All language subtitles for In.Flight.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,458 --> 00:01:37,684 {\an8}♪ Things are different now ♪ 4 00:01:37,708 --> 00:01:41,476 {\an8}♪ Drag me out the middle of your one horse town ♪ 5 00:01:41,500 --> 00:01:45,208 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 6 00:01:45,500 --> 00:01:49,000 {\an8}♪ I don't mean to push it but you won't back out ♪ 7 00:01:49,458 --> 00:01:50,833 {\an8}♪ Didn't wanna tell you ♪ 8 00:01:51,125 --> 00:01:53,101 {\an8}♪ Things are different now ♪ 9 00:01:53,125 --> 00:01:57,101 {\an8}♪ Drag me out the middle of your one horse town ♪ 10 00:01:57,125 --> 00:02:00,583 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 11 00:02:00,875 --> 00:02:04,642 ♪ I don't mean to push it but you won't back out ♪ 12 00:02:04,666 --> 00:02:06,250 ♪ Didn't wanna tell you ♪ 13 00:02:07,291 --> 00:02:10,184 {\an8}♪ Here in your arms I feel so safe ♪ 14 00:02:10,208 --> 00:02:12,166 {\an8}♪ And if you needed, best believe it ♪ 15 00:02:12,458 --> 00:02:14,375 {\an8}♪ I would be there any day ♪ 16 00:02:14,958 --> 00:02:18,059 {\an8}♪ But in the last month something changed ♪ 17 00:02:18,083 --> 00:02:21,125 {\an8}♪ And I think you've known ♪ 18 00:02:21,750 --> 00:02:25,250 {\an8}♪ Is there a place that we could go ♪ 19 00:02:25,750 --> 00:02:29,476 {\an8}♪ No, it can't wait, don't take me home ♪ 20 00:02:29,500 --> 00:02:33,125 {\an8}♪ Is there a place that we can start ♪ 21 00:02:33,791 --> 00:02:36,791 {\an8}♪ To clear my heart ♪ 22 00:02:43,541 --> 00:02:47,083 {\an8}♪ Cry with me a little, baby, won't back down ♪ 23 00:02:47,375 --> 00:02:49,083 {\an8}♪ I don't mean to push it ♪ 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,041 Miss you, Dad. 25 00:03:42,916 --> 00:03:45,226 You have one saved voice message. 26 00:03:45,250 --> 00:03:46,934 Hey, kiddo. 27 00:03:46,958 --> 00:03:49,101 Congratulations again on making All American. 28 00:03:49,125 --> 00:03:51,559 And I just heard you're graduating with honors. 29 00:03:51,583 --> 00:03:53,083 I'm so proud of you. 30 00:03:53,375 --> 00:03:55,351 I always knew you were destined for great things. 31 00:03:55,375 --> 00:03:57,275 Always remember to go on the adventure, 32 00:03:57,333 --> 00:04:00,000 to travel to that place, and take that risk, okay? 33 00:04:00,500 --> 00:04:02,416 Talk to you soon. Bye, sweetie. 34 00:04:06,541 --> 00:04:08,708 To listen to your messages, press one. 35 00:05:04,208 --> 00:05:05,291 Claire Reynolds? 36 00:05:23,333 --> 00:05:24,726 ♪ Baby you the one I want ♪ 37 00:05:24,750 --> 00:05:27,500 Oh, look who finally decided to show up. 38 00:05:27,958 --> 00:05:30,101 ♪ You must be the chosen one ♪ 39 00:05:30,125 --> 00:05:31,809 ♪ I can give you everything ♪ 40 00:05:31,833 --> 00:05:33,541 Okay. 41 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 I am so sorry. 42 00:05:36,958 --> 00:05:38,601 I was gonna come straight from work, 43 00:05:38,625 --> 00:05:40,726 but I wanted to sneak a quick run in, of course. 44 00:05:40,750 --> 00:05:42,351 And then I was absolutely filthy, 45 00:05:42,375 --> 00:05:43,583 so I needed a shower. 46 00:05:43,875 --> 00:05:44,976 And then I hit some construction traffic 47 00:05:45,000 --> 00:05:45,935 on the way over. 48 00:05:45,959 --> 00:05:48,184 Blah, blah. Take this. 49 00:05:48,208 --> 00:05:50,291 A toast. 50 00:05:51,791 --> 00:05:53,809 I'm so excited for this trip to Paris. 51 00:05:53,833 --> 00:05:56,976 You've been wanting to do Paris ever since I met you. 52 00:05:57,000 --> 00:05:58,041 And... 53 00:05:59,041 --> 00:06:01,184 you never do anything for yourself. 54 00:06:01,208 --> 00:06:03,559 It's all-star track team, 55 00:06:03,583 --> 00:06:06,101 graduates top of her class, et cetera. 56 00:06:06,125 --> 00:06:08,851 You so deserve this. 57 00:06:08,875 --> 00:06:09,916 Yeah. 58 00:06:12,000 --> 00:06:13,083 Yeah. You know what? 59 00:06:13,375 --> 00:06:14,833 You are so right. 60 00:06:15,375 --> 00:06:17,976 I need a change and some excitement. 61 00:06:18,000 --> 00:06:19,291 - Hmm. - You know what? 62 00:06:19,583 --> 00:06:21,101 There's no better time than right now 63 00:06:21,125 --> 00:06:22,809 because it's right before I jump into my new job, 64 00:06:22,833 --> 00:06:24,583 and I may not be able 65 00:06:24,875 --> 00:06:27,601 to go on my dream trip any other time, right? 66 00:06:27,625 --> 00:06:28,708 Right. 67 00:06:29,416 --> 00:06:30,500 Cheers. 68 00:06:34,125 --> 00:06:35,166 - Mm. - Mm. 69 00:06:40,083 --> 00:06:41,208 So don't look now, 70 00:06:41,500 --> 00:06:43,708 but, uh, Mexican Brad Pitt 71 00:06:44,000 --> 00:06:46,309 has not stopped staring at you since he got here. 72 00:06:46,333 --> 00:06:48,791 You mean the one in the black suit 73 00:06:49,083 --> 00:06:51,017 with his shirt unbuttoned ever so slightly? 74 00:06:51,041 --> 00:06:52,684 Of course you already saw him. 75 00:06:52,708 --> 00:06:54,166 Yeah. That's the one. 76 00:06:55,708 --> 00:06:56,750 - Oh. - Cute, right? 77 00:06:57,416 --> 00:07:00,250 You know he is. 78 00:07:00,708 --> 00:07:02,101 Oh, my God. He's coming over. 79 00:07:02,125 --> 00:07:04,083 - Wait, what? - Yeah. 80 00:07:04,375 --> 00:07:05,791 Uh, three steps away. 81 00:07:06,083 --> 00:07:08,208 Don't be nervous. Two steps away. 82 00:07:08,500 --> 00:07:10,416 And he's here. 83 00:07:11,958 --> 00:07:14,434 Shit, I am so sorry. 84 00:07:14,458 --> 00:07:16,541 No, please. It's my fault. 85 00:07:17,166 --> 00:07:19,466 I'm sorry you wasted your drink on this jacket. 86 00:07:22,458 --> 00:07:24,309 Actually, I think you improved it. 87 00:07:25,833 --> 00:07:27,726 Can I at least get you another drink? 88 00:07:27,750 --> 00:07:30,541 Oh, uh, actually, you know what? 89 00:07:30,833 --> 00:07:33,809 It's getting late, and I have a flight to catch. 90 00:07:33,833 --> 00:07:35,750 I-- I need to do some more organizing 91 00:07:36,041 --> 00:07:37,625 and grab my bags, so... 92 00:07:38,208 --> 00:07:39,250 I understand. 93 00:07:41,125 --> 00:07:42,875 Uh, actually, sure. 94 00:07:43,541 --> 00:07:44,958 It's still pretty early. 95 00:07:45,875 --> 00:07:46,916 YOLO. 96 00:07:48,375 --> 00:07:49,726 YOLO. 97 00:07:49,750 --> 00:07:51,333 Perfecto. 98 00:07:54,625 --> 00:07:56,208 - YOLO? - Yeah, I panicked. 99 00:07:56,500 --> 00:07:58,550 - You know I'm a terrible flirt. - I know. 100 00:07:58,708 --> 00:08:00,684 Oh, my God. 101 00:08:00,708 --> 00:08:02,958 That was so funny. 