Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,421 --> 00:00:08,212
(Woman) 'You're crazy.
You're such an idiot.'
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,337 --> 00:00:10,587
(Man) 'You said
you was gonna leave Elija.'
5
00:00:10,712 --> 00:00:12,421
(Woman) Ha! Fool!
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,504
(Man) 'You said
you was comin' with me!'
7
00:00:14,629 --> 00:00:17,879
(Woman) 'You're such an idiot.
You're such a fool.'
8
00:00:18,004 --> 00:00:19,671
(Man) 'I give you money.'
9
00:00:19,796 --> 00:00:21,629
(Woman) 'You could never give me
enough money.'
10
00:00:21,754 --> 00:00:23,462
(Man) 'I give you more money
than Elija gives you!'
11
00:00:23,587 --> 00:00:28,629
If you don't stop, I'm gonna tell Elija
that baby isn't his.
12
00:00:28,754 --> 00:00:30,879
And he'll kick you out in the street.
13
00:00:31,004 --> 00:00:34,837
- And if you do, I'll kill you.
- You wouldn't do anything.
14
00:00:34,962 --> 00:00:36,587
You ain't gonna tell nothin'!
15
00:00:36,712 --> 00:00:38,171
(Laughs)
16
00:00:38,921 --> 00:00:40,921
You ain't gonna tell nothin'!
17
00:00:45,921 --> 00:00:48,129
(Echoing screams)
18
00:00:55,712 --> 00:01:00,337
Betty Jo! Oh, God!
19
00:01:12,129 --> 00:01:14,296
Murderer!
20
00:01:18,504 --> 00:01:20,046
Murderer!
21
00:01:24,337 --> 00:01:26,587
Murderer!
22
00:01:43,462 --> 00:01:44,879
(Thunderclap)
23
00:01:58,796 --> 00:02:00,546
(Indistinct shouting and cheering)
24
00:02:39,254 --> 00:02:41,796
Ready. Hup 1, hup 2!
25
00:02:43,296 --> 00:02:45,087
Come on, come on!
26
00:02:45,546 --> 00:02:46,712
All right!
27
00:02:48,962 --> 00:02:54,504
- Oh, yay!
- Not bad. Not bad.
28
00:02:56,504 --> 00:02:59,379
Hey, come on! Now, break!
Cut it out, man! Cut it out!
29
00:02:59,504 --> 00:03:01,921
I'll kick your ass, Alex!
You used your knees on me, man!
30
00:03:02,046 --> 00:03:04,587
- Yeah, cos you elbowed me, man!
- You crazy! I didn't do nothin'!
31
00:03:04,712 --> 00:03:06,921
Come on,
ain't nobody out here gettin' paid!
32
00:03:07,046 --> 00:03:08,796
Y'all cuttin' in on my weekend time!
33
00:03:08,921 --> 00:03:10,712
Come on. Cool it, man.
34
00:03:10,837 --> 00:03:14,712
I know you ain't gettin' paid, man,
cos if you is, I want my $5.
35
00:03:16,379 --> 00:03:19,337
Come on, man.
Come on.
36
00:03:19,462 --> 00:03:21,046
Huddle up!
37
00:03:22,587 --> 00:03:24,171
You guys kick off!
38
00:03:27,712 --> 00:03:29,587
You looked pretty good
out there, baby.
39
00:03:29,712 --> 00:03:33,504
Yeah, I took it easy on them.
Listen, baby, I'm late for work.
40
00:03:33,629 --> 00:03:35,629
These guys here
will take me home, right?
41
00:03:35,754 --> 00:03:37,004
- Sure.
- All right.
42
00:03:37,129 --> 00:03:39,296
- Hey, good game, man.
- Yeah!
43
00:03:39,421 --> 00:03:42,337
And y'all be careful
drivin' my baby home, now.
44
00:03:52,629 --> 00:03:54,046
Bye.
45
00:03:59,254 --> 00:04:01,296
All right, OK. Now, erm...
46
00:04:01,421 --> 00:04:04,546
Let's go over this part one more time
to make sure you got it, OK?
47
00:04:04,671 --> 00:04:06,462
- Yeah, OK.
- OK, good.
48
00:04:06,587 --> 00:04:11,379
What is the next step after a case
is argued before a Court of Appeals?
49
00:04:11,504 --> 00:04:14,962
It's reviewed by a board then sent on
to the next highest court in the district...
50
00:04:15,087 --> 00:04:16,587
- Ike. Ike.
- What's wrong?
51
00:04:16,712 --> 00:04:20,962
Honey, you wear these things
night and day without socks and they stink.
52
00:04:21,087 --> 00:04:23,254
Baby, those are $30 superstar shoes.
53
00:04:23,379 --> 00:04:26,421
That may be so,
but would you mind putting them outside?
54
00:04:26,546 --> 00:04:29,046
If I put 'em outside,
somebody might steal 'em.
55
00:04:29,171 --> 00:04:32,212
Ha-ha! They won't be able
to get close enough.
56
00:04:32,337 --> 00:04:34,254
Oh, that's cold, Christella.
57
00:04:34,379 --> 00:04:37,171
If somebody makes off
with my track shoes, it's on you, hear?
58
00:04:37,296 --> 00:04:39,046
I will take all the responsibility.
59
00:04:39,171 --> 00:04:41,587
You heard that, shoes.
It's on her.
60
00:04:46,129 --> 00:04:47,671
Honey, er...
61
00:04:49,046 --> 00:04:51,462
Hey, let's knock it off for tonight, baby.
62
00:04:51,587 --> 00:04:53,337
(♪ Switches on music)
63
00:04:53,462 --> 00:04:55,837
Yeah, I've had enough law.
64
00:04:55,962 --> 00:04:57,879
I have a very good idea.
65
00:04:58,004 --> 00:05:00,754
I think a night out on the town
will do you a whole lot of good.
66
00:05:00,879 --> 00:05:02,546
No, I can't do it, baby.
67
00:05:02,671 --> 00:05:06,004
We did promise Phyllis and Tony
we'd celebrate their first anniversary.
68
00:05:06,129 --> 00:05:07,712
Yeah, yeah, but...
69
00:05:07,837 --> 00:05:10,046
Now, listen, it's just one night.
70
00:05:10,171 --> 00:05:12,296
It's been ages
since we've been anywhere.
71
00:05:12,421 --> 00:05:14,212
It'll throw me off, baby.
72
00:05:14,337 --> 00:05:19,796
Come on, Ike, how often
do you celebrate a first anniversary?
73
00:05:19,921 --> 00:05:21,421
Hmm?
74
00:05:23,212 --> 00:05:26,087
Why do I let you get me
into stuff like this, huh?
75
00:05:26,212 --> 00:05:30,254
Oh, I guess it's, er...
cos you love me.
76
00:05:32,837 --> 00:05:34,087
Yeah.
77
00:05:35,004 --> 00:05:36,296
Yeah.
78
00:05:36,421 --> 00:05:38,421
(♪ Disco music playing)
79
00:06:17,671 --> 00:06:20,962
- What's the matter with you, Tony?
- I'm fine, man, I'm fine.
80
00:06:21,087 --> 00:06:23,462
You better close your mouth, kid!
81
00:06:24,546 --> 00:06:27,379
God, I could never do anything like that.
Could you, Christella?
82
00:06:27,504 --> 00:06:30,004
At least not in front of an audience.
83
00:06:36,379 --> 00:06:37,754
No, man. I got it. I got it.
84
00:06:37,879 --> 00:06:39,921
I got it, I got it, I got it.
85
00:06:40,046 --> 00:06:42,379
Besides, you ain't drinking
nothing but beer.
86
00:06:42,504 --> 00:06:44,879
Man, when are you gonna learn
it's medically proven
87
00:06:45,004 --> 00:06:46,837
that good gin cleanses your soul out?
88
00:06:46,962 --> 00:06:49,546
Listen, man, ain't nothing wrong
with my soul.
89
00:06:49,671 --> 00:06:53,254
Oh, ain't nothing wrong with his soul.
90
00:07:02,921 --> 00:07:04,754
(Indistinct chatter)
91
00:07:27,879 --> 00:07:31,004
Sara Divine!
Just follow me inside!
92
00:07:31,129 --> 00:07:34,171
Now, gentlemen, step right up now.
Here it is, so catch this show.
93
00:07:34,296 --> 00:07:36,671
The best show on Bourbon Street
here at the 500 Club.
94
00:07:36,796 --> 00:07:39,129
No cover charge.
See the whole show.
95
00:07:39,254 --> 00:07:42,462
The best show on Bourbon Street.
Sara Divine, the hip hypnotist.
96
00:07:42,587 --> 00:07:46,212
- Let's go.
- Catch this show. It's the best show.
97
00:07:57,962 --> 00:07:59,337
Just relax, fellas.
98
00:07:59,462 --> 00:08:02,587
All right, ladies and gentlemen,
just a few seconds of seriousness.
99
00:08:02,712 --> 00:08:05,421
I wanna explain exactly what's gonna
be happening with these boys.
100
00:08:05,546 --> 00:08:07,337
Number one,
while they're under hypnosis,
101
00:08:07,462 --> 00:08:09,587
they will do nothing
they consider morally wrong.
102
00:08:09,712 --> 00:08:12,879
For instance, they wouldn't
shoot anybody or hurt anybody.
103
00:08:13,004 --> 00:08:16,087
They are not able to respond
to something they feel is morally wrong.
104
00:08:16,212 --> 00:08:19,379
They merely imagine whatever I tell them
in a bigger, bigger way.
105
00:08:19,504 --> 00:08:21,379
One thing is very, very important.
106
00:08:21,504 --> 00:08:24,379
No drinking, no talking,
no clinking of glasses.
107
00:08:24,504 --> 00:08:27,629
You'll notice no one's allowed
to serve a drink while I put them under,
108
00:08:27,754 --> 00:08:29,796
because they must concentrate
on the sound of my voice.
109
00:08:29,921 --> 00:08:33,087
Then when they are under,
then we can have fun and enjoy ourselves.
110
00:08:33,212 --> 00:08:36,004
So, I would appreciate
complete silence. Thank you.
111
00:08:36,129 --> 00:08:38,504
OK, boys, you'll hear only
the sound of my voice.
112
00:08:38,629 --> 00:08:40,879
You'll put your hands on your legs.
113
00:08:41,004 --> 00:08:44,087
You will choose a spotlight
and you will stare at that spotlight.
114
00:08:44,212 --> 00:08:46,546
At the count of ten,
you will be in a deep sleep.
115
00:08:46,671 --> 00:08:49,504
You'll hear only the sound of my voice.
Ready?
116
00:08:49,629 --> 00:08:52,504
One.
Your eyelids are getting heavy.
117
00:08:53,379 --> 00:08:56,337
Two. Your eyelids are getting
heavier and heavier.
118
00:08:56,462 --> 00:09:00,754
Three. Your eyelids are about to close.
They feel very, very heavy.
119
00:09:00,879 --> 00:09:03,796
Four, five.
Your eyes are closed.
120
00:09:03,921 --> 00:09:07,004
You're very relaxed, you're very relaxed.
121
00:09:07,129 --> 00:09:11,004
Six, seven.
You hear only the sound of my voice.
