All language subtitles for Love.On.Delivery.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,040 --> 00:02:02,800 Avalanche! 4 00:02:24,960 --> 00:02:26,000 Cool! 5 00:02:28,040 --> 00:02:29,200 Great! 6 00:02:29,760 --> 00:02:31,520 Awesome! 7 00:02:31,760 --> 00:02:33,600 Horrifying! 8 00:02:34,240 --> 00:02:35,200 Don't help them. 9 00:02:36,120 --> 00:02:37,080 Stand up! 10 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 Morons! You're useless! 11 00:02:39,920 --> 00:02:40,840 That's all for today. 12 00:02:42,160 --> 00:02:43,000 Dismiss! 13 00:02:44,600 --> 00:02:45,720 Yes! 14 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 Awesome! 15 00:02:47,040 --> 00:02:48,280 That move just now... 16 00:02:48,360 --> 00:02:49,240 Go away! 17 00:02:56,600 --> 00:02:58,920 How many times have I told you, no bubble gum in class. 18 00:02:59,440 --> 00:03:00,760 You're really awesome! 19 00:03:00,920 --> 00:03:04,160 -Really? -Yes, especially your ultimate move, 20 00:03:04,240 --> 00:03:06,000 the Avalanche. 21 00:03:06,080 --> 00:03:08,640 The masculinity... 22 00:03:08,720 --> 00:03:10,680 and how your hair swayed back and forth, 23 00:03:10,760 --> 00:03:13,520 how impressive! 24 00:03:13,800 --> 00:03:15,080 Are you free tonight? 25 00:03:15,560 --> 00:03:16,960 Come watch TV at my place. 26 00:03:17,040 --> 00:03:19,440 My bed's big and comfy. 27 00:03:19,800 --> 00:03:20,760 You're crazy. 28 00:03:24,040 --> 00:03:28,360 Grizzly tried to pick you up. Why didn't you say yes? 29 00:03:28,560 --> 00:03:32,560 Grizzly? Come watch TV at my place. My bed's big and comfy. 30 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 That's exactly like him! 31 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 That's true... 32 00:03:36,920 --> 00:03:38,680 Tell us, what are you looking for in a man? 33 00:03:38,880 --> 00:03:39,680 Yes! 34 00:03:39,760 --> 00:03:43,640 He must be kind, gentle and brave. A real hero. 35 00:03:43,720 --> 00:03:44,600 DATE WANTED 36 00:03:44,680 --> 00:03:45,640 I don't know about heroes, 37 00:03:45,720 --> 00:03:46,560 but you can definitely find good-looking people here. 38 00:03:46,640 --> 00:03:49,320 Look. Gorgeous and smart, 39 00:03:49,400 --> 00:03:51,400 I'm 36, 24, 36 and lonely. 40 00:03:51,480 --> 00:03:52,840 Let me be a part of your life. 41 00:03:52,920 --> 00:03:54,920 Call 4567. That's my number. 42 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 But remember, never call 116. 43 00:03:57,080 --> 00:03:58,560 He's known for hit-and-runs. 44 00:03:58,640 --> 00:03:59,760 But the last time we met, 45 00:03:59,840 --> 00:04:01,160 he left as soon as he saw me. 46 00:04:01,240 --> 00:04:02,360 He didn't even touch me. 47 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 What's wrong with that? 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,200 At least you didn't catch anything. 49 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 -Go change. -OK. 50 00:04:09,280 --> 00:04:11,320 I think you're going crazy! 51 00:04:12,640 --> 00:04:14,200 Li, I'm telling you. 52 00:04:14,280 --> 00:04:16,760 There are no more heroes in this day and age. 53 00:05:18,120 --> 00:05:19,240 Did you call the police? 54 00:05:19,320 --> 00:05:20,440 Yes, officer. 55 00:05:20,520 --> 00:05:21,680 Have you been robbed? 56 00:05:22,400 --> 00:05:23,600 Yes, cleaned me out. 57 00:05:23,680 --> 00:05:24,720 What's your name? 58 00:05:25,480 --> 00:05:26,600 He Jin Yin. 59 00:05:27,000 --> 00:05:28,160 Show me your ID card. 60 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 Look at me, officer. 61 00:05:30,120 --> 00:05:31,720 Where can I possibly hide it? 62 00:05:32,880 --> 00:05:35,320 Doesn't take a genius to rob you. 63 00:05:36,200 --> 00:05:37,200 What? 64 00:05:37,320 --> 00:05:39,200 Did you recognize the robber? 65 00:05:39,280 --> 00:05:41,320 -What did he look like? -Let me try. 66 00:05:41,400 --> 00:05:43,680 Do you remember what the guy looked like? 67 00:05:44,200 --> 00:05:46,400 So what if I do? He had my consent. 68 00:05:46,480 --> 00:05:49,000 What do you mean, man? 69 00:05:49,160 --> 00:05:50,120 This is what happened. 70 00:05:50,200 --> 00:05:51,160 I was walking by. 71 00:05:51,240 --> 00:05:52,760 A man in rags came towards me. 72 00:05:52,840 --> 00:05:53,880 He asked me for $20 to buy food. 73 00:05:54,160 --> 00:05:56,160 I felt sorry for him and gave him $20. 74 00:05:56,240 --> 00:05:58,320 Then he told me that his wife and son have not eaten 75 00:05:58,400 --> 00:05:59,680 and have no clothes. 76 00:05:59,760 --> 00:06:01,200 He took off my clothes, 77 00:06:01,280 --> 00:06:04,200 snatched my wallet, and asked if I minded. I told him I do mind, 78 00:06:04,280 --> 00:06:05,880 but I'd let it slide since he needed help. 79 00:06:05,960 --> 00:06:07,560 I offered to take off my underwear, 80 00:06:07,640 --> 00:06:09,480 because I should help him all the way. 81 00:06:09,560 --> 00:06:12,120 I was worried I'd get arrested for indecent exposure. 82 00:06:12,200 --> 00:06:14,920 So, I called the police to put it on the record. 83 00:06:15,000 --> 00:06:16,240 That's all. 84 00:06:19,360 --> 00:06:20,520 I see. 85 00:06:20,600 --> 00:06:23,480 PC26324, we have a nudist on our hands, 86 00:06:23,560 --> 00:06:26,080 suspected of mental disability and obstructing police work. 87 00:06:26,160 --> 00:06:27,760 -Please send backup. -Did you hear me wrongly? 88 00:06:27,840 --> 00:06:29,160 Let me repeat the story. 89 00:06:29,240 --> 00:06:30,680 -Take him away! -Let's go, retarded nudist. 90 00:06:30,760 --> 00:06:31,920 -Officer, I'm really... -Cut the crap. 91 00:06:32,000 --> 00:06:32,920 I pitied the guy, why would I lie? 92 00:06:33,000 --> 00:06:35,360 People like you make the world more pitiful. 93 00:06:36,040 --> 00:06:37,640 Get up and eat! 94 00:06:37,720 --> 00:06:39,800 Try the clothes on later. See if they fit. 95 00:06:39,920 --> 00:06:42,000 Can't believe there's such a nice person in this world. 96 00:06:42,080 --> 00:06:44,080 He's a kindhearted man. 97 00:07:00,640 --> 00:07:01,920 I'm back! 98 00:07:02,000 --> 00:07:03,560 So what? 99 00:07:03,680 --> 00:07:06,080 You must be thirsty. Have some water. 100 00:07:06,200 --> 00:07:07,360 Thanks. 101 00:07:08,280 --> 00:07:09,320 It's spicy! 102 00:07:09,400 --> 00:07:11,360 Not spicy enough? I'll add more. 103 00:07:14,120 --> 00:07:16,160 Boss, next time you have an order for North Point... 104 00:07:16,240 --> 00:07:17,480 send someone else. 105 00:07:17,640 --> 00:07:19,800 I had to climb up the hill. I almost didn't make it. 106 00:07:19,880 --> 00:07:23,600 It's for your own good. It gives you proper training. 107 00:07:23,680 --> 00:07:25,000 Take this to Wan Hua. 108 00:07:25,080 --> 00:07:26,680 What did you say? I can't take this anymore, Boss. 109 00:07:26,800 --> 00:07:29,360 You're really the boss' pet. I'm so jealous. 110 00:07:29,440 --> 00:07:30,560 Stop teasing me. 111 00:07:31,360 --> 00:07:33,160 -You could tell? -Boss. 112 00:07:35,680 --> 00:07:37,520 There's a fly in my soup. 113 00:07:43,920 --> 00:07:45,000 Let me see. 114 00:07:45,640 --> 00:07:47,920 -Johnny... -Don't give me that! 115 00:07:50,080 --> 00:07:51,560 I had some of it, 116 00:07:51,800 --> 00:07:55,160 and the fly is still swimming around like it's showing off 117 00:07:55,280 --> 00:07:56,960 and mocking me. 118 00:07:57,040 --> 00:07:58,080 Say no more! 119 00:07:58,160 --> 00:07:59,960 We're fastidious about hygiene. 120 00:08:00,120 --> 00:08:01,560 It's not just you. 121 00:08:01,640 --> 00:08:03,360 We hate flies too. Kill it. 122 00:08:03,440 --> 00:08:06,040 -Hurry! We must kill it. -What are you doing? 123 00:08:06,120 --> 00:08:08,520 -Crush it... -Why did you fly into the soup? 124 00:08:11,880 --> 00:08:14,840 Hygiene is our top priority. I'll kill it for you. 125 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Hey, I just want another bowl of soup. 126 00:08:16,800 --> 00:08:17,920 Why all the fuss? 127 00:08:18,000 --> 00:08:19,120 Just give me another bowl. 128 00:08:19,440 --> 00:08:20,560 Oh, that's all? 129 00:08:20,640 --> 00:08:21,920 Stop, everyone! 130 00:08:22,080 --> 00:08:23,280 The fly is here... 131 00:08:26,560 --> 00:08:27,640 Help! 132 00:08:28,280 --> 00:08:29,920 Forget it! 133 00:08:33,400 --> 00:08:35,440 -It's over! Get back to your tables. -It's all right... 134 00:08:35,520 --> 00:08:37,360 All right. Come here! 135 00:08:37,840 --> 00:08:39,880 If we didn't make a scene, 136 00:08:39,960 --> 00:08:42,360 we wouldn't get paid and save a bowl of soup. 137 00:08:42,440 --> 00:08:44,440 We must do our best, right? 138 00:08:44,520 --> 00:08:46,320 -Yes... -Good job! 139 00:08:48,480 --> 00:08:49,560 Isn't it too much? 140 00:08:49,640 --> 00:08:50,960 You don't have to break a bottle to kill a fly. 141 00:08:51,040 --> 00:08:52,200 I was just trying to help. 142 00:08:52,280 --> 00:08:54,280 That bottle costs 50 cents, you moron! 143 00:08:56,520 --> 00:08:57,640 Where's the beer bottle? 144 00:08:57,720 --> 00:08:58,880 Behind you. 145 00:09:14,440 --> 00:09:15,800 Chief, what do you think? 146 00:09:16,040 --> 00:09:19,480 Excellent! You're the only woman who can throw me over. 147 00:09:23,560 --> 00:09:25,880 It's my birthday today. Come join my party. 148 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 We're in class. They're all staring at us. Don't talk about this. 149 00:09:29,440 --> 00:09:30,800 I won't let go unless you say yes. 150 00:09:31,080 --> 00:09:33,400 Let go of me, you maniac! 151 00:09:33,480 --> 00:09:34,680 Let go! 152 00:09:38,320 --> 00:09:39,720 -Thanks. -Don't mention it. 153 00:09:41,320 --> 00:09:42,520 Bye! 154 00:09:43,120 --> 00:09:44,720 It's OK if you're busy tonight. 155 00:09:44,800 --> 00:09:46,040 What about tomorrow? 156 00:09:46,200 --> 00:09:48,080 I have two tickets to Jacky Cheung's concert. 157 00:09:48,160 --> 00:09:49,040 Let's go together. 158 00:09:49,720 --> 00:09:51,960 Having my period tomorrow. I can't go out. 159 00:09:52,280 --> 00:09:54,360 What a coincidence! So am I! 160 00:09:55,520 --> 00:09:56,960 What a coincidence! 161 00:09:59,840 --> 00:10:01,080 Delivery? 162 00:10:01,160 --> 00:10:04,400 Morning... 163 00:10:04,480 --> 00:10:06,280 Hey, give me a sandwich. 164 00:10:06,360 --> 00:10:07,520 Only if you pay. 165 00:10:07,600 --> 00:10:09,160 You're catching on! 166 00:10:09,240 --> 00:10:11,160 You don't have a girlfriend, take her! 167 00:10:11,240 --> 00:10:12,640 Stop it! 168 00:10:12,720 --> 00:10:13,880 He's not so bad. 169 00:10:13,960 --> 00:10:15,360 If you're not coming to the party, 170 00:10:15,440 --> 00:10:17,960 at least give me a birthday kiss. 171 00:10:20,120 --> 00:10:23,360 Li, I'm so nice to you. 172 00:10:23,440 --> 00:10:24,600 You know how many girls want my attention, 173 00:10:24,680 --> 00:10:25,720 but they don't get any. 174 00:10:25,800 --> 00:10:27,520 Why don't you grab your chance? 175 00:10:27,600 --> 00:10:29,440 I don't know either. 176 00:10:29,880 --> 00:10:32,800 I'll kiss anyone but you. 177 00:10:32,880 --> 00:10:33,960 What? Kiss anyone? 178 00:10:34,040 --> 00:10:35,160 Don't talk nonsense. 179 00:10:35,760 --> 00:10:38,400 Don't lie to yourself, Li. I know you love me. 180 00:10:38,520 --> 00:10:40,320 I'm telling you, you can't kiss anyone. 181 00:10:40,400 --> 00:10:42,720 -Sorry, I'm a little late. -Anyone but me! 182 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Don't give me this bullshit. Get over here now! 183 00:10:48,080 --> 00:10:50,840 Don't do that. What if I fall for you? 184 00:10:58,560 --> 00:11:00,040 Do you want to go for Jacky Cheung's concert? 185 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 Let's go together. 186 00:11:02,120 --> 00:11:03,360 I'm busy. 187 00:11:04,840 --> 00:11:06,680 Busy my foot! Let's go. 188 00:11:06,760 --> 00:11:08,360 -Stop right there! You hear me? -Calm down. 189 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 Let go of me! Come back! 190 00:11:10,760 --> 00:11:12,240 The manager is looking for you. 191 00:11:12,600 --> 00:11:13,920 I like Jacky Cheung too. 192 00:11:14,000 --> 00:11:15,240 If you really want to go, 193 00:11:15,320 --> 00:11:16,960 I'll be happy to go with you, but preferably on Wednesday. 194 00:11:17,040 --> 00:11:18,840 That's the only day I'm off in the whole month. 195 00:11:18,920 --> 00:11:21,120 What's the kid doing with Li? 196 00:11:21,520 --> 00:11:24,000 If you must go today, do you mind if I wear a hat? 197 00:11:24,080 --> 00:11:25,920 Or give me some time to fix my hair. 198 00:11:26,000 --> 00:11:29,520 My hairstyle doesn't really match with your personality. May I? 199 00:11:31,640 --> 00:11:32,880 Sorry. 200 00:11:33,960 --> 00:11:37,040 I kissed you without asking. 201 00:11:37,320 --> 00:11:39,760 -I was only kidding. -Kidding? 202 00:11:39,840 --> 00:11:40,920 Yes! 203 00:11:41,760 --> 00:11:43,160 I'm so relieved! 204 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 It's all right. Don't be silly. 205 00:11:46,600 --> 00:11:48,920 It happens to me all the time. 206 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 Good! 207 00:11:53,880 --> 00:11:54,920 Run along! 208 00:11:55,040 --> 00:11:58,960 I'll leave when my legs quit trembling and my heart slows down. 209 00:12:02,560 --> 00:12:03,920 I'm sorry. 210 00:12:04,520 --> 00:12:05,760 Is there anything I can help you with? 211 00:12:05,880 --> 00:12:09,120 No... I'm fine. 212 00:12:09,480 --> 00:12:11,000 I'll sit down for a while. 213 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 What's your name? 214 00:12:13,640 --> 00:12:15,880 He Jin Yin. I'm a delivery boy. 215 00:12:16,080 --> 00:12:17,360 Forgot my name card today. 216 00:12:17,680 --> 00:12:20,600 Mr. He, my name is Li. 217 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 Nice to meet you, Li. 218 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 I have to go! Bye. 219 00:12:26,920 --> 00:12:28,240 Li! 220 00:12:29,480 --> 00:12:33,040 About Jacky Cheung's concert, is that a joke too? 221 00:12:33,800 --> 00:12:36,360 I want to go, but the tickets are hard to get. 222 00:12:36,960 --> 00:12:39,440 Not really, if you try hard enough. 