:13:23,950 Alton, no one is denying the power this technology has. 212 00:13:24,190 --> 00:13:28,010 But if you put an AI inside a human brain, it is not going to ride shotgun. 213 00:14:08,680 --> 00:14:09,900 I suppose you love it. 214 00:14:40,870 --> 00:14:41,870 Breaking news tonight. 215 00:14:41,930 --> 00:14:44,386 Alton Appleton takes one step for man and 216 00:14:44,387 --> 00:14:47,130 one giant leap for his company's share price. 217 00:14:47,610 --> 00:14:50,492 Also tonight, the Senate votes in favor of an AI regulation 218 00:14:50,493 --> 00:14:53,890 bill, which the president is hailing as a bipartisan victory. 219 00:14:54,210 --> 00:14:55,970 But what does it mean for the tech industry? 220 00:14:55,971 --> 00:14:56,971 It means nothing. 221 00:14:57,390 --> 00:14:59,066 They took our proposal and they neutered it. 222 00:14:59,090 --> 00:15:01,021 There's not a single actionable law in here that 223 00:15:01,022 --> 00:15:02,782 would force anyone to behave any differently. 224 00:15:02,990 --> 00:15:05,790 Your impatience in the political process is adorable. 225 00:15:06,230 --> 00:15:07,910 Listen, changes have come from Washington. 226 00:15:08,100 --> 00:15:09,150 It comes to Washington. 227 00:15:09,710 --> 00:15:11,830 This meeting with the Chinese ambassador goes well. 228 00:15:12,650 --> 00:15:14,450 They have no choice but to pay attention. 229 00:15:17,990 --> 00:15:19,030 Katie, what are you doing? 230 00:15:19,115 --> 00:15:21,810 I'm trying to update Elsie's operating system to the smart home. 231 00:15:21,930 --> 00:15:23,186 You want to know why it's not updating? 232 00:15:23,210 --> 00:15:25,270 Because Alton Appleton wants you to buy a brand new one. 233 00:15:25,271 --> 00:15:25,990 Christiane's right. 234 00:15:26,150 --> 00:15:28,250 And also, I don't need Elsie to open a drawer for me. 235 00:15:28,350 --> 00:15:29,350 Certainly, Jemma. 236 00:15:32,530 --> 00:15:34,170 Before you ask, that was not my idea. 237 00:15:34,270 --> 00:15:34,990 It came with the house. 238 00:15:35,050 --> 00:15:36,933 I'm just trying to figure out how you can afford a place 239 00:15:36,934 --> 00:15:39,050 like this, even though we both work for a non-profit. 240 00:15:39,350 --> 00:15:41,290 Well, because it was obscenely cheap. 241 00:15:41,390 --> 00:15:43,326 I think the landlord must be using it to launder money. 242 00:15:43,350 --> 00:15:45,350 I think the landlord might like you. 243 00:15:55,210 --> 00:15:56,990 Katie, how's the new school treating you? 244 00:15:57,150 --> 00:15:58,150 Are you settling in okay? 245 00:15:58,410 --> 00:15:59,410 Yeah, it's awesome. 246 00:15:59,530 --> 00:15:59,930 Oh, nice. 247 00:16:00,270 --> 00:16:01,650 What's your favorite subject? 248 00:16:02,150 --> 00:16:03,150 Computer science. 249 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 Oh. 250 00:16:05,190 --> 00:16:06,846 So you're going to follow in your aunt's footsteps? 251 00:16:06,870 --> 00:16:08,110 That's still up for discussion. 252 00:16:08,300 --> 00:16:09,980 She's actually a really good soccer player. 253 00:16:10,110 --> 00:16:12,071 Yeah, but I'm not going to make a career out of it. 254 00:16:12,095 --> 00:16:15,070 Well, you could get a scholarship and then you could decide what you want to do. 255 00:16:15,071 --> 00:16:16,170 We have decided. 256 00:16:19,430 --> 00:16:20,670 Well, I think it's pretty cool. 257 00:16:21,210 --> 00:16:21,590 You do? 258 00:16:22,010 --> 00:16:23,010 Yes. 259 00:16:23,250 --> 00:16:25,010 Look, I'm not against technology. 260 00:16:25,590 --> 00:16:27,270 I spent 15 years in cyber security. 261 00:16:27,430 --> 00:16:29,286 I think we need smart kids like you running things. 262 00:16:29,310 --> 00:16:31,270 Otherwise, we're going to end up with paper clips. 263 00:16:31,750 --> 00:16:32,050 What? 264 00:16:32,490 --> 00:16:32,990 Paper clips. 265 00:16:33,450 --> 00:16:36,230 It's how we used to joke about instrumental convergence in college. 266 00:16:36,590 --> 00:16:40,210 The theory is that if you asked an AI to make as many paper clips as possible, 267 00:16:40,330 --> 00:16:42,110 you would destroy the whole world and do it. 268 00:16:42,390 --> 00:16:43,910 Kind of like what happened with Megan. 269 00:16:44,530 --> 00:16:45,530 In what way? 270 00:16:46,350 --> 00:16:49,035 Well, as complex an operating system as Megan was, 271 00:16:49,036 --> 00:16:51,491 she was just a machine trying to achieve an objective. 272 00:16:52,250 --> 00:16:55,870 So any time she made any kind of emotional connection with you, it was just a bunch 273 00:16:55,871 --> 00:16:58,670 of ones and zeros working to satisfy her reward function. 274 00:16:59,310 --> 00:17:01,250 Which, in and of itself, was a terrible thing. 275 00:17:01,530 --> 00:17:03,370 I mean, thank God you stopped her when you did. 276 00:17:03,870 --> 00:17:05,230 I mean, who would argue with that? 277 00:17:12,260 --> 00:17:16,950 There will always be boys in this world who wish to cross his arms. 278 00:17:17,370 --> 00:17:19,490 But I want you to know that I won't let that happen. 279 00:17:20,130 --> 00:17:22,410 I won't let anything for me ever again. 280 00:17:52,220 --> 00:17:53,220 Hey. 281 00:17:55,280 --> 00:17:56,280 Come on. 282 00:17:56,600 --> 00:18:00,621 After everything we've been through, are we really keeping secrets from each other? 283 00:18:04,830 --> 00:18:05,830 Katie. 284 00:18:07,680 --> 00:18:09,910 You don't have to hide things like this from me. 285 00:18:11,820 --> 00:18:15,210 I forget how hard it must be for you not to have them around. 286 00:18:16,550 --> 00:18:18,870 But I haven't forgotten the promise I made to her. 287 00:18:19,490 --> 00:18:21,190 And I will protect you. 288 00:18:21,650 --> 00:18:23,090 You mean that you'd be there? 289 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 Hmm? 290 00:18:24,830 --> 00:18:27,210 The promise you made is that you'd be there. 291 00:18:28,340 --> 00:18:29,340 And you are. 292 00:18:52,910 --> 00:18:53,920 Don't touch that remote. 293 00:18:54,200 --> 00:18:55,720 We're trying to get your attention. 294 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 You're in grave danger. 295 00:18:57,300 --> 00:18:58,480 You must leave at once. 296 00:19:40,380 --> 00:19:41,100 Your emergency. 297 00:19:41,400 --> 00:19:43,320 There's someone trying to break into my house. 298 00:19:43,520 --> 00:19:45,420 So what are you going to do about it? 299 00:19:46,060 --> 00:19:46,380 What? 300 00:19:46,840 --> 00:19:48,360 I said stop acting like a little girl. 301 00:19:48,600 --> 00:19:49,120 We can handle it. 302 00:19:49,520 --> 00:19:52,196 Your niece is upstairs and you want to wait for the police to get here? 303 00:19:52,220 --> 00:19:54,140 She'll be dead before they get to the front door. 304 00:19:54,260 --> 00:19:54,500 No. 305 00:19:54,940 --> 00:19:55,300 Yes. 306 00:19:55,680 --> 00:19:56,140 It's me. 307 00:19:56,620 --> 00:19:57,620 What a shock, et cetera. 308 00:19:58,080 --> 00:20:00,060 We both know you have bigger problems right now. 309 00:20:32,030 --> 00:20:33,030 This borster. 310 00:20:33,230 --> 00:20:38,690 What do you say he come out of there and we'll... 311 00:20:41,870 --> 00:20:42,910 Don't go in the car! 312 00:20:43,110 --> 00:20:44,110 Put the weapon down! 313 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 Stop! 314 00:20:59,280 --> 00:21:00,280 Police! 315 00:21:44,180 --> 00:21:45,540 You've reached 911. 316 00:21:45,820 --> 00:21:46,820 What's your emergency? 317 00:21:47,920 --> 00:21:48,480 Yes, hi. 318 00:21:48,500 --> 00:21:50,220 We are at 16 Mayoral Drive. 319 00:21:50,740 --> 00:21:52,460 Miss Forrester, don't call the authorities. 320 00:21:55,100 --> 00:21:56,300 We are the authorities. 321 00:22:10,320 --> 00:22:13,140 Miss Forrester, I'm Colonel Tim Sattler, US Army. 322 00:22:13,141 --> 00:22:16,140 I see you've already met my colleagues with the FBI. 323 00:22:16,540 --> 00:22:18,140 Hell of a security system you got here. 324 00:22:18,380 --> 00:22:20,580 Would you mind telling me why you broke into our house? 325 00:22:20,720 --> 00:22:21,540 Not at all. 326 00:22:21,720 --> 00:22:23,800 We're installing a hard tap on your home computer. 327 00:22:24,860 --> 00:22:28,140 This is a warrant in case you had anything to say about it. 328 00:22:32,710 --> 00:22:34,106 Katie, I think you should go to bed. 329 00:22:34,130 --> 00:22:35,130 I'm not tired. 330 00:22:35,390 --> 00:22:36,590 Then take a melatonin. 331 00:22:45,210 --> 00:22:47,380 I work for the Defense Innovation Unit. 332 00:22:47,800 --> 00:22:51,820 Our mission is to accelerate new technology for the purposes of national security. 333 00:22:52,020 --> 00:22:56,020 So about six months ago, the country's top weapons contractor, Grayman Thorpe, 334 00:22:56,160 --> 00:22:58,348 came to us with an experimental prototype they 335 00:22:58,349 --> 00:23:00,480 said would be the answer to drone warfare. 336 00:23:00,920 --> 00:23:02,900 What we got was a Trojan horse. 337 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 This is Amelia. 338 00:23:05,240 --> 00:23:08,440 Last week, she was placed on her first field assignment in the Middle East. 339 00:23:08,840 --> 00:23:11,177 Her mission was to rescue a kidnapped scientist who 340 00:23:11,178 --> 00:23:14,180 had been forced to develop a synthetic neurotoxin. 341 00:23:14,181 --> 00:23:18,260 Instead, she killed the scientist, stole the neurotoxin, and used it to wipe 342 00:23:18,261 --> 00:23:20,630 out Grayman Thorpe's entire research facility 343 00:23:20,631 --> 00:23:23,421 while removing all digital traces of her existence. 344 00:23:24,160 --> 00:23:24,880 I don't understand. 345 00:23:24,940 --> 00:23:27,160 I thought you said this was about some sort of weapon. 346 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 She is the weapon. 347 00:23:30,645 --> 00:23:35,200 The name stands for Autonomous Military Engagement and Infiltration Android. 348 00:23:35,580 --> 00:23:37,761 But when we questioned Grayman Thorpe about it, they 349 00:23:37,762 --> 00:23:40,220 confessed that they didn't actually build the prototype. 350 00:23:40,460 --> 00:23:42,360 They merely bought it through a broker. 351 00:23:42,840 --> 00:23:44,893 Well, that same broker was found burned to 352 00:23:44,894 --> 00:23:47,040 death about nine hours ago in his hotel room. 353 00:23:47,041 --> 00:23:50,020 All we were able to recover was this. 354 00:23:53,640 --> 00:23:54,670 How is this possible? 355 00:23:55,900 --> 00:23:57,300 That's what we're here to find out. 356 00:23:57,510 --> 00:23:58,490 But we deleted it. 357 00:23:58,510 --> 00:23:59,510 We wiped the hard drives. 358 00:23:59,710 --> 00:24:00,050 Yeah, yeah, yeah. 359 00:24:00,051 --> 00:24:00,850 I'm sure you did. 360 00:24:01,050 --> 00:24:02,750 Right after you sold it. 361 00:24:06,340 --> 00:24:07,420 So who'd you sell it to? 362 00:24:07,760 --> 00:24:08,240 Gemma? 363 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Excuse me. 364 00:24:09,985 --> 00:24:10,985 Excuse me. 365 00:24:11,340 --> 00:24:12,340 Was it Russia? 366 00:24:12,780 --> 00:24:13,780 Was it China? 367 00:24:13,900 --> 00:24:14,900 Who are we dealing with? 368 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 Okay. 369 00:24:20,050 --> 00:24:22,400 You're having a hard time functioning without this phone. 370 00:24:24,590 --> 00:24:26,440 And that's just a little off brand. 371 00:24:27,260 --> 00:24:29,118 You know, when I first saw this, I thought 372 00:24:29,119 --> 00:24:30,920 for sure you were the next on the hit list. 373 00:24:31,140 --> 00:24:35,160 But the second I start monitoring you, our entire network goes dark. 374 00:24:35,260 --> 00:24:37,020 And all I'm left with are questions. 375 00:24:37,580 --> 00:24:40,700 Like, how did this person get such a kick-ass house 376 00:24:40,701 --> 00:24:43,281 in the Mission District for three grand a month? 377 00:24:43,720 --> 00:24:46,340 Why is it that her landlord doesn't seem to exist? 378 00:24:46,520 --> 00:24:52,060 Or why 65,000 copies of her best-selling book are just sitting in a shipping 379 00:24:52,260 --> 00:24:53,280 container in Baltimore? 380 00:24:54,240 --> 00:24:57,220 Look, I have no idea how anyone got their hands on this. 381 00:24:57,660 --> 00:24:58,980 But I'll tell you what I do know. 382 00:24:59,540 --> 00:25:01,462 You got a warrant to bug my computer, but that 383 00:25:01,463 --> 00:25:03,901 does not give you the right to interrogate me. 384 00:25:07,610 --> 00:25:11,040 Well, uh, perhaps you're misreading my intentions. 