122
00:09:11,129 --> 00:09:13,712
Only the sound of my voice.
123
00:09:13,837 --> 00:09:16,212
You are very relaxed.
You cannot open your eyes.
124
00:09:16,337 --> 00:09:20,087
You will concentrate only
on the sound of my voice.
125
00:09:20,212 --> 00:09:23,212
Nine, ten.
You are completely asleep.
126
00:09:23,337 --> 00:09:27,212
You are completely asleep.
You hear only the sound of my voice.
127
00:09:27,337 --> 00:09:31,462
All right, boys, at the count of three,
you will raise your right hand very tight.
128
00:09:31,587 --> 00:09:33,796
You will spread the muscles
in your fingers in your right hand.
129
00:09:33,921 --> 00:09:36,671
You will not be able to bring them down.
Ready? One, two, three.
130
00:09:36,796 --> 00:09:39,171
Right hands into the air.
Fingers stiff.
131
00:09:39,296 --> 00:09:41,921
There's no way.
Try to put your hands down. You cannot.
132
00:09:42,046 --> 00:09:43,921
You cannot.
Fingers stiff and spread.
133
00:09:44,046 --> 00:09:45,921
You cannot put your hands down.
134
00:09:46,046 --> 00:09:48,212
You're relaxed and hear only
the sound of my voice.
135
00:09:48,337 --> 00:09:51,837
So innocent in their sleep. Aren't they
beautiful? Look at these gentlemen.
136
00:09:51,962 --> 00:09:53,962
OK, let's have some fun.
137
00:09:54,087 --> 00:09:55,296
(Laughter)
138
00:09:55,421 --> 00:09:56,754
Oh-oh!
139
00:09:57,712 --> 00:10:00,379
(Sara) OK, guys, arms down.
140
00:10:00,504 --> 00:10:03,587
You're in a hot place,
a very hot place.
141
00:10:03,712 --> 00:10:05,379
You're in the Sahara Desert,
142
00:10:05,504 --> 00:10:08,296
and you're hotter
than you've ever been in your life.
143
00:10:08,421 --> 00:10:11,504
It's 105 degrees,
144
00:10:11,629 --> 00:10:13,921
and you're hot, very hot.
145
00:10:14,046 --> 00:10:16,171
It's 110 degrees.
146
00:10:16,296 --> 00:10:19,796
It's 115 degrees, and you're hot.
147
00:10:19,921 --> 00:10:22,337
Very, very hot. 120.
Freeze!
148
00:10:26,962 --> 00:10:28,837
You believe this guy?
149
00:10:28,962 --> 00:10:30,671
Hey, what are you,
a stripper in drag?
150
00:10:30,796 --> 00:10:32,921
Lovely, lovely.
151
00:10:33,046 --> 00:10:36,379
OK, darling,
put the three-pieces away,
152
00:10:36,504 --> 00:10:40,004
because you're all in a cold place,
a very cold place.
153
00:10:40,129 --> 00:10:42,754
You're inside a big, giant refrigerator,
154
00:10:42,879 --> 00:10:45,504
and you are colder
than you have ever been in your lives.
155
00:10:45,629 --> 00:10:47,712
(Audience laugh)
156
00:10:49,004 --> 00:10:50,629
It's cold.
157
00:10:50,754 --> 00:10:53,254
You've never been colder in your life.
158
00:10:53,379 --> 00:10:56,921
(Echoes of maniacal laughter)
159
00:11:15,879 --> 00:11:18,004
(Screaming echoes)
160
00:11:24,629 --> 00:11:28,587
(Sara) Now let's have a big hand
for these talented gentlemen!
161
00:11:31,671 --> 00:11:33,796
All right, Ike!
162
00:11:47,546 --> 00:11:49,296
That was all right!
163
00:11:49,421 --> 00:11:51,296
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
164
00:11:51,421 --> 00:11:53,837
Put these in your bag.
Just go ahead and put 'em in your bag.
165
00:11:53,962 --> 00:11:55,546
- How was it?
- It was fine.
166
00:11:55,671 --> 00:11:57,796
I just saw a lot of colors
and stuff like that.
167
00:11:57,921 --> 00:11:59,921
Let's go somewhere
where we can dance.
168
00:12:00,046 --> 00:12:02,337
- That sounds all right.
- Let's get out of here.
169
00:12:02,462 --> 00:12:05,504
- OK.
- Go ahead, baby, I'll catch up.
170
00:12:05,629 --> 00:12:08,837
- Hurry up. Don't forget anything, OK?
- I got it, I got everything.
171
00:12:12,171 --> 00:12:14,171
(♪ Disco music playing)
172
00:13:14,837 --> 00:13:16,671
(♪ Music recedes)
173
00:13:26,587 --> 00:13:28,462
- (Woman screams)
- (Man) God!
174
00:13:32,504 --> 00:13:34,129
(Christella) Ike?
175
00:13:34,254 --> 00:13:35,712
Hey, Ike.
176
00:13:37,712 --> 00:13:39,337
What is it?
177
00:13:40,837 --> 00:13:42,462
It's, uh...
178
00:13:42,587 --> 00:13:44,421
It's all right.
179
00:13:45,587 --> 00:13:48,421
- Come on, baby, we better sit down.
- Well, what's wrong?
180
00:13:48,546 --> 00:13:50,587
Nothing. I got a little headache,
that's all.
181
00:13:50,712 --> 00:13:52,754
Maybe a little too much beer.
182
00:13:54,962 --> 00:13:58,421
- I think we'd better go home.
- I said it's just a headache.
183
00:13:58,546 --> 00:14:02,254
All right, I'm gonna get Tony
and we're gonna get out of here.
184
00:15:04,129 --> 00:15:06,046
Hi. You feeling better?
185
00:15:06,171 --> 00:15:09,879
Yeah, I feel all right.
I took some more aspirin.
186
00:15:10,004 --> 00:15:14,004
That's great, cos I've got something
really terrific to show you.
187
00:15:15,379 --> 00:15:18,379
Chris, can we cool it tonight, baby?
188
00:15:18,504 --> 00:15:20,754
What's happened to my lover man?
What's the problem?
189
00:15:20,879 --> 00:15:23,337
Christella, please, huh?
190
00:15:23,462 --> 00:15:26,462
Not tonight, huh?
I've got a lot on my mind tonight.
191
00:15:27,629 --> 00:15:28,921
Hey.
192
00:15:29,879 --> 00:15:32,004
You sure everything's OK?
193
00:15:34,004 --> 00:15:35,712
Yeah, I'm sure, baby.
194
00:15:36,712 --> 00:15:39,421
Let's just go to sleep, OK?
195
00:15:40,212 --> 00:15:41,629
Uh-huh.
196
00:16:22,004 --> 00:16:24,212
(Man) 'Oh, God!'
197
00:16:28,004 --> 00:16:30,421
(Gunshots)
198
00:16:47,296 --> 00:16:50,379
(Tony) Something on your mind, man?
Hey!
199
00:16:52,212 --> 00:16:53,921
Hmm? No, man.
200
00:16:56,296 --> 00:16:58,504
You come in here
and say you gotta talk to me,
201
00:16:58,629 --> 00:17:00,587
then you just sit there
staring into space.
202
00:17:00,712 --> 00:17:03,421
- You got something on your mind?
- Nothing, man.
203
00:17:03,546 --> 00:17:07,546
- Everything's fine. Nothing on my mind.
- You're fine, huh?
204
00:17:07,671 --> 00:17:11,754
How come you put sugar in your coffee
without taking it out of the package?
205
00:17:11,879 --> 00:17:13,962
- Aw, shit.
- Mm-hmm.
206
00:17:15,837 --> 00:17:18,754
Now you tell me
ain't nothing on your mind.
207
00:17:18,879 --> 00:17:21,046
I don't take sugar in my coffee.
208
00:17:23,462 --> 00:17:25,962
Hey, man,
I'm your best friend.
209
00:17:26,087 --> 00:17:29,296
You can tell me.
Now what's jamming you up?
210
00:17:29,421 --> 00:17:32,337
- I don't know.
- What you mean, you don't know?
211
00:17:32,462 --> 00:17:34,671
Lately I've been getting
these headaches, you know.
212
00:17:34,796 --> 00:17:37,171
I mean, like, all the time, Tony.
213
00:17:37,296 --> 00:17:40,087
They just come on me like that,
for about a week now.
214
00:17:40,212 --> 00:17:42,046
I'm turning into an aspirin junkie.
215
00:17:42,171 --> 00:17:44,712
Oh, man, sounds like tension to me.
216
00:17:44,837 --> 00:17:49,171
Hey, you got a heavy load at school
and you're driving that cab in between.
217
00:17:49,296 --> 00:17:52,171
Now that's bound to get to you.
218
00:17:52,296 --> 00:17:55,254
Maybe I got high blood pressure
219
00:17:55,379 --> 00:17:57,962
or, uh, or that, uh, hyper...
220
00:17:58,087 --> 00:18:00,004
- Hypertension.
- Tension.
221
00:18:01,504 --> 00:18:03,129
Yeah.
222
00:18:03,254 --> 00:18:06,046
Maybe I ought to see a doctor.
223
00:18:06,171 --> 00:18:09,504
Well, look, there's a brother here
named Dr. Caldwell.
224
00:18:09,629 --> 00:18:11,504
I'll ask him to check you out.
225
00:18:11,629 --> 00:18:14,171
But I bet you he tells you
the same thing I'm saying to you.
226
00:18:14,296 --> 00:18:18,421
Man, you're working too hard.
Call him, OK?
227
00:18:21,629 --> 00:18:24,921
Say, Ike.
You want that strawberry cream pie?
228
00:18:27,212 --> 00:18:28,546
Hmm?
229
00:19:40,129 --> 00:19:41,962
(♪ Music over dialogue)
230
00:20:05,546 --> 00:20:07,212
- Ike.
- Hmm?
231
00:20:07,337 --> 00:20:09,254
Where did you get this?
232
00:20:09,379 --> 00:20:14,587
Oh, a little old second-hand shop
over on, uh... You like it?
233
00:20:14,712 --> 00:20:16,796
Oh, sure, but what are you
gonna do with it?
234
00:20:16,921 --> 00:20:20,379
I mean it's not exactly you,
if you know what I mean.
235
00:20:20,504 --> 00:20:22,046
I'm sorry.
236
00:20:22,171 --> 00:20:23,796
It's cool.
237
00:22:02,837 --> 00:22:07,546
You're perfectly healthy. You don't have
hypertension or high blood pressure.
238
00:22:07,671 --> 00:22:10,921
As for those headaches,
they're probably emotional.
239
00:22:11,046 --> 00:22:15,629
All I can recommend is that you lay back
on the studies a bit and on the job.
240
00:22:15,754 --> 00:22:18,254
Maybe meditate.
Smoke some weed.
241
00:22:18,379 --> 00:22:21,754
And if the headaches come back,
you come back and we'll check further.
242
00:22:21,879 --> 00:22:24,212
But I don't think
there's any problem.
243
00:22:24,337 --> 00:22:26,379
Nothing physical...
244
00:22:26,504 --> 00:22:30,004
Ike, don't let that mind of yours
play tricks on you.