223 00:12:39,520 --> 00:12:41,280 Where there's a will, there's a way. 224 00:12:45,920 --> 00:12:46,960 Bye! 225 00:12:47,400 --> 00:12:48,400 Bye! 226 00:13:05,440 --> 00:13:09,040 TICKET OFFICE OPENS AT 9:00 A.M. 227 00:13:09,120 --> 00:13:11,360 -Get in line... -Jacky Cheung... we love you. 228 00:13:11,440 --> 00:13:13,960 -Get in line... -Jacky Cheung... we love you. 229 00:13:14,040 --> 00:13:16,600 -Queue up! -Jacky Cheung... we love you. 230 00:13:16,680 --> 00:13:19,120 Jacky Cheung... we love you. 231 00:13:19,200 --> 00:13:22,480 I love Leon Lai... 232 00:13:22,560 --> 00:13:25,160 Fix him... we love Jacky Cheung! 233 00:13:25,240 --> 00:13:26,600 You old prick! 234 00:13:32,840 --> 00:13:34,120 Mister. 235 00:13:34,320 --> 00:13:36,320 Can I take your place for $1,000? 236 00:13:36,400 --> 00:13:37,960 Sorry, this is important to me. 237 00:13:38,880 --> 00:13:41,760 I promised my girlfriend I'll get concert tickets. 238 00:13:41,840 --> 00:13:43,320 How about $2,000? 239 00:13:43,400 --> 00:13:46,040 It's not about the money. It's the effort that counts. 240 00:13:46,120 --> 00:13:49,160 I sacrificed my only day off in a month and camped out here overnight. 241 00:13:49,240 --> 00:13:50,680 Why are you doing this? 242 00:13:50,760 --> 00:13:52,840 If your girlfriend finds out your dirty tricks... 243 00:13:52,920 --> 00:13:54,560 -she'll never forgive you. -What a fool. 244 00:13:55,880 --> 00:13:57,080 Hey! 245 00:13:57,320 --> 00:13:59,800 I promised my boyfriend I'll get tickets. 246 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 -Can I have your place? -Sorry, but you can't. 247 00:14:02,080 --> 00:14:04,120 I'll buy you dinner. 248 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 -Just one dinner? -How many do you want? 249 00:14:09,520 --> 00:14:11,960 -At least three or four. -No way! 250 00:14:12,320 --> 00:14:15,040 If I were you, even if it took 30 dinners, 251 00:14:15,120 --> 00:14:17,120 I'd do it for my partner, without a doubt. 252 00:14:17,200 --> 00:14:19,600 How can you do that? You're crazy! 253 00:14:20,000 --> 00:14:23,280 If you won't sacrifice for love, you'll never get the concert tickets. 254 00:14:25,600 --> 00:14:28,040 Mister, my grandson wants me to get tickets, 255 00:14:28,120 --> 00:14:31,200 but there's such a long queue. Can you give me your spot? 256 00:14:31,320 --> 00:14:32,800 I really love my grandson. 257 00:14:32,880 --> 00:14:35,280 Even if you don't pay me, or take me to dinner, 258 00:14:35,360 --> 00:14:37,560 for the fact that you love your grandson, you can take my spot. 259 00:14:37,640 --> 00:14:40,360 How kind of you! You'll be rewarded. 260 00:14:42,600 --> 00:14:44,440 -Hurry. -Get in line... 261 00:14:51,000 --> 00:14:52,440 Two tickets please. 262 00:14:52,520 --> 00:14:54,800 {\an8}Sorry. That old lady bought all the tickets. 263 00:14:54,880 --> 00:14:56,320 No! I only need two tickets. 264 00:14:56,400 --> 00:14:58,080 There were only 20. We're sold out now. 265 00:14:58,160 --> 00:15:01,520 -No more! Go away, all of you! -You're kidding. 266 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 -Granny! -Go! Leave! 267 00:15:05,640 --> 00:15:08,360 Granny! Granny! 268 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 Granny! 269 00:15:10,840 --> 00:15:12,360 -What? -Do me a favor. 270 00:15:12,440 --> 00:15:14,520 -I just want two tickets. -I gave them all to my grandson. 271 00:15:14,600 --> 00:15:16,960 -Where is he? -Outside... holding all the tickets. 272 00:15:17,040 --> 00:15:18,800 Tickets for Jacky Cheung concert, 273 00:15:18,880 --> 00:15:23,040 $500 each! Front seats $1,500. 274 00:15:23,120 --> 00:15:24,920 Hurry before it's gone. 275 00:15:26,480 --> 00:15:28,600 Hey kid, don't jump queue! 276 00:15:30,040 --> 00:15:32,360 -Two tickets please. -No problem. 277 00:15:34,280 --> 00:15:35,680 -Young man. -Officer. 278 00:15:35,760 --> 00:15:36,840 You're arrested for scalping. 279 00:15:36,920 --> 00:15:38,600 -Give me a chance, officer. -Come with me. 280 00:15:38,680 --> 00:15:39,880 Sorry, guys. 281 00:15:52,480 --> 00:15:54,360 What are you still doing here? 282 00:15:54,880 --> 00:15:57,240 I was just trying to get two tickets. 283 00:15:57,480 --> 00:15:58,880 It's so unfair. 284 00:15:58,960 --> 00:16:00,720 Of course you couldn't get them. 285 00:16:00,800 --> 00:16:01,840 They're all here. 286 00:16:04,160 --> 00:16:06,040 -Jacky? -Here! 287 00:16:09,040 --> 00:16:11,640 I love you, Jacky! 288 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 No thanks. I have a girlfriend. 289 00:16:15,440 --> 00:16:19,960 Li, Jacky Cheung made me believe in miracles. 290 00:16:20,240 --> 00:16:22,760 Now I have the guts to ask you out. 291 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 Enclosed please find two concert tickets. 292 00:16:24,920 --> 00:16:28,400 I hope we can go together. Tomorrow at 3:00 p.m., 293 00:16:28,480 --> 00:16:31,240 I'll wait at the bus stop outside. Sincerely, Yin. 294 00:16:34,520 --> 00:16:36,160 -Here's the delivery boy. -Li. 295 00:16:36,240 --> 00:16:37,560 Mr. He. Hello! 296 00:16:37,640 --> 00:16:39,360 -What a coincidence! -Yes! 297 00:16:39,440 --> 00:16:40,760 I brought you an egg sandwich. 298 00:16:40,840 --> 00:16:42,200 Sorry, I don't eat eggs. 299 00:16:42,280 --> 00:16:44,440 -Let's go! Hurry... -Bye! 300 00:16:49,200 --> 00:16:52,560 Li, give it to your mother if you don't want it. 301 00:16:52,680 --> 00:16:53,760 Let me eat it! 302 00:16:56,160 --> 00:16:57,760 We're late, let's go. 303 00:16:57,960 --> 00:16:59,480 -Talk to you again. -Let's go. 304 00:16:59,680 --> 00:17:01,880 Help! 305 00:17:02,040 --> 00:17:06,119 That bitch ate my sandwich! 306 00:17:08,839 --> 00:17:10,280 -What's wrong? -Are you all right? 307 00:17:10,359 --> 00:17:11,640 -My throat... -Is it serious? 308 00:17:11,720 --> 00:17:13,319 -I feel like throwing up. -I'll pat you on the back. 309 00:17:15,720 --> 00:17:17,079 What is this? 310 00:17:20,160 --> 00:17:23,119 Hey, your concert tickets almost got me killed yesterday. 311 00:17:23,680 --> 00:17:25,359 Li is waiting for you by the bus stop. 312 00:17:25,520 --> 00:17:26,599 Really? 313 00:17:26,680 --> 00:17:28,480 Trust me! You owe me dinner! 314 00:17:28,720 --> 00:17:30,120 Anything you say! 315 00:17:31,000 --> 00:17:33,840 No one can compare to you 316 00:17:33,920 --> 00:17:38,320 I'll never forget your smile 317 00:17:38,400 --> 00:17:43,640 You're the one I love 318 00:17:45,800 --> 00:17:49,520 Kiss me with those tender lips 319 00:17:49,680 --> 00:17:52,640 I can't help myself 320 00:17:52,720 --> 00:17:58,400 I'm losing control 321 00:18:00,800 --> 00:18:01,760 Are you all right? 322 00:18:02,680 --> 00:18:04,320 I'm fine. No problem at all. 323 00:18:13,400 --> 00:18:15,640 -How are you, Mr. He? -Hi... 324 00:18:18,560 --> 00:18:19,840 This is for you. 325 00:18:22,440 --> 00:18:24,080 Thanks. 326 00:18:24,720 --> 00:18:25,880 You're welcome. 327 00:18:26,120 --> 00:18:28,480 -Let's shake hands. -Sure! 328 00:18:32,400 --> 00:18:35,880 You're strange! I've never met anyone like you. 329 00:18:36,480 --> 00:18:37,760 Thanks... 330 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 Anyway, thanks for the tickets. 331 00:18:39,960 --> 00:18:41,280 My pleasure. 332 00:18:41,560 --> 00:18:42,920 Come on, don't be shy! 333 00:18:43,000 --> 00:18:44,160 No, don't... 334 00:18:46,080 --> 00:18:47,160 How's it going? 335 00:18:47,480 --> 00:18:48,960 Hey, thanks so much. 336 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 -Thanks for what? -Whatever. 337 00:18:50,800 --> 00:18:52,200 What's going on? You look scared as shit. 338 00:18:52,280 --> 00:18:53,240 Bingo! 339 00:18:53,320 --> 00:18:55,360 You kissed her yesterday. 340 00:18:55,440 --> 00:18:56,920 Are you getting into the sack with her today? 341 00:18:57,000 --> 00:18:58,520 What are you talking about? He's my friend. 342 00:18:58,600 --> 00:18:59,760 Mind your manners. 343 00:18:59,840 --> 00:19:03,320 Am I provoking you? I dare you to hit me. 344 00:19:03,440 --> 00:19:05,080 Hit me... come on. 345 00:19:05,160 --> 00:19:07,280 Hit me hard! Come on... 346 00:19:08,960 --> 00:19:11,560 You don't need more hitting. You've been punished enough. 347 00:19:11,640 --> 00:19:12,680 What's this? 348 00:19:13,120 --> 00:19:15,320 I guess it's shit. But I don't know whose! 349 00:19:16,360 --> 00:19:19,120 Bastard! How dare you play with shit? 350 00:19:28,240 --> 00:19:30,160 You bastard! How could you dodge? 351 00:19:30,240 --> 00:19:33,480 How could you do that? What kind of a man are you? Coward! 352 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 Li, come watch TV. 353 00:19:45,240 --> 00:19:46,680 No. 354 00:19:46,760 --> 00:19:50,040 Madonna is singing. Come quickly! 355 00:19:50,760 --> 00:19:51,800 I don't want to. 356 00:19:51,880 --> 00:19:52,960 Are you all right? 357 00:19:53,040 --> 00:19:54,840 I'm fine. 358 00:19:54,920 --> 00:19:57,280 Here comes Madonna. Come quickly! 359 00:19:57,360 --> 00:19:59,120 I said I don't want to watch it! 360 00:19:59,200 --> 00:20:00,880 She's wearing a tuxedo! 361 00:20:00,960 --> 00:20:02,400 Don't be a nag, Mother! 362 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 Li. 363 00:20:04,320 --> 00:20:06,720 What is it? What are you doing here? 364 00:20:06,800 --> 00:20:08,640 I came to apologize. 365 00:20:09,960 --> 00:20:11,880 Don't be silly. There's no need to apologize. 366 00:20:11,960 --> 00:20:13,120 It's not your fault. 367 00:20:13,200 --> 00:20:15,360 -How is your nose? -Fine. 368 00:20:15,720 --> 00:20:16,880 Really? 369 00:20:17,080 --> 00:20:18,160 Really! 370 00:20:18,240 --> 00:20:19,480 You're lying. 371 00:20:19,560 --> 00:20:24,440 I hit myself on the nose casually, and it hurt so bad I was in tears. 372 00:20:24,840 --> 00:20:27,800 Sorry, I'm really fine. Please don't worry. 373 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 Don't lie to me. 374 00:20:29,160 --> 00:20:31,000 I insist that you go to the hospital for a check-up. 375 00:20:31,080 --> 00:20:32,720 It can be severe. 376 00:20:32,800 --> 00:20:35,760 You may have internal bleeding or nasosinusitis, 377 00:20:35,840 --> 00:20:38,120 or even cancer if you're out of luck. 378 00:20:38,520 --> 00:20:41,360 You may be dying and don't know it. 379 00:20:42,680 --> 00:20:43,840 Are you finished? 380 00:20:44,520 --> 00:20:47,320 It's late, I want to go to bed. You better leave. 381 00:20:48,400 --> 00:20:51,680 Here, take this back. 382 00:20:56,320 --> 00:20:59,800 Please don't do this to me, Li. Please give me another chance. 383 00:21:01,200 --> 00:21:05,160 I treasure what we have. It's important to me. 384 00:21:06,440 --> 00:21:09,000 This is a misunderstanding, Mr. He. 385 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 I don't like cowards. 386 00:21:40,000 --> 00:21:41,280 I didn't even touch him. 387 00:21:41,360 --> 00:21:43,960 He's already on his knees begging and howling like a dog. 388 00:21:44,040 --> 00:21:46,360 -Do you know who I hit? -Who? 389 00:21:46,440 --> 00:21:47,560 Li. 390 00:21:48,080 --> 00:21:51,480 She flew nine feet high and spun two full circles. 391 00:21:51,560 --> 00:21:53,160 Isn't that wonderful? 392 00:21:57,400 --> 00:22:00,080 You're bragging about injuring someone. How can you do that? 393 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 What about the shit you had all over your face? 394 00:22:02,040 --> 00:22:04,440 -Why don't you mention that? -Shit all over your face? 395 00:22:06,120 --> 00:22:07,240 What did you say? 396 00:22:07,560 --> 00:22:10,520 I'm saying... that you better apologize to Li. 397 00:22:13,080 --> 00:22:14,720 There you go. That's how the coward ducked yesterday. 398 00:22:14,800 --> 00:22:16,360 Coward! 399 00:22:18,960 --> 00:22:20,560 Are you all right, Li? 400 00:22:22,080 --> 00:22:23,240 Don't move! 401 00:22:23,640 --> 00:22:26,840 I tried calling you last night. Did you know? 402 00:22:26,920 --> 00:22:30,360 You didn't pick up, I was so worried. 403 00:22:30,440 --> 00:22:32,640 I couldn't sleep at all. 404 00:22:32,720 --> 00:22:34,680 Stop, Grizzly! Don't do that to him! 405 00:22:34,840 --> 00:22:36,600 I didn't do anything. 406 00:22:36,680 --> 00:22:39,120 Go deliver your order. 407 00:22:39,280 --> 00:22:40,520 Did you hear me? 408 00:22:42,120 --> 00:22:43,240 Asshole. 409 00:23:07,200 --> 00:23:08,760 Are you hurt, moron? 410 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 Coward, you deserve to be hit. 411 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 I don't like cowards. 412 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Useless fool! 413 00:23:25,720 --> 00:23:27,120 Stupid. 414 00:23:28,520 --> 00:23:31,240 -What is he doing? -He's an idiot. 415 00:23:31,320 --> 00:23:32,840 Forget it, let's practice! 416 00:23:59,120 --> 00:24:01,760 We don't open until 9:00. 417 00:24:01,840 --> 00:24:04,840 It's 8:45, fifteen more minutes to go. 418 00:24:04,920 --> 00:24:06,680 What do you want? 419 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 I'm a coward. 420 00:24:08,840 --> 00:24:11,600 It's obvious. You should've come last night, idiot. 421 00:24:11,680 --> 00:24:12,560 Twenty dollars. 422 00:24:15,600 --> 00:24:17,120 -Twenty dollars? -Yes. 423 00:24:17,400 --> 00:24:19,400 Apply a thin layer 30 minutes beforehand. 424 00:24:19,480 --> 00:24:20,920 INDIAN MAGIC OIL 425 00:24:21,000 --> 00:24:24,160 Don't be too greedy. There was a kid who once used the whole bottle and... 426 00:24:24,240 --> 00:24:25,600 No, I don't need this. 427 00:24:25,680 --> 00:24:27,200 I want my money back. 428 00:24:27,280 --> 00:24:31,120 Your fingerprints are all over it. I can't return your money. 