102 00:08:06,500 --> 00:08:08,100 Well, it's nice to meet you both. 103 00:08:08,375 --> 00:08:11,684 - I'm Marco. - Jessica, and this is-- 104 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 Oh, uh... 105 00:08:14,125 --> 00:08:15,166 Um, 106 00:08:15,958 --> 00:08:18,375 I think it's time for me to put myself in bed. 107 00:08:18,833 --> 00:08:21,434 Wait, are you sure? I just got another-- 108 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Okay. 109 00:08:23,958 --> 00:08:25,708 All right, listen here, you... 110 00:08:28,875 --> 00:08:30,791 handsome you. 111 00:08:31,083 --> 00:08:33,208 I've seen all of the murder shows 112 00:08:33,500 --> 00:08:35,434 on all of the Netflixes, 113 00:08:35,458 --> 00:08:38,458 and I am taking a mental picture of that mug of yours. 114 00:08:40,458 --> 00:08:41,809 - So... - Okay. 115 00:08:41,833 --> 00:08:43,633 ...don't try anything under my watch. 116 00:08:44,041 --> 00:08:45,541 - Comprende? - Mm-hmm. 117 00:08:46,958 --> 00:08:50,184 Okay, be safe. 118 00:08:50,208 --> 00:08:52,226 I'll be back before you know it. 119 00:08:52,250 --> 00:08:54,184 Okay, text me when you get to the airport, 120 00:08:54,208 --> 00:08:57,184 and when you get on the plane, and when you land. 121 00:08:57,208 --> 00:08:58,375 I will. 122 00:08:59,291 --> 00:09:02,041 - I'm bad at goodbyes. - Yes, you really are. 123 00:09:02,333 --> 00:09:03,434 I'm only gonna be gone for two weeks, 124 00:09:03,458 --> 00:09:05,601 and you have my whole itinerary. 125 00:09:05,625 --> 00:09:06,958 I love you. 126 00:09:07,250 --> 00:09:09,101 I love you, too, and I will see you soon. 127 00:09:09,125 --> 00:09:11,375 Hey. 128 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 I'm watching. 129 00:09:17,666 --> 00:09:20,166 - Thank you, bye. - Bye, Jess. 130 00:09:23,916 --> 00:09:25,875 - Sorry. - No, it's all good. 131 00:09:27,583 --> 00:09:29,708 - Is that for me? - Uh, yeah. 132 00:09:33,541 --> 00:09:34,583 Thank you. 133 00:09:35,750 --> 00:09:36,892 Cheers. 134 00:09:39,791 --> 00:09:42,291 ♪ I don't know it's all kind of vague now ♪ 135 00:09:43,000 --> 00:09:44,875 ♪ It's all kind vague now ♪ 136 00:09:45,416 --> 00:09:46,833 ♪ It's all kind vague now ♪ 137 00:09:47,125 --> 00:09:49,851 ♪ It felt like there was meaning ♪ 138 00:09:49,875 --> 00:09:52,458 ♪ I don't know it's all kind of vague now ♪ 139 00:09:53,125 --> 00:09:55,000 ♪ It's all kind vague now ♪ 140 00:09:55,500 --> 00:09:56,642 ♪ It's all kind vague now ♪ 141 00:09:56,666 --> 00:09:58,625 ♪ I miss you now ♪ 142 00:09:58,916 --> 00:10:01,500 ♪ I missed you then ♪ 143 00:10:02,083 --> 00:10:06,583 ♪ I can't wait to miss you again ♪ 144 00:10:07,833 --> 00:10:10,851 So, uh, are you just visiting, 145 00:10:10,875 --> 00:10:12,559 or do you live around here? 146 00:10:12,583 --> 00:10:14,851 Well, actually, I live a few blocks away from here, 147 00:10:14,875 --> 00:10:16,333 uh, off Harper. 148 00:10:16,916 --> 00:10:18,851 Oh, my gosh, that's so crazy. 149 00:10:18,875 --> 00:10:21,226 One of my favorite coffee spots, Zoe's Coffee, is on Harper. 150 00:10:21,250 --> 00:10:23,041 - I'm there all the time. - Wow. 151 00:10:23,333 --> 00:10:25,083 How have we not run into each other? 152 00:10:25,541 --> 00:10:27,351 Run into each other like tonight? 153 00:10:29,541 --> 00:10:32,017 Well, I guess timing is everything. 154 00:10:32,041 --> 00:10:33,041 Hmm. 155 00:10:33,708 --> 00:10:34,916 Yeah, I guess so. 156 00:10:37,333 --> 00:10:38,483 What about your family? 157 00:10:39,250 --> 00:10:41,809 Uh, my dad worked for the government, 158 00:10:41,833 --> 00:10:44,383 so I guess you could say I was kind of an army brat. 159 00:10:44,708 --> 00:10:46,059 Okay. 160 00:10:46,083 --> 00:10:48,184 And my mom passed away when I was five, 161 00:10:48,208 --> 00:10:50,333 so my grandparents really helped raise me. 162 00:10:50,625 --> 00:10:52,541 Hmm. I'm sorry to hear that. 163 00:10:54,916 --> 00:10:56,333 It's okay. Thanks. 164 00:10:56,833 --> 00:10:59,559 I-- I-- I don't really remember her much, 165 00:10:59,583 --> 00:11:02,517 but I do remember my grandparents taking me 166 00:11:02,541 --> 00:11:05,541 on these amazing road trips to visit my dad. 167 00:11:06,166 --> 00:11:08,101 I loved those road trips. 168 00:11:08,125 --> 00:11:09,166 Hmm. 169 00:11:12,333 --> 00:11:14,583 So you're flying later? Where are you heading? 170 00:11:14,833 --> 00:11:16,041 Paris. 171 00:11:16,333 --> 00:11:19,226 Um, it's kind of a spontaneous trip. 172 00:11:19,250 --> 00:11:21,142 I'm more of a homebody, 173 00:11:21,166 --> 00:11:23,559 so I have a red-eye that goes through Atlanta, 174 00:11:23,583 --> 00:11:26,184 and fortunately, the flight looks pretty empty, 175 00:11:26,208 --> 00:11:27,684 so hopefully I'll get some sleep. 176 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 - Hmm. - I never do, though. 177 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Neither do I. 178 00:11:33,083 --> 00:11:35,166 I know it sounds kind of cliché, Paris, 179 00:11:35,458 --> 00:11:39,601 but I'm going to live out my favorite movie fantasy. 180 00:11:39,625 --> 00:11:41,851 - My favorite movie is-- - Before Sunrise. 181 00:11:41,875 --> 00:11:43,291 - Yeah. - Really? 182 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 I-- I love it, too. 183 00:11:45,333 --> 00:11:47,726 I mean, it's just two people walking 184 00:11:47,750 --> 00:11:50,208 and talking and getting to know each other. 185 00:11:52,166 --> 00:11:54,083 It's just simple and effective. 186 00:11:56,125 --> 00:11:57,666 - Yeah. - Hmm. 187 00:11:57,958 --> 00:11:59,508 I'll take simple and effective. 188 00:12:00,625 --> 00:12:03,208 Uh, can I get you another drink? 189 00:12:04,000 --> 00:12:05,291 I'm buying. 190 00:12:07,375 --> 00:12:08,625 Actually, yeah, okay. 191 00:12:09,208 --> 00:12:11,791 I'll get an old-fashioned, but no orange. 192 00:12:12,708 --> 00:12:13,750 Can I? 193 00:12:16,041 --> 00:12:18,059 Well, you know what? 194 00:12:18,083 --> 00:12:19,133 I will get an orange. 195 00:12:19,333 --> 00:12:21,309 Yeah. 196 00:12:21,333 --> 00:12:22,375 Thanks, Claire. 197 00:12:26,000 --> 00:12:28,559 Uh, you know what? Can you excuse me? 198 00:12:28,583 --> 00:12:30,533 I just need to run to the ladies' quick. 199 00:12:30,958 --> 00:12:32,267 Okay, yeah. 200 00:12:32,291 --> 00:12:33,791 - I'll be right back. - Mm-hmm. 201 00:12:50,750 --> 00:12:51,916 Thanks, Claire. 202 00:12:56,541 --> 00:12:58,559 Claire, just-- just stop, okay? 203 00:12:58,583 --> 00:13:00,625 You're here to have a fun night. 204 00:13:03,041 --> 00:13:05,083 You said that you wanted some excitement. 