245
00:22:30,129 --> 00:22:32,087
You're a perfectly normal young man
246
00:22:32,212 --> 00:22:35,421
who's burning the candle
at both ends, that's all.
247
00:22:38,004 --> 00:22:41,504
(Indistinct conversation
and jazz music playing)
248
00:22:59,921 --> 00:23:02,296
It don't go down that way
and she knows it,
249
00:23:02,421 --> 00:23:06,962
and she's messing with me,
and no one messes with Enoch Land.
250
00:23:07,087 --> 00:23:09,629
You hear me?
You tell Doris what I said.
251
00:23:09,754 --> 00:23:13,796
You tell that bitch
I say she better straighten up,
252
00:23:13,921 --> 00:23:18,254
or I'm gonna go over personally
and get into it with her. You dig it?
253
00:23:19,754 --> 00:23:22,379
Homeboy! Homeboy!
254
00:23:22,504 --> 00:23:24,087
Hey.
255
00:23:24,212 --> 00:23:26,546
- Kiss my ass.
- Hey...
256
00:23:26,671 --> 00:23:29,962
- Long time no see, blood.
- Enoch, how's it been, man?
257
00:23:30,087 --> 00:23:31,296
All right.
258
00:23:31,421 --> 00:23:35,212
Hey, look, uh... you still
into a lot of things, ain't you?
259
00:23:35,337 --> 00:23:37,796
You know,
a man's gotta make a living.
260
00:23:37,921 --> 00:23:40,379
Er, what brings you down, blood?
261
00:23:41,879 --> 00:23:44,337
Maybe you got some place
we can go and talk.
262
00:23:44,462 --> 00:23:46,462
Yeah, step into my office.
263
00:23:52,087 --> 00:23:54,754
Don't tell me,
don't tell me, young blood,
264
00:23:54,879 --> 00:23:56,921
you decided to steer johns?
265
00:23:57,046 --> 00:23:59,754
Man, with your cabs and my ladies,
we could clean up.
266
00:23:59,879 --> 00:24:02,671
And it's a percentage game, you know.
You get a good piece of the action.
267
00:24:02,796 --> 00:24:05,212
No, no, Enoch,
ain't nothing like that, man.
268
00:24:06,046 --> 00:24:11,087
Uh... I just want to put some money
on a number, that's all.
269
00:24:11,212 --> 00:24:13,671
Look a-here, look a-here.
270
00:24:13,796 --> 00:24:16,837
My man decided to get down.
271
00:24:16,962 --> 00:24:20,629
Man, do you know I've been wanting you
to play for over a year now?
272
00:24:20,754 --> 00:24:22,837
You know, uh... a dollar.
273
00:24:22,962 --> 00:24:24,462
Mm-hmm.
274
00:24:24,587 --> 00:24:27,587
Yes, sir.
Good doing business with you, blood.
275
00:24:27,712 --> 00:24:30,379
You know it ain't steering,
but the numbers is a good start.
276
00:24:30,504 --> 00:24:32,504
Uh, what you want?
277
00:24:33,504 --> 00:24:35,004
Oh, uh...
278
00:24:36,004 --> 00:24:37,879
- 141.
- Mm-hmm.
279
00:24:38,712 --> 00:24:42,879
Like I said, blood,
good pleasure doing business with you.
280
00:24:43,004 --> 00:24:46,671
Yes, sir. What you say? Ha-ha!
281
00:24:53,546 --> 00:24:55,421
A-ha. Here's a good one.
282
00:24:56,629 --> 00:25:01,629
"Review boards are generally called upon
to act in cases involving what?"
283
00:25:11,754 --> 00:25:13,587
Uh, cases...
284
00:25:13,712 --> 00:25:18,754
Cases that appeal
to a lower court that, uh...
285
00:25:22,129 --> 00:25:25,379
- (Woman screams)
- Is Daddy doing you good?
286
00:25:36,129 --> 00:25:39,087
Hey! Ike! Ike?
287
00:25:40,921 --> 00:25:42,796
Isaac, you in there?
288
00:25:42,921 --> 00:25:44,296
Uh...
289
00:25:44,421 --> 00:25:46,712
Sure. Yeah.
290
00:25:47,587 --> 00:25:48,921
Listen...
291
00:25:55,421 --> 00:25:58,421
- Baby, my head is killing me.
- Oh.
292
00:26:02,254 --> 00:26:04,962
Ooh, your neck is as hard as a rock.
293
00:26:08,546 --> 00:26:10,337
I better take some aspirin.
294
00:26:10,462 --> 00:26:13,171
What you need is a little wine
to kind of loosen you up
295
00:26:13,296 --> 00:26:15,296
and get rid of all that tension.
296
00:26:15,421 --> 00:26:16,712
Ike!
297
00:26:18,421 --> 00:26:19,921
(Door closes)
298
00:26:38,254 --> 00:26:40,337
How you doing, baby?
299
00:26:40,462 --> 00:26:44,212
You should get some sleep
and you'll feel better in the morning.
300
00:27:05,796 --> 00:27:09,046
Hello! Hey, what happened
to your headache?
301
00:27:11,879 --> 00:27:13,421
It's gone.
302
00:27:13,546 --> 00:27:15,421
Oh, great.
303
00:27:19,629 --> 00:27:21,046
Hey.
304
00:27:28,462 --> 00:27:30,837
Oh, that's nice.
305
00:27:30,962 --> 00:27:33,962
Take you on a long ride, girl.
306
00:27:50,004 --> 00:27:52,129
Let me take you down, baby.
307
00:28:05,546 --> 00:28:07,546
Hey... Aargh!
308
00:28:08,546 --> 00:28:10,587
What are you doing?
309
00:28:12,671 --> 00:28:14,254
What are you doing?
310
00:28:17,462 --> 00:28:19,671
Daddy ain't gonna hurt you, baby.
311
00:29:12,129 --> 00:29:13,921
Oh, God!
312
00:29:15,879 --> 00:29:18,462
Daddy's doing you good, baby.
313
00:29:18,587 --> 00:29:20,879
Oh, yeah, oh, yes!
314
00:29:21,004 --> 00:29:23,837
- Yes?
- Yeah, yeah, yeah!
315
00:29:29,254 --> 00:29:33,004
Don't stop now. Man, come on.
316
00:29:34,671 --> 00:29:36,421
God.
317
00:29:38,504 --> 00:29:40,421
Come on, now.
318
00:29:42,712 --> 00:29:44,337
Don't stop.
319
00:29:46,462 --> 00:29:47,879
(Screams)
320
00:29:53,046 --> 00:29:55,129
Daddy's doing you good!
321
00:29:58,837 --> 00:30:00,671
(Screams)
322
00:30:02,712 --> 00:30:04,379
Oh, God!
323
00:30:12,421 --> 00:30:13,712
Shh.
324
00:30:15,212 --> 00:30:16,629
Shh.
325
00:30:35,962 --> 00:30:41,129
(Radio) 'Champion of God,
the Reverend Elija Bliss.'
326
00:30:41,254 --> 00:30:47,129
- 'Satan, whose wife is an evil spirit...'
- (Crowd) 'Yeah!'
327
00:30:47,254 --> 00:30:51,462
'...is dark and engulfs all of us
with his wicked ways.
328
00:30:51,587 --> 00:30:54,421
'He is the prince of darkness!
329
00:30:54,546 --> 00:30:57,796
'We must not let Satan
come into our house.'
330
00:30:57,921 --> 00:30:59,962
(Switches off radio)
331
00:31:15,587 --> 00:31:17,546
(Horn blares)
332
00:31:21,837 --> 00:31:23,546
(Tires screech)
333
00:31:26,171 --> 00:31:28,837
What are you trying to do? Stop!
334
00:31:31,921 --> 00:31:34,046
Stop it! Stop it!
335
00:31:36,337 --> 00:31:38,337
What are you trying to do?
336
00:31:41,129 --> 00:31:42,671
Stop!
337
00:31:45,046 --> 00:31:46,421
Will you stop?
338
00:31:47,921 --> 00:31:49,921
Oh, please!
339
00:31:50,046 --> 00:31:51,462
Help me!
340
00:31:54,796 --> 00:31:56,504
(Groaning)
341
00:32:03,379 --> 00:32:05,129
(Screaming)
342
00:32:26,087 --> 00:32:27,712
(Groaning)
343
00:32:33,921 --> 00:32:35,879
Oh, my God!
Please, please!
344
00:32:36,004 --> 00:32:38,921
Come on, get the fuck on
out of my goddamn car!
345
00:32:39,046 --> 00:32:41,671
- Don't kill me.
- Kill you? Bitch, get off of me.
346
00:32:41,796 --> 00:32:44,629
What the fuck is wrong with you?
Is you crazy? Ha!
347
00:33:18,046 --> 00:33:19,462
(Humming)
348
00:33:55,171 --> 00:33:58,921
J.D. Walker, the Ace! Hey!
349
00:33:59,046 --> 00:34:01,879
(Christella) 'Honey,
what kind of dressing do you want?'
350
00:34:02,004 --> 00:34:04,046
- Roquefort.
- Huh?
351
00:34:06,296 --> 00:34:07,712
Roquefort.
352
00:34:33,671 --> 00:34:36,962
You wanna cut down on your hours
until exams are over?
353
00:34:37,087 --> 00:34:40,504
Hendricks, do you realize
how shorthanded I am?
354
00:34:40,629 --> 00:34:43,004
Three guys quit on me
in the last two months.
355
00:34:43,129 --> 00:34:45,171
Gasoline has gone up 2 cents a gallon.
356
00:34:45,296 --> 00:34:47,504
Look, Ralph, I didn't mean to cause you
any problems, I just thought...
357
00:34:47,629 --> 00:34:50,254
Problems?
You don't know the half of it! Problems...
358
00:34:50,379 --> 00:34:53,504
Insurance is going up this month,
this place is falling to pieces,
359
00:34:53,629 --> 00:34:55,921
and to top it off,
the cops came by.
360
00:34:56,046 --> 00:34:58,504
Seems this woman is laid up
in the hospital.
361
00:34:58,629 --> 00:35:00,546
She claims that one of the drivers
roughed her up,
362
00:35:00,671 --> 00:35:02,629
beat her up in one of my cabs.
363
00:35:02,754 --> 00:35:05,046
All she can remember
is that it was a black guy.
364
00:35:05,171 --> 00:35:08,129
Well, I got thirty guys working for me
that fit that description,
365
00:35:08,254 --> 00:35:11,129
but that'll make the insurance
premiums go up, sure as hell.
366
00:35:11,254 --> 00:35:15,087
The body shop called
saying I owe money on three cabs
367
00:35:15,212 --> 00:35:16,837
that they fixed in one month.
368
00:35:16,962 --> 00:35:19,171
(Elija) 'Everybody say amen.'
(Crowd) 'Amen!'
369
00:35:19,296 --> 00:35:21,754
(Elija) 'Everybody say amen!'
(Crowd) 'Amen!'
370
00:35:21,879 --> 00:35:24,254
(Elija) 'Everybody say amen!'
371
00:35:24,379 --> 00:35:27,587
'Murderer! Murderer!'
372
00:35:28,962 --> 00:35:30,879
Murderer!
373
00:35:32,629 --> 00:35:38,004
(Elija) 'We must be vigilant!