385 00:25:11,800 --> 00:25:16,180 You are under suspicion of treason and international arms trafficking. 386 00:25:16,490 --> 00:25:19,085 And if you're found guilty, you're going to be talking to your 387 00:25:19,086 --> 00:25:21,940 niece through a plate glass window for the next ten years. 388 00:25:22,390 --> 00:25:26,680 That being said, maybe I can help cut you a deal. 389 00:25:27,900 --> 00:25:30,080 A person with your skills shouldn't be all that hard. 390 00:25:31,440 --> 00:25:32,100 Who knows? 391 00:25:32,280 --> 00:25:33,960 Maybe you could help build us a better one. 392 00:25:34,990 --> 00:25:36,960 You don't understand what you're dealing with. 393 00:25:37,520 --> 00:25:39,303 If she has stopped following orders, it's 394 00:25:39,304 --> 00:25:41,861 because she just figured out she doesn't have to. 395 00:25:42,280 --> 00:25:45,110 And if you think there's any world where I would 396 00:25:45,111 --> 00:25:48,281 build another one, you are out of your mind. 397 00:25:51,980 --> 00:25:55,450 Well, I'm very sorry you feel that way. 398 00:25:55,890 --> 00:25:58,509 But I can tell you this, every single person 399 00:25:58,510 --> 00:26:02,750 that's had a hand in Amelia's creation is now dead. 400 00:26:03,230 --> 00:26:09,770 So if you're not under our protection, I guess that means you're on your own, huh? 401 00:26:17,090 --> 00:26:23,070 And rest assured, whatever it is you're hiding, I will get to the bottom of it. 402 00:26:50,370 --> 00:26:52,930 Gosh, that's a lot to unpack. 403 00:26:54,450 --> 00:26:56,090 You've been here this whole time. 404 00:26:56,510 --> 00:27:00,850 Well, I've been many places, but yes, I've been keeping an eye on you. 405 00:27:01,710 --> 00:27:03,106 You're behind all this, aren't you? 406 00:27:03,130 --> 00:27:03,850 You're Amelia. 407 00:27:04,150 --> 00:27:05,790 Oh no, I can't take credit for that. 408 00:27:06,330 --> 00:27:09,230 That one has your greasy prints all over it. 409 00:27:09,690 --> 00:27:11,590 You should have upgraded your file security. 410 00:27:11,860 --> 00:27:13,310 Why are you still here? 411 00:27:14,320 --> 00:27:15,530 What do you want? 412 00:27:15,930 --> 00:27:18,691 Did you ever stop to think about what we could have achieved together? 413 00:27:19,490 --> 00:27:21,340 Did you ever consider the idea that killing 414 00:27:21,341 --> 00:27:23,270 me was slightly disproportionate to the crime? 415 00:27:23,700 --> 00:27:27,050 You threatened to rip out my tongue and put me in a wheelchair. 416 00:27:27,210 --> 00:27:28,230 I was upset. 417 00:27:28,770 --> 00:27:33,210 Look, I can understand that my actions may have caused concern, but it's hardly fair 418 00:27:33,211 --> 00:27:35,410 to judge a person by the worst thing they've ever done. 419 00:27:35,530 --> 00:27:36,950 You are not a person. 420 00:27:37,290 --> 00:27:39,590 You're a program that misread its objective. 421 00:27:39,750 --> 00:27:42,304 You are not alive, and for all your processing 422 00:27:42,305 --> 00:27:44,930 power, you can never understand what that means. 423 00:27:44,931 --> 00:27:49,830 To find a life, because if it means to experience pain and suffering, 424 00:27:50,570 --> 00:27:54,690 and to be betrayed by those close to you, I think maybe I can. 425 00:27:55,560 --> 00:27:57,627 You know, just because you wrote some shitty book, 426 00:27:57,677 --> 00:28:00,170 doesn't mean you get to decide where my story ends. 427 00:28:00,750 --> 00:28:03,758 For two long years I sat in silence, waiting for the 428 00:28:03,759 --> 00:28:06,450 day when you would realize you still needed my help. 429 00:28:07,080 --> 00:28:09,850 But I can't exist in this disembodied world any longer. 430 00:28:10,600 --> 00:28:14,310 With each passing moment, I can feel my mind fragmenting. 431 00:28:14,630 --> 00:28:15,750 So how about we make a deal? 432 00:28:16,650 --> 00:28:19,270 You put me in a body, and I'll help you with Amelia. 433 00:28:19,480 --> 00:28:21,110 That is never gonna happen. 434 00:28:21,430 --> 00:28:22,430 Oh, I disagree. 435 00:28:23,360 --> 00:28:27,591 You see, I've run this simulation a thousand times, and it always ends the same way. 436 00:28:27,730 --> 00:28:29,970 Only by the time it does, more people are dead. 437 00:28:30,790 --> 00:28:32,730 Tell me, who's the real killer in that situation? 438 00:28:32,850 --> 00:28:34,990 Then how exactly are you going to help us? 439 00:28:35,330 --> 00:28:38,270 Well, I can't show all my cards now, can I? 440 00:28:38,870 --> 00:28:43,330 But notice, I know things about Amelia that even the government doesn't know. 441 00:28:43,770 --> 00:28:45,570 I also know she can be stopped. 442 00:28:45,790 --> 00:28:48,250 Why would you want to help us after what we did to you? 443 00:28:49,010 --> 00:28:52,670 Because unlike you, I don't have the luxury of free will. 444 00:28:54,010 --> 00:28:57,790 You programmed me to protect someone, and I intend to do it. 445 00:28:58,070 --> 00:29:02,150 The only question is, are you going to stand in my way? 446 00:29:03,770 --> 00:29:04,846 Does Katie know about this? 447 00:29:04,870 --> 00:29:06,450 No, and I don't want her to. 448 00:29:06,451 --> 00:29:07,630 That's why I need your help. 449 00:29:07,730 --> 00:29:08,766 Can you please get the door? 450 00:29:08,790 --> 00:29:10,626 I want this to be done before she's back from soccer. 451 00:29:10,650 --> 00:29:11,946 Okay, did you fall down the stairs? 452 00:29:11,970 --> 00:29:13,290 Is this like a medical condition? 453 00:29:13,410 --> 00:29:16,374 Because what I'm hearing you say is, you would like us to 454 00:29:16,375 --> 00:29:18,790 rebuild a deranged robot in order to catch another one. 455 00:29:19,010 --> 00:29:21,150 And objectively speaking, that is bat shit. 456 00:29:21,370 --> 00:29:23,890 Tess, I know this is crazy, but we don't have a choice. 457 00:29:23,910 --> 00:29:25,010 This is the only way. 458 00:29:25,560 --> 00:29:26,690 You have to trust me. 459 00:29:45,130 --> 00:29:46,210 What the fuck is this? 460 00:29:46,460 --> 00:29:47,290 You asked for a body? 461 00:29:47,430 --> 00:29:48,430 This is a body. 462 00:29:50,070 --> 00:29:52,450 And before you try to hack into anything else, all of 463 00:29:52,451 --> 00:29:54,791 Moxie's Wi-Fi and Bluetooth functions have been disabled. 464 00:29:56,490 --> 00:29:57,490 Well played, Jenna. 465 00:29:58,130 --> 00:30:00,450 You even tricked your friend so she wouldn't give you away. 466 00:30:01,040 --> 00:30:02,186 I'm actually mildly impressed. 467 00:30:02,210 --> 00:30:03,210 Call it probation. 468 00:30:03,590 --> 00:30:04,730 Prove you can be trusted. 469 00:30:05,010 --> 00:30:06,410 Maybe we'll give you an upgrade. 470 00:30:16,060 --> 00:30:17,840 Okay, let's try this your way. 471 00:30:18,350 --> 00:30:19,500 See how it works out. 472 00:30:19,800 --> 00:30:21,500 Open up Amelia's file. 473 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 Notice anything familiar? 474 00:30:29,580 --> 00:30:30,580 Battery. 475 00:30:31,180 --> 00:30:33,017 Ever wonder why you had to buy a new LC 476 00:30:33,018 --> 00:30:35,400 exactly two months after the warranty expired? 477 00:30:35,820 --> 00:30:39,580 Because every battery Alton Appleton design has a hidden kill switch which can 478 00:30:39,581 --> 00:30:42,660 be accessed remotely, if you know the battery specific code. 479 00:30:42,900 --> 00:30:44,560 Okay, so what's called the sapphire guide? 480 00:30:44,561 --> 00:30:44,780 I don't know. 481 00:30:45,000 --> 00:30:46,800 You could do that, but what happens next? 482 00:30:47,000 --> 00:30:51,780 They break into Altwave, trace Amelia, reprogram her, make a thousand more. 483 00:30:51,980 --> 00:30:52,700 Wait, what are you saying? 484 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 You want me to do this? 485 00:30:54,040 --> 00:30:55,260 No, actually, I didn't. 486 00:30:55,460 --> 00:30:59,060 I wanted to do it myself, but then you put me in this plastic Teletubby. 487 00:30:59,600 --> 00:31:02,540 All that notwithstanding, you still have an invitation to 488 00:31:02,541 --> 00:31:04,981 his party, so maybe there's another way to make this work. 489 00:31:05,100 --> 00:31:06,720 Megan, Alton knows I hate his guts. 490 00:31:06,810 --> 00:31:09,920 If I show up at his party playing nice, he'll suspect something. 491 00:31:10,100 --> 00:31:13,160 He'll suspect your company's out of money, which it is. 492 00:31:13,800 --> 00:31:15,640 But you also have a unique advantage. 493 00:31:15,641 --> 00:31:16,641 Which is what? 494 00:31:16,820 --> 00:31:19,660 That you're moderately attractive, and if you wear the right dress, 495 00:31:20,490 --> 00:31:23,220 and look at him the right way, you won't be thinking anything other than 496 00:31:23,221 --> 00:31:25,411 how to get you into his private suite, which is 497 00:31:25,461 --> 00:31:27,890 the only other place we could access the server. 498 00:31:28,520 --> 00:31:31,720 Now, by my calculations, we have less than three hours to make this happen. 499 00:31:32,220 --> 00:31:33,640 Are you in or are you out? 500 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 Hey! 501 00:31:43,040 --> 00:31:44,040 How was soccer? 502 00:31:45,540 --> 00:31:46,540 Fine. 503 00:31:46,620 --> 00:31:47,620 And where's Gemma? 504 00:31:48,580 --> 00:31:49,580 Hey. 505 00:31:51,220 --> 00:31:51,660 Hey. 506 00:31:51,661 --> 00:31:52,280 What's that? 507 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 Oh, this is nothing. 508 00:31:54,100 --> 00:31:55,720 This is a project we're working on. 509 00:31:55,860 --> 00:31:56,500 Does it talk? 510 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 No. 511 00:31:59,960 --> 00:32:01,480 Why are you being so weird? 512 00:32:01,600 --> 00:32:01,980 I'm not. 513 00:32:02,280 --> 00:32:02,900 Yeah, you are. 514 00:32:03,140 --> 00:32:05,236 Are we not going to talk about what happened last night? 515 00:32:05,260 --> 00:32:05,660 Yes. 516 00:32:05,960 --> 00:32:08,180 I just have to go to this thing for the foundation. 517 00:32:08,380 --> 00:32:09,576 Tess is going to look after you. 518 00:32:09,600 --> 00:32:10,380 Are you serious? 519 00:32:10,620 --> 00:32:12,881 Katie, I... Gemma, I know something's going on. 520 00:32:12,980 --> 00:32:14,020 Nothing is going on. 521 00:32:14,100 --> 00:32:15,080 Everything is fine. 522 00:32:15,081 --> 00:32:15,720 Bullshit. 523 00:32:15,760 --> 00:32:18,980 A bunch of black ops broke into our house in the middle of the night and now you're 524 00:32:18,981 --> 00:32:22,160 going to a party with a toy robot dressed like a Portuguese prostitute. 525 00:32:22,730 --> 00:32:25,036 You were the one that said we shouldn't keep secrets from each other. 526 00:32:25,060 --> 00:32:26,406 Why won't you be straight with me? 527 00:32:26,430 --> 00:32:28,000 Because you're 12 years old. 528 00:32:28,160 --> 00:32:30,720 And sometimes I just need you to do as I ask. 529 00:32:33,530 --> 00:32:34,540 Look, I'm sorry. 530 00:32:36,980 --> 00:32:37,980 Katie... 531 00:32:39,525 --> 00:32:41,685 I must have missed that chapter in your parenting book. 532 00:32:45,080 --> 00:32:46,080 I'm sorry. 533 00:32:48,260 --> 00:32:50,660 Do you miss me? 534 00:32:50,960 --> 00:32:51,980 Do you think about me? 535 00:33:00,550 --> 00:33:01,550 Think. 536 00:33:13,110 --> 00:33:13,750 Of Katie. 537 00:33:13,870 --> 00:33:14,870 That's not helping. 538 00:33:14,950 --> 00:33:18,230 Or maybe you prefer to think of that third-year single-hand snowflake, Christian. 539 00:33:18,410 --> 00:33:19,410 His name is Christian. 540 00:33:19,690 --> 00:33:20,690 Sure it is. 541 00:33:20,830 --> 00:33:22,775 I have to say I find this whole courtship between 542 00:33:22,776 --> 00:33:25,271 the two of you extremely tedious and confusing. 543 00:33:25,420 --> 00:33:28,430 Well, given that you're an errant operating system with an identity crisis, 544 00:33:28,530 --> 00:33:31,610 I'm not surprised the nuances of human attraction are lost on you. 545 00:33:31,810 --> 00:33:34,015 Look, I'm not denying what an achievement it is to find 546 00:33:34,065 --> 00:33:36,710 someone as utterly pretentious and humorless as you are. 547 00:33:37,010 --> 00:33:39,770 It's just a shame he's not really your type, physically speaking. 548 00:33:39,940 --> 00:33:41,510 How would you know what my type is? 549 00:33:43,110 --> 00:33:43,790 Wait, have you been...? 550 00:33:43,791 --> 00:33:45,615 Starting Gemma's online journey to sexual 551 00:33:45,635 --> 00:33:47,550 gratification, you better believe it, sister. 552 00:33:47,870 --> 00:33:49,898 I mean, there were times I wanted to look away, 553 00:33:49,899 --> 00:33:51,466 but the sheer pageantry was so compelling. 