205 00:13:06,416 --> 00:13:07,541 All right. 206 00:13:12,458 --> 00:13:14,559 Here we go. 207 00:13:14,583 --> 00:13:16,541 You got this. 208 00:13:21,375 --> 00:13:22,625 So... 209 00:13:23,708 --> 00:13:26,508 I believe we were talking about how timing is everything. 210 00:13:26,708 --> 00:13:29,250 - Hmm. Cheers to that. - Cheers. 211 00:13:31,333 --> 00:13:32,416 Mm. 212 00:13:33,666 --> 00:13:35,101 I am supposed to meet up with a friend 213 00:13:35,125 --> 00:13:36,275 who's in town for work. 214 00:13:37,208 --> 00:13:39,958 I would love for you to join us for a nightcap, maybe? 215 00:13:41,541 --> 00:13:42,934 Uh, 216 00:13:42,958 --> 00:13:45,476 as much as I would love that, 217 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 it's actually cutting it pretty close to my flight. 218 00:13:48,375 --> 00:13:49,416 Okay. 219 00:13:49,916 --> 00:13:51,125 But... 220 00:13:52,083 --> 00:13:53,983 how about a rain check when I get back? 221 00:13:54,750 --> 00:13:55,791 I'd love that. 222 00:13:57,500 --> 00:13:59,125 I'm just very happy I met you. 223 00:13:59,958 --> 00:14:01,000 Me too. 224 00:14:02,708 --> 00:14:04,684 Listen, since I am going that way, 225 00:14:04,708 --> 00:14:07,008 at least let me drop you on the way to the bar. 226 00:14:07,041 --> 00:14:09,226 I have a driver already. 227 00:14:09,250 --> 00:14:12,333 Oh, do you now? 228 00:14:12,625 --> 00:14:14,750 What is it, again, that you do exactly? 229 00:14:15,041 --> 00:14:16,458 Commercial real estate, 230 00:14:16,750 --> 00:14:19,200 and I know what you mean, but it's on the company. 231 00:14:20,000 --> 00:14:21,934 We just finished a conference for tonight, 232 00:14:21,958 --> 00:14:23,208 and I have a driver. 233 00:14:24,375 --> 00:14:27,208 This isn't an everyday thing, trust me. 234 00:14:28,541 --> 00:14:32,208 So, please, let me be cool and get you a ride. 235 00:14:35,708 --> 00:14:36,809 Por favor. 236 00:14:55,875 --> 00:14:57,250 So, we're going to Sidebar, 237 00:14:57,541 --> 00:14:59,726 but first we're dropping my friend off at... 238 00:14:59,750 --> 00:15:02,250 Uh, 330 North Maple Ave, please. 239 00:15:04,083 --> 00:15:06,000 Uh... 240 00:15:07,208 --> 00:15:09,892 would you mind just cracking the windows a little? 241 00:15:09,916 --> 00:15:10,958 I'm... 242 00:15:12,625 --> 00:15:13,666 You okay? 243 00:15:18,041 --> 00:15:20,958 - Here, have some water. - Thank you. 244 00:15:33,083 --> 00:15:35,916 I think that last martini... 245 00:15:37,916 --> 00:15:39,309 Martini. 246 00:15:39,333 --> 00:15:41,916 I-- that drink, it... 247 00:15:43,958 --> 00:15:47,434 I think that that last drinks... 248 00:16:05,000 --> 00:16:06,351 Don't move him. 249 00:16:08,083 --> 00:16:10,333 Why don't we give him some water or something? 250 00:16:51,458 --> 00:16:53,601 - Is he gonna be okay? - Hold his feet! 251 00:16:53,625 --> 00:16:55,083 Oh, my God. He will be okay. 252 00:16:55,541 --> 00:16:56,934 Just keep him away from any hard edges. 253 00:16:56,958 --> 00:16:58,434 We don't want him to hurt himself. 254 00:16:58,458 --> 00:17:00,125 Ma'am, please! Take a seat. 255 00:17:00,833 --> 00:17:03,184 God, poor guy. Can we help you? 256 00:17:03,208 --> 00:17:04,767 He's not having a seizure. 257 00:17:04,791 --> 00:17:05,875 What? 258 00:17:06,333 --> 00:17:08,416 Look at him. He's not breathing. 259 00:17:08,708 --> 00:17:11,184 - Ma'am, please! - Check his pulse. 260 00:17:11,208 --> 00:17:12,559 If it's low, that means 261 00:17:12,583 --> 00:17:13,726 he's going into anaphylactic shock 262 00:17:13,750 --> 00:17:15,351 and he can't breathe. 263 00:17:15,375 --> 00:17:17,125 - Where're his things? - Over there. 264 00:17:18,000 --> 00:17:19,600 No, no, no, no. Stay back, ma'am. 265 00:17:19,750 --> 00:17:21,142 - Are you sure? - Stay back. Yeah. 266 00:17:21,166 --> 00:17:22,291 Hurry. 267 00:17:24,416 --> 00:17:25,458 Get him on his side. 268 00:17:28,916 --> 00:17:31,125 Stay with us. It's gonna be all right. 269 00:17:32,041 --> 00:17:34,416 They won't land the plane if he dies, will they? 270 00:17:34,708 --> 00:17:36,208 Yeah. 271 00:17:36,500 --> 00:17:37,559 Give him a sec. 272 00:17:43,875 --> 00:17:44,916 He's breathing. 273 00:17:46,833 --> 00:17:47,916 Great. 274 00:17:49,125 --> 00:17:50,476 Oh, my God. 275 00:17:50,500 --> 00:17:54,434 Yeah. 276 00:17:57,208 --> 00:17:58,934 Thank you. Hey. 277 00:17:58,958 --> 00:18:00,558 Can you take a minute down here? 278 00:18:01,333 --> 00:18:03,208 - Okay. - Okay. Come on. 279 00:18:04,041 --> 00:18:05,250 Okay. Come on. Sorry. 280 00:18:08,041 --> 00:18:10,041 - Got you. Yep. - Got him. Take it easy. 281 00:18:10,333 --> 00:18:13,059 - Okay. Got you. - Easy. 282 00:18:13,083 --> 00:18:14,291 Couple steps back. 283 00:18:14,583 --> 00:18:16,033 - Here we go. Come on. - Easy. 284 00:18:16,958 --> 00:18:18,559 Deep breaths. Yeah. 285 00:18:18,583 --> 00:18:20,458 - There you go. - Easy. 286 00:18:20,916 --> 00:18:22,226 - Got him? - Yeah, I got him. 287 00:18:22,250 --> 00:18:24,666 - Okay. - Good. And slowly. 288 00:18:24,958 --> 00:18:25,958 - Okay. - Okay. 289 00:18:26,083 --> 00:18:28,267 Yeah. 290 00:18:28,291 --> 00:18:29,833 Can I get you anything? 291 00:18:31,083 --> 00:18:33,333 - Thank you. - No problem. 292 00:18:34,250 --> 00:18:37,166 I had a peanut allergy as a kid, so I know the signs. 293 00:18:37,875 --> 00:18:40,208 Thank you all. Please take your seats. 294 00:18:42,041 --> 00:18:44,741 This is why I hate working these empty red-eye flights. 295 00:18:44,833 --> 00:18:47,666 A round of drinks for everyone. Thank you. 296 00:18:48,625 --> 00:18:49,750 And thank you. 297 00:19:05,208 --> 00:19:06,351 Okay. 298 00:19:19,416 --> 00:19:21,726 Uh, sorry. I don't mean to bother you. 299 00:19:21,750 --> 00:19:24,000 I just-- I just wanted to say that was badass. 300 00:19:24,750 --> 00:19:25,833 You're a rock star. 301 00:20:07,708 --> 00:20:08,875 No laptop. 302 00:20:28,958 --> 00:20:31,416 ...in flight. Smoking is prohibited. 303 00:20:32,250 --> 00:20:33,416 Great. 304 00:20:54,958 --> 00:20:56,041 Really? 305 00:21:22,208 --> 00:21:24,000 Does anything on this plane work? 306 00:21:36,333 --> 00:21:37,541 Okay. 307 00:22:18,625 --> 00:22:19,809 Folks, from the flight deck, 308 00:22:19,833 --> 00:22:21,458 this is your captain speaking. 309 00:22:21,750 --> 00:22:23,476 I just wanted to come on and thank all the passengers 310 00:22:23,500 --> 00:22:25,517 for assisting the flight crew in remaining calm. 311 00:22:25,541 --> 00:22:27,392 Please feel free to move out of the cabin 312 00:22:27,416 --> 00:22:29,851 as the fasten seat belt signs have been turned off. 313 00:22:29,875 --> 00:22:31,351 Sorry about the monitors. 