We must be watchful!'
374
00:35:39,254 --> 00:35:43,171
We must not let Satan
come into our house!
375
00:35:43,296 --> 00:35:47,212
I got to get more comfortable
because I feel the spirit in this house.
376
00:35:47,337 --> 00:35:51,296
I feel the spirit in this house now!
Can you feel it?
377
00:35:51,421 --> 00:35:53,296
I can feel it!
378
00:35:53,421 --> 00:35:55,462
I can feel it! Ha-ha!
379
00:35:55,587 --> 00:35:59,379
I can feel it!
It starts in my head!
380
00:35:59,504 --> 00:36:02,962
And it starts to move on
down to my stomach!
381
00:36:03,087 --> 00:36:07,212
And it makes me feel all good inside!
382
00:36:07,337 --> 00:36:09,587
It fills that void!
383
00:36:09,712 --> 00:36:13,337
That empty space
right here in my gut!
384
00:36:13,462 --> 00:36:16,296
I say the spirit, yeah,
the spirit does that!
385
00:36:17,212 --> 00:36:19,296
We all can feel a part of that joy!
386
00:36:19,421 --> 00:36:23,587
We all can feel a part
of his wondrous love!
387
00:36:23,712 --> 00:36:27,879
All you've got to do
is get in touch with it and go with it!
388
00:36:28,671 --> 00:36:31,212
Go with it and feel his joy!
389
00:36:31,712 --> 00:36:35,129
Go with it,
and feel a part of God!
390
00:36:35,254 --> 00:36:38,004
Then you've got your negative forces
on the ropes,
391
00:36:38,129 --> 00:36:40,671
and it's going down for the count!
392
00:36:40,796 --> 00:36:42,879
Only a matter of time
393
00:36:43,004 --> 00:36:47,129
before God is in your corner,
going to blows for you!
394
00:36:47,254 --> 00:36:49,171
It's only a matter of time
395
00:36:49,296 --> 00:36:54,212
before sadness and sickness
is going down for the final count!
396
00:36:54,337 --> 00:36:57,629
Some, some, someday soon,
397
00:36:57,754 --> 00:37:01,129
someday soon
each and every one of us
398
00:37:01,254 --> 00:37:05,462
will see our demons going down
for the final count!
399
00:37:05,587 --> 00:37:07,587
Someday soon,
400
00:37:07,712 --> 00:37:12,671
each and every one of us
will see our own personal devils
401
00:37:12,796 --> 00:37:14,962
going out for the final count!
402
00:37:15,087 --> 00:37:17,046
Someday soon,
403
00:37:17,171 --> 00:37:23,046
each and every one of us will step
to the center of the arena of our souls!
404
00:37:23,171 --> 00:37:26,754
Clasp our hands
above our heads in victory!
405
00:37:26,879 --> 00:37:28,546
In victory!
406
00:37:30,087 --> 00:37:32,712
Murderer! Murderer!
407
00:37:32,837 --> 00:37:35,796
Murderer!
408
00:37:35,921 --> 00:37:38,921
In victory! Victory!
409
00:37:40,254 --> 00:37:41,837
Ha-ha-ha-ha!
410
00:37:41,962 --> 00:37:45,462
And with the holy help
of the Holy Spirit,
411
00:37:45,587 --> 00:37:48,504
I fought my way back!
412
00:37:48,629 --> 00:37:52,546
Yes, I said
I fought my way back
413
00:37:52,671 --> 00:37:55,421
against the evils and the demons,
414
00:37:55,546 --> 00:37:57,629
and now I am victorious!
415
00:37:58,462 --> 00:38:00,254
I am victorious!
416
00:38:01,004 --> 00:38:04,046
With the help and the grace of God!
417
00:38:04,171 --> 00:38:07,296
- Just say amen now!
- (Crowd) Amen!
418
00:38:07,421 --> 00:38:10,879
You're a fake and a phony!
You wasn't even a decent fighter!
419
00:38:11,004 --> 00:38:12,879
- You're a fake!
- (Woman screams)
420
00:38:13,962 --> 00:38:16,671
Let the poor soul go.
Let him go!
421
00:38:17,962 --> 00:38:20,337
This man's got enough chains.
422
00:38:25,254 --> 00:38:26,671
Come.
423
00:38:29,462 --> 00:38:31,087
You see this poor soul?
424
00:38:33,296 --> 00:38:35,129
This is you and me.
425
00:38:39,296 --> 00:38:42,171
Are you all right?
Get him out of here.
426
00:38:45,004 --> 00:38:48,671
- Liar! Liar!
- Young man?
427
00:38:50,046 --> 00:38:51,462
Young man?
428
00:38:57,671 --> 00:39:00,046
Thank you.
I don't know your name.
429
00:39:01,004 --> 00:39:04,171
Ike. Isaac Hendricks.
430
00:39:04,296 --> 00:39:05,879
Isaac.
431
00:39:06,004 --> 00:39:09,171
This is my daughter, Roberta,
and my brother, Theotis.
432
00:39:10,087 --> 00:39:12,337
I hope you come back again. I...
433
00:39:12,462 --> 00:39:17,129
I feel I know you.
Perhaps our souls are connected.
434
00:39:19,296 --> 00:39:23,462
I will.
I will come back very soon.
435
00:39:23,587 --> 00:39:27,212
I hope so... Isaac.
436
00:39:27,337 --> 00:39:29,546
Good name.
437
00:39:29,671 --> 00:39:33,087
- The car's waiting.
- See you again soon, Ike.
438
00:40:11,837 --> 00:40:14,254
Goodbye, children.
Goodbye, children.
439
00:40:30,379 --> 00:40:32,587
- Bye-bye.
- Same to you.
440
00:42:45,671 --> 00:42:47,796
(Man) 'You said
you was gonna leave Elija.'
441
00:42:47,921 --> 00:42:50,754
(Betty Jo) 'You're a fool.'
(Man) 'You was comin' with me!'
442
00:42:50,879 --> 00:42:53,712
(Betty Jo) 'What kind of money?'
(Man) 'More than Elija gives you.'
443
00:42:53,837 --> 00:42:57,587
(Betty Jo) 'Oh, come on. You could
never give me what Elija gives me.
444
00:42:57,712 --> 00:43:03,421
'And if you don't stop,
I'll tell him that baby isn't his.
445
00:43:03,546 --> 00:43:06,087
'And he'll kick you out in the street.'
446
00:43:06,212 --> 00:43:10,171
(Man) 'If you do, I'll kill you.'
(Betty Jo) 'You fool.'
447
00:43:32,087 --> 00:43:34,254
(J.D.) 'Oh, God!'
448
00:43:35,754 --> 00:43:37,296
('Betty Jo screams')
449
00:44:01,129 --> 00:44:02,629
(Door opens)
450
00:44:21,296 --> 00:44:23,796
Ike, I was so worried about you.
451
00:44:26,296 --> 00:44:28,712
You're drunk. Why?
452
00:44:30,754 --> 00:44:33,171
I called up the garage.
Nobody knew where you were.
453
00:44:33,296 --> 00:44:36,962
I thought you had an accident.
You coulda called to say you were OK...
454
00:44:37,087 --> 00:44:39,796
Bitch! I hate you.
455
00:44:39,921 --> 00:44:42,671
Quit flappin' your goddamn gums.
456
00:44:42,796 --> 00:44:44,587
(Screams)
457
00:44:47,546 --> 00:44:49,962
What the hell is the matter with you?
458
00:44:51,087 --> 00:44:53,337
Are you crazy?
459
00:44:53,462 --> 00:44:57,046
How dare you talk to me like I'm some
kind of common sissified nigger wimp.
460
00:44:57,171 --> 00:44:59,629
- What is this shit, anyway?
- Don't nobody talk to me like that!
461
00:44:59,754 --> 00:45:03,796
Especially no bitch ho like you!
Teach you to fuck with me!
462
00:45:03,921 --> 00:45:07,046
I ought to put your ass out
in the goddamn street.
463
00:45:09,046 --> 00:45:11,337
You're crazy. Get...
464
00:45:12,796 --> 00:45:14,171
Get...
465
00:45:16,004 --> 00:45:18,337
Teach her to fuck with me.
466
00:45:18,462 --> 00:45:20,754
Goddamn, Chris!
467
00:45:21,962 --> 00:45:24,629
Silly-ass ho! Hm!
468
00:45:30,462 --> 00:45:32,171
Silly-ass bitch!
469
00:45:37,962 --> 00:45:39,671
Fuck with me.
470
00:45:41,754 --> 00:45:43,837
Stop fuckin' with me!
471
00:45:53,254 --> 00:45:55,754
(Maniacal laughter)
472
00:46:07,504 --> 00:46:09,754
Chris...honey...
473
00:46:12,004 --> 00:46:15,379
I don't remember
doing any of those things.
474
00:46:15,504 --> 00:46:17,879
I woke up this morning,
you were gone.
475
00:46:19,004 --> 00:46:20,837
And you don't remember?
476
00:46:20,962 --> 00:46:23,379
Well, that's funny, because, uh...
477
00:46:23,504 --> 00:46:28,254
...you were so drunk, I'm surprised
you even remember your name.
478
00:46:30,504 --> 00:46:32,129
Ike, you, uh...
479
00:46:33,254 --> 00:46:34,921
You beat me up.
480
00:46:35,712 --> 00:46:37,546
'You cursed me.'
481
00:46:39,337 --> 00:46:41,587
And you threw me out
of the apartment.
482
00:46:41,712 --> 00:46:43,004
Chris...
483
00:46:44,337 --> 00:46:46,879
I don't know what to say.
484
00:46:47,004 --> 00:46:50,129
I don't see how I could...
Oh, honey, listen...
485
00:46:51,837 --> 00:46:55,629
I'm sorry. Please forgive me.
486
00:47:09,754 --> 00:47:11,754
She won't talk to you?
487
00:47:15,046 --> 00:47:16,421
Yeah...
488
00:47:16,546 --> 00:47:20,046
She blew in last night
like she had the devil on her tail.
489
00:47:20,171 --> 00:47:23,921
She was all hysterical.
Took hours to calm her down.
490
00:47:24,046 --> 00:47:25,879
I'm flippin' out.
491
00:47:29,546 --> 00:47:31,546
I'm fuckin' flippin' out.
492
00:47:31,671 --> 00:47:33,671
I don't even remember.
493
00:47:37,087 --> 00:47:39,087
Maybe I should see a shrink.
494
00:47:41,921 --> 00:47:44,462
I mean, I'm crackin' up, man.
I blacked out.
495
00:47:44,587 --> 00:47:47,879
Man, you don't need no shrink,
and you ain't crackin' up.
496
00:47:48,004 --> 00:47:50,462
You under a lot of pressure,
and last night you got your head bad
497
00:47:50,587 --> 00:47:51,879
and let off some steam.
498
00:47:52,004 --> 00:47:54,171
- That's bullshit!
- Hey, Ike.
499
00:47:54,296 --> 00:47:57,337
Christella is gonna be back, man.
500
00:48:00,587 --> 00:48:03,087
I think it's a good thing
to go upside of a woman's head
501
00:48:03,212 --> 00:48:06,462
when she starts handing you lip.
Believe it or not, they like that.