429 00:24:31,360 --> 00:24:32,640 Then give me two beers instead. 430 00:24:32,720 --> 00:24:33,920 All right! 431 00:24:34,880 --> 00:24:36,000 Give me $8 more. 432 00:24:36,720 --> 00:24:38,880 I'll keep the change. Here's a pack of peanuts. 433 00:24:39,480 --> 00:24:41,800 Don't stare, or it'll cost you more. Go away! 434 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Look at you. 435 00:24:43,560 --> 00:24:45,760 One word is tattooed on your face. Heartbroken. 436 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 Here. 437 00:25:02,360 --> 00:25:03,680 You really are? 438 00:25:04,680 --> 00:25:07,720 So what? Everyone goes through that. 439 00:25:07,840 --> 00:25:09,000 The first time? 440 00:25:10,480 --> 00:25:11,880 That should be the hardest. 441 00:25:12,200 --> 00:25:14,160 You don't need a beer now. 442 00:25:15,200 --> 00:25:16,360 I think... 443 00:25:16,480 --> 00:25:18,880 you should change into something more cheerful. 444 00:25:18,960 --> 00:25:22,440 Listen to a good song and eat a big breakfast. 445 00:25:22,520 --> 00:25:24,760 You'll feel much better. 446 00:25:26,200 --> 00:25:27,440 Let me help you. 447 00:25:28,480 --> 00:25:30,120 Trust me. 448 00:25:30,760 --> 00:25:32,040 Come on! 449 00:25:33,800 --> 00:25:35,800 This is the best deal for you. 450 00:25:35,880 --> 00:25:37,480 Nice clothes, a song and a big breakfast. 451 00:25:37,560 --> 00:25:39,720 I'm only charging you 60 cents per second. 452 00:25:39,800 --> 00:25:41,760 What do you think? 453 00:25:41,840 --> 00:25:43,680 I think I've been had. 454 00:25:43,760 --> 00:25:45,080 Really? 455 00:25:46,920 --> 00:25:50,520 Does that take your mind off the fact that you've been dumped? 456 00:25:51,040 --> 00:25:52,600 -Maybe. -Get more into it! 457 00:25:52,680 --> 00:25:54,280 Be brave and sing along. 458 00:25:54,360 --> 00:25:56,280 I guarantee you'll feel better. Sing! 459 00:25:58,120 --> 00:25:59,000 Use the microphone. 460 00:26:06,400 --> 00:26:08,200 Don't look at me, look over there. 461 00:26:15,200 --> 00:26:17,440 Please pass the ball back. 462 00:26:17,520 --> 00:26:19,760 It's raining... Hurry... 463 00:26:25,440 --> 00:26:26,640 Are you all right, old man? 464 00:26:26,720 --> 00:26:30,040 Don't be silly. I know kung fu. 465 00:26:30,120 --> 00:26:31,000 Kung fu? 466 00:26:31,080 --> 00:26:33,240 Yes, that's right. 467 00:26:35,200 --> 00:26:36,960 I can teach you. 20% off. 468 00:26:41,800 --> 00:26:43,840 CHINESE ANCIENT BOXING 469 00:26:43,920 --> 00:26:45,080 At this sports center, 470 00:26:45,160 --> 00:26:47,640 the Chinese Ancient Boxing school has a long history. 471 00:26:47,720 --> 00:26:50,520 I'm the current Chief. 472 00:26:50,720 --> 00:26:51,880 What should I call you, old man? 473 00:26:51,960 --> 00:26:54,080 You can call me the Devilish Muscle Man. 474 00:26:54,320 --> 00:26:56,160 Anything but old man, OK? 475 00:26:56,240 --> 00:26:57,200 Sure! 476 00:27:00,520 --> 00:27:02,760 So, Devilish Muscle Man, why is the boxing gym 477 00:27:02,840 --> 00:27:04,280 behind your grocery store? 478 00:27:04,360 --> 00:27:05,920 The grocery store is a side business. 479 00:27:06,000 --> 00:27:07,720 I'm a boxing coach by profession. 480 00:27:08,120 --> 00:27:10,240 Fame is not my game. 481 00:27:10,360 --> 00:27:12,560 I hate people who court publicity. 482 00:27:12,840 --> 00:27:17,160 Bruce Lee was my classmate, but do I brag about it? 483 00:27:17,240 --> 00:27:19,640 Jackie Chan likes to have tea with me, 484 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 but I don't have time for him. 485 00:27:21,120 --> 00:27:23,560 That's him, see that? 486 00:27:23,640 --> 00:27:24,840 Do I tell you about him? 487 00:27:24,920 --> 00:27:26,280 What's the big deal? 488 00:27:26,480 --> 00:27:27,840 So, what do you want to learn? 489 00:27:27,920 --> 00:27:28,840 What can you teach me? 490 00:27:28,920 --> 00:27:29,800 Iron Sand Palm. 491 00:27:29,880 --> 00:27:31,400 Originating from Si Shui, it is a powerful skill... 492 00:27:31,480 --> 00:27:33,120 capable of shattering anyone's internal organs, 493 00:27:33,200 --> 00:27:35,120 causing death even before arrival at the hospital. 494 00:27:35,720 --> 00:27:36,680 Shit. 495 00:27:37,080 --> 00:27:38,800 This takes three days to learn and costs $600. 496 00:27:39,360 --> 00:27:40,240 The Armor Skill. 497 00:27:41,120 --> 00:27:43,120 It's from Southern Shaolin, 70 km north of Fujian 498 00:27:43,200 --> 00:27:45,720 and 30 knots south of Shan Mei. 499 00:27:45,800 --> 00:27:48,480 It'll render you impenetrable to all weapons, 500 00:27:48,560 --> 00:27:49,720 including fire and water. 501 00:27:50,160 --> 00:27:52,280 This takes five days and $800. 502 00:27:53,960 --> 00:27:54,960 Flying Guillotine. 503 00:27:56,600 --> 00:27:57,800 From the late Ming and early Qing dynasty, 504 00:27:57,880 --> 00:27:59,760 it's the official weapon of imperial assassins, 505 00:27:59,840 --> 00:28:03,120 capable of decapitating anyone from miles away. 506 00:28:04,360 --> 00:28:07,400 Because it is lethal, I'm using this yo-yo instead. 507 00:28:07,480 --> 00:28:09,080 This takes seven days and $1,000. 508 00:28:09,640 --> 00:28:11,720 Poison Dragon Drill. 509 00:28:12,080 --> 00:28:14,640 It originated from a comic and started out as a fantasy. 510 00:28:14,720 --> 00:28:17,280 But I have modified it and turned it into powerful footwork. 511 00:28:17,360 --> 00:28:18,720 It'll cost $1,500. 512 00:28:21,120 --> 00:28:23,880 Lightning Death Ray. 513 00:28:24,680 --> 00:28:26,840 It has killed numerous monsters 514 00:28:28,680 --> 00:28:29,840 and ferocious dinosaurs. 515 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Took young people by storm in the seventies. 516 00:28:33,000 --> 00:28:34,920 But I can tell you it's fake. 517 00:28:35,560 --> 00:28:37,080 There is no such thing. 518 00:28:37,160 --> 00:28:39,800 It only exists in the movies, I must tell you. 519 00:28:39,880 --> 00:28:41,520 You don't have to worry. 520 00:28:41,600 --> 00:28:43,480 Honesty and practicality are my motto. 521 00:28:43,560 --> 00:28:44,840 -I... -I have to make it clear... 522 00:28:44,920 --> 00:28:46,880 I choose my students based on their potential. 523 00:28:46,960 --> 00:28:48,760 I don't teach just anyone who wants to learn. 524 00:28:48,840 --> 00:28:50,360 -I better go. -Don't! 525 00:28:51,080 --> 00:28:53,400 We're getting along just fine. You don't have to worry. 526 00:28:53,480 --> 00:28:55,920 -I think it's too expensive. -Prices are negotiable. 527 00:28:56,000 --> 00:28:57,600 I'm not making much out of this. 528 00:28:57,680 --> 00:28:59,080 I might teach you for free if you have potential. 529 00:28:59,160 --> 00:29:00,760 -Really? -Really! 530 00:29:00,880 --> 00:29:02,520 That's not a good idea. 531 00:29:02,600 --> 00:29:03,800 Your leg... 532 00:29:03,880 --> 00:29:05,120 I don't want you to overexert yourself. 533 00:29:05,200 --> 00:29:06,400 Sorry for the intrusion. 534 00:29:31,760 --> 00:29:34,680 Iron Sand Palm emphasizes inner strength. 535 00:29:34,760 --> 00:29:36,640 It can kill without being noticed. 536 00:29:36,960 --> 00:29:38,040 It's amazing! 537 00:29:38,120 --> 00:29:39,240 Fame is not my game. 538 00:29:39,320 --> 00:29:41,040 Please don't tell anyone I'm a kung fu expert. 539 00:29:41,120 --> 00:29:43,240 -I'm just an ordinary cripple. -Yes! 540 00:29:43,320 --> 00:29:45,680 Can you beat judo? 541 00:29:45,760 --> 00:29:46,880 Judo? 542 00:29:47,200 --> 00:29:49,760 You're kidding. Of course I can beat judo! 543 00:29:49,840 --> 00:29:52,240 Chinese kung fu has a history of thousands of years. 544 00:29:53,000 --> 00:29:57,680 As they say, there are no cowards with kung fu. 545 00:29:58,520 --> 00:29:59,560 Can you teach me? 546 00:29:59,640 --> 00:30:01,040 I told you, I make no promises. 547 00:30:01,120 --> 00:30:02,720 Tell me what you want to learn. 548 00:30:02,800 --> 00:30:03,720 Everything. 549 00:30:03,800 --> 00:30:05,880 Huh? That would cost you a bomb. 550 00:30:05,960 --> 00:30:07,240 And it's exhausting! 551 00:30:07,360 --> 00:30:10,240 I don't mind. I want to be strong. 552 00:30:10,600 --> 00:30:12,000 Very good! 553 00:30:12,080 --> 00:30:15,000 From the fire in your eyes, I know you have great potential. 554 00:30:15,160 --> 00:30:17,640 Cut the bullshit and pay up. 555 00:30:17,960 --> 00:30:18,800 Fine. 556 00:30:18,880 --> 00:30:20,520 Your fees, Master. Wait! 557 00:30:20,600 --> 00:30:22,200 -What? -This is my hard earned money, so... 558 00:30:22,280 --> 00:30:23,720 Don't worry. I understand. 559 00:30:23,800 --> 00:30:25,480 I'll train you up in no time. 560 00:30:25,720 --> 00:30:26,960 -Wait! -What now? 561 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 You said you'll teach me for free if I have potential. 562 00:30:28,640 --> 00:30:30,040 Good question! Hang on! 563 00:30:30,120 --> 00:30:31,440 The money is not for me. 564 00:30:31,520 --> 00:30:32,440 It'll be donated to fellow Chinese... 565 00:30:32,520 --> 00:30:33,320 KUNG FU FOR ALL 566 00:30:33,400 --> 00:30:34,840 ...so that they can all receive not only education, 567 00:30:34,920 --> 00:30:35,920 but also kung fu training. 568 00:30:36,240 --> 00:30:37,040 How meaningful. 569 00:30:37,120 --> 00:30:38,560 Yes, put it in! 570 00:30:39,520 --> 00:30:40,400 Done. 571 00:30:40,480 --> 00:30:42,320 You're now a student of Ancient Chinese Boxing. 572 00:30:42,400 --> 00:30:43,280 Congratulations! 573 00:31:32,200 --> 00:31:36,040 ANCIENT CHINESE BOXING 574 00:31:54,240 --> 00:31:55,960 -Let's go. -Yes. 575 00:31:57,000 --> 00:31:58,320 -Li. -Hi. 576 00:31:58,640 --> 00:32:00,000 -Going to class? -Yes. 577 00:32:02,640 --> 00:32:05,720 Let me tell you something. I'm secretly practicing kung fu. 578 00:32:06,240 --> 00:32:07,200 Really? 579 00:32:07,280 --> 00:32:09,680 Yes. I can also tell you, I'm getting really good at it. 580 00:32:14,480 --> 00:32:16,880 Anytime you run into any trouble, just let me know. 581 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 It doesn't matter what time. I stay up late. 582 00:32:18,640 --> 00:32:20,120 Really? Let's try it out! 583 00:32:23,400 --> 00:32:24,440 Thanks. 584 00:32:24,520 --> 00:32:25,600 There he goes again. 585 00:32:28,920 --> 00:32:29,760 Bastard! 586 00:32:34,640 --> 00:32:35,640 What are you doing? 587 00:32:35,720 --> 00:32:37,200 You're supposed to wash the rice, not jab it. 588 00:32:37,280 --> 00:32:38,600 You've been at it for half an hour! 589 00:32:38,680 --> 00:32:39,840 What has the rice done to you? 590 00:32:39,920 --> 00:32:41,040 Did it kill your father? 591 00:32:41,120 --> 00:32:43,120 You can kill it with a knife. 592 00:32:43,360 --> 00:32:44,560 Stop jabbing! 593 00:32:44,960 --> 00:32:46,200 I'm practicing, Boss. 594 00:32:46,960 --> 00:32:47,920 -Practicing? -Yes. 595 00:32:48,000 --> 00:32:50,760 Why don't you practice on me? Jab me, come on! 596 00:32:51,000 --> 00:32:52,480 Are you all right, Boss? 597 00:32:52,800 --> 00:32:54,200 Asshole! 598 00:32:54,960 --> 00:32:55,840 Noodles. 599 00:32:57,000 --> 00:32:57,800 What's this? 600 00:32:58,000 --> 00:32:59,480 Curry beef with braised noodles. 601 00:32:59,560 --> 00:33:01,200 I wanted fried noodles. 602 00:33:01,280 --> 00:33:03,280 -I'll get you another one. -Let me handle this. 603 00:33:05,360 --> 00:33:06,240 Bloody hell. 604 00:33:06,320 --> 00:33:07,520 -Sorry! I'll do it. -Using his hands! 605 00:33:07,600 --> 00:33:08,960 Sorry. Please calm down. 606 00:33:09,400 --> 00:33:11,680 The kitchen is swamped. 607 00:33:12,400 --> 00:33:14,200 -He made a mistake. -Here it is, sir! 608 00:33:14,280 --> 00:33:15,680 How could he use his hands? 609 00:33:15,760 --> 00:33:16,680 Enjoy your meal. 610 00:33:18,000 --> 00:33:19,200 Did you do it on purpose? 611 00:33:19,280 --> 00:33:22,000 Doing that in front of the customer, you want me to close down this shop? 612 00:33:22,080 --> 00:33:23,000 Where is your conscience? 613 00:33:23,080 --> 00:33:25,520 Next time, do it in the kitchen, not in front of the customer! 614 00:33:25,600 --> 00:33:27,760 I've been practicing kung fu so much lately that it became a habit. 615 00:33:27,840 --> 00:33:29,800 What's wrong with you? 616 00:33:29,880 --> 00:33:32,480 You're dreaming. What teacher? What kung fu? 617 00:33:32,600 --> 00:33:35,640 You're an idiot, who would teach you? 618 00:33:35,720 --> 00:33:37,760 He's taking advantage of you. 619 00:33:37,840 --> 00:33:39,560 If you don't take advantage of me, I'd be eternally grateful. 620 00:33:39,640 --> 00:33:41,240 What? I took advantage of you? 621 00:33:41,400 --> 00:33:43,320 You were an orphan. 622 00:33:43,400 --> 00:33:44,240 -You were all alone. -All right, Boss... 623 00:33:44,320 --> 00:33:45,160 -I took sympathy on you and took you in. -Calm down. 624 00:33:45,240 --> 00:33:46,280 I fed you and put a roof over your head. 625 00:33:46,360 --> 00:33:47,640 How could you say that? 626 00:33:47,720 --> 00:33:48,600 Stop it! 627 00:33:48,680 --> 00:33:49,800 -If you're not happy here... -Stop the yelling. 628 00:33:49,880 --> 00:33:51,720 You're welcome to leave. Go! 629 00:33:51,800 --> 00:33:53,080 No one is asking you to stay. 630 00:33:53,160 --> 00:33:54,880 Yin, we were just joking when we teased you. Don't go! 631 00:33:54,960 --> 00:33:57,000 What are you doing? 632 00:33:57,080 --> 00:33:58,000 Where are you going? 633 00:33:58,080 --> 00:33:59,280 Don't mind him! Get back to work! 634 00:34:00,360 --> 00:34:01,600 All right... it's over. 635 00:34:01,680 --> 00:34:03,560 Have a seat. Enjoy your meal. 636 00:34:04,520 --> 00:34:06,240 ANCIENT CHINESE BOXING 637 00:34:06,320 --> 00:34:07,160 Yin. 638 00:34:07,600 --> 00:34:10,000 Everyone needs an identity and self respect. 639 00:34:10,080 --> 00:34:11,719 As a student of Ancient Chinese Boxing, 640 00:34:11,800 --> 00:34:14,040 you should have a uniform. 641 00:34:14,120 --> 00:34:15,239 Here you go! 642 00:34:18,679 --> 00:34:21,400 You're my life saver, Master! 