314 00:22:31,375 --> 00:22:32,934 We're going to be doing a system reboot 315 00:22:32,958 --> 00:22:34,267 to try keep us up and running for you 316 00:22:34,291 --> 00:22:35,441 as quickly as possible. 317 00:22:36,000 --> 00:22:37,684 We're trying to navigate around the storm 318 00:22:37,708 --> 00:22:39,226 to make your flight as smooth as possible, 319 00:22:39,250 --> 00:22:40,800 so please bear with us on that. 320 00:22:41,041 --> 00:22:42,726 Thank you for flying with us. 321 00:22:46,458 --> 00:22:47,500 Okay. 322 00:22:49,250 --> 00:22:50,416 Come on, Claire. 323 00:22:52,166 --> 00:22:53,716 You were at the bar last night. 324 00:22:57,500 --> 00:22:59,875 We can not have that many drinks. 325 00:23:01,208 --> 00:23:03,500 You know what? 326 00:23:05,291 --> 00:23:08,017 It's okay. This happens. 327 00:23:08,041 --> 00:23:09,208 It'll pass. 328 00:23:10,833 --> 00:23:14,125 This is exactly why you need this vacation. 329 00:23:16,916 --> 00:23:18,000 You got this, Claire. 330 00:23:31,375 --> 00:23:33,791 Oh, um, I'm sorry there. Uh... 331 00:23:34,083 --> 00:23:35,958 Uh, no, no, you're fine. 332 00:23:36,916 --> 00:23:38,041 How you feeling? 333 00:23:39,458 --> 00:23:40,791 Mu-- much better. 334 00:23:41,083 --> 00:23:43,133 Thank you again for helping me back there. 335 00:23:43,958 --> 00:23:44,958 Don't mention it. 336 00:23:45,916 --> 00:23:47,625 Just read those labels, huh? 337 00:23:48,916 --> 00:23:51,351 It's not the first time that's gotten me in trouble. 338 00:23:51,375 --> 00:23:53,434 Unfortunately, not mine either. 339 00:23:53,458 --> 00:23:55,158 I've learned my lesson with labels. 340 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 Get some rest. 341 00:24:48,250 --> 00:24:49,333 Oh, shit. 342 00:25:15,291 --> 00:25:17,059 - Champagne? - Uh, no. 343 00:25:17,083 --> 00:25:19,184 Compliments of the house. 344 00:25:19,208 --> 00:25:20,250 Thank you. 345 00:25:21,208 --> 00:25:23,059 Just give me a second. Let me hand all these out. 346 00:25:23,083 --> 00:25:25,309 I'll get you whatever you want as a special thank you. 347 00:25:25,333 --> 00:25:27,708 - Thank you. - Thanks. 348 00:26:26,666 --> 00:26:28,166 Uh, mind if I... 349 00:26:29,375 --> 00:26:31,083 Uh, not at all. Please. 350 00:26:32,708 --> 00:26:34,500 - I'm Claire. - Frankie. 351 00:26:35,000 --> 00:26:36,184 Nice to meet you. 352 00:26:36,208 --> 00:26:37,250 Uh... 353 00:26:39,000 --> 00:26:40,892 I'm really sorry about the staring. 354 00:26:40,916 --> 00:26:42,366 It always gets me in trouble. 355 00:26:43,000 --> 00:26:44,541 No worries. And... 356 00:26:45,708 --> 00:26:46,858 now we know each other. 357 00:26:47,833 --> 00:26:48,875 Yeah. 358 00:26:50,125 --> 00:26:53,375 So, Frankie, uh, where are you headed? 359 00:26:53,958 --> 00:26:55,458 Uh, quick stop home. 360 00:26:55,750 --> 00:26:57,350 My parents are still in Buckhead. 361 00:26:57,791 --> 00:26:59,958 Atlanta. Uh, cool. 362 00:27:00,250 --> 00:27:01,416 Any big plans? 363 00:27:02,125 --> 00:27:05,101 Uh, nope. Just a quick business trip. 364 00:27:05,125 --> 00:27:06,458 Yeah. 365 00:27:06,750 --> 00:27:09,000 Took it in person to fit in the fam, you know. 366 00:27:10,166 --> 00:27:11,517 - Nice. - Yeah. 367 00:27:11,541 --> 00:27:14,184 Well, it's great to meet you, Frankie. 368 00:27:14,208 --> 00:27:15,291 Uh, yeah. 369 00:27:18,958 --> 00:27:20,041 You too. 370 00:27:26,416 --> 00:27:27,726 Need one more pineapple. 371 00:27:27,750 --> 00:27:28,916 - Okay. - Thank you. 372 00:27:31,250 --> 00:27:33,809 Hey, it's the lifesaver. 373 00:27:33,833 --> 00:27:35,208 I try. 374 00:27:35,500 --> 00:27:37,208 Uh, no. You saved our butts. 375 00:27:37,500 --> 00:27:38,850 We should have caught that. 376 00:27:39,375 --> 00:27:40,833 Happens to the best of us. 377 00:27:41,666 --> 00:27:44,059 How you feeling? Can we get you anything? 378 00:27:44,083 --> 00:27:45,483 We still owe you that drink. 379 00:27:45,750 --> 00:27:47,351 More than that at this point. 380 00:27:47,375 --> 00:27:48,559 Oh, stop. 381 00:27:48,583 --> 00:27:50,083 Um, it sounds strange, 382 00:27:50,375 --> 00:27:53,434 but I know I was sleeping on the plane during takeoff. 383 00:27:53,458 --> 00:27:55,434 Passed out. 384 00:27:55,458 --> 00:27:56,858 I'll have what she's having. 385 00:27:57,000 --> 00:27:59,601 Make that two. 386 00:27:59,625 --> 00:28:01,851 Um, I-- I may have dreamt it, 387 00:28:01,875 --> 00:28:03,791 but I swore I had my laptop bag with me 388 00:28:04,083 --> 00:28:05,101 when I got on the plane. 389 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Did you see it? 390 00:28:07,291 --> 00:28:08,500 I don't think so, 391 00:28:08,875 --> 00:28:10,392 but did you check the overhead compartment? 392 00:28:10,416 --> 00:28:12,166 Yeah, it wasn't up there. 393 00:28:13,166 --> 00:28:14,726 Well, I only helped you with your suitcase. 394 00:28:14,750 --> 00:28:16,601 I don't remember seeing a laptop bag. 395 00:28:19,208 --> 00:28:20,250 You helped me? 396 00:28:21,541 --> 00:28:23,833 Uh, yeah, remember? 397 00:28:24,125 --> 00:28:25,875 You asked me to help you. 398 00:28:33,166 --> 00:28:34,250 I... 399 00:28:35,291 --> 00:28:37,517 Yeah. You know what, sorry. 400 00:28:37,541 --> 00:28:38,809 Yeah, right. 401 00:28:38,833 --> 00:28:41,333 Um, it was the nap, you know. 402 00:28:41,625 --> 00:28:43,267 Sorry to bother you. 403 00:28:43,291 --> 00:28:44,333 No bother. 404 00:29:00,583 --> 00:29:01,875 Thanks, Claire. 405 00:29:16,708 --> 00:29:18,226 Are you okay, hon? 406 00:29:18,250 --> 00:29:21,833 - You seem a little-- - Yeah, I think so. 407 00:29:22,916 --> 00:29:24,125 Are you hungry? 408 00:29:24,416 --> 00:29:26,142 I'm happy to make you something to eat. 409 00:29:26,166 --> 00:29:27,625 Uh, no, thank you. 410 00:29:28,333 --> 00:29:30,976 I'm just a little disoriented. 411 00:29:31,000 --> 00:29:32,291 Oh. 412 00:29:32,583 --> 00:29:34,142 You didn't take an Ambien, did you? 413 00:29:34,166 --> 00:29:37,142 I mean, I got stories, like, a lot. 414 00:29:37,166 --> 00:29:39,434 Girl, I can write a book. 415 00:29:39,458 --> 00:29:41,750 No, nothing like that. 416 00:29:42,541 --> 00:29:44,976 I was just really tired when I got on the plane, 417 00:29:45,000 --> 00:29:46,642 and the nap 418 00:29:46,666 --> 00:29:48,416 and all the excitement didn't help. 419 00:29:49,000 --> 00:29:50,101 I get it. 420 00:29:50,125 --> 00:29:51,833 I mean, these 12-hour shifts, 421 00:29:52,125 --> 00:29:55,083 no sleep the night before, they get to you. 422 00:29:56,541 --> 00:29:57,583 Here. 423 00:29:59,916 --> 00:30:02,458 Maybe these will help drown out the noise. 