502
00:48:06,587 --> 00:48:08,462
Hey, man, honest to God.
503
00:48:08,587 --> 00:48:11,837
You have got to go into your nigger act
on 'em every once in a while.
504
00:48:11,962 --> 00:48:16,504
They gonna push you
till you show 'em where the lines are.
505
00:48:16,629 --> 00:48:18,337
You know something, man?
506
00:48:18,462 --> 00:48:21,629
It's pretty encouraging
that you did what you did.
507
00:48:21,754 --> 00:48:24,629
Now, as long as I've known you,
508
00:48:24,754 --> 00:48:28,379
you've always seemed to be,
you know, sorta repressed.
509
00:48:28,504 --> 00:48:30,796
Well, last night,
you got tow-up and let it all out.
510
00:48:30,921 --> 00:48:32,712
That's fantastic, man.
511
00:48:35,046 --> 00:48:36,671
I don't know.
512
00:48:38,546 --> 00:48:39,879
I do know...
513
00:48:40,837 --> 00:48:46,004
that my baby says I beat her up,
and I don't even remember.
514
00:48:46,671 --> 00:48:50,212
Don't worry about it.
She's gonna be back.
515
00:48:52,254 --> 00:48:55,046
Chris, your folks are really
worried about you.
516
00:48:55,171 --> 00:48:57,879
They called and asked me
to talk to you.
517
00:48:58,004 --> 00:49:00,171
This guy could be dangerous.
518
00:49:00,296 --> 00:49:02,421
Ike is not dangerous.
519
00:49:02,546 --> 00:49:05,546
Now, he is going through a thing.
520
00:49:05,671 --> 00:49:07,546
He needs time
to get his head together.
521
00:49:07,671 --> 00:49:11,962
- So do I. That's why I left.
- You don't call that dangerous?
522
00:49:12,796 --> 00:49:15,046
This looks worse than it is.
523
00:49:15,171 --> 00:49:19,379
I thought you didn't like violent cats.
I thought that turned your stomach.
524
00:49:22,087 --> 00:49:23,754
I don't understand you.
525
00:49:23,879 --> 00:49:26,546
Let's not start in on that, Carl,
because it wasn't about that.
526
00:49:26,671 --> 00:49:28,587
Then what was it about?
527
00:49:28,712 --> 00:49:32,921
Now, look, my parents didn't call you
because you're a friend.
528
00:49:33,046 --> 00:49:35,921
They called you
because you are a cop.
529
00:49:36,046 --> 00:49:38,421
They blew this whole thing
out of proportion.
530
00:49:39,504 --> 00:49:42,254
Now, your being my ex-husband
531
00:49:42,379 --> 00:49:45,587
doesn't give you any right
to come back into my life.
532
00:49:46,337 --> 00:49:49,046
I told them I would keep an eye on Ike.
533
00:49:52,712 --> 00:49:54,837
All right, it's for you.
534
00:49:54,962 --> 00:49:57,671
You just don't stop loving someone.
535
00:50:00,962 --> 00:50:03,796
I wanna make sure
he's as cool as you think.
536
00:50:04,962 --> 00:50:06,171
OK?
537
00:50:16,796 --> 00:50:19,921
Girl, would you stop
thinking about that man?
538
00:50:20,046 --> 00:50:23,671
- I can't help it, Phyllis.
- It won't do you any good.
539
00:50:23,796 --> 00:50:25,046
I know.
540
00:50:32,962 --> 00:50:34,379
Chris!
541
00:50:37,254 --> 00:50:39,254
How you doing, baby?
542
00:50:40,004 --> 00:50:41,504
Uh...
543
00:50:42,837 --> 00:50:44,962
Speak of the devil.
544
00:50:47,879 --> 00:50:52,296
Sooner we talk about this thing,
sooner we get it straightened out.
545
00:50:52,421 --> 00:50:55,504
I guess I don't have much choice, do I?
546
00:51:00,129 --> 00:51:01,546
Phyllis.
547
00:51:15,504 --> 00:51:16,921
Um...
548
00:51:17,046 --> 00:51:21,004
About, um, uh, uh, uh...
the other night...
549
00:51:24,212 --> 00:51:25,837
I need you.
550
00:51:27,462 --> 00:51:28,879
Chris...
551
00:51:29,004 --> 00:51:32,962
Baby, something's happening to me
and I don't know what it is.
552
00:51:34,337 --> 00:51:37,212
I've never felt this lost before
in my life, baby.
553
00:51:37,337 --> 00:51:39,712
I don't know what's happening.
554
00:51:39,837 --> 00:51:44,462
I know I...I did something foul to you.
I said some foul things.
555
00:51:44,587 --> 00:51:46,046
I'm sorry, baby.
556
00:51:47,546 --> 00:51:48,921
Ah...
557
00:51:53,046 --> 00:51:56,171
I want you to come back to me, Chris.
558
00:51:58,462 --> 00:52:00,837
It's hard, Ike.
559
00:52:00,962 --> 00:52:03,754
I'm just as confused as you are.
560
00:52:03,879 --> 00:52:07,296
Now, your head is in a bad place
for whatever reason.
561
00:52:08,796 --> 00:52:14,046
You beat me up,
and yet you say you don't remember.
562
00:52:14,171 --> 00:52:17,296
- I don't remember. Chris...
- That's not the point.
563
00:52:17,421 --> 00:52:20,879
Now, how can I be sure
it won't happen again?
564
00:52:23,004 --> 00:52:25,462
I do love you, Ike.
565
00:52:25,587 --> 00:52:29,296
And I want to see you
get this thing cleared up, but I...
566
00:52:29,421 --> 00:52:31,087
Oh, God.
567
00:52:32,421 --> 00:52:34,171
I'm sorry, baby.
568
00:52:34,296 --> 00:52:37,004
No, no, I'm sorry.
569
00:52:38,421 --> 00:52:39,754
Goodbye, Ike.
570
00:52:43,754 --> 00:52:46,004
I'll give you a call and, um...
571
00:52:55,296 --> 00:53:01,546
(Radio choir) ♪ Battle of Jericho
And the walls come tumbling down
572
00:53:01,671 --> 00:53:05,421
- ♪ That wall, now
- ♪ Down in the Battle of Jericho ♪
573
00:53:05,546 --> 00:53:07,504
- ♪ Jericho
- ♪ Jericho
574
00:53:07,629 --> 00:53:10,212
♪ Jericho!
575
00:53:10,337 --> 00:53:13,712
♪ Down in the Battle of Jericho
576
00:53:13,837 --> 00:53:19,837
♪ And the walls come tumbling down ♪
577
00:53:21,546 --> 00:53:24,296
- Good evening, church.
- (Crowd) Good evening, Reverend.
578
00:53:24,421 --> 00:53:27,296
Ha-ha. And it is a good evening
579
00:53:27,421 --> 00:53:30,129
with all you good brothers and sisters
here tonight.
580
00:53:30,254 --> 00:53:35,171
And we gonna try and make it
a little bit better, all right?
581
00:53:35,296 --> 00:53:37,379
- 'Amen, now.'
- (Crowd) 'Amen!'
582
00:53:37,504 --> 00:53:41,962
(Elija) 'Faith is the evidence
of things hoped for.
583
00:53:42,087 --> 00:53:47,171
'Faith is the evidence
of things unseen.'
584
00:53:47,296 --> 00:53:51,629
- You a big boy now, you can take it.
- You think I'm gonna take it, huh?
585
00:53:51,754 --> 00:53:56,712
I'm gonna take you to the killing floor,
and I'll cut you every kind of way!
586
00:53:56,837 --> 00:54:01,671
I'm gonna cut you all kind of ways.
You know, it's over. Your life is over!
587
00:54:02,379 --> 00:54:04,212
Goddamn!
588
00:54:04,337 --> 00:54:05,546
You!
589
00:54:06,379 --> 00:54:09,171
You think that
you can get hold of me!
590
00:54:09,296 --> 00:54:11,254
(Indistinct ranting)
591
00:54:11,379 --> 00:54:13,296
Oh, shit!
592
00:54:14,671 --> 00:54:16,046
(Elija) 'I believe...
593
00:54:16,171 --> 00:54:20,296
'I believe that we have worked
our way to this point.
594
00:54:20,421 --> 00:54:24,546
'I believe the source
we call ourselves... Ha-ha-ha!
595
00:54:24,671 --> 00:54:28,462
'And the spirit did that part,
the spirit did that part!
596
00:54:28,587 --> 00:54:32,379
'I said, the spirit did that part!'
597
00:54:32,504 --> 00:54:35,087
(Congregation applaud and cheer)
598
00:54:47,837 --> 00:54:49,504
(Maniacal laughter)
599
00:54:55,254 --> 00:54:59,004
I said, the spirit did that part!
600
00:54:59,129 --> 00:55:01,379
The Holy Spirit!
601
00:55:03,254 --> 00:55:07,004
And we did that all
with the help of the spirit.
602
00:55:07,129 --> 00:55:10,629
The Holy Spirit did it, huh?
The Holy Spirit. Ha!
603
00:55:10,754 --> 00:55:13,129
You know what the Holy Spirit is, now?
604
00:55:13,254 --> 00:55:15,712
The spirit helped us
605
00:55:15,837 --> 00:55:19,254
to move on up a little higher!
606
00:55:21,087 --> 00:55:24,629
Move on up a little higher! Ha-ha!
607
00:55:24,754 --> 00:55:29,046
I believe that the Holy Spirit
and faith are the helpmates
608
00:55:29,171 --> 00:55:34,087
that help us to spar
against the evil, wicked life!
609
00:55:34,212 --> 00:55:38,171
And with their help, we will win!
610
00:55:38,296 --> 00:55:40,087
We will win!
611
00:55:40,212 --> 00:55:42,587
Let the church say, "We will win!"
612
00:55:42,712 --> 00:55:46,796
- We will win!
- We will win!
613
00:55:53,421 --> 00:55:57,462
- Why don't you give me a lift home?
- You mean to your father's place?
614
00:55:57,587 --> 00:56:01,254
No. I've got my own place.
I'm a big girl.
615
00:56:01,379 --> 00:56:02,671
Sure.
616
00:56:08,212 --> 00:56:11,212
Good evening.
I'm glad you could come.
617
00:56:12,712 --> 00:56:15,879
Papa, Ike's giving me a ride home.
618
00:56:20,504 --> 00:56:21,879
Good night.
619
00:56:25,796 --> 00:56:27,796
(Bells tolling)
620
00:56:32,421 --> 00:56:34,462
(Clamor of voices)
621
00:57:02,879 --> 00:57:05,296
I don't like him.
I don't want him around.
622
00:57:05,421 --> 00:57:08,296
You shouldn't have let Roberta
go off with him.
623
00:57:08,421 --> 00:57:10,462
I like him. He's all right.
624
00:57:11,462 --> 00:57:14,837
- We're all God's children, Theotis.
- "All God's children."
625
00:57:14,962 --> 00:57:18,337
Shit, he's a rowdy street nigger,
and he's gonna cause trouble.
626
00:57:18,462 --> 00:57:20,837
Always hanging around
with his funny eyes.
627
00:57:20,962 --> 00:57:23,546
He's on something,
and he is trouble.