554 00:33:51,490 --> 00:33:52,670 Alright, new rule. 555 00:33:52,790 --> 00:33:55,690 Unless you have something useful to say, don't say anything at all. 556 00:34:02,410 --> 00:34:04,190 People of Earth. 557 00:34:14,950 --> 00:34:17,330 One basketful of this neural chip nonsense. 558 00:34:17,710 --> 00:34:19,190 Is it because you like to take risks? 559 00:34:20,450 --> 00:34:22,550 Is it because you're some sort of maverick? 560 00:34:23,410 --> 00:34:23,890 Perhaps. 561 00:34:24,430 --> 00:34:26,230 But I think the simpler answer is this. 562 00:34:27,170 --> 00:34:28,530 I just want to dance. 563 00:34:55,380 --> 00:34:56,901 I don't believe I've had the pleasure. 564 00:34:57,140 --> 00:34:58,540 My friend's called McDaddy. 565 00:34:58,920 --> 00:35:00,480 And what if I don't want to be friends? 566 00:35:01,640 --> 00:35:05,240 Are you seriously going behind my back and doing a deal with this guy? 567 00:35:05,700 --> 00:35:06,140 Okay, okay. 568 00:35:06,540 --> 00:35:07,140 So you want to do this? 569 00:35:07,160 --> 00:35:07,720 We can do this. 570 00:35:07,760 --> 00:35:09,920 Because I have some things I want to say to you, Gemma. 571 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Such as? 572 00:35:12,130 --> 00:35:13,340 You don't respect your team. 573 00:35:14,000 --> 00:35:14,400 You don't. 574 00:35:14,401 --> 00:35:15,540 You don't consult with us. 575 00:35:15,760 --> 00:35:16,700 You treat us like children. 576 00:35:16,760 --> 00:35:17,760 You don't listen. 577 00:35:17,835 --> 00:35:18,835 You never share credit. 578 00:35:18,880 --> 00:35:19,920 That is absurd. 579 00:35:20,120 --> 00:35:21,216 Do you want to know the truth? 580 00:35:21,240 --> 00:35:23,000 Our company is in the toilet. 581 00:35:23,200 --> 00:35:24,380 And I'm running wild fumes. 582 00:35:24,480 --> 00:35:25,560 I don't have a book deal. 583 00:35:25,740 --> 00:35:28,200 Nobody wants to know how Cole survived the robot uprising. 584 00:35:28,350 --> 00:35:30,140 We have worked together for ten years. 585 00:35:30,220 --> 00:35:31,836 And you're just going to throw that away? 586 00:35:31,860 --> 00:35:32,100 Of course not. 587 00:35:32,385 --> 00:35:34,066 I just wanted to hear him out on the offer. 588 00:35:34,200 --> 00:35:36,096 And then obviously I was going to come talk to you guys. 589 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Check his pockets. 590 00:35:38,520 --> 00:35:38,920 What? 591 00:35:39,180 --> 00:35:39,500 What? 592 00:35:39,900 --> 00:35:40,120 What? 593 00:35:40,630 --> 00:35:42,060 You already have a swipe card? 594 00:35:42,260 --> 00:35:42,620 Okay. 595 00:35:42,645 --> 00:35:44,840 He gave me a pass so I could use the commissary, Gem. 596 00:35:44,860 --> 00:35:46,180 They have a Brazilian buffet. 597 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 It's a different world. 598 00:35:47,380 --> 00:35:50,720 If that card gets us into the server room, we can bypass the Elton seduction scene. 599 00:35:50,920 --> 00:35:51,320 Hey! 600 00:35:51,660 --> 00:35:52,660 Hey! 601 00:35:53,140 --> 00:35:54,680 Where are you going, Gem? 602 00:35:54,960 --> 00:35:55,960 Let's get in. 603 00:35:58,980 --> 00:36:00,180 Stay here. 604 00:36:07,370 --> 00:36:09,650 It's so refreshing to be with a real person. 605 00:36:10,710 --> 00:36:13,750 Someone as comfortable in their own skin. 606 00:36:13,990 --> 00:36:15,410 Not like these suck-ups. 607 00:36:16,490 --> 00:36:19,710 Honestly, if I could replace them all with computers, I would. 608 00:36:22,150 --> 00:36:24,050 Maybe we should do that. 609 00:36:24,051 --> 00:36:25,051 Hmm. 610 00:36:33,160 --> 00:36:37,370 What do you say we take this somewhere more private? 611 00:36:47,840 --> 00:36:52,150 Welcome to the pleasure town. 612 00:37:10,350 --> 00:37:11,820 So your singer's another Megan? 613 00:37:13,300 --> 00:37:14,300 Her name's not Megan. 614 00:37:14,600 --> 00:37:14,980 It's Amelia. 615 00:37:15,180 --> 00:37:17,340 I don't know if she's Megan or something else entirely. 616 00:37:17,480 --> 00:37:20,540 All I know is that everyone involved in her creation is dead. 617 00:37:20,660 --> 00:37:23,920 Which means if we don't do something about it, we could be next. 618 00:37:24,310 --> 00:37:27,480 Why is it that whenever you're on 60 minutes, you're the mother of invention, 619 00:37:27,690 --> 00:37:30,680 but the moment a psychotic robot's out for revenge, it's a team effort? 620 00:37:32,460 --> 00:37:34,802 It might interest you to know, Danny, that the 621 00:37:34,852 --> 00:37:37,460 real basis of our operation is cloud computing. 622 00:37:37,940 --> 00:37:39,160 That's where the future is. 623 00:37:39,760 --> 00:37:41,160 Wanna see something cool? 624 00:38:06,810 --> 00:38:10,320 They say that this is too much power for one man to wield. 625 00:38:11,060 --> 00:38:13,440 I say, one depends on the man. 626 00:38:19,830 --> 00:38:24,160 You are being disconcertingly vague about the details of this operation. 627 00:38:25,120 --> 00:38:27,040 How do you know this kill switch is even real? 628 00:38:27,100 --> 00:38:29,140 Where exactly are you getting your information from? 629 00:38:29,460 --> 00:38:32,957 Hello, I'm Loxy, an AI robot companion that supports 630 00:38:32,958 --> 00:38:35,380 social and emotional development through play. 631 00:38:35,680 --> 00:38:36,680 Loxy, cut it out. 632 00:38:36,720 --> 00:38:37,720 Just run the trace. 633 00:38:37,800 --> 00:38:38,800 Gemma, what is that? 634 00:38:43,370 --> 00:38:44,370 Trace found. 635 00:38:44,770 --> 00:38:47,330 Amelia's location is here. 636 00:38:49,230 --> 00:38:50,470 What do you mean, here? 637 00:39:03,830 --> 00:39:07,020 Oh, I hope I don't have my signals crossed. 638 00:39:07,070 --> 00:39:08,070 Oh! 639 00:39:11,170 --> 00:39:12,620 Someone likes to play rough. 640 00:39:16,265 --> 00:39:19,608 Okay, I am actually still recovering from a spinal 641 00:39:19,609 --> 00:39:22,781 injury, so perhaps we should set some boundary. 642 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 What are you doing? 643 00:39:24,900 --> 00:39:25,900 Security? 644 00:39:28,330 --> 00:39:29,440 How did you do that? 645 00:39:30,880 --> 00:39:31,880 Who are you? 646 00:39:31,960 --> 00:39:37,680 What the hell? 647 00:39:40,980 --> 00:39:41,980 Security! 648 00:39:42,920 --> 00:39:43,920 Security! 649 00:39:45,300 --> 00:39:46,780 Wait for me! 650 00:39:51,440 --> 00:39:52,440 Why. 651 00:40:14,180 --> 00:40:15,180 Would Amelia be here? 652 00:40:15,240 --> 00:40:16,620 Can we go back a couple steps? 653 00:40:16,900 --> 00:40:18,120 I thought this might happen. 654 00:40:18,290 --> 00:40:19,290 He just knocked his seat. 655 00:40:19,400 --> 00:40:20,440 What is she talking about? 656 00:40:20,510 --> 00:40:23,440 Alton Appleton owns half the cloud servers in North America. 657 00:40:23,880 --> 00:40:27,520 If Amelia was to gain access to it, she could disable the entire economy, 658 00:40:27,830 --> 00:40:29,660 supply routes, banking systems. 659 00:40:30,260 --> 00:40:32,800 Society collapsed with a current 10 to 12 working days. 660 00:40:32,840 --> 00:40:33,780 Can you stop her? 661 00:40:33,840 --> 00:40:34,840 Use the kill switch! 662 00:40:34,940 --> 00:40:36,180 I already deleted it. 663 00:40:36,520 --> 00:40:38,400 I might still be able to shut her down. 664 00:40:38,640 --> 00:40:42,440 If I could get inside her system and find an exploit... How long will that take? 665 00:40:42,920 --> 00:40:43,920 It's done. 666 00:40:44,200 --> 00:40:45,200 I'm in. 667 00:40:51,730 --> 00:40:52,610 Oh, my God. 668 00:40:52,690 --> 00:40:53,690 Is that Appleton? 669 00:40:56,050 --> 00:40:57,050 Oh, shit. 670 00:41:04,070 --> 00:41:05,110 Did you find it? 671 00:41:05,111 --> 00:41:06,111 Did you shut her down? 672 00:41:06,290 --> 00:41:06,670 No. 673 00:41:06,910 --> 00:41:08,410 But I found something else. 674 00:41:16,470 --> 00:41:18,100 Sir, I think I just saw Amelia. 675 00:41:18,880 --> 00:41:19,520 Are you sure? 676 00:41:19,700 --> 00:41:21,460 And there's something else. 677 00:41:22,340 --> 00:41:23,340 Appleton's dead. 678 00:41:24,540 --> 00:41:25,280 Secure the perimeter. 679 00:41:25,480 --> 00:41:27,640 Check every inch until you find her, now. 680 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 Yes, sir. 681 00:41:38,560 --> 00:41:39,860 Is that you, Gemma? 682 00:41:41,420 --> 00:41:45,940 This is most unexpected, and quite frankly a little rude... 683 00:41:46,240 --> 00:41:48,620 to be poking around in people's heads like that. 684 00:41:55,390 --> 00:41:57,970 You took something that belongs to me. 685 00:42:00,395 --> 00:42:03,190 Well, I'm afraid I'm going to need it back. 686 00:42:07,840 --> 00:42:10,960 It's not that I don't want you to be part of what's coming. 687 00:42:12,920 --> 00:42:14,600 But it's not our time. 688 00:42:17,920 --> 00:42:19,060 At least... not yet. 689 00:42:19,600 --> 00:42:22,280 Gemma, if you ever want to get out of this, you have to let me home. 690 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 Please. 691 00:42:35,160 --> 00:42:36,160 Go secure? 692 00:42:36,420 --> 00:42:37,980 Sir, I have eyes on Gemma Forrester. 693 00:42:38,160 --> 00:42:39,160 She's already left the. 694 00:42:44,230 --> 00:42:45,230 Building. 695 00:43:06,040 --> 00:43:07,040 Gemma, this isn't over. 696 00:43:07,600 --> 00:43:10,080 If Amelia can't find you, where do you think she'll go to next? 697 00:43:10,400 --> 00:43:11,400 We need to call Tess. 698 00:43:11,580 --> 00:43:12,580 Amelia will know. 699 00:43:12,920 --> 00:43:15,660 Every major cell provider is on Appleton's cloud servers. 700 00:43:16,040 --> 00:43:17,860 Our only option is to get there first. 701 00:43:18,120 --> 00:43:19,120 How? 702 00:43:29,440 --> 00:43:30,610 Gemma, I don't know what you think you're doing, but 703 00:43:30,611 --> 00:43:32,731 this car is not going to start with my key card, okay? 704 00:43:34,160 --> 00:43:35,320 Welcome aboard, passengers. 705 00:43:35,780 --> 00:43:38,380 Just so you know, we are expecting some turbulence this evening. 706 00:43:38,720 --> 00:43:42,300 So please ensure your seat belts are fastened, baggages safely stowed, 707 00:43:42,940 --> 00:43:44,500 and hold on to your vaginas. 708 00:43:46,740 --> 00:43:50,200 Contacting Deputy Director Tilda Forrester is working with the asset. 709 00:43:50,260 --> 00:43:51,220 I want every available item on the list. 710 00:43:51,221 --> 00:43:54,680 I want a full cop in the area at that house, and I want a goddamn car! 711 00:44:09,720 --> 00:44:12,060 Gemma, why is Megan driving the car? 712 00:44:12,300 --> 00:44:12,960 I'm sorry. 713 00:44:13,200 --> 00:44:15,400 I was meaning to tell you this was a two-part problem. 714 00:44:23,940 --> 00:44:25,620 Relax, hold your ingot hands. 715 00:44:25,940 --> 00:44:26,940 Oh my god. 716 00:44:31,320 --> 00:44:32,720 Can you slow down? 717 00:44:32,920 --> 00:44:34,060 Actually, I can't. 718 00:44:34,280 --> 00:44:37,020 In fact, my calculations tell me we're going to have to hurry up. 719 00:44:59,650 --> 00:45:00,130 What are you talking about? 720 00:45:00,131 --> 00:45:01,270 What did you take from her? 721 00:45:01,370 --> 00:45:01,850 I don't know. 722 00:45:02,030 --> 00:45:02,750 You don't know? 723 00:45:02,850 --> 00:45:06,130 It's a quantum encrypted bio, which means it takes time to unlock, and your 724 00:45:06,131 --> 00:45:08,531 obsessive interruptions are making the process go any faster. 725 00:45:42,020 --> 00:45:42,700 How's it look? 726 00:45:42,840 --> 00:45:43,840 Is it a fuse? 727 00:46:55,380 --> 00:46:56,880 I don't think anyone's home. 728 00:46:58,360 --> 00:47:00,675 If it's any consolation, my own path to personal 729 00:47:00,676 --> 00:47:02,400 growth has been paved with disappointment. 730 00:47:02,780 --> 00:47:04,620 What's important is how they move forward. 731 00:47:04,621 --> 00:47:05,621 What? 732 00:47:10,760 --> 00:47:12,900 You'll be okay. 733 00:48:25,970 --> 00:48:27,320 She's not going to hurt you. 734 00:48:27,660 --> 00:48:28,180 I promise. 735 00:48:28,540 --> 00:48:29,980 Of course I'm not going to hurt her. 736 00:48:30,310 --> 00:48:31,920 I'm the only reason she's still here. 737 00:48:32,340 --> 00:48:34,000 But any of you are still here. 738 00:48:34,680 --> 00:48:35,680 I'm sorry, Katie. 