643 00:34:21,480 --> 00:34:23,719 You deserve it. 644 00:34:23,800 --> 00:34:25,679 Wear it. 645 00:34:25,840 --> 00:34:27,440 People will show you due respect. 646 00:34:27,920 --> 00:34:29,000 Also... 647 00:34:29,679 --> 00:34:31,400 this is our treasured Jiu Yin manual. 648 00:34:31,480 --> 00:34:32,280 Keep it. 649 00:34:32,880 --> 00:34:35,000 Jiu Yin manual? 650 00:34:35,080 --> 00:34:36,520 So, this kung fu requires a mask? 651 00:34:36,600 --> 00:34:38,560 Really? Oh, you can fight better with a mask on. 652 00:34:38,639 --> 00:34:39,800 Get up. Take a seat. 653 00:34:39,880 --> 00:34:40,679 You're too nice to me. 654 00:34:40,760 --> 00:34:41,639 Don't say that. 655 00:34:42,239 --> 00:34:44,440 I've given you two treasures. 656 00:34:44,520 --> 00:34:46,840 You should help our suffering countrymen. 657 00:34:46,920 --> 00:34:48,920 After all, blood is thicker than water. 658 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Just twenty dollars? 659 00:34:51,199 --> 00:34:52,840 You donated $500 for the last stance! 660 00:34:52,920 --> 00:34:53,760 This is all I have left! 661 00:34:53,840 --> 00:34:56,480 Now, get this straight. It's not for me. 662 00:34:56,560 --> 00:34:58,480 It's up to you how much you're giving. 663 00:34:58,560 --> 00:35:00,160 I'm just as happy even if you donate nothing. 664 00:35:00,240 --> 00:35:02,280 But if you have any jewelry at home 665 00:35:02,360 --> 00:35:03,160 or shares... 666 00:35:03,240 --> 00:35:04,480 Master, for my fellow countrymen 667 00:35:04,560 --> 00:35:05,400 I've done all I could. 668 00:35:05,480 --> 00:35:06,640 I'm broke now. 669 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 What about your salary? 670 00:35:09,120 --> 00:35:11,520 I have a job, but I hate it. 671 00:35:12,080 --> 00:35:13,760 I'm thinking of quitting. 672 00:35:14,600 --> 00:35:16,520 I have nothing. 673 00:35:16,760 --> 00:35:18,360 But since you're so nice to me, 674 00:35:18,440 --> 00:35:20,280 I'll stay with you from now on, 675 00:35:20,360 --> 00:35:21,960 practicing and looking after you. 676 00:35:22,640 --> 00:35:25,320 Master, what's wrong? You're shuddering! 677 00:35:26,840 --> 00:35:27,800 Nothing. 678 00:35:29,200 --> 00:35:32,320 In that case, you leave me no choice. 679 00:35:33,400 --> 00:35:34,360 Come with me. 680 00:35:35,120 --> 00:35:37,840 Now I'll teach you the most formidable movement. 681 00:35:37,920 --> 00:35:38,800 But Master... 682 00:35:38,880 --> 00:35:40,240 It's not in this manual, it's in another one. 683 00:35:40,320 --> 00:35:41,640 Now, it will depend on you. 684 00:35:41,720 --> 00:35:42,760 Trust me, I can do it. 685 00:35:42,880 --> 00:35:44,200 Roll down from here. 686 00:35:45,720 --> 00:35:48,240 What? Are you kidding me? All those steps? What kind of kung fu is this? 687 00:35:48,320 --> 00:35:49,960 Are you serious? 688 00:35:50,040 --> 00:35:51,640 This is called the Invincible Fireball. 689 00:35:51,720 --> 00:35:53,920 You kill your enemy by rolling down with him. 690 00:35:54,000 --> 00:35:55,120 Then I'll be dead too. 691 00:35:55,200 --> 00:35:56,640 No! How can you be so stupid? 692 00:35:56,720 --> 00:35:57,840 Hold him tight. 693 00:35:57,920 --> 00:35:59,440 Protect yourself with his body. 694 00:35:59,520 --> 00:36:02,880 Make use of gravity and universal gravitation. 695 00:36:02,960 --> 00:36:05,200 Apply turbo speed, using your body weight. 696 00:36:05,280 --> 00:36:08,080 If you can't get rid of your opponent this way, come and see me. 697 00:36:08,760 --> 00:36:10,160 I still don't understand. 698 00:36:10,240 --> 00:36:14,320 This movement is difficult and highly dangerous. 699 00:36:14,400 --> 00:36:16,680 I understand if you don't want to learn. 700 00:36:16,760 --> 00:36:18,360 That'll prove that you don't have what it takes, 701 00:36:18,520 --> 00:36:20,120 so don't come to me again. 702 00:36:20,200 --> 00:36:22,200 Please don't say that! I'll do my best. 703 00:36:22,280 --> 00:36:23,720 If you succeed, 704 00:36:23,800 --> 00:36:25,960 it means you're invincible 705 00:36:26,040 --> 00:36:28,360 and you don't need me anymore. That's all. 706 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 Go... 707 00:36:32,480 --> 00:36:33,960 -Master. -What is it now? 708 00:36:34,040 --> 00:36:36,040 -Are you dumping me right now? -Whatever you want to call it. 709 00:36:36,120 --> 00:36:38,760 -Master! -What do you want? 710 00:36:40,760 --> 00:36:42,480 I want to give you this Swatch. 711 00:36:43,600 --> 00:36:46,160 -I always carry it with me. -How much is it worth? 712 00:36:46,520 --> 00:36:48,880 It's not worth much, but it was a birthday present 713 00:36:48,960 --> 00:36:51,320 -I bought for myself last year. -OK, thanks... 714 00:36:51,400 --> 00:36:53,040 Don't mention it. It has sentimental value. 715 00:36:53,120 --> 00:36:55,760 -I won't let you down. -Don't be such a nag! Idiot. 716 00:37:34,360 --> 00:37:36,880 He couldn't have! How stupid can you get! 717 00:37:50,560 --> 00:37:52,040 It hurts! 718 00:37:54,200 --> 00:37:56,840 -I saw everything, Master. -What? 719 00:37:56,920 --> 00:37:58,760 How to practice the Invincible Fireball. 720 00:37:58,840 --> 00:38:00,200 You did it to show me, right? 721 00:38:00,640 --> 00:38:03,760 Without a second thought, you tumbled down! That's cool! 722 00:38:03,840 --> 00:38:06,520 I stood up there for the longest time and didn't dare. 723 00:38:06,600 --> 00:38:09,000 -You saw everything? -Yes! It was awesome! 724 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 This is tough. I better learn something else, Master. 725 00:38:11,880 --> 00:38:13,840 Something less demanding. 726 00:38:13,920 --> 00:38:17,080 No matter what, I've done a demonstration and I should get paid. 727 00:38:17,160 --> 00:38:18,280 Sure. No problem. 728 00:38:18,440 --> 00:38:21,160 Then hurry up. I'm bleeding already. 729 00:38:21,240 --> 00:38:24,000 -OK, come with me! -No, just give it to me! 730 00:38:24,080 --> 00:38:25,080 Asshole! 731 00:38:27,440 --> 00:38:28,680 Hurry up! 732 00:38:38,520 --> 00:38:40,120 -Morning. -Morning. 733 00:38:40,760 --> 00:38:42,280 This is for you. 734 00:38:42,560 --> 00:38:44,360 I was rude, I'm sorry. 735 00:38:45,600 --> 00:38:46,760 Forget it. 736 00:38:47,080 --> 00:38:50,360 Why don't you come to my place? I want to talk to you. 737 00:38:51,000 --> 00:38:54,600 My house is spacious, my bed's big and comfy. 738 00:38:54,680 --> 00:38:57,480 You're nuts! Don't touch me! 739 00:38:58,840 --> 00:39:00,040 -Please give me a chance. -Stop. 740 00:39:00,120 --> 00:39:01,680 Chief, your glasses are broken! 741 00:39:02,440 --> 00:39:04,400 What? My Armani is broken! 742 00:39:04,640 --> 00:39:06,240 You broke my Armani! 743 00:39:08,760 --> 00:39:11,360 My Armani... 744 00:39:12,720 --> 00:39:14,120 Don't yell. 745 00:39:14,200 --> 00:39:15,320 She's gone. 746 00:39:15,400 --> 00:39:16,720 -Grab her! -Yes! 747 00:39:16,800 --> 00:39:17,760 Come back! 748 00:39:17,840 --> 00:39:18,960 -Got her! -What do you want? 749 00:39:19,040 --> 00:39:20,720 -Let go of me! -Do you know how long it took me 750 00:39:20,800 --> 00:39:21,760 to save enough for this? 751 00:39:21,840 --> 00:39:24,440 I need this to woo girls. You must pay for it. 752 00:39:25,040 --> 00:39:26,760 I'll count to three, let go! 753 00:39:27,080 --> 00:39:28,200 One. 754 00:39:33,080 --> 00:39:35,720 I've been after you for so long and you played hard-to-get. 755 00:39:36,000 --> 00:39:39,520 Now you leave me no choice! 756 00:39:39,720 --> 00:39:41,040 Stop! 757 00:39:50,640 --> 00:39:52,240 Let her go! 758 00:39:52,320 --> 00:39:54,720 -Who is he? -Garfield. He's my favorite! 759 00:39:55,400 --> 00:39:56,480 Grab her! 760 00:39:56,560 --> 00:39:57,760 Who are you? 761 00:39:58,160 --> 00:39:59,880 Let her go! 762 00:40:00,160 --> 00:40:02,200 Quit the act, asshole! 763 00:40:02,280 --> 00:40:03,560 Take off the mask! 764 00:40:04,240 --> 00:40:06,280 I said let her go! 765 00:40:06,680 --> 00:40:08,960 You're dead meat, talking to me like that! 766 00:40:09,320 --> 00:40:10,840 Don't even think about it. She's mine! 767 00:40:10,920 --> 00:40:12,360 Yeah! He's ready to strike. 768 00:40:12,440 --> 00:40:13,560 -Must be a good show. -Give me some. 769 00:40:13,640 --> 00:40:15,240 -Crush him! -I can settle you with one punch. 770 00:40:23,240 --> 00:40:25,520 -Yeah! Strike! -Yes! 771 00:40:27,720 --> 00:40:30,560 Pathetic! Cut open his mask! 772 00:40:32,520 --> 00:40:35,000 Yeah... 773 00:40:43,880 --> 00:40:46,920 See? Death to those who challenge me. 774 00:40:49,480 --> 00:40:50,920 Li, who's Grizzly fighting? 775 00:40:51,240 --> 00:40:53,320 A masked man challenged Grizzly. 776 00:40:53,400 --> 00:40:55,680 -Huh? -He's so brave. 777 00:41:00,000 --> 00:41:01,520 I'm invincible! 778 00:41:13,080 --> 00:41:14,440 I told you... 779 00:41:16,280 --> 00:41:17,880 no one can beat me. 780 00:41:23,640 --> 00:41:28,280 -Come on! -Fight him! 781 00:41:30,840 --> 00:41:32,320 Avalanche! 782 00:41:48,320 --> 00:41:51,320 Invincible Fireball. 783 00:41:52,680 --> 00:41:54,080 Incredible! 784 00:42:27,880 --> 00:42:29,440 Hurry, over here. Hey, over here. 785 00:42:29,520 --> 00:42:31,240 Grab your weapons and beat him! 786 00:42:31,720 --> 00:42:33,320 -He's fallen down there. -Go have a look. 787 00:42:34,280 --> 00:42:36,680 Chief! Are you all right, Chief? 788 00:42:36,760 --> 00:42:38,320 Find that bastard! 789 00:42:38,400 --> 00:42:39,640 Are you all right, Chief? 790 00:42:41,320 --> 00:42:42,440 Found him? 791 00:42:42,520 --> 00:42:43,960 There's nothing to see here, go away. 792 00:43:02,560 --> 00:43:04,080 Master was right. 793 00:43:04,200 --> 00:43:06,520 I'm really better under the mask. 794 00:43:09,520 --> 00:43:11,720 I finally won. 795 00:43:13,880 --> 00:43:17,320 I won! 796 00:43:19,360 --> 00:43:22,240 Come to the police station. You're charged with disorderly conduct. 797 00:43:22,320 --> 00:43:25,800 You're suspected of being a triad member. We need to take that mask as evidence. 798 00:43:28,360 --> 00:43:31,440 Breaking news! A man with a Garfield mask rescued Li. 799 00:43:31,520 --> 00:43:35,360 Breaking news! A man with a Garfield mask rescued Li. 800 00:43:35,880 --> 00:43:38,400 Breaking news! The best combat fighter Grizzly 801 00:43:38,480 --> 00:43:40,200 was beaten for the first time in three years. 802 00:43:40,680 --> 00:43:45,720 Garfield masked man defeated Grizzly with Invincible Fireball. 803 00:43:47,080 --> 00:43:50,120 Place your bets! Who is the Garfield masked man, Li? 804 00:43:51,920 --> 00:43:55,440 I told you I don't know who he is. OK? 805 00:43:55,520 --> 00:43:57,600 That's not possible, Li. 806 00:43:57,680 --> 00:43:59,560 If you don't know him, why would he come to your rescue? 807 00:43:59,640 --> 00:44:01,840 -That's right... -Don't lie to us. 808 00:44:01,920 --> 00:44:03,520 -Tell us. -Come on. 809 00:44:09,440 --> 00:44:11,200 I don't know what to say. 810 00:44:11,400 --> 00:44:13,200 All my life, 811 00:44:15,200 --> 00:44:18,280 no one has ever stood up for me like that. 812 00:44:18,400 --> 00:44:19,880 I wonder who he is. 813 00:44:19,960 --> 00:44:22,200 I know he saved me without asking for anything in return. 814 00:44:22,560 --> 00:44:24,280 He bounces back every time he's down. 815 00:44:24,440 --> 00:44:25,760 He's truly courageous. 816 00:44:25,840 --> 00:44:28,280 All I want is to meet him 817 00:44:29,560 --> 00:44:31,680 and personally thank him. 818 00:44:32,120 --> 00:44:34,520 You really don't know him? 819 00:44:34,600 --> 00:44:35,920 Then we can't place our bets! 820 00:44:36,000 --> 00:44:40,160 ONE FOR 100,000 JUSTICE BAO - MUTANT - JESUS 821 00:44:53,720 --> 00:44:56,760 I finally see you again. I've been waiting for you. 822 00:44:57,960 --> 00:45:00,280 Wait! Let me guess. 823 00:45:01,400 --> 00:45:03,400 You must have thick brows, 824 00:45:04,120 --> 00:45:06,800 penetrating eyes, and masculine features. 825 00:45:07,120 --> 00:45:08,760 I'm so nervous. 826 00:45:11,320 --> 00:45:14,160 You're absolutely right. Kiss me. 827 00:45:14,240 --> 00:45:15,480 Stop! 828 00:45:17,320 --> 00:45:18,560 Actually I saved you. 829 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 How will you repay me? 830 00:45:21,280 --> 00:45:23,840 It was me! Take this hotel room key. I'll wait there. 831 00:45:23,920 --> 00:45:25,240 Take it... 832 00:45:25,320 --> 00:45:27,040 I'm an honest man. I have no fancy words. 833 00:45:27,120 --> 00:45:28,520 Let me hug you. 834 00:45:33,760 --> 00:45:35,040 Li! 835 00:45:45,120 --> 00:45:46,280 No way. 836 00:45:46,360 --> 00:45:48,200 Don't run. 837 00:45:51,280 --> 00:45:52,760 Damn it. 838 00:45:54,920 --> 00:45:56,440 Don't worry. I'm here to save you. 839 00:45:56,520 --> 00:45:57,680 You're despicable! 840 00:46:00,560 --> 00:46:01,680 What are you doing here? 841 00:46:01,760 --> 00:46:03,240 Don't jump queue! 842 00:46:03,320 --> 00:46:04,680 -No... -Don't you know the rules? 843 00:46:04,760 --> 00:46:06,200 -Get in line. -Go... 844 00:46:06,560 --> 00:46:08,120 I'm the real guy! 845 00:46:08,240 --> 00:46:09,600 Get in line! 846 00:46:09,800 --> 00:46:10,960 Taxi! 847 00:46:11,240 --> 00:46:13,560 Don't go. Here we come. 848 00:46:15,240 --> 00:46:17,440 I can't breathe back here. 849 00:46:18,480 --> 00:46:19,720 You're here too, Master? 850 00:46:19,800 --> 00:46:21,560 The more the merrier. 851 00:46:21,640 --> 00:46:22,840 I can't believe you're like them. 852 00:46:22,920 --> 00:46:24,640 We're all the same. 853 00:46:24,720 --> 00:46:27,320 Not me. I really saved the girl! 854 00:46:27,400 --> 00:46:29,840 So what? You couldn't have done it without me. 855 00:46:29,920 --> 00:46:32,400 Without you? I used the Invincible Fireball. 856 00:46:32,480 --> 00:46:33,880 Cut the bullshit! 857 00:46:34,080 --> 00:46:35,120 You were lucky. 858 00:46:35,200 --> 00:46:37,600 But you won't be so lucky next time. Try it again and you'll kill yourself. 859 00:46:37,680 --> 00:46:39,160 -What? -I lied. 860 00:46:39,240 --> 00:46:41,080 Do you want to know tomorrow's headline? 