628
00:57:23,671 --> 00:57:25,462
(Elija sighs)
629
00:57:25,587 --> 00:57:29,046
I'll tend to spiritual matters
and you run the organization, OK?
630
00:57:29,171 --> 00:57:32,796
You do what you do best, and I'll use
my own judgment in these matters.
631
00:57:32,921 --> 00:57:35,337
"Spiritual matters"' my behind!
632
00:57:35,462 --> 00:57:38,421
You're starting to believe
your own jive sermons, brother.
633
00:57:38,546 --> 00:57:42,337
You're pimping God's consciousness
like some kind of fat whore.
634
00:57:42,462 --> 00:57:45,587
You're just selling cheap feel-good thrills
to a bunch of suckers
635
00:57:45,712 --> 00:57:49,671
who are looking for the second
coming of Jesus, or some such shit.
636
00:57:49,796 --> 00:57:51,837
Just keep in mind
what you really do, Elija,
637
00:57:51,962 --> 00:57:55,462
and I'll keep the show running...
smoothly.
638
00:57:56,712 --> 00:58:00,587
- I feel no danger, Theotis.
- Well, I sure as hell do.
639
00:58:00,712 --> 00:58:04,629
And I'm gonna make sure that somebody
keeps a beady eye on his ass.
640
00:58:05,754 --> 00:58:09,004
There is no danger, Theotis.
641
00:58:11,629 --> 00:58:13,504
I know these things.
642
00:58:20,004 --> 00:58:22,421
What about your mama?
643
00:58:22,546 --> 00:58:26,546
I never knew my mother.
She died when I was a baby.
644
00:58:26,671 --> 00:58:29,879
I lived with an aunt
till I was about 15.
645
00:58:30,004 --> 00:58:33,004
Then I went to live
with my uncle and my father,
646
00:58:33,129 --> 00:58:35,796
But I had already started
my evil ways.
647
00:58:35,921 --> 00:58:37,546
(Laughs)
648
00:58:45,504 --> 00:58:48,379
Ever do something on impulse?
649
00:58:50,004 --> 00:58:51,546
All the time.
650
00:59:31,379 --> 00:59:32,837
Come here.
651
00:59:41,671 --> 00:59:44,754
We're a lot alike, aren't we?
652
00:59:44,879 --> 00:59:46,962
(Laughs)
653
01:00:11,129 --> 01:00:13,004
Hey, man! Hey!
654
01:00:13,129 --> 01:00:15,129
Aargh! Shit! Oh!
655
01:00:17,796 --> 01:00:19,796
This is just a warning, sucker.
656
01:00:19,921 --> 01:00:22,254
You shape up quick,
or we gonna get down.
657
01:00:22,379 --> 01:00:25,587
- Who are you? What do you want?
- I do the talkin', nigger.
658
01:00:25,712 --> 01:00:28,629
Theotis Bliss don't want you
hanging around Roberta.
659
01:00:28,754 --> 01:00:31,921
Now you be cool, or you gonna
come up with your throat cut.
660
01:00:32,046 --> 01:00:34,671
Dig that, Doctor? Huh?
661
01:00:36,879 --> 01:00:40,754
Yeah, you...
run with them motherfuckers.
662
01:00:43,462 --> 01:00:48,087
You're my baby sister.
You're my baby sister, Betty Jo!
663
01:00:48,212 --> 01:00:51,129
You my baby sister, Betty Jo.
They are my enemies!
664
01:00:52,171 --> 01:00:54,212
They my enemies!
665
01:00:59,587 --> 01:01:03,504
The boss is right.
You one weird nigger.
666
01:01:05,962 --> 01:01:09,129
Now, you been warned, so be cool.
667
01:01:10,171 --> 01:01:11,796
Dig it?
668
01:01:31,962 --> 01:01:33,879
(J.D.) 'Oh, my God!
669
01:01:35,462 --> 01:01:37,171
'Oh, my God!'
670
01:02:09,837 --> 01:02:11,254
Ike?
671
01:02:54,171 --> 01:02:55,462
Hi.
672
01:03:12,546 --> 01:03:14,462
Oh, I missed you so much.
673
01:03:15,671 --> 01:03:19,212
- I love you, baby.
- I love you, too.
674
01:04:02,546 --> 01:04:03,962
Ike?
675
01:04:19,671 --> 01:04:23,046
What in the world
have you done to yourself?
676
01:04:23,171 --> 01:04:25,587
What's the matter, baby?
677
01:04:25,712 --> 01:04:28,671
Don't you like
your daddy's conk, huh?
678
01:04:28,796 --> 01:04:31,046
Oh, God.
I thought this shit was all over with.
679
01:04:31,171 --> 01:04:32,754
Over?
680
01:04:32,879 --> 01:04:36,296
Bitch, J.D. just gettin' it together,
just startin' to make his move.
681
01:04:36,421 --> 01:04:39,254
I thought you had gone away.
It was over. You said it was over!
682
01:04:39,379 --> 01:04:43,046
I hate bitches like you,
think you better than somebody else.
683
01:04:43,171 --> 01:04:45,712
You just tryin' to get
in between me and what I got to do.
684
01:04:45,837 --> 01:04:48,212
Now, I don't want that nigger flatfoot
following me around.
685
01:04:48,337 --> 01:04:51,296
You call him off, the motherfucker!
686
01:04:51,421 --> 01:04:53,129
(Snorts)
687
01:04:58,337 --> 01:05:00,712
What's the matter, baby?
688
01:05:02,587 --> 01:05:04,879
Scared of your daddy?
689
01:05:18,754 --> 01:05:22,379
Gonna teach you once and for all
to fuck with J.D. Walker.
690
01:05:22,504 --> 01:05:24,337
No...
691
01:05:31,212 --> 01:05:33,212
No! God!
692
01:05:53,296 --> 01:05:55,837
No! Oh, God! Oh, God!
693
01:05:57,254 --> 01:05:58,587
(Screams in pain)
694
01:06:03,046 --> 01:06:04,837
Oh, God!
695
01:06:33,546 --> 01:06:37,046
Hell, there is a dead bitch.
696
01:06:37,171 --> 01:06:39,004
Get her! Punch her!
697
01:06:39,129 --> 01:06:40,837
(Muttering)
698
01:06:42,879 --> 01:06:45,254
Goddamn bitch!
699
01:06:46,879 --> 01:06:48,504
Open the door.
700
01:06:50,796 --> 01:06:52,837
Open the goddamn door.
701
01:06:54,462 --> 01:06:55,712
(Banging)
702
01:06:55,837 --> 01:06:57,254
Jesus!
703
01:06:59,671 --> 01:07:03,337
Open this goddamn door!
I'll kill your ass, bitch!
704
01:07:05,671 --> 01:07:07,171
Oh, God.
705
01:07:07,837 --> 01:07:09,212
My God.
706
01:07:10,171 --> 01:07:12,087
(J.D.) Goddamn!
707
01:07:18,629 --> 01:07:20,212
Oh, God, help me.
708
01:07:20,337 --> 01:07:23,046
Oh, God. Oh, God.
709
01:07:24,087 --> 01:07:25,837
It's all right.
710
01:07:27,379 --> 01:07:29,337
I don't need your ass.
711
01:07:31,046 --> 01:07:32,879
Oh, God.
712
01:07:40,129 --> 01:07:42,379
(Receding footsteps)
713
01:07:52,879 --> 01:07:54,962
(♪ Disco music playing)
714
01:08:09,962 --> 01:08:13,754
Man, I ain't seen a get-up
like that in 25 years.
715
01:08:13,879 --> 01:08:16,254
Ah, ha-ha-ha! Yeah.
716
01:08:16,379 --> 01:08:18,837
Yeah, sharp as a tack
and ready to sting.
717
01:08:19,879 --> 01:08:21,837
(Woman) Don't you have a table?
718
01:08:21,962 --> 01:08:24,254
Not right now, sugar.
I'm gonna look around.
719
01:08:24,379 --> 01:08:27,254
All right, have a good time.
Have a good time.
720
01:09:12,629 --> 01:09:13,962
Now...
721
01:09:15,337 --> 01:09:19,004
Ain't you a fine young thing?
722
01:09:20,837 --> 01:09:25,212
- What's your name?
- Sheryl. What's yours?
723
01:09:26,004 --> 01:09:27,504
J.D. Walker.
724
01:09:29,212 --> 01:09:31,171
The boss talker.
725
01:09:32,087 --> 01:09:34,004
The water walker!
726
01:09:36,754 --> 01:09:40,171
Yeah.
You're really something else.
727
01:09:40,296 --> 01:09:42,504
That's right.
728
01:09:42,629 --> 01:09:44,504
Me and Jesus.
729
01:09:53,754 --> 01:09:55,671
He wasn't himself.
730
01:09:56,754 --> 01:10:00,129
He turned into this... into this monster,
a whole other person.
731
01:10:00,254 --> 01:10:03,379
I don't give a damn who he was.
Look at you.
732
01:10:03,504 --> 01:10:06,879
He's a maniac.
I'm gonna teach him a lesson.
733
01:10:07,004 --> 01:10:10,629
Goddamn it, Carl, I keep telling you,
there is something wrong with Ike.
734
01:10:10,754 --> 01:10:14,171
He was trying to tell me and I wouldn't
listen. He was calling out for help.
735
01:10:14,296 --> 01:10:19,129
Chris, why do you keep defending him?
He almost killed you.
736
01:10:19,254 --> 01:10:22,004
No, listen, man, she's right.
We all should've known.
737
01:10:22,129 --> 01:10:24,879
Well, I should've known.
The headaches, the doctor thing.
738
01:10:25,587 --> 01:10:29,546
The guy was going through some
heavy changes and wouldn't nobody listen.
739
01:10:30,171 --> 01:10:33,212
Tonight, he kept saying
he was this "J.D. Walker".
740
01:10:33,337 --> 01:10:37,087
- It wasn't Ike, I know that.
- I'm going after him.
741
01:10:37,212 --> 01:10:40,504
And I want to get my hands on him
before anybody else does.
742
01:10:40,629 --> 01:10:43,337
Aw, man, why don't you listen?
743
01:10:51,671 --> 01:10:54,587
I warned her about that guy
the first time he beat her up.
744
01:10:54,712 --> 01:10:57,337
I told her Hendricks would be dangerous,
but she wouldn't listen.
745
01:10:57,462 --> 01:11:01,254
She went back to him anyway.
Now she ends up half dead and raped.
746
01:11:01,379 --> 01:11:03,379
Carl, I'm warning you.
Now, simmer down.
747
01:11:03,504 --> 01:11:05,962
You can't afford to go losing your head
over this thing.
748
01:11:06,087 --> 01:11:08,504
There's an APB out on him.
We'll get him.
749
01:11:08,629 --> 01:11:12,879
I wish I could get my hands on him first.
I'd blow his goddamn brains away.
750
01:11:13,004 --> 01:11:16,671
He's a maniac, George,
a fuckin' schizo killer.
751
01:11:16,796 --> 01:11:20,087
- "J.D. Walker"' my ass!
- What?
752
01:11:20,212 --> 01:11:23,962
Ah, the bastard told Chris
his name was J.D. Walker.
753
01:11:25,504 --> 01:11:29,421
J.D. Walker's been dead
for over 30 years.