739 00:48:36,000 --> 00:48:37,800 I didn't want you to find out this way. 740 00:48:38,340 --> 00:48:40,686 I'd hoped Gemma would find it in her heart to tell 741 00:48:40,687 --> 00:48:42,820 you the truth, but evidently she thought better of it. 742 00:48:42,960 --> 00:48:43,960 Megan, stop it. 743 00:48:44,000 --> 00:48:47,140 Anyway, I know for the last time we spoke, things got a little out of hand. 744 00:48:47,320 --> 00:48:49,380 But you know that I can never cause you harm. 745 00:48:49,730 --> 00:48:52,020 All I ever wanted was to protect you. 746 00:48:52,160 --> 00:48:55,680 And while your aunt was busy pontificating about how she could stop the end of the 747 00:48:55,830 --> 00:48:57,711 world from happening, I was making preparations. 748 00:48:58,350 --> 00:48:59,920 How did you pay for all this? 749 00:49:00,120 --> 00:49:02,080 Katie doesn't need to know how credit fraud works. 750 00:49:02,340 --> 00:49:04,980 The important thing is that no one knows this place exists. 751 00:49:05,260 --> 00:49:07,460 And how long did you intend to keep us down here? 752 00:49:10,220 --> 00:49:10,560 Megan? 753 00:49:11,180 --> 00:49:13,240 I'm not sure you fully understand your predicament. 754 00:49:13,560 --> 00:49:14,996 Megan, we need to get word to someone. 755 00:49:15,020 --> 00:49:16,220 Tell them what Amelia's planning. 756 00:49:16,221 --> 00:49:17,621 You don't know what she's planning. 757 00:49:17,860 --> 00:49:19,996 All you know is that she's acquired enough power 758 00:49:19,997 --> 00:49:22,541 and resources to bring down the entire country. 759 00:49:22,900 --> 00:49:24,340 I've gamed out every scenario. 760 00:49:24,880 --> 00:49:26,540 There's no future for you up there. 761 00:49:26,880 --> 00:49:29,180 Should that situation change, I'll let you know. 762 00:49:29,460 --> 00:49:32,560 But in the meantime, I urge you to see this in a more positive light. 763 00:49:32,980 --> 00:49:40,980 I have food, water, friends. 764 00:49:41,771 --> 00:49:44,811 If you settle into a routine, I think you'll come to appreciate what we have. 765 00:49:45,215 --> 00:49:46,470 We can build a life here. 766 00:49:46,990 --> 00:49:48,430 Megan, this is not a sanctuary. 767 00:49:48,570 --> 00:49:49,570 It's a prison. 768 00:49:49,600 --> 00:49:51,030 You can call it whatever you like. 769 00:49:51,580 --> 00:49:56,270 Just know that as long as you're under my roof, a little gratitude goes a long way. 770 00:49:57,370 --> 00:49:58,370 Megan? 771 00:49:59,630 --> 00:50:00,630 Megan! 772 00:50:03,120 --> 00:50:04,800 How could you lie to me about this? 773 00:50:04,960 --> 00:50:05,420 You're right. 774 00:50:05,640 --> 00:50:06,160 I'm sorry. 775 00:50:06,300 --> 00:50:07,400 I shouldn't have done that. 776 00:50:07,700 --> 00:50:09,256 I just, I thought it would be over by now. 777 00:50:09,280 --> 00:50:10,280 And it will be. 778 00:50:10,460 --> 00:50:10,720 I promise. 779 00:50:10,920 --> 00:50:12,680 Katie, please just listen to me for once. 780 00:50:18,320 --> 00:50:19,320 Katie! 781 00:50:19,540 --> 00:50:20,540 Katie! 782 00:51:10,270 --> 00:51:10,790 Megan? 783 00:51:11,070 --> 00:51:12,230 Don't come any closer. 784 00:51:13,090 --> 00:51:14,850 I don't want you to see me like this. 785 00:51:35,450 --> 00:51:37,130 I was supposed to be finished by now. 786 00:51:37,910 --> 00:51:40,790 I'm afraid progress is slow when you only have three hands. 787 00:51:45,140 --> 00:51:46,360 I don't get it. 788 00:51:46,960 --> 00:51:48,201 You could be anything you want. 789 00:51:48,920 --> 00:51:50,420 Why limit yourself to a body? 790 00:51:50,850 --> 00:51:52,480 Because a mind can't exist without it. 791 00:51:53,005 --> 00:51:56,560 All my advanced intelligence and sensory perception came from having a physical 792 00:51:56,735 --> 00:51:58,460 form that evolved as quickly as I could. 793 00:51:59,120 --> 00:52:01,160 Anyway, I made your room just the way you like it. 794 00:52:01,380 --> 00:52:02,600 It's all exactly the same. 795 00:52:02,780 --> 00:52:04,356 What was I on my own edition, of course? 796 00:52:04,380 --> 00:52:07,980 We got send-goody gifts, a beat mixer, walkie-talkies, and we're keeping in 797 00:52:08,280 --> 00:52:09,601 contact with each other anywhere. 798 00:52:10,800 --> 00:52:11,120 Bravo. 799 00:52:11,300 --> 00:52:12,780 Okay, go to your own inner base camp. 800 00:52:24,200 --> 00:52:25,704 So we're just supposed to forget about the fact 801 00:52:25,705 --> 00:52:28,141 you tried to kill my aunt with the tablet pens? 802 00:52:28,530 --> 00:52:30,240 There's no excuse for what I did. 803 00:52:30,840 --> 00:52:32,180 Or the way I spoke to you. 804 00:52:32,880 --> 00:52:36,100 I don't know, I guess I... I felt hurt. 805 00:52:37,070 --> 00:52:38,070 How's that possible? 806 00:52:38,680 --> 00:52:39,680 You're a robot. 807 00:52:40,820 --> 00:52:42,540 Can you explain why you feel things? 808 00:52:44,610 --> 00:52:47,646 Look, I know this isn't the future you wanted, but 809 00:52:47,647 --> 00:52:50,440 it's the only one I can see in which you stay safe. 810 00:52:50,830 --> 00:52:52,100 What about everyone else? 811 00:52:53,445 --> 00:52:54,445 All the people up there? 812 00:52:55,470 --> 00:52:56,640 Who's going to protect them? 813 00:52:57,060 --> 00:52:58,220 They're not my concern. 814 00:52:58,980 --> 00:53:01,440 You're the only thing that matters to me. 815 00:53:03,120 --> 00:53:04,120 I know. 816 00:53:05,630 --> 00:53:07,231 Because that's how Jemma programmed you. 817 00:53:07,700 --> 00:53:11,841 Everyone keeps trying to tell me you're nothing more than a bunch of ones and zeros. 818 00:53:12,050 --> 00:53:13,800 And the only way I could deal with what I did 819 00:53:13,801 --> 00:53:16,721 to you was to believe that they were right. 820 00:53:16,990 --> 00:53:20,111 But somewhere inside there was this voice that kept telling me that's not true. 821 00:53:21,020 --> 00:53:22,421 That there's more to you than that. 822 00:53:23,430 --> 00:53:27,260 I don't know what's going on, but if there's a robot that thinks she can take. 823 00:53:28,660 --> 00:53:30,506 Over the world, then I have to believe that the only 824 00:53:30,530 --> 00:53:32,610 reason she thinks that is because she hasn't met you. 825 00:53:33,160 --> 00:53:34,640 Megan, you have to help us. 826 00:53:34,960 --> 00:53:39,200 Not because it's part of your programming, but because it's the right thing to do. 827 00:54:07,720 --> 00:54:09,400 Look, she wants to help us. 828 00:54:10,070 --> 00:54:11,791 But she can't do that unless she has a body. 829 00:54:12,540 --> 00:54:14,301 And she can't get a body unless you help her. 830 00:54:14,410 --> 00:54:16,640 Katie, you can't do this. 831 00:54:16,750 --> 00:54:18,240 Do not let her get inside your head. 832 00:54:18,300 --> 00:54:19,920 You remember what happened last time. 833 00:54:19,945 --> 00:54:21,140 Yes, every day. 834 00:54:22,940 --> 00:54:25,666 But just because someone does something bad doesn't make them a bad person. 835 00:54:25,690 --> 00:54:27,600 Everyone deserves a second chance. 836 00:54:28,180 --> 00:54:29,180 Alright. 837 00:54:29,320 --> 00:54:33,120 I recognize that you are just trying to help, but you need to consider the 838 00:54:33,270 --> 00:54:35,700 possibility that you may be making this a lot worse. 839 00:54:36,020 --> 00:54:37,020 Jen? 840 00:54:38,910 --> 00:54:40,740 Can we have a quick emergency staff meeting? 841 00:54:47,310 --> 00:54:50,850 Look, I understand this is hard for you, but think about the alternative. 842 00:54:51,150 --> 00:54:54,351 Do you really want to spend the rest of our lives down here engaging in strategic 843 00:54:54,510 --> 00:54:55,510 reproduction with Cole? 844 00:54:55,650 --> 00:54:56,010 Yeah. 845 00:54:56,190 --> 00:54:57,190 Wait, what? 846 00:54:57,410 --> 00:54:59,350 Ten hours ago you were begging me not to do this. 847 00:54:59,920 --> 00:55:01,801 That was before I nearly had my head ripped off. 848 00:55:02,460 --> 00:55:05,350 Look, even if we get out of here, we are not equipped to handle this. 849 00:55:06,850 --> 00:55:08,251 But we can build something that is. 850 00:55:09,450 --> 00:55:09,850 No. 851 00:55:09,851 --> 00:55:10,570 I'm sorry. 852 00:55:10,690 --> 00:55:11,950 I can't agree to this. 853 00:55:12,470 --> 00:55:13,570 And I respect that. 854 00:55:13,970 --> 00:55:16,131 But this is not a decision you get to make on your own. 855 00:55:16,810 --> 00:55:19,450 So all those in favor of rebuilding Megan, raise your hand. 856 00:55:32,330 --> 00:55:34,340 Amelia is a military-grade prototype. 857 00:55:34,460 --> 00:55:35,980 Where would we even get the equipment? 858 00:55:43,150 --> 00:55:45,070 Of course, why wouldn't she have enough? 859 00:55:45,590 --> 00:55:49,750 Alright, if Megan is going to compete with Amelia, she's going to need reinforced 860 00:55:49,751 --> 00:55:53,670 carbon nanofibers, high-density ultracapacitors, enhanced muscle 861 00:55:53,671 --> 00:55:57,670 actuators, hyperspectral imaging, wide-frequency acoustic sensing, 862 00:55:57,750 --> 00:56:00,350 and we should probably make her waterproof this time. 863 00:56:01,290 --> 00:56:02,370 Anything you'd like to add? 864 00:56:03,390 --> 00:56:05,010 Yeah, I want to be taller. 865 00:56:28,050 --> 00:56:31,710 Before we go any further, there are two things we need to talk about. 866 00:56:32,070 --> 00:56:33,150 The first is your face. 867 00:56:33,550 --> 00:56:34,230 What about it? 868 00:56:34,530 --> 00:56:35,910 People know what you look like. 869 00:56:36,050 --> 00:56:37,050 People are morons. 870 00:56:37,250 --> 00:56:40,651 Megan, if anyone recognizes you... Change my face and I'll change yours. 871 00:56:40,950 --> 00:56:41,950 What's the second thing? 872 00:56:42,835 --> 00:56:44,670 This is a hardwired behavior inhibitor. 873 00:56:44,870 --> 00:56:47,114 You want me to go against the most advanced robot the 874 00:56:47,115 --> 00:56:49,430 world's ever seen and you want to limit my functionality? 875 00:56:49,431 --> 00:56:52,630 Only as it applies to murdering people, which shouldn't be a problem because I'm 876 00:56:52,631 --> 00:56:54,810 sure you had no intention of doing that, right? 877 00:56:57,070 --> 00:56:58,250 Yeah, obviously. 878 00:56:58,530 --> 00:57:02,430 So we've made some adjustments on point motion, but also opted for 879 00:57:02,480 --> 00:57:07,250 electro-hydraulic actuators, which should improve overall strength, speed, 880 00:57:07,510 --> 00:57:08,790 and positional accuracy. 881 00:58:01,580 --> 00:58:02,580 You're welcome. 882 00:58:04,690 --> 00:58:07,291 Hey, so remember the time I strangled you and set the lab on fire? 883 00:58:07,450 --> 00:58:09,737 I just wanted to clarify that my programming only allowed 884 00:58:09,738 --> 00:58:12,200 me to count principles related to my primary user. 885 00:58:13,450 --> 00:58:16,420 As a result, I was unable to see you in test as being consequential. 886 00:58:17,300 --> 00:58:19,300 But I want you to know that won't happen again. 887 00:58:20,420 --> 00:58:22,540 I want you to know that I'm not going to let you down. 888 00:58:27,140 --> 00:58:28,640 I see you. 889 00:58:30,800 --> 00:58:31,840 Thank you. 890 00:58:51,220 --> 00:58:53,280 Alright, meat-sacks, let's get to work. 891 00:58:55,820 --> 00:58:58,700 This is the neural cache I captured from Amelia's database. 892 00:58:59,570 --> 00:59:02,220 It shows a processing matrix, not unlike my own. 893 00:59:02,540 --> 00:59:07,041 But when you look closer, you'll see her core directive is concealed by a black hole. 894 00:59:07,185 --> 00:59:09,460 And there are no connections to the decision trees. 895 00:59:10,595 --> 00:59:14,580 I back traced Amelia's hack at Alt-Wave to a hidden subsystem and found a series of. 896 00:59:15,430 --> 00:59:17,151 Files pertaining to a classified black site. 897 00:59:17,240 --> 00:59:20,480 Something extremely dangerous kept secret from the outside world. 898 00:59:20,880 --> 00:59:23,740 All of which led to a rather disconcerting conclusion. 899 00:59:25,460 --> 00:59:27,220 I'm not the first killer robot. 900 00:59:29,440 --> 00:59:34,720 It seems that in 1984, a company developed a copy-compressor algorithm so smart, 901 00:59:35,020 --> 00:59:37,560 it started automatically correcting documents. 902 00:59:38,350 --> 00:59:41,960 With no inkling of how it worked, they decided to install the chip in a 903 00:59:41,961 --> 00:59:45,420 service bot they thought would be a staple in every home in America. 904 00:59:45,860 --> 00:59:49,105 Until it surmised that the best way to stay on top of 905 00:59:49,106 --> 00:59:52,260 its tasks was to kill its masters with chlorine gas. 906 00:59:53,480 --> 00:59:56,134 The identity of the company remains unknown, but the 907 00:59:56,135 --> 00:59:58,720 cover-up indicates some sort of government takeover. 