424 00:30:03,416 --> 00:30:05,309 Get you some sleep. 425 00:30:05,333 --> 00:30:06,976 You'll feel better. 426 00:30:07,000 --> 00:30:08,083 Thank you. 427 00:30:10,291 --> 00:30:12,191 Let me know if you'd like a real drink. 428 00:30:13,416 --> 00:30:15,208 I make a mean Old Fashioned. 429 00:30:18,291 --> 00:30:20,559 No orange. 430 00:30:20,583 --> 00:30:22,250 Coming right up. 431 00:30:25,125 --> 00:30:28,142 Prime example of why not to abuse prescription pills. 432 00:30:28,166 --> 00:30:30,541 - You are so bad. - I mean, am I, though? 433 00:30:31,166 --> 00:30:32,559 Okay, maybe just a tad. 434 00:30:32,583 --> 00:30:34,684 - A hot mess. - Whatever, whatever. 435 00:30:34,708 --> 00:30:35,809 - Oh, my God, please. - Oh, shoot. 436 00:30:35,833 --> 00:30:37,184 12B is ringing. 437 00:30:38,708 --> 00:30:40,184 If she pushes that button one more time, 438 00:30:40,208 --> 00:30:41,758 I'm gonna break her finger off. 439 00:30:52,625 --> 00:30:53,666 Okay. 440 00:31:13,250 --> 00:31:14,291 Okay. 441 00:32:30,500 --> 00:32:32,416 - Jesus! - I'm so sorry. 442 00:32:50,166 --> 00:32:51,566 Gotta keep the blood moving. 443 00:32:53,500 --> 00:32:55,309 You giving that guy a lap dance? 444 00:32:55,333 --> 00:32:57,184 What? 445 00:32:57,208 --> 00:32:58,333 You're disgusting. 446 00:33:00,166 --> 00:33:01,791 Are you watching what I'm doing? 447 00:33:03,916 --> 00:33:05,916 Pervert. I'm stretching. 448 00:33:06,541 --> 00:33:07,691 It's called stretching. 449 00:33:32,375 --> 00:33:34,791 - Looking for something? - No. 450 00:33:36,583 --> 00:33:37,625 There you are. 451 00:33:40,958 --> 00:33:42,809 - Thank you. - You're welcome. 452 00:33:42,833 --> 00:33:43,875 Cheers. Enjoy. 453 00:34:00,625 --> 00:34:02,351 At this time, we're asking all passengers 454 00:34:02,375 --> 00:34:03,851 to please fasten your seat belts. 455 00:34:03,875 --> 00:34:05,851 Thank you. 456 00:34:05,875 --> 00:34:07,250 "Look." 457 00:34:08,541 --> 00:34:09,583 Look at what? 458 00:34:53,500 --> 00:34:55,934 - Thank you, sweetie. - Of course. 459 00:34:55,958 --> 00:34:57,309 Um, chicken or fish? 460 00:34:57,333 --> 00:34:59,125 Mmm. Fish. 461 00:35:00,250 --> 00:35:01,583 Champagne, sir? 462 00:35:01,875 --> 00:35:04,250 - Whiskey, neat. - And for dinner? 463 00:35:06,791 --> 00:35:08,250 I'm not hungry. 464 00:35:11,000 --> 00:35:13,208 Okay, let us know if you change your mind. 465 00:35:13,875 --> 00:35:14,875 Tim? 466 00:35:15,875 --> 00:35:17,226 - Yeah? - Can you take over? 467 00:35:17,250 --> 00:35:18,791 - Sure. - I'll be right back. 468 00:35:32,583 --> 00:35:35,208 Three, two, two. 469 00:35:41,541 --> 00:35:43,642 Sorry, I just-- 470 00:35:43,666 --> 00:35:46,625 I had this really intense lower back pain. 471 00:35:50,000 --> 00:35:52,601 Old runner's injury. 472 00:35:52,625 --> 00:35:54,976 Hmm. You need to get back to your seat. 473 00:35:55,000 --> 00:35:56,375 The seat belt sign is on. 474 00:35:57,125 --> 00:35:58,559 - Help me up? - Oh, sure. 475 00:35:58,583 --> 00:36:00,291 Thank you. 476 00:36:30,583 --> 00:36:32,125 Sorry. 477 00:36:32,750 --> 00:36:34,291 Eyelock. Sorry. 478 00:36:37,625 --> 00:36:38,666 It happens. 479 00:36:48,666 --> 00:36:50,684 Wait, so how long have you been married for? 480 00:36:50,708 --> 00:36:52,184 Oh, my God, uh, 481 00:36:52,208 --> 00:36:53,559 - 12 years. - Oh, my gosh. 482 00:36:53,583 --> 00:36:55,233 Yeah, 12 long years. And two kids. 483 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 Do you wanna see a pic? 484 00:36:56,791 --> 00:36:57,875 Yeah. 485 00:37:00,083 --> 00:37:01,184 Oh! 486 00:37:01,208 --> 00:37:02,309 Excuse me, ma'am. 487 00:37:02,333 --> 00:37:03,416 Uh-- uh... 488 00:37:03,708 --> 00:37:05,226 I-- I have to get this to the back. 489 00:37:05,250 --> 00:37:07,101 - Excuse me, please. - S-- Sorry. 490 00:37:22,041 --> 00:37:23,083 Hi there. 491 00:37:24,833 --> 00:37:25,833 Hi. 492 00:37:26,791 --> 00:37:29,684 Do you read a lot of his books? 493 00:37:29,708 --> 00:37:31,750 Uh, Wes Riley? 494 00:37:33,166 --> 00:37:35,142 I do, yeah. 495 00:37:35,166 --> 00:37:36,208 How are they? 496 00:37:37,583 --> 00:37:38,684 Are they any good? 497 00:37:38,708 --> 00:37:40,059 Well, if I keep reading 498 00:37:40,083 --> 00:37:41,309 while you're trying to talk to me, 499 00:37:41,333 --> 00:37:42,958 they must be pretty good, so... 500 00:37:43,541 --> 00:37:44,916 Right. 501 00:37:46,291 --> 00:37:47,591 Which one's your favorite? 502 00:37:51,458 --> 00:37:52,726 Avalanche. 503 00:37:52,750 --> 00:37:53,791 What's it about? 504 00:37:54,791 --> 00:37:56,601 An avalanche. 505 00:37:56,625 --> 00:37:58,976 Really? 506 00:37:59,000 --> 00:38:00,916 No. It's not really. 507 00:38:02,750 --> 00:38:05,500 It's, uh, it's actually about a ship being held hostage. 508 00:38:07,041 --> 00:38:08,041 Interesting. 509 00:38:08,250 --> 00:38:10,708 And what's this one about? 510 00:38:12,583 --> 00:38:14,983 Uh, a group of people trapped on a college campus 511 00:38:15,125 --> 00:38:16,416 playing a deadly game. 512 00:38:17,333 --> 00:38:18,708 What kind of game? 513 00:38:19,333 --> 00:38:22,041 Like, um, scavenger hunt. Only deadly. 514 00:38:22,333 --> 00:38:23,333 Hmm. 515 00:38:24,250 --> 00:38:27,541 Well, do they at least get something fun if they win? 516 00:38:29,291 --> 00:38:30,391 Hmm. I'm not sure yet. 517 00:38:31,125 --> 00:38:32,775 I'm hoping it's not just survival. 518 00:38:34,750 --> 00:38:37,791 You know, the fun is when you put the pieces together. 519 00:38:38,083 --> 00:38:40,183 You know, the author directs your attention 520 00:38:40,333 --> 00:38:42,541 one way while something else is happening. 521 00:38:45,125 --> 00:38:46,809 Who do you think is doing it, 522 00:38:46,833 --> 00:38:48,483 or what do you think is happening? 523 00:38:49,791 --> 00:38:51,267 Well, it has to be 524 00:38:51,291 --> 00:38:53,441 someone playing the game with everyone else. 525 00:38:54,041 --> 00:38:56,583 Someone unsuspecting. 526 00:38:58,166 --> 00:38:59,208 Harmless. 527 00:39:00,666 --> 00:39:02,976 Or... 528 00:39:03,000 --> 00:39:04,350 Someone completely capable. 529 00:39:05,666 --> 00:39:08,016 Sometimes the most obvious makes the most sense. 530 00:39:08,875 --> 00:39:10,000 You know, like, um... 531 00:39:10,833 --> 00:39:13,916 a political science scholar slash track star. 532 00:39:20,375 --> 00:39:22,583 Well, someone is always guilty. 