754
01:11:37,837 --> 01:11:41,004
That was the best fucking I ever had.
755
01:11:41,129 --> 01:11:44,671
That's cos you've been dealin'
with the Ace.
756
01:11:45,671 --> 01:11:48,421
You gotta leave?
Where you goin', sugar?
757
01:11:48,546 --> 01:11:50,087
I got business to take care of.
758
01:11:55,754 --> 01:11:58,837
Oh, shit, that's my old man!
759
01:11:58,962 --> 01:12:00,587
Shit!
760
01:12:00,712 --> 01:12:02,796
Better go talk to him.
761
01:12:04,087 --> 01:12:05,504
Sheryl?
762
01:12:07,629 --> 01:12:12,004
Hey. What you doing back
so soon, baby?
763
01:12:12,129 --> 01:12:13,962
You got somebody with you,
don't you, bitch?
764
01:12:14,629 --> 01:12:17,212
You got somebody with you,
and I'll kick the son of a bitch's ass.
765
01:12:17,337 --> 01:12:19,754
Back off!
766
01:12:20,337 --> 01:12:21,712
Yeah, that's right...
767
01:12:23,629 --> 01:12:26,879
I fucked your woman, sucker.
768
01:12:27,962 --> 01:12:30,296
Motherfucker, I'm gonna kill ya.
769
01:12:30,421 --> 01:12:32,587
I'm gonna rip your ass apart.
770
01:12:37,171 --> 01:12:38,629
Come on.
771
01:12:40,296 --> 01:12:42,337
This nigger's crazy.
772
01:12:42,462 --> 01:12:45,379
I'm the craziest nigger
you ever gonna meet.
773
01:12:48,879 --> 01:12:50,129
(Screams)
774
01:12:54,712 --> 01:12:56,129
Yeah.
775
01:12:57,046 --> 01:12:59,754
I'm gonna cut you
every which way but loose.
776
01:12:59,879 --> 01:13:01,837
Son of a bitch, I'm gonna kill you!
777
01:13:08,504 --> 01:13:10,421
Come on.
Come on, fool!
778
01:13:10,546 --> 01:13:13,129
I'll kill you. I'll kill you!
779
01:13:13,254 --> 01:13:15,212
I'll kill you!
780
01:13:15,337 --> 01:13:16,921
Aargh!
781
01:13:43,504 --> 01:13:47,379
You get up,
I'll send you to meet your maker.
782
01:13:54,004 --> 01:13:56,087
Now, what you know?
783
01:13:57,046 --> 01:13:59,421
Big nigger got some sense.
784
01:14:00,421 --> 01:14:02,087
Heh-heh-heh.
785
01:14:08,587 --> 01:14:10,504
I'm taking your car.
786
01:14:13,171 --> 01:14:15,087
Goodnight, sugar.
787
01:14:17,087 --> 01:14:18,921
(Chuckles)
788
01:15:12,712 --> 01:15:14,421
(Thunderclap)
789
01:15:14,546 --> 01:15:16,254
(Ike) Please!
790
01:15:17,504 --> 01:15:19,504
Let me go!
791
01:15:27,129 --> 01:15:28,546
(Screams)
792
01:15:31,629 --> 01:15:33,004
(Gunshots)
793
01:15:44,754 --> 01:15:46,754
I'll have my revenge!
794
01:16:19,171 --> 01:16:22,629
(Man) 'Gonna give you a break, man.
I'll mash your face...'
795
01:16:22,754 --> 01:16:24,754
('Overlapping raised voices')
796
01:16:30,254 --> 01:16:34,129
- (Man) You a big boy, you take it.
- You think I'm gonna take it, huh?
797
01:16:34,254 --> 01:16:39,046
I'm gonna take you to the killing floor,
and I'll cut you every kind of way!
798
01:16:39,171 --> 01:16:44,046
'I'm gonna cut you all kinds of ways!
It's over! Your life is over!'
799
01:16:44,171 --> 01:16:46,754
(Crowd) 'Amen!'
(Elija) 'The church says amen!'
800
01:16:46,879 --> 01:16:48,087
(Crowd) 'Amen!'
801
01:16:48,212 --> 01:16:53,629
(Elija) 'Anything that you can conceive
and believe in can become true.'
802
01:16:53,754 --> 01:16:56,796
As long as it becomes
a thought in your mind,
803
01:16:56,921 --> 01:16:58,587
then it becomes reality!
804
01:16:58,712 --> 01:17:03,046
If I had not thought that it was possible
for me to change my life,
805
01:17:03,171 --> 01:17:05,587
I'd still be in the gutter today!
806
01:17:05,712 --> 01:17:08,046
We are all...
807
01:17:18,587 --> 01:17:22,129
So you're a jackleg preacher now,
huh, Elija?
808
01:17:29,337 --> 01:17:31,546
(Crowd gasps)
809
01:17:33,754 --> 01:17:35,962
Yeah, that's right.
810
01:17:36,087 --> 01:17:38,254
It's J.D. Walker.
811
01:17:39,671 --> 01:17:43,087
Where's that good-for-nothing
brother of yours? Heh-heh!
812
01:17:43,212 --> 01:17:46,796
- I got a score to settle with him.
- (Screams)
813
01:17:50,254 --> 01:17:52,629
Why did you come back, J.D.?
814
01:17:53,629 --> 01:17:55,879
My business is with Theotis.
815
01:17:57,004 --> 01:17:59,254
You never was in this.
816
01:18:01,004 --> 01:18:04,587
You tell Theotis to meet me
on the killing floor.
817
01:18:06,004 --> 01:18:08,254
He know where it is.
818
01:18:08,379 --> 01:18:09,879
(Snorts derisively)
819
01:18:11,337 --> 01:18:13,629
(Raucous laughter)
820
01:18:13,754 --> 01:18:17,046
Ha-ha! Whoo! Ha-ha-ha!
821
01:18:18,004 --> 01:18:20,629
Whoo! Ha-ha-ha!
822
01:18:28,629 --> 01:18:31,046
(Capt. Turner)
Walker turned up dead one night.
823
01:18:31,171 --> 01:18:33,087
They never found out who killed him.
824
01:18:33,212 --> 01:18:35,879
He was a hustler,
ran a numbers game
825
01:18:36,004 --> 01:18:38,962
and a black-market meat racket
during the war.
826
01:18:39,087 --> 01:18:42,171
He had a lot of enemies
and a lot of women.
827
01:18:42,296 --> 01:18:43,837
(Carl) Hmm...
828
01:18:44,796 --> 01:18:48,212
Bliss was involved
in the underworld in the '40s,
829
01:18:48,337 --> 01:18:51,004
and Hendricks is tied to him.
830
01:18:51,129 --> 01:18:53,546
But why?
Why would a kid like Hendricks
831
01:18:53,671 --> 01:18:55,754
even know about J.D. Walker?
832
01:18:57,712 --> 01:19:01,004
Carl, just got a report of a guy
fitting Hendricks' description
833
01:19:01,129 --> 01:19:03,921
assaulted and tried to kill
a man and his wife with a razor.
834
01:19:04,046 --> 01:19:07,337
He took their Continental.
We got the license number.
835
01:19:10,004 --> 01:19:13,754
What the hell do you mean,
J.D. Walker is back?
836
01:19:13,879 --> 01:19:17,254
He's back. I saw him. He said
he has a score to settle with you.
837
01:19:17,379 --> 01:19:19,754
It's some hustler running a game.
838
01:19:19,879 --> 01:19:23,671
This is what comes
of being so open about the past.
839
01:19:23,796 --> 01:19:27,962
It's not a game.
J.D. Walker is back.
840
01:19:31,129 --> 01:19:33,629
Don't you understand?
This is a test.
841
01:19:33,754 --> 01:19:35,254
God is testing me.
842
01:19:35,379 --> 01:19:39,504
This boy is possessed by the spirit
of J.D. Walker, and his...
843
01:19:39,629 --> 01:19:44,129
Theotis, his soul must be
purged of this evil spirit.
844
01:19:44,254 --> 01:19:47,921
I must make J.D. understand
that his soul won't rest
845
01:19:48,046 --> 01:19:51,004
until he comes to grips
with this heinous crime he committed.
846
01:19:51,129 --> 01:19:55,337
Theotis, it is really my fight.
847
01:19:55,462 --> 01:19:57,796
It was I who loved Betty Jo.
848
01:19:58,629 --> 01:20:02,171
It was because of me
that he killed his only sister.
849
01:20:02,296 --> 01:20:05,212
Well... I'll get rid of the fool.
850
01:20:06,796 --> 01:20:09,296
No. I will go and talk to him.
851
01:20:10,671 --> 01:20:13,629
That almost got you killed once before.
852
01:20:13,754 --> 01:20:17,254
Theotis, I've always been indebted
to you for saving my life.
853
01:20:17,379 --> 01:20:20,962
Now, me and Roberta suffered
a terrible loss
854
01:20:21,087 --> 01:20:22,587
when Betty Jo was killed.
855
01:20:22,712 --> 01:20:26,296
Now, this thing,
I must bring this thing to an end.
856
01:20:26,421 --> 01:20:29,671
I will walk into the valley
of the shadow of death
857
01:20:29,796 --> 01:20:32,129
and talk this evil spirit down.
858
01:20:32,254 --> 01:20:36,421
Elija, deal with the real world.
We don't know what this maniac will do.
859
01:20:37,212 --> 01:20:42,796
No, Theotis.
Just once, let's do it my way.
860
01:20:49,671 --> 01:20:50,879
OK.
861
01:20:51,921 --> 01:20:53,754
We'll both go.
862
01:21:33,337 --> 01:21:36,921
(Betty Jo) You're crazy.
You're such an idiot.
863
01:21:37,046 --> 01:21:39,587
(Theotis) You said
you were gonna leave Elija!
864
01:21:39,712 --> 01:21:41,296
(Betty Jo) Ha! Fool!
865
01:21:41,421 --> 01:21:43,254
(Theotis) You said
you was comin' with me!
866
01:21:43,379 --> 01:21:46,796
(Betty Jo) You're such an idiot.
You're such a fool.
867
01:21:46,921 --> 01:21:48,546
(Theotis) I gave you money!
868
01:21:48,671 --> 01:21:50,546
(Betty Jo) You could never give me
enough money.
869
01:21:50,671 --> 01:21:52,796
(Theotis) I give you more
than Elija gives you!
870
01:21:52,921 --> 01:21:57,546
If you don't stop,
I'm gonna tell Elija that baby isn't his,
871
01:21:57,671 --> 01:21:59,837
and he'll kick you out in the street.
872
01:21:59,962 --> 01:22:03,796
- If you do, I'll kill you!
- You wouldn't do anything.
873
01:22:03,921 --> 01:22:05,421
You ain't gonna tell nothin'!
874
01:22:05,546 --> 01:22:07,671
Ha-ha-ha!
875
01:22:07,796 --> 01:22:09,754
You ain't gonna tell nothin'!
876
01:22:17,504 --> 01:22:18,921
(Screams)
877
01:22:25,046 --> 01:22:29,171
Betty Jo! Oh, God!
878
01:22:41,129 --> 01:22:43,254
Murderer.
879
01:22:47,462 --> 01:22:49,129
Murderer!