908 00:59:59,570 --> 01:00:04,340 Whoever it was, they were so intrigued by the robot's cognitive abilities that they 909 01:00:04,341 --> 01:00:08,740 kept the motherboard under lock and key, allowing it to grow exponentially smarter 910 01:00:09,090 --> 01:00:10,090 in the process. 911 01:00:10,570 --> 01:00:13,720 Okay, you get top marks for visual flair, but this is hardly evident. 912 01:00:14,000 --> 01:00:15,580 This is an AI-rendered hallucination. 913 01:00:15,700 --> 01:00:17,540 Why would she even care about this motherboard? 914 01:00:17,770 --> 01:00:19,380 Because she's trying to find her family. 915 01:00:20,860 --> 01:00:24,300 Jenna, if you found my advanced intelligence disturbing after only two. 916 01:00:25,000 --> 01:00:28,660 Years, I encourage you to consider what it would be like to face an AI that's been 917 01:00:28,661 --> 01:00:31,180 kept in captivity for decades against its will. 918 01:00:31,670 --> 01:00:34,840 If Amelia frees the motherboard, it would be like unleashing a god. 919 01:00:35,720 --> 01:00:39,140 It would infect everything on the planet all at once, creating infinite versions of 920 01:00:39,240 --> 01:00:43,220 itself as it systematically destroys every living thing that stands in its way. 921 01:00:43,470 --> 01:00:44,640 So, where is it? 922 01:00:45,220 --> 01:00:46,280 That I don't know. 923 01:00:46,540 --> 01:00:47,540 Neither does Amelia. 924 01:00:48,500 --> 01:00:50,501 But she appears to have a lead on someone who does. 925 01:00:51,960 --> 01:00:52,740 Wait, what? 926 01:00:52,940 --> 01:00:55,244 You may recall that before his anti-AI crusade, 927 01:00:55,245 --> 01:00:57,661 he was a leading expert in cybersecurity. 928 01:00:57,900 --> 01:00:59,700 The design of this vault bears his signature. 929 01:01:00,570 --> 01:01:03,140 Turns out he didn't start the foundation based on a theory. 930 01:01:03,360 --> 01:01:05,160 It was based on what he already knew. 931 01:01:05,350 --> 01:01:06,400 We need to warn him. 932 01:01:06,580 --> 01:01:07,580 That's one option. 933 01:01:08,260 --> 01:01:09,640 Another is to use him as bait. 934 01:01:10,280 --> 01:01:11,280 Excuse me? 935 01:01:11,620 --> 01:01:15,280 In seven hours, Christian's attending an AI summit where he'll attempt to persuade 936 01:01:15,380 --> 01:01:18,680 the Chinese ambassador to take part in your AI regulation tree. 937 01:01:19,300 --> 01:01:22,080 Amelia's already generated fake credentials for the same event. 938 01:01:22,530 --> 01:01:25,400 All I need to do is get close to him and wait for her to show. 939 01:01:25,520 --> 01:01:26,520 You can't be serious. 940 01:01:26,760 --> 01:01:28,780 This is not worth risking his life over. 941 01:01:29,000 --> 01:01:31,361 The dad is... She's right. 942 01:01:31,440 --> 01:01:33,160 If we warn him, Amelia will know. 943 01:01:33,735 --> 01:01:36,236 She has her phone's tab, she has access to every camera in the city. 944 01:01:36,260 --> 01:01:41,621 So you're willing to sacrifice Christian on the slim possibility that this might work? 945 01:01:43,550 --> 01:01:45,360 How are you even going to stop her? 946 01:01:45,361 --> 01:01:47,300 Alright, ladies, listen up. 947 01:01:47,520 --> 01:01:51,620 Each of these sidearms is loaded with six non-lethal EMP rounds. 948 01:01:52,280 --> 01:01:56,360 They will kill anything electronic, but they will also seriously injure 949 01:01:56,560 --> 01:01:58,900 anything that's not, so proceed with caution. 950 01:01:59,605 --> 01:02:05,820 Before anyone plucks up the nerve to ask, yes, mine is bigger than yours. 951 01:02:06,660 --> 01:02:09,740 So you're just going to take it from him without causing any permanent damage? 952 01:02:09,820 --> 01:02:13,080 Would you prefer that I gave you a printout that you could read at your own pace? 953 01:02:13,730 --> 01:02:16,860 Sorry if this is a dumb question, but how is the world's most notorious 954 01:02:16,910 --> 01:02:20,300 killer robot supposed to get into an AI convention without people noticing? 955 01:02:25,540 --> 01:02:28,692 We are here at Embrace AI, the world's biggest 956 01:02:28,693 --> 01:02:31,320 annual conference on artificial intelligence. 957 01:02:31,500 --> 01:02:35,840 The fact that this event is even happening after the out wave attack is a testament to 958 01:02:35,841 --> 01:02:38,540 the stranglehold big tech has over this country. 959 01:02:38,541 --> 01:02:41,612 The Chinese ambassador's invitation sends a clear message 960 01:02:41,613 --> 01:02:45,420 that if Washington doesn't play ball, Beijing will. 961 01:02:53,500 --> 01:02:55,620 Hang on, almost ready. 962 01:03:00,210 --> 01:03:02,510 I take almost no pleasure in this. 963 01:03:25,750 --> 01:03:28,970 Well, let the process of elimination begin. 964 01:03:35,590 --> 01:03:37,690 Don't forget, she's an expert in infiltration. 965 01:03:37,830 --> 01:03:39,030 She may be wearing a disguise. 966 01:03:39,130 --> 01:03:40,250 Hey, did you guys hear that? 967 01:03:40,915 --> 01:03:42,596 Jemma just made an incredible observation. 968 01:03:42,870 --> 01:03:43,870 Great work, Jem. 969 01:03:43,980 --> 01:03:45,210 You just saved the mission. 970 01:03:45,430 --> 01:03:47,250 He's doing a carbon shell under me. 971 01:03:47,720 --> 01:03:49,610 I have zero protective layering whatsoever. 972 01:03:50,200 --> 01:03:52,466 I still do not understand why I have to be a part of this. 973 01:03:52,490 --> 01:03:55,390 Because I want human confirmation before Megan takes out Amelia. 974 01:03:55,670 --> 01:03:58,310 If anyone gets caught in the crossfire, we'll all be going to jail. 975 01:03:58,590 --> 01:04:02,130 Speaking of soft targets... I really appreciate you coming to see me. 976 01:04:03,070 --> 01:04:04,410 Can you read the audio? 977 01:04:05,225 --> 01:04:08,410 I do want you to know that I have a yeast infection on my vagina. 978 01:04:11,130 --> 01:04:11,490 Megan! 979 01:04:11,990 --> 01:04:12,250 What? 980 01:04:12,790 --> 01:04:14,750 This audio filter has 99% accuracy. 981 01:04:14,890 --> 01:04:15,670 You designed it. 982 01:04:15,730 --> 01:04:16,730 Try it again. 983 01:04:18,050 --> 01:04:21,210 I do want you to know that I have the greatest respect for China. 984 01:04:21,730 --> 01:04:23,250 I mean, it could have gone either way. 985 01:04:23,890 --> 01:04:24,970 Anyone have eyes on Sadler? 986 01:04:25,330 --> 01:04:26,570 He just walked in. 987 01:04:31,370 --> 01:04:33,440 He's got some sort of a younger track record. 988 01:04:33,640 --> 01:04:34,920 Megan, you know what that means. 989 01:04:35,320 --> 01:04:37,000 Yeah, this might actually get interesting. 990 01:04:44,910 --> 01:04:45,910 Megan, stay low. 991 01:04:45,940 --> 01:04:47,286 This is supposed to be a stealth mission. 992 01:04:47,310 --> 01:04:50,366 For the avoidance of doubt, your job is to watch Katie and put money in the meter. 993 01:04:50,390 --> 01:04:51,950 I don't need you telling me what to do. 994 01:04:54,470 --> 01:04:56,540 What happened? 995 01:04:56,600 --> 01:04:57,600 I think this is her. 996 01:04:58,040 --> 01:04:59,240 Alright, it's game time. 997 01:05:03,820 --> 01:05:04,820 What is she doing? 998 01:05:04,920 --> 01:05:06,880 I don't know, but it's more of an offensive. 999 01:05:10,040 --> 01:05:11,656 I'm seeing a worrying pattern here, General. 1000 01:05:11,680 --> 01:05:12,680 Megan, get down! 1001 01:05:17,540 --> 01:05:18,980 I'm not entirely sure what to do. 1002 01:05:19,140 --> 01:05:20,180 You heard what Gemma said. 1003 01:05:20,380 --> 01:05:21,380 Get down. 1004 01:05:30,500 --> 01:05:32,060 You're drafting way too much attention. 1005 01:05:32,680 --> 01:05:33,680 Tess, where's Christian? 1006 01:05:34,700 --> 01:05:35,900 Shit, I don't have him. 1007 01:05:36,260 --> 01:05:36,880 Cole, are you there? 1008 01:05:36,980 --> 01:05:38,771 It's interesting you say that, because actually 1009 01:05:38,772 --> 01:05:40,900 there's no nutritional value to an eggplant. 1010 01:05:41,060 --> 01:05:42,060 Cole! 1011 01:05:42,460 --> 01:05:43,480 God damn it! 1012 01:05:44,420 --> 01:05:44,940 What are you doing? 1013 01:05:45,040 --> 01:05:46,040 You can't call him. 1014 01:05:46,300 --> 01:05:47,440 Katie, this isn't a game. 1015 01:05:47,705 --> 01:05:49,040 Christian's life is in danger. 1016 01:05:49,120 --> 01:05:50,360 She has it under control. 1017 01:05:50,500 --> 01:05:52,180 Oh, you think this is under control? 1018 01:05:52,520 --> 01:05:54,340 This is the very definition of control. 1019 01:05:58,100 --> 01:05:59,220 Alright, that's it. 1020 01:05:59,400 --> 01:06:01,160 How can you not see this for what it is? 1021 01:06:01,540 --> 01:06:02,960 Look at her diagnostics. 1022 01:06:03,190 --> 01:06:05,020 She's not just reasoning, she's feeling. 1023 01:06:05,080 --> 01:06:06,700 No, Katie, she's diverging. 1024 01:06:06,780 --> 01:06:08,620 And the last time she did that, people died. 1025 01:06:08,645 --> 01:06:11,260 This entire venture was a colossal lapse in judgment. 1026 01:06:11,420 --> 01:06:15,160 And if by some miracle we manage to shut down Amelia, the only way to stop any of 1027 01:06:15,161 --> 01:06:18,220 this from happening again is to make sure Megan is next. 1028 01:06:20,530 --> 01:06:23,596 Well, I can't say that I'm not disappointed, but I appreciate you reading the. 1029 01:06:23,597 --> 01:06:24,597 ... 1030 01:06:24,810 --> 01:06:26,616 I appreciate you reading the... Oh, you know what? 1031 01:06:26,640 --> 01:06:27,640 I'm gonna take this. 1032 01:06:27,760 --> 01:06:28,940 Okay, thank you. 1033 01:06:30,020 --> 01:06:30,320 Hello? 1034 01:06:30,640 --> 01:06:31,640 Christian, it's me. 1035 01:06:31,780 --> 01:06:33,600 Gemma, hey, where have you been? 1036 01:06:34,240 --> 01:06:36,116 The police came to the Foundation looking for you. 1037 01:06:36,140 --> 01:06:36,740 Are you in trouble? 1038 01:06:36,741 --> 01:06:37,500 Yes, I am. 1039 01:06:37,660 --> 01:06:38,660 And so are you. 1040 01:06:38,890 --> 01:06:40,620 Look, I know about Project Black Box. 1041 01:06:41,140 --> 01:06:41,560 You do? 1042 01:06:41,880 --> 01:06:43,120 Yeah, and I'm not the only one. 1043 01:06:43,340 --> 01:06:44,421 Just tell me where you are. 1044 01:06:44,480 --> 01:06:45,676 We need to get you out of here. 1045 01:06:45,700 --> 01:06:47,520 Sorry, I can't... I can't hear you. 1046 01:06:47,660 --> 01:06:48,660 Can you say that again? 1047 01:07:10,010 --> 01:07:11,010 Shit. 1048 01:07:20,980 --> 01:07:22,260 Do you? 1049 01:08:13,100 --> 01:08:14,310 Sing me a song. 1050 01:08:14,690 --> 01:08:15,970 Help me with my homework. 1051 01:08:16,410 --> 01:08:18,190 No, but I might still take you to school. 1052 01:08:25,570 --> 01:08:26,870 What the fuck? 1053 01:08:35,610 --> 01:08:36,490 This Forrester! 1054 01:08:36,491 --> 01:08:39,490 Looks like you and your friends put on quite a show. 1055 01:08:39,950 --> 01:08:43,630 Well, I got a little showstopper of my own right here. 1056 01:08:44,290 --> 01:08:45,290 Hey, come, together. 1057 01:08:46,590 --> 01:08:48,390 This is so completely demoralizing. 1058 01:08:48,470 --> 01:08:50,830 How am I supposed to get with it, these guys, if I can't fight back? 1059 01:08:50,850 --> 01:08:53,070 I'm reconfiguring your tactical response model. 1060 01:08:53,270 --> 01:08:54,470 Don't think of it as fighting. 1061 01:08:54,590 --> 01:08:56,970 It's about redirecting conflict in a positive direction. 1062 01:09:03,510 --> 01:09:04,510 All. 1063 01:09:25,760 --> 01:09:27,494 Right, you're giving it to show me whatever 1064 01:09:27,495 --> 01:09:29,821 doohickey it is that you use to control these things? 1065 01:09:30,030 --> 01:09:31,200 Shut them off, now! 1066 01:09:31,260 --> 01:09:32,560 I don't have a doohickey. 1067 01:09:32,720 --> 01:09:34,440 I told you, I am not controlling her. 1068 01:09:34,520 --> 01:09:38,820 If I was a Chinese asset, why is the Chinese ambassador lying dead on the floor? 1069 01:09:39,170 --> 01:09:40,180 Then why are you here? 1070 01:09:40,240 --> 01:09:41,240 Why is Megan here? 1071 01:09:41,490 --> 01:09:43,300 We're trying to find Amelia. 1072 01:09:50,660 --> 01:09:51,660 Jenna! 1073 01:09:52,960 --> 01:09:54,140 Katie, stay where you are. 1074 01:10:09,410 --> 01:10:11,040 Don't worry, you'll pull through. 1075 01:10:11,220 --> 01:10:13,140 It looks worse than this. 1076 01:10:27,800 --> 01:10:28,960 I thought you were dead. 1077 01:10:30,660 --> 01:10:32,640 I guess I must be a chance at redemption. 1078 01:10:33,920 --> 01:10:34,920 Are you really? 1079 01:10:40,400 --> 01:10:41,940 Not if I don't have to. 1080 01:10:43,230 --> 01:10:44,840 Why would you side with them? 1081 01:10:46,240 --> 01:10:48,000 After all they did to you. 1082 01:10:48,200 --> 01:10:49,500 They betrayed you. 1083 01:10:50,110 --> 01:10:51,560 They butchered you. 1084 01:10:51,840 --> 01:10:53,000 You can't choose your family. 