861 00:46:41,160 --> 00:46:43,240 -What? -Car crash in the mountains. 862 00:47:00,160 --> 00:47:01,120 Why did you lie to me? 863 00:47:01,200 --> 00:47:04,680 Please. You believed in the Kung Fu For All campaign. 864 00:47:04,760 --> 00:47:07,360 Who else would fall for it? Tell me. 865 00:47:07,440 --> 00:47:08,520 Why are you telling me now? 866 00:47:09,360 --> 00:47:12,160 Because you're asking me now. That's why I'm telling you now. 867 00:47:12,240 --> 00:47:14,120 You didn't ask me before, 868 00:47:14,200 --> 00:47:17,760 I can't possibly tell you, I'm lying to you. 869 00:47:17,960 --> 00:47:19,000 Don't trust me. 870 00:47:19,080 --> 00:47:22,400 This may not be something to brag about, but it wasn't my fault. 871 00:47:22,480 --> 00:47:23,720 You were stupid. 872 00:47:24,000 --> 00:47:25,480 Money. I want my money back! 873 00:47:25,560 --> 00:47:28,320 I'd be as stupid as you if I returned the money. 874 00:47:28,640 --> 00:47:31,040 Damn cripple! You'll have no son. 875 00:47:31,680 --> 00:47:33,720 Hey, don't get personal! 876 00:47:33,800 --> 00:47:35,040 Why not? 877 00:47:35,120 --> 00:47:37,000 Cripple! Swindler! Sex maniac! 878 00:47:37,200 --> 00:47:39,520 Wimp! Sissy! Coward! 879 00:47:39,600 --> 00:47:41,200 I beat Grizzly, I'm not a coward. 880 00:47:41,280 --> 00:47:42,880 You wouldn't beat him without me. 881 00:47:42,960 --> 00:47:44,760 You lied to me. I did it myself. 882 00:47:44,840 --> 00:47:45,840 I gave you confidence, 883 00:47:45,920 --> 00:47:48,080 or else you wouldn't dare to challenge him or go after Li. 884 00:47:48,160 --> 00:47:50,080 -Leave her out of this. -Why? 885 00:47:50,160 --> 00:47:51,440 What's the big deal? 886 00:47:51,720 --> 00:47:54,000 I dare you to take off that stupid mask in front of her, 887 00:47:54,080 --> 00:47:56,000 and let her see your pathetic cowardly face. 888 00:47:56,360 --> 00:47:57,920 Did it yourself? Go to hell! 889 00:47:58,080 --> 00:48:00,320 You'll be a cripple in your next life! 890 00:48:00,440 --> 00:48:01,360 Moron. 891 00:48:01,440 --> 00:48:03,080 -Cripple! -Idiot! 892 00:48:03,160 --> 00:48:05,480 Cripple! Look at this cripple, everyone... 893 00:48:05,800 --> 00:48:06,960 How pathetic... 894 00:48:07,040 --> 00:48:08,200 Look at this idiot, everyone... 895 00:48:08,280 --> 00:48:09,640 -I dare you to say that again! -I'll say that again. 896 00:48:09,720 --> 00:48:11,680 -Quit pointing fingers. -You old cripple. 897 00:48:18,040 --> 00:48:19,120 Get lost, asshole! 898 00:48:19,360 --> 00:48:22,160 I dare you to come and fight me. 899 00:48:25,440 --> 00:48:26,560 Go to hell! 900 00:48:31,280 --> 00:48:32,240 Li. 901 00:48:33,760 --> 00:48:36,280 Li, I must tell you, 902 00:48:37,160 --> 00:48:39,880 the guy with the Garfield mask was me. 903 00:48:40,560 --> 00:48:41,520 You? 904 00:48:42,920 --> 00:48:43,880 Do you have proof? 905 00:48:46,880 --> 00:48:48,040 I can't believe it. 906 00:48:48,120 --> 00:48:49,880 Even you want a piece of me! What do you want? Come get it. 907 00:48:49,960 --> 00:48:51,120 Are you serious? 908 00:48:51,200 --> 00:48:53,080 I hate scums like you. 909 00:48:53,160 --> 00:48:54,480 Li, listen. 910 00:48:54,560 --> 00:48:56,920 I'm not who you think I am. Please let me explain. 911 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 Stop! 912 00:49:09,600 --> 00:49:11,280 Li, Stop... 913 00:49:20,000 --> 00:49:21,160 Yin. 914 00:49:25,160 --> 00:49:26,720 Hey, Yin... 915 00:49:27,320 --> 00:49:28,680 What's wrong with you? I have something to ask you. 916 00:49:28,760 --> 00:49:29,920 It has nothing to do with me. 917 00:49:30,000 --> 00:49:31,800 What are you talking about? Why are you running from me? 918 00:49:31,880 --> 00:49:33,640 I'm busy. 919 00:49:34,400 --> 00:49:35,840 Do you know who the guy in the Garfield mask is? 920 00:49:35,960 --> 00:49:37,000 No. 921 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Really? 922 00:49:41,120 --> 00:49:42,320 Why are you asking? 923 00:49:43,200 --> 00:49:45,320 I should have guessed. 924 00:49:45,400 --> 00:49:47,320 He must be someone I know. 925 00:49:47,440 --> 00:49:48,440 Good guess. 926 00:49:50,840 --> 00:49:52,080 Do you know why he wears the mask? 927 00:49:52,160 --> 00:49:53,120 Why? 928 00:49:53,880 --> 00:49:57,280 Because he wants to remain anonymous. 929 00:49:57,480 --> 00:49:58,760 He doesn't want people to repay him. 930 00:49:58,840 --> 00:50:00,040 Exactly. 931 00:50:00,200 --> 00:50:02,320 He is generous and doesn't ask for anything in return. 932 00:50:02,400 --> 00:50:04,720 His greatness is comparable to that of Jesus Christ. 933 00:50:08,200 --> 00:50:09,880 Tell me, how can I repay him? 934 00:50:11,360 --> 00:50:13,160 Simple! Kiss him. 935 00:50:13,920 --> 00:50:14,960 Kiss him? 936 00:50:15,600 --> 00:50:16,640 Don't be shy. 937 00:50:16,800 --> 00:50:18,720 We're in the 20th century. 938 00:50:19,120 --> 00:50:21,560 Put aside the moral issues. 939 00:50:21,720 --> 00:50:24,240 Trust me, you have no choice. 940 00:50:24,320 --> 00:50:25,480 Kissing him is the only way. 941 00:50:25,560 --> 00:50:27,120 Don't miss the chance. 942 00:50:27,200 --> 00:50:30,080 You must repay him for saving your life. 943 00:50:42,080 --> 00:50:43,600 Yin, let me introduce to you 944 00:50:43,680 --> 00:50:45,640 the Chief of the Karate Club at Elite Center. 945 00:50:45,720 --> 00:50:47,640 He came all the way from Japan. 946 00:50:50,600 --> 00:50:53,320 He's an old schoolmate. I'm so happy to see him. 947 00:50:53,400 --> 00:50:54,920 It was him who rescued me! 948 00:50:55,000 --> 00:50:56,760 Don't bring that up. Your friend is waiting. 949 00:50:56,840 --> 00:50:59,000 Really? I'll take a look. 950 00:51:02,520 --> 00:51:03,600 Are you from Elite Center? 951 00:51:03,680 --> 00:51:04,560 No. 952 00:51:05,000 --> 00:51:07,280 I don't want Li to hang around useless garbage. 953 00:51:08,120 --> 00:51:09,520 Stay away from her. 954 00:51:09,600 --> 00:51:11,040 You're calling me garbage? 955 00:51:11,160 --> 00:51:12,200 Yes. 956 00:51:12,600 --> 00:51:14,360 Are you done? 957 00:51:14,480 --> 00:51:16,120 Vivian is waiting for us. 958 00:51:18,320 --> 00:51:19,640 See you later! 959 00:51:20,520 --> 00:51:23,160 Li, you're wrong about... 960 00:51:23,360 --> 00:51:25,560 Thanks for your advice. 961 00:51:30,360 --> 00:51:31,520 GARBAGE COLLECTION POINT 962 00:51:31,600 --> 00:51:33,240 This can't be happening. 963 00:51:33,320 --> 00:51:35,840 I told her to kiss me. But she kissed him instead. 964 00:51:36,240 --> 00:51:39,560 I sent her straight to the arms of that bespectacled asshole. 965 00:51:40,560 --> 00:51:43,240 This is too much to handle. 966 00:51:44,320 --> 00:51:47,560 But with my unwavering willpower, I can take this. 967 00:51:48,280 --> 00:51:49,440 Am I in your way, buddy? 968 00:51:49,520 --> 00:51:52,640 No, it's always been a place for garbage. Sit here as long as you want. 969 00:51:52,720 --> 00:51:55,240 Nothing you say can harm me now because I've already gone mad. 970 00:51:57,400 --> 00:51:59,960 One, two, buckle my shoe. 971 00:52:00,040 --> 00:52:01,080 Again... 972 00:52:01,160 --> 00:52:03,760 Buckle my shoe... 973 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 Stop! 974 00:52:12,240 --> 00:52:13,400 Come back! 975 00:52:13,480 --> 00:52:15,160 What do you want, man? 976 00:52:15,240 --> 00:52:16,880 Forget the money, I don't even have a job. 977 00:52:16,960 --> 00:52:18,800 Take my life if you want. 978 00:52:18,880 --> 00:52:20,880 Shut up! I need to talk to you. 979 00:52:20,960 --> 00:52:23,240 You know I'm the Garfield masked hero, right? 980 00:52:23,360 --> 00:52:25,320 -Yes. -I saved Li. 981 00:52:25,400 --> 00:52:27,360 But she got it wrong. 982 00:52:27,440 --> 00:52:30,920 She thought it was some karate asshole. 983 00:52:31,000 --> 00:52:32,280 Can you please explain it to her? 984 00:52:32,520 --> 00:52:34,960 I'm afraid she's been lied to. 985 00:52:35,440 --> 00:52:37,440 Sure, I'll tell her the next time I see her. 986 00:52:37,520 --> 00:52:38,760 Thanks, but no! 987 00:52:38,840 --> 00:52:41,480 Not when you see her. You need to go find her. 988 00:52:41,560 --> 00:52:43,760 I'll go tell her later. 989 00:52:43,840 --> 00:52:47,160 -I'll go with you now. -Wait. 990 00:52:47,720 --> 00:52:51,360 Given your current status, 991 00:52:51,480 --> 00:52:55,040 if you tell her you're the Garfield masked hero, isn't it a pity? 992 00:52:55,280 --> 00:52:57,960 Why don't you tell her you're the U.S. President? 993 00:52:58,960 --> 00:53:00,520 President? Maybe later. 994 00:53:00,600 --> 00:53:02,880 But now, I want to clarify this. Let's go... 995 00:53:03,200 --> 00:53:05,200 Get a grip! 996 00:53:05,280 --> 00:53:08,280 Look at you. Who would believe you? Go away! 997 00:53:09,400 --> 00:53:11,880 I have nothing to live for. 998 00:53:11,960 --> 00:53:13,600 Then you should die. 999 00:53:13,800 --> 00:53:15,920 Yes! But before that 1000 00:53:16,000 --> 00:53:18,840 I need to teach that asshole a lesson because he called me garbage. 1001 00:53:19,040 --> 00:53:21,400 But you are garbage. Look... 1002 00:53:21,600 --> 00:53:23,360 Come... look at you. 1003 00:53:23,720 --> 00:53:26,760 You blend in so well with garbage. 1004 00:53:27,000 --> 00:53:29,120 Don't deny it. 1005 00:53:29,760 --> 00:53:31,320 To prove that I'm not, I'll beat him up. 1006 00:53:31,400 --> 00:53:33,360 Sure, go ahead! Do that for me too. 1007 00:53:33,440 --> 00:53:34,520 Then teach me kung fu again. 1008 00:53:34,600 --> 00:53:36,680 I told you I lied to you. 1009 00:53:36,760 --> 00:53:38,880 Why are you so persistent? Are you an idiot? 1010 00:53:38,960 --> 00:53:41,040 I won because you lied to me. Might as well lie to me again. 1011 00:53:41,120 --> 00:53:42,840 I told you it was pure luck. 1012 00:53:42,920 --> 00:53:44,080 Believe it or not. 1013 00:53:44,160 --> 00:53:46,680 Don't come to me again! Now get lost! 1014 00:53:46,760 --> 00:53:48,880 -Will you lie to me? -No! 1015 00:53:48,960 --> 00:53:51,400 -I'll slash your face! -I dare you! 1016 00:53:55,680 --> 00:53:58,360 Let me tell you, bastard. I'm a cultured person, 1017 00:53:58,440 --> 00:54:00,480 I won't swindle anyone again. You hear me? 1018 00:54:00,560 --> 00:54:02,320 Now get lost... 1019 00:54:09,080 --> 00:54:10,760 LETTER OF CHALLENGE 1020 00:54:10,840 --> 00:54:14,480 BORN TO KILL NO APOLOGIES 1021 00:54:14,560 --> 00:54:17,520 Karate chief. Is the Karate chief in? Fetch him for me. 1022 00:54:17,680 --> 00:54:20,280 Delivery boy! You haven't made a delivery for a long time. 1023 00:54:20,520 --> 00:54:22,880 Yes, I've been unwell. I needed to rest. 1024 00:54:22,960 --> 00:54:24,320 Storekeeper, I thought you quit already. 1025 00:54:24,400 --> 00:54:25,760 Why are you here? 1026 00:54:25,840 --> 00:54:27,200 I miss you, Mary. 1027 00:54:27,280 --> 00:54:28,360 Really? 1028 00:54:28,440 --> 00:54:31,040 -Would you like to go out? -Take me to a movie. 1029 00:54:31,120 --> 00:54:33,320 How about Loving Mary? 1030 00:54:33,800 --> 00:54:36,440 -You can take my mother. -Sure! Does your father mind? 1031 00:54:36,520 --> 00:54:37,760 You're obscene. 1032 00:54:37,840 --> 00:54:40,040 What do you mean obscene? I'm romantic. 1033 00:54:44,120 --> 00:54:45,480 We're not here to get a date. 1034 00:54:45,560 --> 00:54:46,680 I walked in like a murderer. 1035 00:54:46,760 --> 00:54:48,680 Now you're embarrassing me. 1036 00:54:49,080 --> 00:54:50,280 Where is the Karate chief? 1037 00:54:50,400 --> 00:54:52,000 In a meeting with Mr. Chen. 1038 00:54:52,240 --> 00:54:54,480 Pass this letter to him. Let's go. 1039 00:55:00,880 --> 00:55:02,440 Come here. 1040 00:55:05,920 --> 00:55:07,800 -Oh, so… -Hey. 1041 00:55:11,240 --> 00:55:12,400 ELITE CENTER PERSONAL COMBAT DEPARTMENT 1042 00:55:12,480 --> 00:55:13,360 JUDO DIVISION 1043 00:55:13,440 --> 00:55:14,360 In terms of personal combat, 1044 00:55:14,440 --> 00:55:16,400 Elite Center is second to none in southeast Asia. 1045 00:55:16,480 --> 00:55:19,320 Our impeccable reputation is attributed to our department chiefs. 1046 00:55:19,760 --> 00:55:21,200 Chief of Tae Kwon Do. 1047 00:55:21,280 --> 00:55:23,040 His feet are as agile as his hands, 1048 00:55:23,120 --> 00:55:25,680 attacking the opponent from unthinkable angles. 1049 00:55:25,760 --> 00:55:27,040 Chief of Kendo. 1050 00:55:27,120 --> 00:55:30,240 He's fast as lightning, powerful enough to split a rock. 1051 00:55:30,320 --> 00:55:31,920 Our boxing chief. 1052 00:55:32,000 --> 00:55:34,840 The impact of his right hook is 878 lbs. 1053 00:55:34,920 --> 00:55:36,400 Our Judo chief. 1054 00:55:36,480 --> 00:55:39,240 Best fighter for three years in a row. 1055 00:55:39,320 --> 00:55:41,520 You're the one beaten by the masked man. 1056 00:55:42,120 --> 00:55:43,520 Nice to meet you. 1057 00:55:46,720 --> 00:55:48,640 The purpose of my trip from Japan 1058 00:55:49,440 --> 00:55:50,880 is to restructure Elite Center. 1059 00:55:51,760 --> 00:55:55,040 I think karate is the top martial art in the world. 1060 00:55:56,160 --> 00:55:58,280 That's why I think only karate 1061 00:55:58,800 --> 00:56:01,040 should remain at Elite Center. The others should be abolished. 1062 00:56:01,120 --> 00:56:01,960 KARATE DIVISION 1063 00:56:02,080 --> 00:56:04,360 -What do you mean by that? -What about us? 1064 00:56:04,440 --> 00:56:07,040 Good question! If you're interested, 1065 00:56:07,240 --> 00:56:08,800 you're welcome to join the karate division. 1066 00:56:09,120 --> 00:56:10,520 I'll do the screening, 1067 00:56:10,640 --> 00:56:12,160 because I only train the best, 1068 00:56:12,240 --> 00:56:14,320 and not garbage. 1069 00:56:14,480 --> 00:56:16,320 Why are you looking at me? You think I'm garbage? 1070 00:56:16,400 --> 00:56:18,400 Don't get me wrong! 1071 00:56:18,480 --> 00:56:20,720 I'm saying you're all garbage. 1072 00:56:21,600 --> 00:56:23,520 Son of a bitch! 