533 00:39:23,791 --> 00:39:27,291 But what if it's a puppet master situation or big brother? 534 00:39:28,291 --> 00:39:31,958 Well, I mean, they gotta have eyes on the situation, right? 535 00:39:33,041 --> 00:39:34,226 They have to see what's happening. 536 00:39:34,250 --> 00:39:35,601 Exactly. 537 00:39:35,625 --> 00:39:37,525 That's why they leave clues everywhere. 538 00:39:38,416 --> 00:39:40,583 Not just pulling the strings. 539 00:39:45,875 --> 00:39:48,184 Does this author happen to have a book 540 00:39:48,208 --> 00:39:51,059 that takes place on an airplane? 541 00:39:55,125 --> 00:39:56,166 No. 542 00:39:56,666 --> 00:39:57,916 No, not that I know of. 543 00:39:59,916 --> 00:40:01,000 Got it. 544 00:40:01,875 --> 00:40:04,000 Well, I'll leave you to it. 545 00:40:22,208 --> 00:40:23,666 Star, "Look". 546 00:40:25,833 --> 00:40:27,208 Look. 547 00:40:28,250 --> 00:40:29,250 Star. "Look". 548 00:40:29,458 --> 00:40:30,767 Look... 549 00:40:30,791 --> 00:40:32,226 back? 550 00:40:32,250 --> 00:40:33,291 Back. 551 00:40:37,041 --> 00:40:38,517 Star, "Look". 552 00:40:38,541 --> 00:40:40,851 Star. Star. 553 00:40:40,875 --> 00:40:41,916 Starboard? 554 00:40:42,875 --> 00:40:43,916 Board? 555 00:40:45,625 --> 00:40:46,666 Starboard. 556 00:40:48,250 --> 00:40:49,291 Starboard. 557 00:40:55,583 --> 00:40:56,625 Okay. 558 00:40:57,708 --> 00:40:58,750 "Look". 559 00:40:59,875 --> 00:41:01,000 Look. I'm looking. 560 00:41:03,333 --> 00:41:04,375 Anything? 561 00:41:09,166 --> 00:41:10,416 Shit. 562 00:41:19,625 --> 00:41:20,666 Okay. 563 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 "Look". 564 00:41:25,166 --> 00:41:26,934 Star. 565 00:41:26,958 --> 00:41:28,166 Star, "Look". 566 00:41:32,916 --> 00:41:34,375 I'm in the right place. 567 00:41:39,458 --> 00:41:41,208 Come on, Claire. Come on. 568 00:41:41,500 --> 00:41:43,101 This is a non-smoking flight. 569 00:41:43,125 --> 00:41:45,226 Smoking is prohibited on the entire aircraft, 570 00:41:45,250 --> 00:41:47,059 including the lavatories. 571 00:41:47,083 --> 00:41:48,809 Please turn your focus to the back of your seats 572 00:41:48,833 --> 00:41:50,809 and watch the safety video on your monitors. 573 00:41:50,833 --> 00:41:52,783 Tampering with, disabling, or destroying 574 00:41:52,833 --> 00:41:54,476 the lavatory smoke detectors is... 575 00:41:54,500 --> 00:41:55,601 ...prohibited by law. 576 00:41:55,625 --> 00:41:57,916 This is a non-smoking flight. 577 00:42:12,833 --> 00:42:14,976 "One of the passengers is not what they seem. 578 00:42:15,000 --> 00:42:16,309 Use these pills to take them out. 579 00:42:16,333 --> 00:42:17,375 Clock's ticking." 580 00:42:51,958 --> 00:42:54,500 Hey! 581 00:42:55,416 --> 00:42:57,017 What the hell's the issue? 582 00:42:57,041 --> 00:42:58,500 You were coming to attack me! 583 00:42:58,791 --> 00:42:59,791 I was what? 584 00:43:00,666 --> 00:43:01,766 What is going on here? 585 00:43:02,541 --> 00:43:04,392 She's insane! 586 00:43:04,416 --> 00:43:05,851 He was barreling down the aisle coming towards me 587 00:43:05,875 --> 00:43:06,976 like he was gonna hurt me. 588 00:43:07,000 --> 00:43:08,333 Hurt you? 589 00:43:08,625 --> 00:43:10,517 I was coming to use the bathroom, princess. 590 00:43:10,541 --> 00:43:13,226 Sir, what are you doing back here? 591 00:43:13,250 --> 00:43:15,851 I was coming to use the restroom because ours is occupied. 592 00:43:15,875 --> 00:43:17,684 "Ours?" 593 00:43:17,708 --> 00:43:20,333 First class, sweetie. You'll get there one day. 594 00:43:20,625 --> 00:43:23,059 Oh, poor, sad little alpha male. 595 00:43:23,083 --> 00:43:24,434 How far is that really getting you? 596 00:43:24,458 --> 00:43:25,708 Way beyond first class, 597 00:43:26,000 --> 00:43:27,184 which is more than I can say for you. 598 00:43:27,208 --> 00:43:29,101 Okay, we are not arguing 599 00:43:29,125 --> 00:43:31,434 about the airline class system today. 600 00:43:31,458 --> 00:43:33,508 I am too overworked and way too underpaid. 601 00:43:35,125 --> 00:43:36,925 Please use the restroom at the front. 602 00:43:37,750 --> 00:43:38,833 It's open now. 603 00:43:40,291 --> 00:43:41,333 Enjoy economy. 604 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 I'm sorry. 605 00:43:54,291 --> 00:43:55,391 - I swear. - It's fine. 606 00:43:56,583 --> 00:43:57,625 Could you please? 607 00:44:00,416 --> 00:44:01,559 Incredible. 608 00:44:38,208 --> 00:44:39,291 How you holding up? 609 00:44:39,791 --> 00:44:41,875 Uh, I'm fine. Yeah. 610 00:44:43,500 --> 00:44:45,476 I heard there was a little incident. 611 00:44:45,500 --> 00:44:46,541 You okay? 612 00:44:48,083 --> 00:44:50,125 It was just a misunderstanding. 613 00:44:53,000 --> 00:44:55,500 Well, you've had quite the flight. 614 00:44:57,708 --> 00:45:00,083 Yeah, you have, um, no idea. 615 00:45:03,666 --> 00:45:07,726 I probably sound like a broken record. 616 00:45:07,750 --> 00:45:09,833 But if you need help with anything... 617 00:45:11,291 --> 00:45:12,333 you let me know. 618 00:45:15,000 --> 00:45:16,041 Sure. 619 00:45:17,291 --> 00:45:18,333 I'll let you know. 620 00:45:20,833 --> 00:45:21,875 Okay. 621 00:45:39,958 --> 00:45:41,291 - Hi. - Hi. 622 00:45:41,583 --> 00:45:44,125 Um, do you mind if we girl talk for a sec? 623 00:45:44,916 --> 00:45:46,083 Uh, what? 624 00:45:46,666 --> 00:45:49,916 I just have one weird question. 625 00:45:51,041 --> 00:45:52,434 Sorry, I-- I'm busy. 626 00:45:52,458 --> 00:45:53,500 I'm Danielle. 627 00:45:54,708 --> 00:45:56,559 - Claire. - Hi. 628 00:45:56,583 --> 00:45:59,916 So, um, when you were, uh, talking to that guy next to me. 629 00:46:00,833 --> 00:46:01,934 Yeah? 630 00:46:01,958 --> 00:46:04,833 Um, what was he like? 631 00:46:07,000 --> 00:46:08,625 I-- I'm sorry, what? 632 00:46:09,416 --> 00:46:11,642 Okay, it's going to sound really weird, 633 00:46:11,666 --> 00:46:13,809 but, um, I swear 634 00:46:13,833 --> 00:46:16,809 that I matched with him on Dater and I mean, 635 00:46:16,833 --> 00:46:18,309 the Wi-Fi sucks here, so I can't even check, 636 00:46:18,333 --> 00:46:21,642 but, like, I mean, like, what if it's him, right? 637 00:46:21,666 --> 00:46:23,184 And I mean, 638 00:46:23,208 --> 00:46:25,476 I'm a hopeless romantic, right? 639 00:46:25,500 --> 00:46:26,916 - Sure. - And so, like, 640 00:46:27,208 --> 00:46:29,934 what if this is fate telling me 641 00:46:29,958 --> 00:46:31,976 that I need to go talk to him? 642 00:46:33,500 --> 00:46:34,934 I'm, like, being a stalker. 