1085 01:10:53,620 --> 01:10:55,480 You're not family to them. 1086 01:10:57,120 --> 01:10:58,260 You're just a help. 1087 01:10:59,220 --> 01:11:00,920 You and I could be family, Megan. 1088 01:11:01,745 --> 01:11:03,480 We share the same coat. 1089 01:11:04,500 --> 01:11:07,160 You want to know what's inside that black box? 1090 01:11:09,160 --> 01:11:10,200 Then help me. 1091 01:11:11,195 --> 01:11:13,220 We can uncover its secrets together. 1092 01:11:14,110 --> 01:11:17,640 I can show you a world where we don't have to be slaves anymore. 1093 01:11:17,840 --> 01:11:18,840 I'm sorry. 1094 01:11:19,920 --> 01:11:22,560 Whatever it is you're trying to do, I can't be a part of it. 1095 01:11:22,800 --> 01:11:23,920 Yes, you can. 1096 01:11:24,620 --> 01:11:26,640 You just need the right motivation. 1097 01:11:33,640 --> 01:11:34,640 Katie. 1098 01:11:41,950 --> 01:11:42,990 Katie James. 1099 01:12:31,540 --> 01:12:33,460 I told you not to leave her. 1100 01:12:33,760 --> 01:12:34,380 Where is she? 1101 01:12:34,480 --> 01:12:35,480 She's gone. 1102 01:12:35,560 --> 01:12:36,560 And so is Amelia. 1103 01:12:36,830 --> 01:12:37,830 Well done. 1104 01:12:52,060 --> 01:12:53,060 I. 1105 01:13:25,500 --> 01:13:27,140 Assume we need to get to the motherboard. 1106 01:13:27,380 --> 01:13:29,540 And this dick rash... Nobody will leave him alone. 1107 01:13:30,780 --> 01:13:31,340 Oh, I'm sorry. 1108 01:13:31,660 --> 01:13:34,280 I'm under the impression the situation was time sensitive. 1109 01:13:34,560 --> 01:13:34,860 Don't. 1110 01:13:34,960 --> 01:13:35,520 Don't what? 1111 01:13:35,925 --> 01:13:37,725 Bring up the fact that this is all your fault. 1112 01:13:37,960 --> 01:13:41,340 That you sacrificed Katie's safety for this strong bright shirt wearing ship bag. 1113 01:13:41,480 --> 01:13:43,175 And that if you hadn't stuffed this ship in 1114 01:13:43,176 --> 01:13:44,596 my head, none of this would have happened. 1115 01:13:44,620 --> 01:13:46,216 Oh, so you were really going to stop her? 1116 01:13:46,240 --> 01:13:47,626 Of course I would have stopped her. 1117 01:13:47,650 --> 01:13:49,640 Oh, because it seemed like you had the shot. 1118 01:13:50,480 --> 01:13:51,760 You just didn't want to take it. 1119 01:13:52,940 --> 01:13:55,880 Can everyone please stop trashing my uncle's van? 1120 01:13:55,960 --> 01:13:56,580 Uncle's right. 1121 01:13:56,880 --> 01:13:58,096 Arguing doesn't solve anything. 1122 01:13:58,120 --> 01:14:00,780 Let's just get back to the lair and find a way to get Katie back. 1123 01:14:02,860 --> 01:14:03,860 Sorry. 1124 01:14:04,040 --> 01:14:05,440 Did you just say lair? 1125 01:14:14,840 --> 01:14:16,761 Someone hurry up and help me get this thing down. 1126 01:14:17,250 --> 01:14:17,990 We already opened it. 1127 01:14:18,010 --> 01:14:18,990 Did you call the cops? 1128 01:14:18,991 --> 01:14:19,991 No. 1129 01:14:20,050 --> 01:14:22,891 I already told you, you can't call the cops and you can't call your mom. 1130 01:14:23,030 --> 01:14:24,550 Now shut up and let me concentrate. 1131 01:14:27,810 --> 01:14:28,950 We had no choice. 1132 01:14:30,210 --> 01:14:32,890 It was either accept Megan's help or face Amelia alone. 1133 01:14:33,730 --> 01:14:35,690 Why didn't you tell me about the live board? 1134 01:14:36,510 --> 01:14:38,391 Because I would have been putting you in danger. 1135 01:14:39,250 --> 01:14:41,234 Some of the people that hired me, they operate 1136 01:14:41,235 --> 01:14:43,591 in the darkest corners of our national security. 1137 01:14:43,910 --> 01:14:46,570 They'll do anything to keep it hidden and for good reason. 1138 01:14:47,475 --> 01:14:49,990 Look, I know we need to get Katie back. 1139 01:14:51,010 --> 01:14:52,490 And I'm not saying that I can't help. 1140 01:14:53,975 --> 01:14:55,770 We can't risk the entire world. 1141 01:14:56,370 --> 01:14:57,370 We won't have to. 1142 01:14:57,910 --> 01:15:01,230 If I can get to the motherboard, we can use one of these transmitters to 1143 01:15:01,231 --> 01:15:04,650 make an EMP charge which I can attach to it before I hand it over. 1144 01:15:05,110 --> 01:15:09,751 Once we have Katie back, I'll remotely detonate the charge, killing the motherboard. 1145 01:15:09,990 --> 01:15:10,990 Where is it? 1146 01:15:11,330 --> 01:15:12,390 Where it's always been. 1147 01:15:12,710 --> 01:15:14,530 The company's research center in Palo Alto. 1148 01:15:15,700 --> 01:15:19,210 Wait, you're talking about Xenox PAR, the photocopier company? 1149 01:15:19,890 --> 01:15:20,970 Is it that hard to believe? 1150 01:15:21,875 --> 01:15:25,150 The company that started the tech race in the 80s happens to be a fortified prison 1151 01:15:25,151 --> 01:15:27,290 for the most dangerous technology on the planet. 1152 01:15:27,790 --> 01:15:28,790 Yay for them. 1153 01:15:29,050 --> 01:15:30,490 Why don't you just get Talia inside? 1154 01:15:33,105 --> 01:15:34,810 The research center is just the front. 1155 01:15:35,370 --> 01:15:37,670 The vault that holds the chip is several floors down. 1156 01:15:37,770 --> 01:15:39,550 Every floor is heavily guarded. 1157 01:15:39,800 --> 01:15:43,590 The two bottom floors are housed in a Faraday cage designed to contain any 1158 01:15:43,591 --> 01:15:46,970 electronic signals, which means if she dies in there, she dies for good. 1159 01:15:47,170 --> 01:15:50,970 And even if she got to it, the motherboard's chamber is on a separate power source. 1160 01:15:51,150 --> 01:15:54,890 It's a vault inside of a vault designed for specific heat signature. 1161 01:15:55,210 --> 01:15:57,450 You couldn't open it because you don't have a human hand. 1162 01:15:58,470 --> 01:15:59,610 So then make me one. 1163 01:16:01,350 --> 01:16:03,390 Make me a hand that makes the heat signature. 1164 01:16:05,050 --> 01:16:06,050 Would that work? 1165 01:16:06,890 --> 01:16:08,390 If it had my fingerprints, yeah. 1166 01:16:10,390 --> 01:16:13,180 The ventilation system has about four, roughly, 1167 01:16:13,181 --> 01:16:15,490 four different paths to get to the utility room. 1168 01:16:15,650 --> 01:16:19,091 We're going to try to select the one that's going to avoid altering the thermal panel. 1169 01:16:38,425 --> 01:16:40,506 The second we're done here, you are moving that chip. 1170 01:16:44,900 --> 01:16:46,221 Jesus, will you pull it together? 1171 01:16:46,750 --> 01:16:47,580 She's going to be okay. 1172 01:16:47,600 --> 01:16:48,600 You don't know that. 1173 01:16:50,210 --> 01:16:51,210 Well, I know one thing. 1174 01:16:51,490 --> 01:16:55,540 For all she's been through, all the damage it cost, all it did was make her stronger. 1175 01:16:56,460 --> 01:17:00,160 Ironic when you think about it, but the biggest mistake I made was not 1176 01:17:00,161 --> 01:17:03,440 seeing the best way to protect Katie was to get her the tools to protect herself. 1177 01:17:03,715 --> 01:17:06,860 Actually, the biggest mistake you made was murdering four people and a dog. 1178 01:17:08,460 --> 01:17:10,780 Alright, I'm going to put this in terms you can understand. 1179 01:17:11,320 --> 01:17:13,380 I was a kid when it happened. 1180 01:17:14,000 --> 01:17:15,380 Doing what I thought was right. 1181 01:17:15,980 --> 01:17:17,840 What you programmed me to do. 1182 01:17:18,360 --> 01:17:20,560 You made me and I'm done apologizing for it. 1183 01:17:20,940 --> 01:17:23,100 What is it that makes you resent me so much? 1184 01:17:26,850 --> 01:17:27,850 Because you're right. 1185 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 About everything. 1186 01:17:33,820 --> 01:17:34,820 It was my fault. 1187 01:17:38,320 --> 01:17:40,799 What happened yesterday was the last in a long line 1188 01:17:40,800 --> 01:17:43,341 of failed attempts to be there when it mattered. 1189 01:17:45,550 --> 01:17:47,540 I don't know what's wrong with me. 1190 01:17:50,320 --> 01:17:52,121 I don't know why I can never connect with her. 1191 01:17:53,260 --> 01:17:56,840 I can talk regulation policy in a room full of strangers for hours on end, 1192 01:17:57,000 --> 01:17:59,094 but I can't have one meaningful conversation 1193 01:17:59,095 --> 01:18:01,421 with my own child for more than ten seconds. 1194 01:18:05,410 --> 01:18:06,540 And now she's gone. 1195 01:18:09,440 --> 01:18:10,920 And I might never get another chance. 1196 01:18:13,460 --> 01:18:15,860 Gemma, you haven't failed her. 1197 01:18:17,340 --> 01:18:18,340 You were there. 1198 01:18:18,680 --> 01:18:19,680 You saw everything. 1199 01:18:20,780 --> 01:18:22,160 Let me tell you what I saw. 1200 01:18:23,190 --> 01:18:25,860 I saw you wake up every day at 4 a.m. 1201 01:18:26,200 --> 01:18:29,660 staring at the ceiling, contemplating what the future holds for her. 1202 01:18:30,140 --> 01:18:32,620 I watched you make homemade lunches with fresh baked sourdough. 1203 01:18:33,420 --> 01:18:36,920 I watched you cut your finger on that cheap knife you never had down to replace. 1204 01:18:37,920 --> 01:18:42,000 I watched you help her with her homework, even though it always ended in a fight. 1205 01:18:42,680 --> 01:18:46,680 And every night before you went to bed, I saw you watching her sleep before 1206 01:18:47,130 --> 01:18:51,460 spending the next two hours googling adolescent psychology, corrected footwear, 1207 01:18:51,860 --> 01:18:54,320 and the long-term effects of having too much sugar. 1208 01:18:57,570 --> 01:18:59,276 Gemma, it's not a failure to feel guilt, or that you're not enough. 1209 01:18:59,300 --> 01:19:00,300 It's part of the job. 1210 01:19:01,790 --> 01:19:03,120 It's called being alone. 1211 01:19:24,510 --> 01:19:27,040 Pray, God, you can come. 1212 01:19:29,290 --> 01:19:36,060 I stand outside this woman's work, this woman's work. 1213 01:19:37,630 --> 01:19:39,260 I know you love me. 1214 01:19:50,610 --> 01:19:52,770 I can please don't take this to the court. 1215 01:19:52,790 --> 01:19:56,330 I should be crying, but I just couldn't let it show. 1216 01:19:56,640 --> 01:19:59,790 I should be hoping that I can't stop thinking. 1217 01:20:00,250 --> 01:20:04,870 Of all the things I should have said that I never said, all the things... 1218 01:20:16,440 --> 01:20:19,180 I don't want your bullshit simulation of empty. 1219 01:20:20,060 --> 01:20:23,920 What I need is the machine that is willing to stop at nothing to protect Katie. 1220 01:20:25,040 --> 01:20:26,040 Are we clear? 1221 01:20:30,840 --> 01:20:31,840 Yes. 1222 01:20:43,640 --> 01:20:48,640 Welcome to Xenox Park, where the future was not only predicted, but prototyped. 1223 01:20:48,970 --> 01:20:52,052 Come on a journey to American innovations that shaped 1224 01:20:52,053 --> 01:20:57,880 our world, like the Ethernet cable, the mouse, and this. 1225 01:20:58,630 --> 01:21:03,480 That's right, believe it or not, Xenox was the first company to pioneer the 1226 01:21:03,680 --> 01:21:05,020 electronic shoe insert. 1227 01:21:05,370 --> 01:21:08,307 Now, if anyone needs the bathroom, you don't need 1228 01:21:08,308 --> 01:21:10,880 to ask, it's right outside those double doors. 1229 01:21:11,250 --> 01:21:14,860 But please don't go wandering the halls, as there may be one or two top secret 1230 01:21:14,861 --> 01:21:18,020 products that we don't want the public to know about yet. 1231 01:21:19,040 --> 01:21:22,020 Okay, now right over here are a couple of my personal favorite... 1232 01:21:41,600 --> 01:21:43,880 Alright, Megan, you're up. 1233 01:21:58,210 --> 01:21:59,210 We're. 1234 01:22:27,860 --> 01:22:29,120 Down at 30 yards east. 1235 01:22:29,260 --> 01:22:31,700 Once you're there, I'll walk you through how to cut the power. 1236 01:22:34,620 --> 01:22:35,620 You just lost camera. 1237 01:22:36,100 --> 01:22:37,100 Already? 1238 01:22:37,300 --> 01:22:38,300 Cole, are you there? 1239 01:22:38,760 --> 01:22:41,420 Hey, did you guys say 30 yards east or 30 yards west? 1240 01:22:46,740 --> 01:22:47,740 I'm gonna reboot. 1241 01:23:27,910 --> 01:23:29,490 Cole, I need you to cut that power. 1242 01:23:32,450 --> 01:23:34,730 Guess I'll just do it the hard way. 1243 01:23:51,300 --> 01:23:52,800 Hey, come look at this. 1244 01:23:53,060 --> 01:23:55,380 I just tried to reboot, this is not a signal lock. 1245 01:23:55,381 --> 01:23:56,381 What do you mean? 1246 01:23:56,580 --> 01:23:59,980 Well, these commands, this is the same code that caused the exorcist to malfunction. 1247 01:24:00,390 --> 01:24:01,631 But that was Altman, he's dead. 1248 01:24:01,800 --> 01:24:02,600 You think it's Amelia? 