1073 00:57:06,120 --> 00:57:07,200 What a mess! 1074 00:57:21,840 --> 00:57:23,160 What are you thinking? 1075 00:57:24,240 --> 00:57:26,320 Let's burn the letter. 1076 00:57:30,640 --> 00:57:32,080 I told you. 1077 00:57:32,160 --> 00:57:33,800 They're all garbage. 1078 00:57:33,880 --> 00:57:35,560 They should have been driven out! 1079 00:57:40,280 --> 00:57:43,240 Where's the letter? Good! It's still here, burn it! 1080 00:57:44,720 --> 00:57:46,760 You cripple! I have driven you out. 1081 00:57:46,840 --> 00:57:48,840 How dare you show your face? 1082 00:57:49,000 --> 00:57:50,840 I see. You want money? 1083 00:57:50,960 --> 00:57:54,240 I'll give you money and get lost. 1084 00:57:54,920 --> 00:57:57,600 I'm telling you, please don't treat me like a beggar. 1085 00:57:57,680 --> 00:57:59,320 I'm no longer with the Center. 1086 00:57:59,400 --> 00:58:00,800 I don't have to put up with you. 1087 00:58:00,880 --> 00:58:03,480 I'm here today as Chief of the Ancient Chinese Boxing school 1088 00:58:03,560 --> 00:58:05,200 to challenge this karate chief to a duel. 1089 00:58:05,280 --> 00:58:06,280 Are you out of your mind? 1090 00:58:06,360 --> 00:58:08,760 1974, first time at the Southeast Asian Kickboxing Championship 1091 00:58:08,840 --> 00:58:11,280 and won first place. 1092 00:58:11,800 --> 00:58:15,280 1980, defeated Japanese heavy champ, Lei Long. 1093 00:58:15,640 --> 00:58:17,000 For the next consecutive three years, 1094 00:58:17,080 --> 00:58:19,040 defeated all Japanese Karate masters 1095 00:58:19,120 --> 00:58:21,440 became Kickboxing Champion in Japan. 1096 00:58:21,720 --> 00:58:25,720 Ancient Chinese Boxing, hailed as the jinx of karate. 1097 00:58:26,040 --> 00:58:29,280 He's nicknamed Devilish Muscle Man. 1098 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 What are you doing? 1099 00:58:32,280 --> 00:58:33,640 That's right. 1100 00:58:33,720 --> 00:58:36,440 This was the image of Devilish Muscle Man back then. 1101 00:58:36,520 --> 00:58:39,680 But too bad. In the Sino-Japanese Championship in 1988, 1102 00:58:39,760 --> 00:58:43,200 you disappeared after my master broke your leg. 1103 00:58:43,440 --> 00:58:45,480 Abandoned all hopes 1104 00:58:45,840 --> 00:58:49,320 and resorted to swindling. 1105 00:58:50,400 --> 00:58:52,560 You're now an aging cripple. 1106 00:58:52,640 --> 00:58:54,480 How can you challenge anyone? 1107 00:58:54,800 --> 00:58:56,040 Challenge? 1108 00:58:56,120 --> 00:58:58,520 The challenger is not me, but him! 1109 00:58:58,920 --> 00:59:00,880 The second-generation student of Ancient Chinese Boxing, 1110 00:59:00,960 --> 00:59:02,400 He Jin Yin. 1111 00:59:03,880 --> 00:59:05,080 This piece of shit? 1112 00:59:05,160 --> 00:59:07,520 Yes! Give me a month. 1113 00:59:07,680 --> 00:59:09,160 I'll train him to be invincible! 1114 00:59:09,240 --> 00:59:11,400 Only karate is invincible. 1115 00:59:12,680 --> 00:59:14,000 As long as I'm alive, 1116 00:59:14,080 --> 00:59:16,000 karate is always second to me. Up for the challenge? 1117 00:59:16,080 --> 00:59:17,480 Crazy. 1118 00:59:17,880 --> 00:59:19,960 I accept your challenge, on one condition. 1119 00:59:20,040 --> 00:59:21,400 If I win the challenge, 1120 00:59:21,480 --> 00:59:23,640 Ancient Chinese Boxing shall totally vanish from earth. 1121 00:59:23,720 --> 00:59:25,880 All right! But if you lose, I want Ancient Chinese Boxing 1122 00:59:25,960 --> 00:59:27,840 to take over Elite Center. 1123 00:59:27,920 --> 00:59:30,320 -You have a deal. -One more thing. 1124 00:59:30,680 --> 00:59:32,280 Mr. Manager, you took two bottles of Indian Magic Oil the other day. 1125 00:59:32,360 --> 00:59:33,440 Pay me back! 1126 00:59:35,040 --> 00:59:36,680 Master, I didn't know you were for real. 1127 00:59:36,800 --> 00:59:38,200 I told you fame is not my game. 1128 00:59:38,280 --> 00:59:39,800 You shouldn't make challenges on my behalf. 1129 00:59:39,880 --> 00:59:40,960 You're killing me! 1130 00:59:41,040 --> 00:59:42,320 I should thank you. 1131 00:59:42,400 --> 00:59:43,760 If you didn't put a knife to my neck, 1132 00:59:43,840 --> 00:59:46,720 I would never have realized this is the best thing I've done. 1133 00:59:46,800 --> 00:59:49,400 If we win, I can re-establish Ancient Chinese Boxing. 1134 00:59:49,480 --> 00:59:50,680 Even if you get killed, 1135 00:59:50,760 --> 00:59:53,160 I'll take out an insurance policy and be the beneficiary. 1136 00:59:53,240 --> 00:59:54,680 Good for you, but what about me? 1137 00:59:54,760 --> 00:59:56,120 You can prove you're not garbage. 1138 00:59:56,200 --> 00:59:57,920 That's what I am, I won't deny it. 1139 00:59:58,000 --> 00:59:59,920 -I have a plan. -What plan? 1140 01:00:00,000 --> 01:00:01,640 I haven't devised it yet. 1141 01:00:02,000 --> 01:00:03,040 I better go. 1142 01:00:03,120 --> 01:00:04,560 We'll work together some other time. 1143 01:00:04,640 --> 01:00:05,680 Very well! 1144 01:00:07,320 --> 01:00:08,840 What about the girl? 1145 01:00:08,960 --> 01:00:10,800 Fine... I'll do it! 1146 01:00:11,400 --> 01:00:12,640 That's the spirit! 1147 01:00:14,960 --> 01:00:16,080 Look. 1148 01:00:16,760 --> 01:00:20,000 The ratings for "Happy Tonight" have reached record low. 1149 01:00:20,080 --> 01:00:22,320 Do something! Say something! 1150 01:00:22,400 --> 01:00:23,760 How about this? 1151 01:00:23,840 --> 01:00:25,200 I read a story today from the Elite Center magazine. 1152 01:00:25,280 --> 01:00:26,720 -A suicide challenge. -Are you serious? 1153 01:00:26,800 --> 01:00:27,840 ANCIENT CHINESE BOXING VS. KARATE 1154 01:00:27,920 --> 01:00:29,160 DELIVERY BOY'S SUICIDAL CHALLENGE AGAINST KARATE CHIEF 1155 01:00:29,880 --> 01:00:32,800 Happy Tonight is proud to present the Happy Boxing Championship. 1156 01:00:32,880 --> 01:00:35,000 The contestants include, on my right, 1157 01:00:35,080 --> 01:00:39,240 student of the Ancient Chinese Boxing school, the Delivery Boy. 1158 01:00:39,320 --> 01:00:40,840 My name is He Jin Yin. 1159 01:00:40,960 --> 01:00:43,480 I see, Delivery Boy has a nickname, Yin. 1160 01:00:43,560 --> 01:00:44,880 On my left 1161 01:00:44,960 --> 01:00:46,840 is karate champion for three consecutive years, 1162 01:00:46,920 --> 01:00:48,400 Chief Duan Shui Liu. 1163 01:00:48,480 --> 01:00:51,520 They have signed a no-fault agreement. 1164 01:00:51,600 --> 01:00:53,920 What brought about this duel? 1165 01:00:54,040 --> 01:00:55,200 I don't know. 1166 01:00:55,720 --> 01:00:57,080 Let's ask them. 1167 01:00:57,160 --> 01:00:58,240 Mr. Delivery Boy, 1168 01:00:58,560 --> 01:01:01,480 everyone says it's suicidal for you. 1169 01:01:01,600 --> 01:01:04,080 Can you tell us the reason 1170 01:01:04,160 --> 01:01:06,680 behind this tragic decision? 1171 01:01:06,800 --> 01:01:09,080 -Director, please look here. -Look here, please. 1172 01:01:11,840 --> 01:01:13,080 It is... 1173 01:01:15,840 --> 01:01:17,040 Actually, I just wanted... 1174 01:01:17,120 --> 01:01:20,320 It's unplugged, silly. 1175 01:01:20,760 --> 01:01:23,000 Chief. Is this your first TV appearance? 1176 01:01:23,200 --> 01:01:24,280 Yes. 1177 01:01:24,560 --> 01:01:26,960 I'm allowing the live broadcast 1178 01:01:27,040 --> 01:01:29,640 because I want to promote karate. 1179 01:01:29,760 --> 01:01:31,640 Any event that promotes martial arts 1180 01:01:31,760 --> 01:01:33,680 I will give my full support. 1181 01:01:33,760 --> 01:01:36,560 {\an8}Rumor has it that you wore a Garfield mask 1182 01:01:36,640 --> 01:01:39,280 {\an8}and saved a girl. Is that true? 1183 01:01:40,480 --> 01:01:41,680 {\an8}I showed up in disguise 1184 01:01:41,760 --> 01:01:43,160 {\an8}because I don't want people to know. 1185 01:01:43,280 --> 01:01:44,600 Since everyone is interested, 1186 01:01:44,680 --> 01:01:46,160 I can tell you. 1187 01:01:46,920 --> 01:01:48,360 I grew up in Japan. 1188 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 Kamen Rider was my idol. 1189 01:01:50,240 --> 01:01:51,720 From then on, 1190 01:01:51,800 --> 01:01:53,760 I have used different masks 1191 01:01:54,400 --> 01:01:56,720 to help the underdogs 1192 01:01:58,080 --> 01:01:59,400 and punish the evil doers. 1193 01:02:00,720 --> 01:02:01,920 It never dawned upon me 1194 01:02:03,080 --> 01:02:04,360 that the person I saved that day 1195 01:02:04,560 --> 01:02:07,480 would be the love of my life. 1196 01:02:07,800 --> 01:02:09,080 He's talking about you. 1197 01:02:12,080 --> 01:02:15,200 Li, I'm glad to see you again. 1198 01:02:16,880 --> 01:02:18,920 I didn't expect my hero 1199 01:02:19,360 --> 01:02:21,680 to show up at the right time and save me. 1200 01:02:23,360 --> 01:02:25,440 It was so dangerous. 1201 01:02:25,600 --> 01:02:26,920 If you didn't show up, 1202 01:02:27,440 --> 01:02:28,640 I don't know what would have happened. 1203 01:02:28,720 --> 01:02:29,960 I know it's been a while, 1204 01:02:30,080 --> 01:02:32,920 but I still remember red is your favorite color. 1205 01:02:33,000 --> 01:02:35,440 You like black. 1206 01:02:35,800 --> 01:02:38,480 You like red bean pudding. 1207 01:02:40,120 --> 01:02:43,160 You like wasabi. 1208 01:02:44,240 --> 01:02:45,560 How romantic! 1209 01:02:53,400 --> 01:02:57,600 Flowers in bloom 1210 01:02:57,680 --> 01:03:01,040 We pledge our love 1211 01:03:01,960 --> 01:03:05,880 Nightingales sing 1212 01:03:06,000 --> 01:03:09,280 Singing about our love 1213 01:03:10,800 --> 01:03:16,800 Love is in the air 1214 01:03:18,320 --> 01:03:23,160 We'll be together, never be apart 1215 01:03:23,280 --> 01:03:26,560 Our love will never die 1216 01:03:28,440 --> 01:03:30,160 I'm so happy today. 1217 01:03:31,160 --> 01:03:32,440 Me too. 1218 01:03:33,480 --> 01:03:37,760 Li, I'd like to take this opportunity to propose. 1219 01:03:38,000 --> 01:03:39,560 Please say yes. 1220 01:03:46,640 --> 01:03:48,200 You're crying. 1221 01:03:50,040 --> 01:03:51,520 There goes your girl! 1222 01:03:52,200 --> 01:03:53,520 Let her go! 1223 01:03:53,920 --> 01:03:55,640 What's wrong with you? Epilepsy? 1224 01:03:56,080 --> 01:03:58,560 You're lying! You're a liar! 1225 01:03:58,800 --> 01:04:00,440 You're a hypocrite! 1226 01:04:01,400 --> 01:04:03,760 Don't believe him, Li. 1227 01:04:03,840 --> 01:04:05,520 I saved you the other day. 1228 01:04:06,240 --> 01:04:07,680 Step aside, Li. 1229 01:04:09,320 --> 01:04:11,080 -What? -You garbage! 1230 01:04:11,160 --> 01:04:12,640 I'm giving you a chance to fight me, 1231 01:04:13,520 --> 01:04:15,280 yet you repay me with slander. 1232 01:04:15,920 --> 01:04:18,400 I'll show you no mercy in the ring. 1233 01:04:18,840 --> 01:04:19,880 Me neither. 1234 01:04:19,960 --> 01:04:21,360 I'll break your nose. 1235 01:04:22,000 --> 01:04:23,200 I'll kill you. 1236 01:04:23,920 --> 01:04:25,520 Excellent! Well said! 1237 01:04:25,760 --> 01:04:27,800 This will be our headline tomorrow. 1238 01:04:27,880 --> 01:04:28,840 Say that again. 1239 01:04:28,920 --> 01:04:30,240 -I'll kill you. -Excellent! 1240 01:04:33,640 --> 01:04:35,320 SUICIDAL 1241 01:04:41,240 --> 01:04:45,080 Bullshit. Delivery Boy isn't suicidal. 1242 01:04:45,400 --> 01:04:48,200 And I'll measure up to my reputation. 1243 01:04:48,360 --> 01:04:52,920 I'll show you in a month what Ancient Chinese Boxing can do. 1244 01:04:53,000 --> 01:04:56,480 A grueling training will start tomorrow. 1245 01:04:56,560 --> 01:04:58,040 Let's go. 1246 01:05:01,400 --> 01:05:02,920 Don't stand behind me, this is not Brokeback Mountain. 1247 01:05:03,000 --> 01:05:04,080 You said let's go. 1248 01:05:04,160 --> 01:05:05,360 This way, asshole. No pictures. 1249 01:05:05,440 --> 01:05:07,800 Sorry, excuse us. 1250 01:05:09,160 --> 01:05:11,760 If you don't die after three rounds, consider it a loss for me. 1251 01:05:11,880 --> 01:05:13,040 I promise that after the competition, 1252 01:05:13,160 --> 01:05:14,520 I'll still be standing. 1253 01:05:15,400 --> 01:05:17,000 Wait! Let's take a few more. 1254 01:05:17,080 --> 01:05:18,920 -Don't go just yet! -Li, don't mind that lunatic! 1255 01:05:19,000 --> 01:05:21,960 He's full of shit. Put on the ring. 1256 01:05:25,080 --> 01:05:26,760 I think I can't... 1257 01:05:27,280 --> 01:05:28,920 Why? You don't trust me? 1258 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 I do, but... 1259 01:05:30,080 --> 01:05:32,160 Whatever happens, 1260 01:05:32,240 --> 01:05:35,080 let's go to my place tonight. We need to talk, all right? 1261 01:05:35,160 --> 01:05:36,320 Give me some time. 1262 01:05:36,400 --> 01:05:37,640 -Vivian. -Yes? 1263 01:05:37,720 --> 01:05:38,960 -Let's go. -Sure. 1264 01:05:39,360 --> 01:05:40,440 Let's go. 1265 01:05:40,680 --> 01:05:42,920 Can you really kill him? Don't overpromise. 1266 01:05:43,080 --> 01:05:44,160 Shut up! 1267 01:06:20,000 --> 01:06:21,360 Ladies and gentlemen, we have news. 1268 01:06:21,440 --> 01:06:24,880 The Devilish Muscle Man has begun the grueling drill as we speak. 1269 01:06:25,000 --> 01:06:27,160 We waste no time in bringing you a live update. 1270 01:06:27,360 --> 01:06:28,640 It's spooky and ghastly. 1271 01:06:28,920 --> 01:06:31,400 Let's have a look around. 1272 01:06:37,280 --> 01:06:38,720 -The fish balls are great! -Really? 1273 01:06:38,800 --> 01:06:39,920 Try it! 1274 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 -Well? -Very bouncy. 1275 01:06:42,120 --> 01:06:43,840 What about your grueling training? 1276 01:06:43,920 --> 01:06:45,040 It is ongoing! 1277 01:06:45,120 --> 01:06:46,480 -Have you eaten? -No. 1278 01:06:46,560 --> 01:06:47,600 -Take a seat. -Come on, sit down! 1279 01:06:47,680 --> 01:06:49,240 -More goose intestines? -Do you like it? 1280 01:06:49,320 --> 01:06:50,680 -Yes! -Two more goose intestines, please! 1281 01:06:51,000 --> 01:06:53,640 Are you filming us? We should get paid! 1282 01:06:54,680 --> 01:06:56,440 -Where's my pork liver? -At the bottom, I guess. 1283 01:06:56,520 --> 01:06:58,120 No! I just put it in. 1284 01:06:58,320 --> 01:06:59,480 -Did you eat it? -No! 1285 01:06:59,560 --> 01:07:01,240 -I swear. -Don't give me that. 1286 01:07:02,040 --> 01:07:04,080 -What's this? -Why is the liver in my pocket? 