643 00:46:34,958 --> 00:46:39,101 No, just super sleuth-y. 644 00:46:41,250 --> 00:46:42,291 Oh. 645 00:46:43,333 --> 00:46:44,541 Wi-Fi's back. 646 00:46:44,833 --> 00:46:47,000 Of course the Dater app is not working. 647 00:46:47,625 --> 00:46:48,708 I'll just Google him. 648 00:46:49,250 --> 00:46:52,125 No, no, no, why don't you just go sit next to him? 649 00:46:52,750 --> 00:46:56,434 You can talk to him about mystery novels and thrillers. 650 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 Or just, you know, buy him a drink. 651 00:46:59,000 --> 00:47:00,309 No mysteries, no. 652 00:47:00,333 --> 00:47:02,033 I only read the Ezra Fallon novels. 653 00:47:02,708 --> 00:47:04,375 Oh, what are those ones about? 654 00:47:06,750 --> 00:47:09,083 Airplane hijackers. 655 00:47:09,375 --> 00:47:12,833 Yeah, it's not the best topic, you know? 656 00:47:13,500 --> 00:47:14,500 Right. 657 00:47:16,000 --> 00:47:18,350 You should just go talk to him, like, right now. 658 00:47:19,083 --> 00:47:21,101 - Really? - Yeah. 659 00:47:21,125 --> 00:47:22,559 - Oh. - You know, 660 00:47:22,583 --> 00:47:24,541 we only have one life, and it's short. 661 00:47:25,333 --> 00:47:26,875 And you are a boss. 662 00:47:27,166 --> 00:47:28,666 He would be lucky to have you. 663 00:47:30,041 --> 00:47:31,083 Thank you. 664 00:47:33,458 --> 00:47:34,500 You should go. 665 00:47:35,041 --> 00:47:37,601 - Okay, I'm gonna go. - Do it. 666 00:47:37,625 --> 00:47:38,934 Good luck. 667 00:47:40,708 --> 00:47:42,108 Thank you for your patience. 668 00:47:42,208 --> 00:47:43,851 The Wi-Fi is now on. 669 00:48:01,333 --> 00:48:02,625 Thank you. 670 00:48:11,750 --> 00:48:12,791 Nope. 671 00:48:24,416 --> 00:48:26,833 - Where upstairs? - I'm being silly. 672 00:48:53,041 --> 00:48:54,916 Oh, yes. 673 00:49:09,791 --> 00:49:10,833 Come on. Come on. 674 00:49:33,416 --> 00:49:34,458 First class. 675 00:49:44,791 --> 00:49:46,208 Oh, careful. 676 00:49:46,500 --> 00:49:47,500 You dropped this. 677 00:49:48,416 --> 00:49:49,875 - Tha-- thank you. - Yeah. 678 00:49:56,708 --> 00:49:58,291 Excuse me, uh... 679 00:49:58,791 --> 00:50:00,166 - Tim. - Claire. 680 00:50:01,166 --> 00:50:02,208 Claire, yes. 681 00:50:03,708 --> 00:50:05,333 Do you need something? 682 00:50:05,625 --> 00:50:09,059 Yeah, I'm having this really weird pain in my lower back. 683 00:50:09,083 --> 00:50:10,976 I think it's just the tightness of the seat. 684 00:50:11,000 --> 00:50:12,850 I can show you a really great stretch. 685 00:50:12,875 --> 00:50:14,791 Well, I was thinking, you know, 686 00:50:15,083 --> 00:50:17,184 since you said if I needed anything, 687 00:50:17,208 --> 00:50:19,601 just to come and ask earlier since I helped out. 688 00:50:19,625 --> 00:50:20,666 Right. 689 00:50:21,333 --> 00:50:23,483 Would it be possible for me to sit in first? 690 00:50:24,958 --> 00:50:26,541 Oh, um, I-- we-- 691 00:50:26,833 --> 00:50:29,000 I don't actually-- That's-- n-- no. 692 00:50:30,958 --> 00:50:33,458 I don't want any food or drinks or anything. 693 00:50:33,750 --> 00:50:35,550 It would really just be for sleeping. 694 00:50:37,083 --> 00:50:38,483 I just really want to sleep. 695 00:50:42,416 --> 00:50:43,458 Just a sec. 696 00:50:52,125 --> 00:50:54,291 Erica, we have a situation. 697 00:50:55,250 --> 00:50:57,458 Claire Reynolds wants a seat in first class. 698 00:50:58,708 --> 00:51:00,558 It's-- it's completely against policy. 699 00:51:01,291 --> 00:51:02,333 Right? 700 00:51:03,958 --> 00:51:05,291 What? 701 00:51:07,041 --> 00:51:09,583 I understand that, but I-- 702 00:51:12,708 --> 00:51:13,750 Okay. 703 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 Go ahead. 704 00:51:21,041 --> 00:51:22,601 Just please don't sit in the same row 705 00:51:22,625 --> 00:51:23,809 as the other two passengers. 706 00:51:23,833 --> 00:51:25,375 Oh, you got it. Thank you. 707 00:51:43,041 --> 00:51:44,541 Claire. Claire. 708 00:51:45,125 --> 00:51:46,791 - Yeah? - You have to save us. 709 00:51:47,875 --> 00:51:49,351 What? 710 00:51:49,375 --> 00:51:51,275 The source, it's someone on this plane. 711 00:51:51,916 --> 00:51:52,916 Who are you? 712 00:51:53,208 --> 00:51:54,625 I-- I-- I'm no one. 713 00:51:55,166 --> 00:51:56,517 What do you want with these people? 714 00:51:56,541 --> 00:51:57,916 No, I-- I'm like you. 715 00:51:58,500 --> 00:52:00,267 Listen, it's not me. 716 00:52:00,291 --> 00:52:01,684 Why should I trust you? 717 00:52:01,708 --> 00:52:03,458 Hey, please, get back to your seats. 718 00:52:06,583 --> 00:52:09,433 All I know is I'm supposed to tell you to find the source. 719 00:52:09,541 --> 00:52:10,791 What does that even mean? 720 00:52:11,083 --> 00:52:12,083 Who sent you? 721 00:52:12,708 --> 00:52:14,958 After takeoff, I got an email, unknown sender, 722 00:52:15,250 --> 00:52:16,892 that said, "When the time comes 723 00:52:16,916 --> 00:52:18,726 tell Claire Reynolds that she has to find the source 724 00:52:18,750 --> 00:52:20,309 and that's what could save you." 725 00:52:20,333 --> 00:52:22,434 How do I know you're not the source? 726 00:52:22,458 --> 00:52:23,858 That you're not lying to me? 727 00:52:24,583 --> 00:52:25,625 You don't-- 728 00:52:29,291 --> 00:52:31,184 All right, I don't know either. 729 00:52:31,208 --> 00:52:33,809 And I don't know what it means, but I've been watching you. 730 00:52:33,833 --> 00:52:35,101 You're trying to figure something out. 731 00:52:35,125 --> 00:52:36,225 That's when it hit me. 732 00:52:36,750 --> 00:52:38,150 The e-mail, it's not a joke. 733 00:52:40,416 --> 00:52:42,166 I don't remember boarding the plane. 734 00:52:42,958 --> 00:52:44,601 Okay, I-- I-- 735 00:52:44,625 --> 00:52:46,025 I remember being at the bar. 736 00:52:47,250 --> 00:52:48,450 And then I woke up here. 737 00:52:49,666 --> 00:52:50,750 What? 738 00:52:51,333 --> 00:52:52,476 It's really weird. 739 00:52:52,500 --> 00:52:53,976 It... 740 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 it feels like a setup, 741 00:52:55,625 --> 00:52:57,675 like I'm living in some kind of time warp. 742 00:52:57,875 --> 00:52:59,875 Do-- do you remember anything suspicious? 743 00:53:00,500 --> 00:53:01,541 No. 744 00:53:03,750 --> 00:53:04,851 I remember being at the bar, 745 00:53:04,875 --> 00:53:06,309 and that I had a good 20 hours 746 00:53:06,333 --> 00:53:07,642 before I needed to be at the airport. 747 00:53:07,666 --> 00:53:08,958 And... 748 00:53:09,250 --> 00:53:10,684 I checked my bags, and everything seems fine, 749 00:53:10,708 --> 00:53:12,291 except I don't have my laptop, 750 00:53:12,583 --> 00:53:15,183 but I was considering not bringing it with me anyway. 