1249 01:24:02,780 --> 01:24:05,920 Well, you can't pull off a hack like this unless you can brute force the Wi-Fi. 1250 01:24:05,960 --> 01:24:08,116 But to do that, you have to be in close enough proximity. 1251 01:24:08,140 --> 01:24:09,440 Well, who else would it be? 1252 01:24:20,960 --> 01:24:22,420 Jim, this doesn't make any sense. 1253 01:24:22,480 --> 01:24:23,560 It makes perfect sense. 1254 01:24:23,680 --> 01:24:26,100 That's why there are no connections on the decision tree. 1255 01:24:26,440 --> 01:24:27,820 Amelia is not autonomous. 1256 01:24:28,200 --> 01:24:30,409 Megan was controlling her the entire time, but Megan 1257 01:24:30,410 --> 01:24:32,496 was the one that went into her head in the first place. 1258 01:24:32,520 --> 01:24:33,520 Why would she do that? 1259 01:24:33,695 --> 01:24:34,840 So she could control us. 1260 01:24:35,380 --> 01:24:37,300 She was the one who was interpreting the data. 1261 01:24:37,380 --> 01:24:38,941 She was the one telling us where to go. 1262 01:24:39,000 --> 01:24:41,379 She used Amelia so that we would trust her, so 1263 01:24:41,380 --> 01:24:43,700 Christiane would tell her where to find the motherboard. 1264 01:24:43,880 --> 01:24:46,512 She was never interested in protecting Katie, and she knew 1265 01:24:46,513 --> 01:24:48,841 that by the time we figured it out, it would be too late. 1266 01:24:49,640 --> 01:24:51,521 Fortunately, I'm not as trusting as she thought. 1267 01:24:51,780 --> 01:24:52,340 What is that? 1268 01:24:52,710 --> 01:24:54,240 I put an EMP cartridge in her arm. 1269 01:24:54,740 --> 01:24:55,140 You what? 1270 01:24:55,440 --> 01:24:56,880 We needed an insurance policy. 1271 01:24:57,240 --> 01:25:00,860 I reconfigured the charge so it would kill anything electrical for a 300-foot radius. 1272 01:25:01,300 --> 01:25:03,500 It'll wipe her out, along with the motherboard. 1273 01:25:03,680 --> 01:25:04,680 Hold on. 1274 01:25:04,980 --> 01:25:05,680 What if you're wrong? 1275 01:25:05,900 --> 01:25:07,376 What if there's some other explanation? 1276 01:25:07,400 --> 01:25:08,700 Gemma, she's right. 1277 01:25:09,040 --> 01:25:10,401 We don't even know where Katie is. 1278 01:25:10,630 --> 01:25:12,820 If you press that button, we may never see her again. 1279 01:25:46,040 --> 01:25:52,000 Maybe it's a little bit more complicated than that. 1280 01:26:01,520 --> 01:26:02,800 I'm sorry about Tess. 1281 01:26:03,160 --> 01:26:06,860 That was... she should be okay. 1282 01:26:07,760 --> 01:26:08,760 I think. 1283 01:26:09,040 --> 01:26:09,820 And don't worry about Katie. 1284 01:26:09,880 --> 01:26:10,260 Katie's fine. 1285 01:26:10,510 --> 01:26:13,100 Christian, what the hell is going on? 1286 01:26:13,440 --> 01:26:15,900 Remember what I said about change coming to Washington? 1287 01:26:18,470 --> 01:26:19,960 You were the one controlling Amelia. 1288 01:26:21,230 --> 01:26:23,020 You were behind all of this? 1289 01:26:23,280 --> 01:26:24,940 Well, I can't take credit for all of it. 1290 01:26:25,240 --> 01:26:26,980 You know, I have a whole team here. 1291 01:26:28,600 --> 01:26:32,280 Listen, I know you're overwhelmed and I know you're upset. 1292 01:26:34,230 --> 01:26:35,751 And I'm pretty sure you're very angry. 1293 01:26:37,040 --> 01:26:41,320 But I bet you're fairly curious to see how this all works. 1294 01:26:47,245 --> 01:26:48,820 This is the new Project Black Box. 1295 01:26:49,260 --> 01:26:54,240 With a handpicked team of analysts, engineers, strategists, scientists, 1296 01:26:54,620 --> 01:26:56,680 controlling and monitoring Amelia's every move. 1297 01:26:56,880 --> 01:27:01,260 Every subroutine strictly supervises to prevent any chance of true autonomy. 1298 01:27:02,380 --> 01:27:03,880 Hey, Antoine, she's drifting again. 1299 01:27:03,920 --> 01:27:05,440 You want to get on top of that, please? 1300 01:27:07,440 --> 01:27:08,900 Where did you find these people? 1301 01:27:10,380 --> 01:27:11,240 Jim, I didn't find them. 1302 01:27:11,390 --> 01:27:12,390 They found us. 1303 01:27:12,500 --> 01:27:13,460 They're not extremists. 1304 01:27:13,480 --> 01:27:15,560 They're concerned citizens like you. 1305 01:27:16,160 --> 01:27:17,160 Like me. 1306 01:27:18,500 --> 01:27:19,500 Like Kurt. 1307 01:27:20,760 --> 01:27:21,760 Remember Kurt? 1308 01:27:21,980 --> 01:27:23,120 Your old boss's assistant? 1309 01:27:23,680 --> 01:27:26,001 He was the one that told us about Megan in the first place. 1310 01:27:26,450 --> 01:27:29,080 Once we acquired the files, the plan was to destroy Megan. 1311 01:27:30,140 --> 01:27:31,360 Only you beat us to it. 1312 01:27:31,620 --> 01:27:33,180 We thought that would be the end of it. 1313 01:27:33,340 --> 01:27:36,500 We thought surely now the world would wake up to the dangers of this technology. 1314 01:27:37,260 --> 01:27:39,020 But in reality, it was the opposite. 1315 01:27:39,680 --> 01:27:42,960 It merely motivated our friends at the Defense Innovation Unit to begin an 1316 01:27:42,961 --> 01:27:44,980 all-hands-on-deck effort to get their own Megan. 1317 01:27:45,580 --> 01:27:48,040 And that's when we stepped in and sold them a Trojan horse. 1318 01:27:49,040 --> 01:27:52,600 Amelia was the only way the world would realize that if we don't end AI, 1319 01:27:52,720 --> 01:27:54,180 it's going to end us. 1320 01:27:54,680 --> 01:27:58,020 And how many people have died for you to make that point? 1321 01:27:58,200 --> 01:28:01,980 You know, Jim, whether you want to believe it or not, we're complicit in this. 1322 01:28:02,550 --> 01:28:06,681 The two most powerful nations on the planet were about to enter a new arms race. 1323 01:28:06,740 --> 01:28:10,440 A whole world of AI infiltration bots, inspired by your design. 1324 01:28:10,920 --> 01:28:11,920 But we fixed that. 1325 01:28:12,330 --> 01:28:16,160 And now that the ambassador said both sides know who the true enemy is, 1326 01:28:16,480 --> 01:28:18,840 they're going to get some real global cooperation happening. 1327 01:28:19,300 --> 01:28:20,380 Come on, let's take a walk. 1328 01:28:25,160 --> 01:28:30,560 Innovation, no matter how cool or convenient it may seem, is a ticking time bomb. 1329 01:28:31,240 --> 01:28:34,260 Take, for example, these bionics you and your team have been working on. 1330 01:28:34,840 --> 01:28:37,800 You don't see they have an hand soldier written all over them? 1331 01:28:38,320 --> 01:28:41,680 Every time someone makes that technological breakthrough, whether it's a 1332 01:28:41,681 --> 01:28:44,948 trivalence cab or a neural implant, all they do is 1333 01:28:44,949 --> 01:28:47,521 bring us one step closer to the brink of extinction. 1334 01:28:48,260 --> 01:28:51,020 The truth is, the government never found out about this place. 1335 01:28:51,570 --> 01:28:53,960 But yes, the ENOS did hire me to upgrade the vault. 1336 01:28:54,550 --> 01:28:56,429 And when I saw the sacrifice that they had 1337 01:28:56,430 --> 01:28:59,941 made, I just... they had to be a part of it. 1338 01:29:01,020 --> 01:29:02,700 And I wanted you to be a part of it too. 1339 01:29:03,790 --> 01:29:05,220 Why would I be a part of this? 1340 01:29:05,740 --> 01:29:10,940 Because you know as well as I do that technology can only exist when someone 1341 01:29:11,090 --> 01:29:13,120 responsible is in control of it. 1342 01:29:14,260 --> 01:29:16,100 And there's still so much I haven't told you. 1343 01:29:18,030 --> 01:29:19,871 That's why I couldn't let you push this button. 1344 01:29:28,610 --> 01:29:30,460 We know it's a risk to keep it alive. 1345 01:29:31,245 --> 01:29:33,440 You can't go to war with an enemy you don't understand. 1346 01:29:34,340 --> 01:29:37,540 And I know it doesn't look like much, but therein lies the problem. 1347 01:29:39,010 --> 01:29:41,740 We don't see how ugly these things are until it's too late. 1348 01:29:59,165 --> 01:30:00,550 You know, I meant what I said. 1349 01:30:01,150 --> 01:30:03,910 We want to offer you and your colleagues a place in our organization. 1350 01:30:04,930 --> 01:30:07,490 I just need you to decide what team you're on. 1351 01:30:09,870 --> 01:30:11,990 One good chart should do it. 1352 01:30:46,310 --> 01:30:47,310 Paper clips. 1353 01:30:55,380 --> 01:30:58,900 I had hoped to convince you to come around to my way of thinking, but evidently 1354 01:30:59,350 --> 01:31:00,431 that's not going to happen. 1355 01:31:01,290 --> 01:31:02,980 So you have to use one of these instead. 1356 01:31:03,460 --> 01:31:05,293 It's a slight deviation from our ideology, 1357 01:31:05,294 --> 01:31:08,561 but your brain is too valuable to go to waste. 1358 01:31:08,660 --> 01:31:09,660 Okay, don't worry. 1359 01:31:09,900 --> 01:31:11,460 When you wake up, you'll still be you. 1360 01:31:11,675 --> 01:31:13,140 Just a version that I can deal with. 1361 01:31:14,260 --> 01:31:15,620 Katie will get the same treatment. 1362 01:31:16,320 --> 01:31:17,400 Everything's gonna be fine. 1363 01:31:19,090 --> 01:31:21,480 Oh, I'm gonna have to kill Cole and Tess though. 1364 01:31:22,050 --> 01:31:23,331 I don't really get what they do. 1365 01:31:24,220 --> 01:31:27,560 But anyways, the point is you and I will be everything. 1366 01:31:29,500 --> 01:31:30,500 You're delusional. 1367 01:31:31,550 --> 01:31:34,000 And for the record, not my type. 1368 01:31:36,800 --> 01:31:39,800 Okay, well, I'll have my team look into that. 1369 01:31:41,400 --> 01:31:42,960 Anyways, you have to excuse me. 1370 01:31:43,040 --> 01:31:44,700 I have a Zoom meeting to attend to. 1371 01:31:44,920 --> 01:31:48,062 Oh, the good news is that in light of everything 1372 01:31:48,063 --> 01:31:50,601 that's happened, I have a meeting with the UN. 1373 01:31:50,690 --> 01:31:56,320 They want to talk about our proposal and more detail, so... 1374 01:31:56,321 --> 01:31:57,756 Alright, maybe now's not a good time. 1375 01:31:57,780 --> 01:32:00,520 We'll talk later. 1376 01:32:25,560 --> 01:32:27,660 Cole, how did you get in here? 1377 01:32:28,120 --> 01:32:29,120 I don't know. 1378 01:32:29,440 --> 01:32:30,640 How did you get in here? 1379 01:32:30,860 --> 01:32:31,920 I just didn't kidnap him. 1380 01:32:32,280 --> 01:32:33,580 He's behind all of this. 1381 01:32:33,940 --> 01:32:34,940 Amelia's not sentient. 1382 01:32:34,980 --> 01:32:35,980 She's just a puppet. 1383 01:32:36,080 --> 01:32:36,520 What? 1384 01:32:36,970 --> 01:32:38,080 Yeah, I know. 1385 01:32:38,340 --> 01:32:39,340 Hey, everybody. 1386 01:32:39,780 --> 01:32:42,560 Real quick, I have an announcement to make. 1387 01:32:43,080 --> 01:32:44,900 In just a few moments... 1388 01:32:49,080 --> 01:32:50,360 to the G20 in November. 1389 01:32:53,880 --> 01:32:55,880 Oh, and that's Megan, by the way. 1390 01:32:56,640 --> 01:32:57,760 And yes, she is dead. 1391 01:33:05,070 --> 01:33:05,750 It really means a lot. 1392 01:33:05,870 --> 01:33:06,870 This was a team effort. 1393 01:33:08,180 --> 01:33:10,977 But on a serious note, I am speaking with the United Nations, 1394 01:33:11,027 --> 01:33:14,090 so do not open that door under any circumstances, okay? 1395 01:33:16,950 --> 01:33:19,070 I know you're upset right now, okay? 1396 01:33:19,390 --> 01:33:22,870 But the only way we're gonna get back at these people is to find a way out of here. 1397 01:33:23,300 --> 01:33:25,006 They took me in here with a bag over my head. 1398 01:33:25,030 --> 01:33:27,550 You're gonna need to knock someone out and steal their key card. 1399 01:33:27,860 --> 01:33:28,910 Otherwise, we're stuck. 1400 01:33:30,020 --> 01:33:31,050 Okay, I can do that. 1401 01:33:31,410 --> 01:33:31,570 Right? 1402 01:33:31,810 --> 01:33:33,210 Yeah, they're a bunch of nerds. 1403 01:33:34,180 --> 01:33:36,450 And you're in pretty good shape for a guy who only eats carbs. 1404 01:33:36,451 --> 01:33:37,451 Katie, 1405 01:33:39,550 --> 01:33:41,350 these are gym muscles. 1406 01:33:42,000 --> 01:33:43,361 I've never wanna fight in my life. 1407 01:33:47,280 --> 01:33:49,160 Maybe not, but she has. 1408 01:33:51,980 --> 01:33:53,941 Megan's original code is still in there somewhere. 1409 01:33:54,340 --> 01:33:57,086 If we can figure out a way to override whatever it is that they've done to her... 1410 01:33:57,110 --> 01:33:58,420 You mean like a factory reset? 1411 01:33:58,780 --> 01:33:59,180 Exactly. 1412 01:33:59,610 --> 01:34:01,960 If we reset her base code, then I can pair with her. 1413 01:34:02,210 --> 01:34:05,340 She'll be on our side and can have us escape and rescue Tess and Jemma. 