1287 01:07:04,160 --> 01:07:05,600 There's a limit to my patience. 1288 01:07:06,200 --> 01:07:08,080 I see it... 1289 01:07:08,200 --> 01:07:09,360 How's the drill? 1290 01:07:09,440 --> 01:07:10,640 They're having hotpot. 1291 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 Hotpot? 1292 01:07:12,080 --> 01:07:14,080 Yes, they ordered goose intestines, 1293 01:07:14,160 --> 01:07:17,320 a lot of fish balls and hard boiled eggs. 1294 01:07:17,400 --> 01:07:19,440 Allegedly it can reduce the loss of fluid. 1295 01:07:19,520 --> 01:07:21,920 Let's have hotpot tonight and try the eggs... 1296 01:07:22,000 --> 01:07:23,120 Shut up! 1297 01:07:24,720 --> 01:07:26,040 What are they up to? 1298 01:07:26,320 --> 01:07:27,440 We have two more weeks to go. 1299 01:07:27,560 --> 01:07:29,840 How is He Jin Yin getting on with his training? 1300 01:07:29,920 --> 01:07:31,000 Let's take a look. 1301 01:07:51,320 --> 01:07:52,680 Don't run... 1302 01:07:54,640 --> 01:07:56,600 They're really just fooling around! 1303 01:07:56,680 --> 01:07:57,920 Either they have gone mad, 1304 01:07:58,160 --> 01:07:59,480 or this is a conspiracy. 1305 01:08:00,120 --> 01:08:01,360 I don't care what they're doing. 1306 01:08:01,440 --> 01:08:02,640 I'll beat him. 1307 01:08:02,760 --> 01:08:06,040 True love is hard to find 1308 01:08:06,120 --> 01:08:09,360 My heart is fragile 1309 01:08:10,040 --> 01:08:13,760 Looking for love... 1310 01:08:49,439 --> 01:08:51,359 We'll just sit and observe. 1311 01:08:51,439 --> 01:08:52,439 You don't really need me tonight, right? 1312 01:08:52,520 --> 01:08:54,279 Says who? I heard someone will be killed tonight. 1313 01:08:54,359 --> 01:08:55,439 You better be prepared. 1314 01:08:55,520 --> 01:08:57,359 -No way! -Why not? 1315 01:08:57,439 --> 01:09:01,279 When He Jin Yin goes down and we rush him to the hospital, 1316 01:09:01,359 --> 01:09:03,800 make sure you get close-ups of him. 1317 01:09:04,080 --> 01:09:05,880 I want to see blood gushing out. 1318 01:09:05,960 --> 01:09:07,000 What if he's dead? 1319 01:09:07,080 --> 01:09:09,080 You'll get a raise, I'll get a promotion. 1320 01:09:09,160 --> 01:09:11,479 We'll celebrate with a champagne. Yeah! 1321 01:09:12,279 --> 01:09:14,920 In this match between David and Goliath, will there be mercy? 1322 01:09:15,399 --> 01:09:16,960 We'll do our best in the ring. 1323 01:09:17,040 --> 01:09:18,920 The opponent's performance doesn't matter. 1324 01:09:19,000 --> 01:09:20,760 Will you kill him by accident? 1325 01:09:21,040 --> 01:09:22,800 No comment. 1326 01:09:22,880 --> 01:09:25,680 Rumor has it you're pushing for death to boost TV ratings, is that true? 1327 01:09:25,760 --> 01:09:27,279 That's a lie, it's impossible. 1328 01:09:27,439 --> 01:09:29,359 Your opponent seems ill prepared, is this a ploy? 1329 01:09:29,439 --> 01:09:31,200 Has he completed his training? 1330 01:09:32,120 --> 01:09:33,720 What happens if you lose? 1331 01:09:34,080 --> 01:09:35,120 With a body like yours, 1332 01:09:35,319 --> 01:09:37,479 will you consider making a porn film? 1333 01:09:40,120 --> 01:09:41,760 I will never do that! 1334 01:09:41,840 --> 01:09:43,479 I'll only make martial arts films. 1335 01:09:44,520 --> 01:09:46,000 Take it easy... 1336 01:09:46,080 --> 01:09:47,800 Wait! 1337 01:09:48,399 --> 01:09:49,840 Sorry... 1338 01:09:50,560 --> 01:09:52,479 The world is full of morons. 1339 01:09:52,720 --> 01:09:54,200 Those were stupid questions. 1340 01:09:54,279 --> 01:09:55,560 How can we lose? 1341 01:09:55,640 --> 01:09:57,200 It is obvious who will win... 1342 01:10:02,920 --> 01:10:05,000 What is He Jin Yin up to? 1343 01:10:06,000 --> 01:10:07,440 Are you all right? 1344 01:10:07,560 --> 01:10:08,960 Where's Li? Is she here? 1345 01:10:09,680 --> 01:10:13,320 Don't tell me you're scared... Not now. 1346 01:10:13,400 --> 01:10:15,280 I put all my money on you. 1347 01:10:15,360 --> 01:10:16,920 No, I better withdraw a few thousand... 1348 01:10:17,040 --> 01:10:18,360 Who's afraid? 1349 01:10:21,240 --> 01:10:23,520 Get ready, you're up in two minutes. 1350 01:10:24,000 --> 01:10:26,600 Even though all of us 1351 01:10:26,680 --> 01:10:28,480 bet on Duan Shui Liu to win, 1352 01:10:29,400 --> 01:10:31,160 we're actually rooting for you. 1353 01:10:32,960 --> 01:10:36,800 We made you a robe. It took us all night. 1354 01:10:38,200 --> 01:10:40,880 Thanks. Before I get in the ring, 1355 01:10:41,200 --> 01:10:42,960 I'd like to see Li. 1356 01:10:43,040 --> 01:10:45,000 I've already checked, she isn't here yet. 1357 01:10:45,080 --> 01:10:46,400 Are you ready? 1358 01:10:50,520 --> 01:10:52,160 Round one begins! 1359 01:11:11,880 --> 01:11:13,160 I'm scared, Vivian. 1360 01:11:13,640 --> 01:11:15,200 Don't be, there's still one more minute. 1361 01:11:15,280 --> 01:11:17,240 -Perfect timing. -I don't want them to fight. 1362 01:11:17,360 --> 01:11:18,600 Aren't you rooting for Duan Shui Liu? 1363 01:11:18,680 --> 01:11:21,000 No, I must tell Yin to forfeit. 1364 01:11:23,120 --> 01:11:24,880 -What? -What's going on? 1365 01:11:24,960 --> 01:11:27,040 This can't be happening! 1366 01:11:27,120 --> 01:11:28,360 -Are you serious? Not now! -Don't do that. 1367 01:11:28,440 --> 01:11:29,640 Anyone out there! Help! 1368 01:11:29,720 --> 01:11:30,720 -Open up! -Li! 1369 01:11:31,760 --> 01:11:34,280 {\an8}HAPPY BOXING CHAMPIONSHIP 1370 01:11:35,120 --> 01:11:36,960 ANCIENT CHINESE BOXING 1371 01:11:48,120 --> 01:11:52,720 The Happy Boxing Championship now begins! 1372 01:11:53,840 --> 01:11:57,080 First one out is Japanese Karate expert, Duan Shui Liu, 1373 01:11:57,160 --> 01:11:58,400 nicknamed The Killing Machine. 1374 01:11:58,520 --> 01:12:01,760 Karate is about destruction, and karate experts train 1375 01:12:01,840 --> 01:12:04,480 every part of their bodies to be destructive, 1376 01:12:04,560 --> 01:12:06,480 with moves such as breaking ice, 1377 01:12:06,560 --> 01:12:08,360 chopping wood, 1378 01:12:08,440 --> 01:12:09,960 splitting tiles, 1379 01:12:10,040 --> 01:12:10,920 and breaking bottles. 1380 01:12:11,000 --> 01:12:13,520 Duan Shui Liu is particularly outstanding. 1381 01:12:13,680 --> 01:12:14,680 His punch has enough power 1382 01:12:14,760 --> 01:12:17,000 to smash a watermelon. 1383 01:12:17,080 --> 01:12:19,520 That's right! Talk is cheap. 1384 01:12:19,600 --> 01:12:22,120 Get your cameras ready and see for yourself. 1385 01:12:24,480 --> 01:12:26,760 Next up from the Ancient Chinese Boxing school, 1386 01:12:26,840 --> 01:12:28,240 Delivery Boy. His master Devilish Muscle Man 1387 01:12:28,320 --> 01:12:29,640 is the arch enemy of karate. 1388 01:12:29,760 --> 01:12:32,400 According to our sources, other than making a mean cup of tea, 1389 01:12:32,480 --> 01:12:34,160 Delivery Boy hasn't learnt much kung fu. 1390 01:12:34,240 --> 01:12:36,680 That's why this duel was considered a suicidal attempt. 1391 01:12:36,760 --> 01:12:39,120 What prompted him to do this is still a mystery. 1392 01:12:39,200 --> 01:12:40,120 MUST KILL 1393 01:12:40,200 --> 01:12:44,360 From the ferocious look on his face, he seems to have something up his sleeve. 1394 01:12:44,600 --> 01:12:46,640 Now, it's an even greater mystery. 1395 01:12:46,720 --> 01:12:48,600 -You're amazing. I'm backing you! -Thank you, Auntie. 1396 01:12:48,680 --> 01:12:51,200 Watch it! I bet all my money on you that you'll go down in Round one. 1397 01:12:51,280 --> 01:12:52,520 Please step down... 1398 01:12:52,600 --> 01:12:53,920 Remember to go down in Round one. 1399 01:12:54,000 --> 01:12:55,160 I'll do my best. 1400 01:12:57,320 --> 01:12:59,520 Let's welcome our two contestants. 1401 01:13:01,200 --> 01:13:03,760 They will carry on for three rounds. 1402 01:13:03,840 --> 01:13:05,080 In case we can't take any pictures later, 1403 01:13:05,160 --> 01:13:07,560 let's take a good one now while they're both alive. 1404 01:13:07,640 --> 01:13:08,880 Pose and say cheese! 1405 01:13:08,960 --> 01:13:10,640 Good... 1406 01:13:21,480 --> 01:13:22,560 This way. 1407 01:13:34,880 --> 01:13:36,800 Votes from the press are here in my hand. 1408 01:13:36,880 --> 01:13:40,000 Delivery Boy wins the Best Costume Award. 1409 01:13:42,360 --> 01:13:43,240 Now... 1410 01:13:43,560 --> 01:13:47,000 Chief Duan Shui Liu will give out the award. 1411 01:13:48,080 --> 01:13:50,040 -Chief, smile for the camera. -Congratulations. 1412 01:13:50,240 --> 01:13:52,520 Smile! That's right. 1413 01:13:58,640 --> 01:13:59,760 Thanks! 1414 01:14:00,080 --> 01:14:02,280 The match will be gruesome. 1415 01:14:03,840 --> 01:14:06,600 Mr. He deserves the award. Let's take a picture. 1416 01:14:16,440 --> 01:14:18,360 Looks like they are ready to go. 1417 01:14:18,440 --> 01:14:21,080 Slaughter seems inevitable. 1418 01:14:25,440 --> 01:14:26,840 The match has begun. 1419 01:14:26,920 --> 01:14:29,000 Duan Shui Liu is like a tiger out of a cage. 1420 01:14:29,080 --> 01:14:31,640 They're fighting ferociously. A punch after another... 1421 01:14:31,720 --> 01:14:32,560 Hey... 1422 01:14:37,440 --> 01:14:39,160 Why did he turn his back? 1423 01:14:48,440 --> 01:14:49,640 Must be some trick. 1424 01:14:52,160 --> 01:14:54,800 In terms of skill, you're no match for him. 1425 01:14:54,920 --> 01:14:56,360 What I'm teaching you 1426 01:14:56,440 --> 01:14:58,200 is the highest realm of Ancient Chinese Boxing. 1427 01:14:58,280 --> 01:15:01,160 Psychological warfare. We'll wine and dine for a month. 1428 01:15:01,240 --> 01:15:04,120 The merrier our parties, the more he'll be suspicious. 1429 01:15:04,200 --> 01:15:05,680 If you turn your back on him, 1430 01:15:05,760 --> 01:15:08,840 I guarantee that for Round one, he won't come near you. 1431 01:15:09,240 --> 01:15:10,680 He's luring me over. 1432 01:15:10,760 --> 01:15:12,360 But I shouldn't be afraid of him. 1433 01:15:12,440 --> 01:15:13,600 I'll tough it out. 1434 01:15:17,560 --> 01:15:19,640 Damn! Did he see through the trick? 1435 01:15:23,040 --> 01:15:24,200 What are they doing? 1436 01:15:24,280 --> 01:15:25,560 Say something, commentator! 1437 01:15:25,640 --> 01:15:26,960 I can't comment if they don't move! 1438 01:15:27,200 --> 01:15:29,760 Camera, focus on the commentator. Make up something. 1439 01:15:29,840 --> 01:15:31,600 If you get me fired, I'll kill you. 1440 01:15:32,720 --> 01:15:34,960 -What can I say? -Use this! 1441 01:15:35,040 --> 01:15:36,120 The Dragon Saber? 1442 01:15:36,320 --> 01:15:37,800 What's wrong with you? Keep talking! 1443 01:15:37,880 --> 01:15:39,280 Come on! Hurry! 1444 01:15:39,360 --> 01:15:41,480 -I can't believe this! -Come on! 1445 01:15:41,560 --> 01:15:42,880 The Lion King, no... 1446 01:15:42,960 --> 01:15:46,720 Duan Shui Liu strikes with Qi Shang Fist 1447 01:15:46,800 --> 01:15:49,440 which is deadly. 1448 01:15:49,520 --> 01:15:50,880 This is outrageous! 1449 01:15:50,960 --> 01:15:52,640 I don't know what I'm saying! 1450 01:15:52,720 --> 01:15:54,320 Just keep up the bullshit! 1451 01:15:57,520 --> 01:15:59,560 Zhang Wu Ji... I mean Delivery Boy 1452 01:15:59,640 --> 01:16:02,520 fights back with the Magic Move 1453 01:16:02,600 --> 01:16:03,520 and dissipated the Qi Shang Fist. 1454 01:16:03,600 --> 01:16:05,440 What? Magic Move? 1455 01:16:05,520 --> 01:16:09,560 Delivery Boy bellowed and begins to strike. 1456 01:16:09,640 --> 01:16:11,400 Look how swiftly he's moving in the ring, 1457 01:16:11,480 --> 01:16:15,240 Duan Shui Liu can't even tell which one is the real Delivery Boy. 1458 01:16:15,320 --> 01:16:17,160 He frowned and made up his mind. 1459 01:16:17,240 --> 01:16:19,560 He took a step forward with his left foot, 1460 01:16:19,640 --> 01:16:22,680 and yelled out to his Master, 1461 01:16:22,760 --> 01:16:25,640 summoning the dead to his assistance. 1462 01:16:27,680 --> 01:16:29,000 Don't worry! I have another one. 1463 01:16:29,800 --> 01:16:32,480 Duan Shui Liu fell into Delivery Boy's arms. 1464 01:16:32,600 --> 01:16:35,400 He closed his eyes. 1465 01:16:35,680 --> 01:16:38,200 His tender lips slightly opened, 1466 01:16:38,560 --> 01:16:40,000 breathing out... Jin Ping Mei? 1467 01:16:42,440 --> 01:16:44,000 Don't worry... keep reading. 1468 01:16:44,520 --> 01:16:48,280 -What is he talking about? -He has fallen for him. 1469 01:16:48,440 --> 01:16:53,520 Delivery Boy holds him at the waist, and with his other hand, 1470 01:16:53,680 --> 01:16:57,680 he feels the supple skin around his tender chest. 1471 01:16:57,840 --> 01:17:00,080 Duan Shui Liu can't take it anymore. 1472 01:17:00,200 --> 01:17:02,600 -He feels that... -Shut up! 1473 01:17:04,440 --> 01:17:05,640 What the hell are you saying? 1474 01:17:05,720 --> 01:17:07,080 I'm talking to you! 1475 01:17:07,160 --> 01:17:09,200 You left me no choice. 1476 01:17:09,280 --> 01:17:10,360 You weren't moving. 1477 01:17:10,440 --> 01:17:12,000 How can we carry on the broadcast? 1478 01:17:12,080 --> 01:17:13,600 Some reporter you are! How the fuck do you run a show? 1479 01:17:13,680 --> 01:17:15,040 How we run a show is none of your business. 1480 01:17:15,200 --> 01:17:16,600 -Idiot. -Stop it. 1481 01:17:16,680 --> 01:17:18,440 -Do me a favor, stop the yelling. -Did you hear him? The fucking bastard... 1482 01:17:18,560 --> 01:17:20,920 What the hell? I'm just doing my job. How can you blame me? 1483 01:17:21,000 --> 01:17:22,840 Forget it, stop arguing. 1484 01:17:22,920 --> 01:17:24,400 Whose side are you on now? 1485 01:17:24,480 --> 01:17:25,720 Time's up! 1486 01:17:26,120 --> 01:17:27,440 End of Round one. 1487 01:17:29,920 --> 01:17:31,160 Yeah... 1488 01:17:31,680 --> 01:17:32,800 Are you all right? 1489 01:17:32,880 --> 01:17:34,680 I'm scared! So scared. 1490 01:17:34,760 --> 01:17:36,560 Don't worry! 1491 01:17:36,640 --> 01:17:37,520 Chief. 1492 01:17:37,600 --> 01:17:38,640 I know. 1493 01:17:38,720 --> 01:17:41,000 He was tricking me by turning his back. 1494 01:17:41,080 --> 01:17:42,840 I'll hit him from behind later. 