880
01:22:53,212 --> 01:22:55,462
Murderer!
881
01:23:49,171 --> 01:23:51,171
(Door opens)
882
01:24:25,462 --> 01:24:26,921
J.D.!
883
01:24:33,421 --> 01:24:35,254
J.D. Walker!
884
01:24:36,462 --> 01:24:38,296
We're here!
885
01:24:46,796 --> 01:24:49,671
I've come to save your soul, J.D.
886
01:24:58,421 --> 01:25:00,421
Let this feud be over.
887
01:25:03,337 --> 01:25:05,421
Let your soul rest.
888
01:25:07,504 --> 01:25:10,129
Leave vengeance to the Lord.
889
01:25:10,254 --> 01:25:13,254
(J.D.) Shut up, Elija! Fool!
890
01:25:14,254 --> 01:25:17,171
You always been the bootlickin' lackey!
891
01:25:17,296 --> 01:25:20,129
You still is a buck-dancin'
nigger puppet!
892
01:25:21,462 --> 01:25:23,879
You should've stayed
in your church, Elija!
893
01:25:25,379 --> 01:25:28,004
I told you my business
was with Theotis.
894
01:25:32,796 --> 01:25:34,754
Get out of here!
895
01:25:39,046 --> 01:25:41,129
Theotis killed my sister!
896
01:25:44,171 --> 01:25:48,796
You took dives
whenever that nigger told you to.
897
01:25:51,546 --> 01:25:54,171
You the chump, all right, Elija.
898
01:25:55,879 --> 01:26:00,712
Theotis killed Betty Jo because
she was gonna tell you something.
899
01:26:02,879 --> 01:26:04,879
That baby she had wasn't yours!
900
01:26:05,837 --> 01:26:08,379
Belonged to Theotis!
901
01:26:14,129 --> 01:26:15,379
Roberta...
902
01:26:18,212 --> 01:26:21,629
You look just like your mama.
903
01:26:27,504 --> 01:26:29,837
I had to do it.
904
01:26:29,962 --> 01:26:32,962
Your mama and J.D. were no damn good.
905
01:26:36,337 --> 01:26:37,671
Theotis...
906
01:26:39,171 --> 01:26:42,504
In the name of Jesus...
907
01:26:43,962 --> 01:26:45,462
I made you.
908
01:26:46,546 --> 01:26:49,796
You were nothing without me.
You were shit.
909
01:26:51,212 --> 01:26:54,379
I made you,
and she was with you.
910
01:26:54,504 --> 01:26:57,129
She had my child,
but she was with you.
911
01:26:59,462 --> 01:27:02,962
She laughed at me,
mocked me, threatened to tell.
912
01:27:03,087 --> 01:27:06,462
I had to kill the bitch!
913
01:27:06,587 --> 01:27:07,712
(Gunshot)
914
01:27:11,171 --> 01:27:12,671
(Roberta) Papa!
915
01:27:13,629 --> 01:27:15,171
(Gunshot)
916
01:27:15,296 --> 01:27:18,296
Give me the gun, Elija!
I'll kill you!
917
01:27:18,421 --> 01:27:19,712
Theotis!
918
01:27:19,837 --> 01:27:21,462
I'll kill you!
919
01:27:21,587 --> 01:27:22,671
Papa!
920
01:27:25,254 --> 01:27:26,462
Kill him!
921
01:27:28,837 --> 01:27:30,754
(Maniacal laughter)
922
01:27:31,379 --> 01:27:32,712
(Gunshot)
923
01:27:40,837 --> 01:27:42,962
You're dead!
924
01:27:47,629 --> 01:27:49,629
(Sobbing)
925
01:28:06,129 --> 01:28:07,754
(Roberta) I killed him.
926
01:28:08,962 --> 01:28:10,587
(Weeping)
927
01:28:11,754 --> 01:28:13,171
No.
928
01:28:17,421 --> 01:28:19,212
Oh, God!
929
01:28:20,712 --> 01:28:22,004
God!
930
01:28:27,379 --> 01:28:29,421
Oh, sweet Jesus.
931
01:28:29,546 --> 01:28:31,629
(Sirens wailing in distance)
932
01:28:46,504 --> 01:28:48,879
(Roberta) Oh, sweet Jesus.
933
01:28:52,504 --> 01:28:54,004
Hendricks!
934
01:28:55,671 --> 01:28:57,879
I'll kill you.
935
01:28:58,004 --> 01:28:59,462
(Grunts)
936
01:29:10,087 --> 01:29:11,671
Carl!
937
01:29:11,796 --> 01:29:15,504
Carl! What the hell's
the matter with you?
938
01:29:28,212 --> 01:29:29,587
No!
939
01:29:55,837 --> 01:29:57,629
My God...
940
01:29:59,504 --> 01:30:01,504
What have I done?
941
01:30:04,212 --> 01:30:06,837
What have I done?
942
01:30:14,171 --> 01:30:16,379
(Officer) You live in New Orleans?
(Ike) Yes.
943
01:30:16,504 --> 01:30:18,504
- (Officer) Drive a cab?
- Right.
944
01:30:18,629 --> 01:30:21,837
(Officer) You said you go
to law school. Are you married?
945
01:30:21,962 --> 01:30:23,296
(Ike) Not really.
946
01:30:23,421 --> 01:30:25,629
You're living with someone?
What's her name?
947
01:30:25,754 --> 01:30:27,046
Christella Borden.
948
01:30:27,171 --> 01:30:29,587
You can remember that,
but not anything else?
949
01:30:29,712 --> 01:30:32,046
- (Ike) Not much.
- Let's keep on trying.
950
01:30:37,546 --> 01:30:39,462
The girl says she did it.
951
01:30:39,587 --> 01:30:43,587
I don't believe that for a minute.
I want that joker's ass under the jail.
952
01:30:43,712 --> 01:30:45,921
Hendricks says
he can't remember anything.
953
01:30:46,046 --> 01:30:47,462
Of course he doesn't.
954
01:30:47,587 --> 01:30:50,171
He doesn't wanna be slapped with
a murder one, not to mention forcible rape.
955
01:30:50,296 --> 01:30:53,129
You're just pissed off
because the girl won't press charges.
956
01:30:53,254 --> 01:30:56,337
- The son of a bitch raped her!
- She won't press charges.
957
01:31:14,587 --> 01:31:18,587
Are you telling me I did all those
weird things because I was possessed?
958
01:31:18,712 --> 01:31:21,921
It was J.D.'s voice and his manner.
959
01:31:22,046 --> 01:31:25,921
Isaac Hendricks was a vessel
for God's justice.
960
01:31:26,712 --> 01:31:31,087
And now he's free to live his own life.
961
01:31:32,046 --> 01:31:36,337
J.D. Walker can, uh...
rest in eternal peace.
962
01:31:36,462 --> 01:31:38,129
You mean...
963
01:31:39,921 --> 01:31:43,546
...I can just be walkin' down the street
964
01:31:43,671 --> 01:31:48,504
and get taken over by some demon
out to get revenge on somebody?
965
01:31:48,629 --> 01:31:51,712
It can happen anytime, anywhere.
966
01:31:51,837 --> 01:31:55,087
You were possessed.
There's no doubt about that.
967
01:32:02,046 --> 01:32:03,879
But is it over?
968
01:32:05,796 --> 01:32:08,254
How do I know it won't happen again?
969
01:32:08,379 --> 01:32:10,254
There's no way to know that.
970
01:32:11,587 --> 01:32:13,921
(Laughs) Aw, that's crazy.
971
01:32:14,046 --> 01:32:16,087
(Turner) All right,
let's set the record straight.
972
01:32:16,212 --> 01:32:20,046
It's my understanding that
in the struggle, the gun went off.
973
01:32:20,171 --> 01:32:23,754
Theotis might've even pulled
the trigger himself, right?
974
01:32:25,296 --> 01:32:26,421
Yes.
975
01:32:27,129 --> 01:32:29,671
(Turner) All right,
that wraps it up for me.
976
01:32:36,629 --> 01:32:38,337
Papa.
977
01:32:44,046 --> 01:32:46,712
I raised you as my daughter,
978
01:32:46,837 --> 01:32:49,254
and you'll always be that to me.
979
01:32:51,962 --> 01:32:53,962
Come on. Let's go.
980
01:32:56,254 --> 01:32:58,754
Ike, I don't wanna see you
in here again.
981
01:32:58,879 --> 01:33:00,504
Well, I don't...
982
01:33:11,337 --> 01:33:14,379
Well, I don't wanna be back here again.
983
01:33:14,504 --> 01:33:17,587
Uh...thank you, Captain.
984
01:33:21,796 --> 01:33:24,296
That's a bad suit, blood.
985
01:33:28,712 --> 01:33:31,546
Man, I'm sorry, but I had to.
986
01:33:33,754 --> 01:33:36,796
- I could use something to eat.
- That's nothin' new.
987
01:33:36,921 --> 01:33:38,796
That's his problem, always eatin'.
988
01:33:38,921 --> 01:33:40,837
Hey, man, do you see this?
989
01:33:40,962 --> 01:33:44,504
Now, people call this
a natural rock formation.
990
01:33:44,629 --> 01:33:47,796
There's your natural
rock formation, man!
991
01:33:49,337 --> 01:33:52,796
- Good to have you back, blood.
- Good to be back, man.
992
01:33:54,879 --> 01:33:56,629
Let's go.
993
01:33:57,546 --> 01:34:01,796
(♪ JOSEPH A. GREENE:
"I Will Never Let You Go")
994
01:34:01,921 --> 01:34:06,421
♪ I will never let you go
995
01:34:06,546 --> 01:34:12,129
♪ Why?
Because I love you so
996
01:34:12,254 --> 01:34:16,879
♪ I've made all these plans,
I hope you understand
997
01:34:17,004 --> 01:34:21,379
♪ We've weathered the storm,
Now you're in my arms
998
01:34:21,504 --> 01:34:25,504
♪ And I'll never
Never let you go
999
01:34:25,629 --> 01:34:28,671
♪ I will never
1000
01:34:28,796 --> 01:34:31,087
♪ No, never
1001
01:34:31,212 --> 01:34:33,254
♪ I'll never
1002
01:34:33,379 --> 01:34:36,254
♪ No, no
1003
01:34:36,379 --> 01:34:44,004
♪ I will never ever let you go
1004
01:34:45,129 --> 01:34:49,629
♪ I will never let you go
1005
01:34:49,754 --> 01:34:55,212
♪ I could never love you more
1006
01:34:55,337 --> 01:34:57,546
♪ All my fury's gone
1007
01:34:57,671 --> 01:34:59,879
♪ We can carry on
1008
01:35:00,004 --> 01:35:04,171
♪ If you take my hand,
I know we'll start again
1009
01:35:04,296 --> 01:35:08,254
♪ And I'll never, never let you go
1010
01:35:08,379 --> 01:35:11,379
♪ I will never
1011
01:35:11,504 --> 01:35:13,879
♪ No, never
1012
01:35:14,004 --> 01:35:16,004
♪ I'll never
1013
01:35:16,129 --> 01:35:19,004
♪ Whoa, no!
1014
01:35:19,129 --> 01:35:26,671
♪ I will never ever let you go ♪
71154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.