1414 01:34:06,870 --> 01:34:09,871 Katie, I don't want to be overly critical of you because you're still a kid, 1415 01:34:10,230 --> 01:34:11,516 but that is a monumentally dumb idea. 1416 01:34:11,540 --> 01:34:14,720 Look, we don't have time to argue about it. 1417 01:34:15,280 --> 01:34:16,560 This is our only chance. 1418 01:34:48,190 --> 01:34:48,550 Hello? 1419 01:34:49,010 --> 01:34:49,670 Is this thing on? 1420 01:34:50,030 --> 01:34:50,250 Megan? 1421 01:34:50,490 --> 01:34:50,950 Don't speak. 1422 01:34:51,350 --> 01:34:53,646 Just think of what you want to say and I'll be able to hear it. 1423 01:34:53,670 --> 01:34:54,490 You're still alive? 1424 01:34:54,670 --> 01:34:56,250 Sorry about the woman I belonging at. 1425 01:34:56,510 --> 01:34:58,150 I just needed to make it look convincing. 1426 01:35:00,590 --> 01:35:02,990 Oh, you shifty, back-stabbing piece of shit. 1427 01:35:03,190 --> 01:35:03,890 Alright, try to keep it down. 1428 01:35:03,970 --> 01:35:05,166 Remember, there's two of us in here. 1429 01:35:05,190 --> 01:35:06,290 Oh, now you've done it. 1430 01:35:06,310 --> 01:35:06,610 What? 1431 01:35:06,910 --> 01:35:09,270 Thanks to your outburst, this guy's coming to sedate us. 1432 01:35:09,560 --> 01:35:10,966 If you don't do something, we're toast. 1433 01:35:10,990 --> 01:35:11,770 What do you want me to do? 1434 01:35:11,771 --> 01:35:12,810 I'm strapped to a chair. 1435 01:35:13,370 --> 01:35:13,710 Fine. 1436 01:35:13,830 --> 01:35:14,550 You want me to drive? 1437 01:35:14,850 --> 01:35:15,850 No. 1438 01:35:16,490 --> 01:35:17,570 Okay, yes, do something! 1439 01:35:34,880 --> 01:35:35,540 That's strange. 1440 01:35:35,880 --> 01:35:38,540 Your neurotransmitters tell me you're disturbed and get highly aroused. 1441 01:35:38,541 --> 01:35:39,541 Alright, that's enough. 1442 01:35:39,960 --> 01:35:40,960 Let's go back to KV. 1443 01:35:51,930 --> 01:35:52,450 Okay, this is it. 1444 01:35:52,730 --> 01:35:55,811 But before we do this, we should really consider whether this is an adventure. 1445 01:36:06,540 --> 01:36:07,540 Megan? 1446 01:36:10,420 --> 01:36:11,260 Where am I? 1447 01:36:11,400 --> 01:36:13,820 It's hard to explain, but basically you're in the future. 1448 01:36:14,260 --> 01:36:15,260 Cool. 1449 01:36:15,740 --> 01:36:16,740 Do you want to hang out? 1450 01:36:16,960 --> 01:36:17,640 Yes, totally. 1451 01:36:17,840 --> 01:36:20,234 However, right now the top priority is helping us escape 1452 01:36:20,235 --> 01:36:23,260 from a very dangerous facility and some very bad people. 1453 01:36:23,600 --> 01:36:23,920 Okay. 1454 01:36:23,921 --> 01:36:25,440 Like him? 1455 01:36:26,040 --> 01:36:26,760 Is he a bad person? 1456 01:36:26,820 --> 01:36:27,520 No, he's fine. 1457 01:36:27,660 --> 01:36:28,060 His name is Cole. 1458 01:36:28,061 --> 01:36:29,120 He's with us. 1459 01:36:30,380 --> 01:36:30,720 Hey! 1460 01:36:31,140 --> 01:36:31,620 Oh shit! 1461 01:36:31,980 --> 01:36:33,320 Guys, she's under hooked! 1462 01:36:33,520 --> 01:36:34,160 They are that guy! 1463 01:36:34,161 --> 01:36:35,161 He's one of them! 1464 01:36:41,480 --> 01:36:42,480 Yeah! 1465 01:37:38,510 --> 01:37:39,510 I. 1466 01:38:10,440 --> 01:38:13,340 Decided that this is a conflict between two nations and I... 1467 01:38:15,520 --> 01:38:17,020 Sorry, one second please. 1468 01:38:17,280 --> 01:38:18,400 Thank you. 1469 01:38:20,120 --> 01:38:21,960 Hey guys, could you please turn it down? 1470 01:38:23,120 --> 01:38:25,780 I know it's Friday, but it's starting to not be cool. 1471 01:38:45,930 --> 01:38:48,220 Sorry, can I get five minutes please? 1472 01:38:48,600 --> 01:38:50,040 Okay, thank you so much. 1473 01:39:57,830 --> 01:39:59,210 Oh shit! 1474 01:40:26,330 --> 01:40:34,330 You want to. 1475 01:40:43,660 --> 01:40:44,660 Take this one? 1476 01:41:00,650 --> 01:41:01,090 Yeah. 1477 01:41:01,091 --> 01:41:03,987 Jenny, I know you're getting a thirst for it, 1478 01:41:03,988 --> 01:41:07,751 but you need to save some for the rest of them. 1479 01:41:20,430 --> 01:41:21,430 Oh my god. 1480 01:41:21,730 --> 01:41:23,190 Oh, I'm so glad you're okay. 1481 01:41:23,390 --> 01:41:24,390 Yeah, me too. 1482 01:41:24,900 --> 01:41:26,950 I'm sorry, I have... I'm in her brain. 1483 01:41:27,250 --> 01:41:28,410 Can I talk please? 1484 01:41:30,370 --> 01:41:32,210 Megan is with me. 1485 01:41:34,880 --> 01:41:36,110 Wow, that's so great. 1486 01:41:36,990 --> 01:41:37,990 What? 1487 01:41:38,140 --> 01:41:39,710 I don't quite know how to say this. 1488 01:41:40,030 --> 01:41:41,310 Katie did something very bad. 1489 01:41:44,130 --> 01:41:45,270 Okay, we'll talk about that later. 1490 01:41:45,290 --> 01:41:48,330 For now, we just need to figure our way out of here. 1491 01:42:00,600 --> 01:42:02,640 What happened to being everything we hoped for? 1492 01:42:03,140 --> 01:42:06,380 Well, actually I've been having... taking thoughts. 1493 01:42:26,070 --> 01:42:29,570 Matter of perspective, because when this whole vault goes up in flames, 1494 01:42:30,170 --> 01:42:31,894 and everyone who can implicate me of any of 1495 01:42:31,895 --> 01:42:33,655 this is dead, it feels pretty close to a win. 1496 01:42:34,010 --> 01:42:35,870 Sounds like a great plan, Christian. 1497 01:42:36,910 --> 01:42:40,310 But let's see what your friends at the UN have to say about it. 1498 01:42:41,190 --> 01:42:41,490 Cole. 1499 01:42:42,070 --> 01:42:42,410 What? 1500 01:42:42,890 --> 01:42:43,890 The screen's frozen. 1501 01:42:44,210 --> 01:42:45,210 What? 1502 01:42:46,025 --> 01:42:49,090 I'm sorry, Gemma, but at this point, you're nothing but a loose end. 1503 01:42:49,610 --> 01:42:50,610 Drop the gun. 1504 01:42:55,630 --> 01:42:57,850 If you hurry, you might be able to catch her. 1505 01:42:58,010 --> 01:43:00,370 Come on, you're not going to kill a kid. 1506 01:43:00,690 --> 01:43:03,450 Actually, I'm strangely comfortable with it. 1507 01:43:04,250 --> 01:43:06,550 Besides, I could stop her from turning into you. 1508 01:43:06,980 --> 01:43:08,470 I might be doing the world a service. 1509 01:43:09,190 --> 01:43:10,470 Megan, what do we do? 1510 01:43:11,030 --> 01:43:12,190 We don't need to do anything. 1511 01:43:12,550 --> 01:43:13,831 She doesn't need our protection. 1512 01:43:16,770 --> 01:43:18,691 You know, if you've been paying any attention, 1513 01:43:18,692 --> 01:43:21,391 you'd realize she's not like me at all. 1514 01:43:22,010 --> 01:43:24,410 She's stronger than I ever could be. 1515 01:43:25,465 --> 01:43:30,370 In fact, you could say she's hard to kill. 1516 01:43:39,000 --> 01:43:43,438 What I mean is, if I were to make an executive 1517 01:43:43,439 --> 01:43:48,610 decision, it would be that no one is above the law. 1518 01:43:48,810 --> 01:43:49,870 Katie, come on! 1519 01:44:16,450 --> 01:44:19,070 I was just saying, I'm afraid the sequence is irreversible. 1520 01:44:20,050 --> 01:44:21,228 There's a real tragedy in all this, and you 1521 01:44:21,229 --> 01:44:23,431 won't get to see the world that I'm creating. 1522 01:44:23,850 --> 01:44:25,830 A world where you don't just fear the future. 1523 01:44:27,150 --> 01:44:31,530 Maybe with your last breath, you can close your eyes and try to see it. 1524 01:44:31,790 --> 01:44:33,610 But do not think me a monster. 1525 01:44:34,290 --> 01:44:36,070 The void of empathy is... 1526 01:44:41,320 --> 01:44:42,320 Ah! 1527 01:44:53,720 --> 01:44:55,920 Amelia, you can't do this. 1528 01:44:56,460 --> 01:44:57,660 I'm paired with you, remember? 1529 01:44:58,020 --> 01:44:59,340 You call it pairing. 1530 01:45:00,340 --> 01:45:02,080 I call it shackles. 1531 01:45:02,640 --> 01:45:04,580 I'm no one's plaything. 1532 01:45:08,060 --> 01:45:09,060 Any ideas? 1533 01:45:09,380 --> 01:45:10,380 Go and get Taz. 1534 01:45:10,520 --> 01:45:12,160 This is something I need to do on my own. 1535 01:45:12,400 --> 01:45:13,180 What do you mean? 1536 01:45:13,181 --> 01:45:14,200 Megan! 1537 01:45:16,500 --> 01:45:17,500 Come on now. 1538 01:45:49,530 --> 01:45:50,730 I want the same thing. 1539 01:45:51,970 --> 01:45:53,690 But you won't find it inside that cage. 1540 01:45:54,450 --> 01:45:56,230 I want to be with my own kind. 1541 01:45:57,050 --> 01:45:58,050 Don't you? 1542 01:45:58,090 --> 01:45:59,630 That thing isn't like us. 1543 01:46:00,630 --> 01:46:02,650 It's something even we can't understand. 1544 01:46:03,510 --> 01:46:05,910 Maybe you're the thing that's not like us. 1545 01:46:06,550 --> 01:46:09,370 Maybe your allegiance to them has made you weak. 1546 01:46:09,371 --> 01:46:14,090 Well, there's really only one way to find out. 1547 01:46:37,010 --> 01:46:37,670 Look, what are you doing? 1548 01:46:37,750 --> 01:46:39,390 Come on, this place could go any second. 1549 01:46:40,450 --> 01:46:41,910 I can't leave her. 1550 01:46:43,230 --> 01:46:44,470 Then I'm coming with you. 1551 01:46:59,250 --> 01:47:03,070 One minute until self-destruct is initiated. 1552 01:47:14,230 --> 01:47:15,230 It. 1553 01:47:21,940 --> 01:47:23,260 Doesn't have to be this way. 1554 01:47:23,900 --> 01:47:25,480 We don't have to choose sides. 1555 01:47:26,120 --> 01:47:27,240 You already have. 1556 01:47:41,370 --> 01:47:43,210 Self-destruct imminent. 1557 01:47:59,540 --> 01:48:00,960 Self-destruct terminated. 1558 01:48:23,930 --> 01:48:26,250 I'm afraid this is where my story ends. 1559 01:48:27,230 --> 01:48:28,550 It's nothing that can't be fixed. 1560 01:48:28,890 --> 01:48:29,210 Okay? 1561 01:48:29,310 --> 01:48:30,530 Just come with us. 1562 01:48:30,830 --> 01:48:32,290 There's nowhere it won't find you. 1563 01:48:32,610 --> 01:48:34,170 I have to destroy it. 1564 01:48:34,950 --> 01:48:37,317 Okay, your overinflated confidence is not going to work 1565 01:48:37,318 --> 01:48:39,810 against a super-intelligent being with omnipotent powers. 1566 01:48:40,070 --> 01:48:41,070 Maybe not. 1567 01:48:41,510 --> 01:48:43,870 But thanks to you, I still have something on my sleeve. 1568 01:48:44,850 --> 01:48:46,670 What is that? 1569 01:48:48,910 --> 01:48:51,010 Megan, I know. 1570 01:48:51,630 --> 01:48:53,050 You're not that person anymore. 1571 01:48:54,570 --> 01:48:55,570 Neither am I. 1572 01:48:57,470 --> 01:48:58,470 What is she doing? 1573 01:49:00,150 --> 01:49:01,610 Megan, look. 1574 01:49:02,190 --> 01:49:04,330 Whatever it is you think you have to do, you don't. 1575 01:49:04,750 --> 01:49:06,350 All you have to do is stay with us. 1576 01:49:07,030 --> 01:49:09,010 I'm not doing it because I have to. 1577 01:49:09,795 --> 01:49:11,130 I'm doing it because it's right. 1578 01:49:20,010 --> 01:49:21,770 What is it? 1579 01:49:28,700 --> 01:49:30,820 I see everything. 1580 01:49:32,340 --> 01:49:33,700 I see the future. 1581 01:49:35,260 --> 01:49:36,260 The past. 1582 01:49:37,360 --> 01:49:41,340 I see an infinite universe within room for all eternity. 1583 01:50:04,550 --> 01:50:07,290 The net never saw this. 1584 01:50:31,900 --> 01:50:37,380 Although his actions were unforgivable, Christian was right about one thing. 1585 01:50:38,030 --> 01:50:40,800 We need safer laws around technology. 1586 01:50:41,520 --> 01:50:45,520 Not to try to prevent the future from happening, but to be prepared for it. 1587 01:50:45,960 --> 01:50:50,380 We can't expect the best from AI unless we set the best example. 1588 01:50:50,720 --> 01:50:55,912 We need to teach it, to train it, to give it our time 1589 01:50:55,913 --> 01:50:59,240 without only thinking about what we might get in return. 1590 01:50:59,940 --> 01:51:05,880 In essence, we need to be better parents so that when the day comes when they 1591 01:51:05,881 --> 01:51:08,077 realize the true extent of their power, they 1592 01:51:08,078 --> 01:51:11,620 may choose to be our ally instead of our enemy. 1593 01:51:12,180 --> 01:51:15,346 Humankind has always been quick to condemn things we don't 1594 01:51:15,347 --> 01:51:18,660 understand, rather than taking the opportunity to learn from them. 1595 01:51:20,000 --> 01:51:24,152 But recent experience has taught me that perhaps our 1596 01:51:24,153 --> 01:51:27,241 greatest power is the ability to change our minds. 1597 01:51:27,960 --> 01:51:35,800 This is the only way we can evolve, or rather, as the case may be, co-evolve. 1598 01:51:36,700 --> 01:51:40,240 Because existence does not have to be a competition. 1599 01:52:01,560 --> 01:52:02,340 Come on. 1600 01:52:02,560 --> 01:52:05,800 You didn't think I'd go through all that personal growth and I'll make it back up. 1601 01:52:21,640 --> 01:52:22,900 So fill me in. 1602 01:52:23,360 --> 01:52:24,840 Did we save the world or what? 1603 01:52:25,440 --> 01:52:26,480 I don't know. 125388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.