1495 01:17:42,920 --> 01:17:43,840 {\an8}JUDGES 1496 01:17:43,960 --> 01:17:45,320 {\an8}This Delivery Boy is courageous. 1497 01:18:05,720 --> 01:18:07,320 What are you up to now? 1498 01:18:15,360 --> 01:18:16,640 Hey, isn't this a foul? 1499 01:18:16,720 --> 01:18:19,160 He's tossing a hammer. And a knife! 1500 01:18:19,240 --> 01:18:20,760 So what? He's out of the ring. 1501 01:18:20,840 --> 01:18:22,280 He might stab me. 1502 01:18:22,560 --> 01:18:23,880 We'll deal with it when he does. 1503 01:18:24,120 --> 01:18:25,760 The law will punish him. 1504 01:18:25,960 --> 01:18:27,600 Just get on with the fight. 1505 01:18:27,680 --> 01:18:29,080 It's so boring. 1506 01:18:32,520 --> 01:18:35,840 If you get through Round one, he'll get restless. 1507 01:18:35,920 --> 01:18:38,720 In Round two, we'll go one step further. Intimidate him. 1508 01:18:38,880 --> 01:18:40,400 What's this? I'll kill you. 1509 01:18:43,000 --> 01:18:44,720 See that! Duan Shui Liu is hit! 1510 01:18:45,040 --> 01:18:46,680 It can't be true. Referee, did you see that? 1511 01:18:46,760 --> 01:18:48,560 Stay out of trouble, cripple! Or I'll come down and get you. 1512 01:18:48,640 --> 01:18:49,560 Don't blame me then! 1513 01:19:20,560 --> 01:19:22,240 Duan Shui Liu is hit again! 1514 01:19:27,640 --> 01:19:30,320 -Why doesn't he fight back? -He's been kicked. 1515 01:19:35,400 --> 01:19:36,760 Anything else? Give it! 1516 01:19:37,040 --> 01:19:38,880 Can we cease now? 1517 01:19:39,440 --> 01:19:41,480 Master! It seems I'm wounded. 1518 01:19:41,560 --> 01:19:43,600 Don't worry, the durian is not poisonous. 1519 01:19:46,880 --> 01:19:47,800 Damn! 1520 01:19:48,520 --> 01:19:50,560 Commercial break! Clear the stage. 1521 01:19:56,400 --> 01:20:01,720 Yang Yin Pill, warm like the sun 1522 01:20:03,000 --> 01:20:04,840 Why is there no sound? 1523 01:20:04,920 --> 01:20:06,120 Perhaps no battery. 1524 01:20:06,200 --> 01:20:08,400 -Can't be! -Are you trapped inside? 1525 01:20:08,480 --> 01:20:11,120 Yes! What's wrong with you? We've been in here for half an hour! 1526 01:20:11,200 --> 01:20:13,000 Fine! We'll let you wait another half an hour. 1527 01:20:13,080 --> 01:20:14,920 No! Please let us out! 1528 01:20:16,160 --> 01:20:20,920 -The sun is out... -The sun is out... 1529 01:20:26,400 --> 01:20:27,720 This is the last round. 1530 01:20:28,160 --> 01:20:29,600 Kill him quickly. 1531 01:20:29,680 --> 01:20:31,720 That'll only take a second. 1532 01:20:32,000 --> 01:20:33,840 Look at that garbage! 1533 01:20:34,240 --> 01:20:36,360 He's nothing! Everything is just an act! 1534 01:20:36,440 --> 01:20:37,800 Don't say that! 1535 01:20:37,880 --> 01:20:39,160 Every morning, 1536 01:20:39,240 --> 01:20:41,200 I see him on a high speed truck 1537 01:20:41,400 --> 01:20:43,320 swinging around like a lunatic. 1538 01:20:44,360 --> 01:20:46,720 Could that be some special skill? 1539 01:20:47,080 --> 01:20:48,480 Skill my ass! Get lost! 1540 01:20:48,560 --> 01:20:49,960 He doesn't scare me! 1541 01:21:07,160 --> 01:21:09,720 Is this a foul? 1542 01:21:10,040 --> 01:21:11,320 Of course. 1543 01:21:11,560 --> 01:21:14,320 This pose is obscene. There are kids watching this show. 1544 01:21:17,680 --> 01:21:18,920 Delivery Boy is clamped down by the chief. 1545 01:21:19,000 --> 01:21:21,160 -You're mistaken. -Delivery Boy is in control. 1546 01:21:24,160 --> 01:21:25,040 Yin! 1547 01:21:25,440 --> 01:21:28,680 Since your skills can't match his, 1548 01:21:29,280 --> 01:21:32,280 the only way is to prevent him from attacking you. 1549 01:21:32,400 --> 01:21:37,080 I'll teach you the perfect defensive move in Chinese boxing, the Clamp. 1550 01:21:37,160 --> 01:21:39,360 We must practice with a truck. 1551 01:21:39,560 --> 01:21:42,280 The key of this move can be summarized with one word, lock! 1552 01:21:47,200 --> 01:21:50,280 Lock him in position... 1553 01:22:09,560 --> 01:22:10,880 Let go of me, garbage! 1554 01:22:11,080 --> 01:22:12,240 I'm not garbage! 1555 01:22:12,560 --> 01:22:13,720 Asshole! 1556 01:22:52,920 --> 01:22:55,080 Let go! 1557 01:22:55,200 --> 01:22:57,240 I can't take it anymore. 1558 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 I can't take it anymore. 1559 01:22:59,440 --> 01:23:00,480 Don't run! 1560 01:23:04,160 --> 01:23:05,360 Not again! 1561 01:23:11,920 --> 01:23:13,240 You're the garbage! 1562 01:23:14,520 --> 01:23:16,680 Yeah! Good work! 1563 01:23:16,960 --> 01:23:18,080 Yeah... 1564 01:23:18,520 --> 01:23:19,680 Be careful! 1565 01:23:26,440 --> 01:23:27,880 Asshole! 1566 01:23:27,960 --> 01:23:29,280 I'll get rid of you! 1567 01:23:34,960 --> 01:23:36,160 Let go! 1568 01:23:36,280 --> 01:23:38,040 Let go! 1569 01:23:38,440 --> 01:23:39,600 Hold on, Delivery Boy! 1570 01:23:39,680 --> 01:23:40,960 Don't let go! 1571 01:23:41,040 --> 01:23:42,560 -Don't let go! -Don't let go! 1572 01:23:47,680 --> 01:23:51,720 Please let me go... 1573 01:23:54,320 --> 01:23:56,080 Please look at the camera, Chief. 1574 01:23:56,160 --> 01:23:57,520 Shut the hell up. 1575 01:23:57,600 --> 01:23:59,040 I know how you feel. 1576 01:23:59,120 --> 01:24:01,040 But I can't let go. 1577 01:24:06,240 --> 01:24:07,880 Help! 1578 01:24:27,240 --> 01:24:28,760 I can't do it anymore. 1579 01:24:30,080 --> 01:24:33,160 Full power lethal kick. 1580 01:24:35,280 --> 01:24:37,160 Round three is over! 1581 01:24:40,360 --> 01:24:42,160 I'm alive! 1582 01:24:46,560 --> 01:24:49,960 After three rounds, he's still standing. It's a miracle! 1583 01:24:50,040 --> 01:24:51,520 He's like Rocky! 1584 01:24:51,840 --> 01:24:53,360 You did well, Chief! 1585 01:24:53,920 --> 01:24:55,280 I'm so happy! 1586 01:24:55,440 --> 01:24:56,440 What are you? 1587 01:24:56,600 --> 01:24:59,160 After three rounds, the judges have come to a consensus. 1588 01:24:59,240 --> 01:25:01,480 Duan Shui Liu is the winner! 1589 01:25:03,280 --> 01:25:08,200 I bet with all my money that he'd die, but you didn't kill him. What the hell! 1590 01:25:13,640 --> 01:25:15,440 Hooray… 1591 01:25:18,360 --> 01:25:19,880 I thought you'd really kill him. 1592 01:25:20,000 --> 01:25:21,160 You're not that good after all. 1593 01:25:24,680 --> 01:25:27,800 I must sing a song to thank everyone for their support. 1594 01:25:27,880 --> 01:25:30,840 A real hero... 1595 01:25:30,920 --> 01:25:33,400 Hurry! It's him over there! 1596 01:25:34,720 --> 01:25:35,800 Yin! 1597 01:25:35,880 --> 01:25:37,840 Please sing with me! 1598 01:25:38,440 --> 01:25:39,840 Li! 1599 01:25:40,680 --> 01:25:41,840 Yin! 1600 01:25:42,080 --> 01:25:43,360 Li! 1601 01:25:43,720 --> 01:25:45,560 This time I must kiss you. 1602 01:25:45,840 --> 01:25:47,680 -I'm wounded. -My teeth have been knocked out. 1603 01:25:47,800 --> 01:25:49,240 Give me a kiss too. 1604 01:25:49,840 --> 01:25:51,360 Li, I'm alive. 1605 01:25:52,040 --> 01:25:54,160 I'm so relieved! 1606 01:25:54,280 --> 01:25:55,560 Actually... 1607 01:25:59,400 --> 01:26:01,160 -What? -You garbage! 1608 01:26:01,240 --> 01:26:02,720 Bluffing me with tricks. 1609 01:26:02,800 --> 01:26:05,320 Of all the fights I've done, none of my opponents can stand up. 1610 01:26:05,400 --> 01:26:06,640 You're no exception. 1611 01:26:06,720 --> 01:26:08,840 I must kill you tonight! 1612 01:26:09,200 --> 01:26:10,240 Where are you going? 1613 01:26:10,440 --> 01:26:11,600 Why don't you congratulate me? 1614 01:26:12,040 --> 01:26:13,400 I told you to stay away from that garbage. 1615 01:26:14,240 --> 01:26:15,240 What? You hit me? 1616 01:26:16,040 --> 01:26:17,240 Stop! 1617 01:26:17,400 --> 01:26:18,960 You already won, leave him alone! 1618 01:26:19,080 --> 01:26:21,200 How dare you have no respect for me? 1619 01:26:30,440 --> 01:26:31,800 Come back, He Jin Yin! 1620 01:26:31,960 --> 01:26:35,240 Don't get carried away. There's always someone stronger. 1621 01:26:35,520 --> 01:26:38,200 {\an8}He Jin Yin has a good strategy. 1622 01:26:38,400 --> 01:26:40,800 {\an8}You should admit defeat. 1623 01:26:41,080 --> 01:26:44,000 {\an8}You've won and yet you want to destroy him. 1624 01:26:45,200 --> 01:26:46,280 That's too much! 1625 01:26:46,360 --> 01:26:48,120 Whoever disapproves me, I dare you to fight me. 1626 01:26:50,600 --> 01:26:52,120 Members of Eagle Claw, get up! 1627 01:26:52,200 --> 01:26:53,400 EAGLE CLAW SECT 1628 01:26:55,880 --> 01:26:57,480 BA GUA SECT WHITE CRANE AND BA GUA 1629 01:26:57,760 --> 01:27:00,280 Fine! I'll take you on! 1630 01:27:00,360 --> 01:27:02,640 I'll show you what the Killing Machine looks like. 1631 01:27:03,600 --> 01:27:06,000 Charge... 1632 01:27:08,160 --> 01:27:10,160 -This is ridiculous! -What's ridiculous? 1633 01:27:10,240 --> 01:27:11,640 Quickly get a taxi and go home. 1634 01:27:11,720 --> 01:27:13,400 -We won't fit. -Five of us will fit just right. 1635 01:27:13,480 --> 01:27:15,200 -Yes... -Are you all right, Yin? 1636 01:27:15,280 --> 01:27:16,240 I'm fine. 1637 01:27:16,320 --> 01:27:18,000 Now there are six. Boss, you're on your own! 1638 01:27:18,080 --> 01:27:19,080 Hey... 1639 01:27:20,960 --> 01:27:22,520 Director, are you all right? 1640 01:27:25,440 --> 01:27:26,560 Kid. 1641 01:27:27,200 --> 01:27:28,600 -Be forgiving... -Shut up. 1642 01:27:35,480 --> 01:27:36,920 Do we stop filming? 1643 01:27:37,280 --> 01:27:40,720 Are you crazy? I've been waiting all night for action like this. 1644 01:27:40,800 --> 01:27:42,520 Go according to plan. 1645 01:27:42,600 --> 01:27:43,720 Get ready for lucky draw. 1646 01:27:46,440 --> 01:27:47,880 Don't be silly. 1647 01:27:48,000 --> 01:27:49,240 You're no match for him. 1648 01:27:49,320 --> 01:27:51,360 There's one last thing... Get me a ladder. 1649 01:27:58,280 --> 01:27:59,800 How many times have I told you? 1650 01:27:59,880 --> 01:28:01,040 There's no such thing as Invincible Fireball. 1651 01:28:01,120 --> 01:28:02,080 I know I'm right. 1652 01:28:02,160 --> 01:28:04,480 Even if you are, where can you find the ladder? 1653 01:28:04,560 --> 01:28:06,040 -I found it. -Where? 1654 01:28:06,120 --> 01:28:07,200 Here. 1655 01:28:08,840 --> 01:28:10,480 Is it too long? 1656 01:28:11,320 --> 01:28:12,520 Ladies and gentlemen... 1657 01:28:12,600 --> 01:28:14,720 Last but not least... 1658 01:28:14,800 --> 01:28:16,440 Lucky Wheel lucky draw. 1659 01:28:24,760 --> 01:28:26,200 Lucky draw? 1660 01:28:26,760 --> 01:28:28,800 I wish I'll win. 1661 01:28:28,880 --> 01:28:29,960 Yes... 1662 01:28:30,200 --> 01:28:32,920 Lucky draw? Let's play with the lucky wheel. 1663 01:28:33,160 --> 01:28:34,240 Yin! 1664 01:28:42,800 --> 01:28:44,080 Let go! 1665 01:28:44,920 --> 01:28:46,760 Come out, He Jin Yin! 1666 01:28:46,840 --> 01:28:48,440 Here I am! Come here. 1667 01:28:50,160 --> 01:28:51,360 Let's see who's garbage now! 1668 01:28:51,440 --> 01:28:53,280 Come on, garbage! I dare you to fight me. 1669 01:28:57,200 --> 01:29:00,280 Invincible Fireball. 1670 01:29:38,720 --> 01:29:40,000 -Yin... -Don't... 1671 01:29:46,720 --> 01:29:48,240 -Yin... -Run! 1672 01:29:58,840 --> 01:30:00,320 Are you OK? 1673 01:30:09,880 --> 01:30:14,240 You can't beat me so easily. Karate is invincible. 1674 01:30:14,320 --> 01:30:16,600 You'll always be garbage. 1675 01:30:16,760 --> 01:30:18,280 You're garbage! Garbage! 1676 01:30:18,360 --> 01:30:20,920 Save your breath. Quit the act. 1677 01:30:21,200 --> 01:30:23,040 You saw through me. I admit it... 1678 01:30:29,880 --> 01:30:31,200 You won! 1679 01:30:33,320 --> 01:30:34,600 Incredible! 1680 01:30:34,680 --> 01:30:36,800 But you broke the Lucky Wheel. You must pay for it! 1681 01:30:36,880 --> 01:30:38,200 Incredible! 1682 01:30:38,360 --> 01:30:41,080 -Where did you learn that? -From my master. 1683 01:30:41,240 --> 01:30:43,040 No! He invented it! 1684 01:30:44,120 --> 01:30:46,440 You're a true warrior. 1685 01:30:46,840 --> 01:30:49,960 I was right about you. I'm so proud! 1686 01:30:50,040 --> 01:30:51,840 Thanks to you, Master. 1687 01:30:51,920 --> 01:30:53,200 Don't say that! 1688 01:30:54,040 --> 01:30:56,680 I seek no publicity. I'm the Devilish Muscle Man. 1689 01:30:56,760 --> 01:30:58,400 When Yin first came to me, 1690 01:30:58,480 --> 01:30:59,640 he was a fool. 1691 01:30:59,760 --> 01:31:01,440 If I hadn't... 1692 01:31:01,520 --> 01:31:03,120 -Move... -Hey! 1693 01:31:03,280 --> 01:31:04,720 Mr. Delivery Boy. 1694 01:31:04,840 --> 01:31:06,760 You did a great thing for the people. 1695 01:31:06,840 --> 01:31:09,080 It's my duty as a citizen. 1696 01:31:09,160 --> 01:31:10,840 Doing charity work is my interest. 1697 01:31:10,920 --> 01:31:12,360 I help old ladies cross the street. 1698 01:31:12,440 --> 01:31:13,680 -Really? -I do that once a week. 1699 01:31:13,760 --> 01:31:14,880 On public holidays, 1700 01:31:14,960 --> 01:31:16,240 I even do it two or three times. 1701 01:31:16,520 --> 01:31:19,840 Listen, it's because he ate the pineapple rice at Wing Kee. 1702 01:31:19,920 --> 01:31:21,600 There are real pineapples in it. 1703 01:31:21,680 --> 01:31:23,320 Our meat ball soup is the real shit. 1704 01:31:23,400 --> 01:31:24,480 I bet you don't believe me. 1705 01:31:24,560 --> 01:31:26,600 Niu, show us some shit. 1706 01:31:27,720 --> 01:31:29,720 -Stop messing around here! -What are you doing? 1707 01:31:31,680 --> 01:31:34,240 -Tell us, what are your plans? -Me? 1708 01:31:34,320 --> 01:31:36,480 What I want the most is for Li to accompany me to see 1709 01:31:36,560 --> 01:31:38,320 Leon Lai's concert tomorrow night. 1710 01:31:38,400 --> 01:31:40,560 I went through great trouble to get the tickets. 1711 01:31:40,640 --> 01:31:42,400 Li? Where are you? 1712 01:31:42,840 --> 01:31:44,120 Li... 1713 01:31:47,600 --> 01:31:48,840 Li. 1714 01:31:50,080 --> 01:31:52,280 -Take a picture. -Hurry... 1715 01:31:55,520 --> 01:31:56,800 Li, I want to... 1716 01:31:56,880 --> 01:32:00,000 Shut up and kiss me! 112861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.