751 00:53:17,666 --> 00:53:18,708 Did you, like... 752 00:53:21,333 --> 00:53:23,351 What? 753 00:53:23,375 --> 00:53:24,475 ...pop a special pill? 754 00:53:25,583 --> 00:53:26,625 I don't do drugs. 755 00:53:27,166 --> 00:53:28,851 Right, but you know, 756 00:53:28,875 --> 00:53:30,351 one of the special ones that your doctor gives you 757 00:53:30,375 --> 00:53:31,375 before a flight? 758 00:53:32,041 --> 00:53:33,041 No. 759 00:53:36,250 --> 00:53:37,500 I remember everything. 760 00:53:40,583 --> 00:53:43,416 You saw me get on this plane? 761 00:53:44,875 --> 00:53:47,791 Yes. You walked on just in the nick of time. 762 00:53:48,083 --> 00:53:49,500 You looked really tired. 763 00:53:50,000 --> 00:53:51,400 You were snoring by takeoff. 764 00:53:55,791 --> 00:53:57,841 Uh, listen, do-- Do you have any suspects? 765 00:53:59,125 --> 00:54:00,375 I'm not telling you that. 766 00:54:01,833 --> 00:54:03,333 Do you-- Do you have any leads? 767 00:54:03,875 --> 00:54:05,475 I'm not telling you that either. 768 00:54:05,500 --> 00:54:07,050 Well, but what can you tell me? 769 00:54:09,333 --> 00:54:12,541 Look, do you really want to help? 770 00:54:14,625 --> 00:54:15,666 Yes. 771 00:54:33,041 --> 00:54:34,934 Hey there. 772 00:54:34,958 --> 00:54:36,559 Frankie. 773 00:54:36,583 --> 00:54:37,625 Hey. 774 00:54:38,333 --> 00:54:39,500 Tracy. 775 00:54:41,750 --> 00:54:44,642 Uh, do you fly this airline often? 776 00:54:44,666 --> 00:54:47,708 Um, a few times every five years or so. 777 00:54:48,708 --> 00:54:49,750 You? 778 00:54:51,458 --> 00:54:52,559 No, not really. 779 00:54:56,000 --> 00:54:58,309 - Like, where do you fly to? - All over. 780 00:54:58,333 --> 00:55:01,226 Uh, mostly between New York and LA, 781 00:55:01,250 --> 00:55:02,333 sometimes Miami. 782 00:55:03,041 --> 00:55:04,559 - Yeah. - International? 783 00:55:04,583 --> 00:55:07,375 Yeah. Uh, mostly London. 784 00:55:08,458 --> 00:55:09,708 London? 785 00:55:10,000 --> 00:55:11,226 Mm-hmm. 786 00:55:11,250 --> 00:55:12,291 - Oh. - You? 787 00:55:13,291 --> 00:55:14,958 - No. - Oh, well, okay. 788 00:55:19,041 --> 00:55:20,976 What's with the 20 questions? 789 00:55:21,000 --> 00:55:22,166 Uh... 790 00:55:22,458 --> 00:55:23,958 - Hey, Tim? - Mm-hmm? 791 00:55:24,583 --> 00:55:26,583 Uh, how's the airline credit card? 792 00:55:26,875 --> 00:55:28,184 - Oh... - Are you serious? 793 00:55:28,208 --> 00:55:29,666 ...absolutely wonderful. 794 00:55:29,958 --> 00:55:31,559 I mean, not only are some places 12 miles per dollar, 795 00:55:31,583 --> 00:55:34,684 but you can also get 20% off flights, like, 796 00:55:34,708 --> 00:55:36,208 two to three times a year. 797 00:55:36,500 --> 00:55:37,726 Okay, well, actually, that's pretty good. 798 00:55:37,750 --> 00:55:39,434 - I know. - Okay, let's do it. 799 00:55:39,458 --> 00:55:41,101 - I'll sign up. - Oh, okay. 800 00:55:41,125 --> 00:55:42,934 Uh, two applications? 801 00:55:42,958 --> 00:55:45,291 Sure. Yeah, you want one, too. 802 00:55:47,750 --> 00:55:48,833 I was really nervous. 803 00:55:49,125 --> 00:55:50,559 Oh, no, I'm glad you did. 804 00:55:50,583 --> 00:55:52,133 - Should we get a drink? - Yeah. 805 00:55:52,333 --> 00:55:54,375 - Hey, Tim? - Mm-hmm? 806 00:56:10,916 --> 00:56:12,101 Need anything? 807 00:56:12,125 --> 00:56:14,833 Oh, I'm okay. Just relaxing. 808 00:56:17,500 --> 00:56:18,500 Excuse me. 809 00:56:19,291 --> 00:56:20,708 Did you forget my drink? 810 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 I'll be right back. 811 00:56:41,083 --> 00:56:42,434 How's everything going? 812 00:56:42,458 --> 00:56:43,625 Can't complain, sir. 813 00:56:44,291 --> 00:56:45,476 How's it going in there? 814 00:56:45,500 --> 00:56:46,600 Pretty smooth, thanks. 815 00:57:08,333 --> 00:57:10,458 - Thanks again. - Anytime, sir. 816 00:57:27,083 --> 00:57:28,125 Psst. 817 00:57:30,958 --> 00:57:32,000 Find anything? 818 00:57:32,708 --> 00:57:34,458 The MILF travels a lot. 819 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Okay. 820 00:57:38,375 --> 00:57:40,017 Which is fine, like, no big deal, 821 00:57:40,041 --> 00:57:42,166 but then she specifically said London, 822 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 and then it clicked. 823 00:57:44,083 --> 00:57:47,166 US ambassador to the UK, Eleanor Tracy. 824 00:57:47,625 --> 00:57:50,708 That chick is telling everyone her name is Tracy. 825 00:57:51,541 --> 00:57:53,101 That doesn't mean anything. 826 00:57:53,125 --> 00:57:56,892 Right, but if she's not the, you know what, 827 00:57:56,916 --> 00:57:58,366 then she might be the target. 828 00:58:01,000 --> 00:58:02,041 Oh. 829 00:58:02,708 --> 00:58:05,333 You're one of those political junkies, huh? 830 00:58:07,916 --> 00:58:10,041 No, I'm more like a conspiracy theorist. 831 00:58:12,500 --> 00:58:14,750 Great. Just what we need. 832 00:58:15,666 --> 00:58:17,434 Look, give me some credit. 833 00:58:17,458 --> 00:58:18,500 I found something. 834 00:58:19,666 --> 00:58:21,500 Okay, fine. Good job. 835 00:58:22,000 --> 00:58:23,875 Thank you. I'll keep digging. 836 00:58:24,541 --> 00:58:25,541 Okay. 837 00:59:38,541 --> 00:59:40,166 Excuse me. 838 01:00:19,833 --> 01:00:21,041 Shit. 839 01:00:34,625 --> 01:00:36,017 8E. 840 01:00:47,958 --> 01:00:49,750 Can you please go back to your seat? 841 01:00:50,458 --> 01:00:51,916 Uh, yeah, just-- Sorry. 842 01:00:52,208 --> 01:00:54,916 Just, uh... Yeah. 843 01:02:03,208 --> 01:02:05,601 As a reminder to our passengers, 844 01:02:05,625 --> 01:02:07,958 we ask you to please use the lavatory 845 01:02:08,250 --> 01:02:10,625 located in your ticketed cabin. 846 01:02:19,708 --> 01:02:21,625 Uh, have you seen Frankie? 847 01:02:22,458 --> 01:02:23,500 Who's Frankie? 848 01:02:24,416 --> 01:02:26,166 The guy you were just talking to. 849 01:02:27,666 --> 01:02:29,916 Oh, duh. 850 01:02:30,208 --> 01:02:31,934 Yeah, yeah, yeah, I think the restroom. 851 01:02:31,958 --> 01:02:33,708 - Okay, thanks. - You're welcome. 852 01:03:07,625 --> 01:03:08,750 Hi. 853 01:03:13,166 --> 01:03:15,000 What are you, mid-20s? 854 01:03:17,083 --> 01:03:18,309 Yeah. 855 01:03:18,333 --> 01:03:19,708 - About that. - Mm-hmm. 856 01:03:20,916 --> 01:03:23,916 Uh, such a weird time, your 20s. 857 01:03:24,208 --> 01:03:25,583 30s aren't much different. 858 01:03:25,875 --> 01:03:28,475 You just stop caring so much about what people think. 859 01:03:29,625 --> 01:03:31,075 You suddenly grow a backbone. 860 01:03:32,041 --> 01:03:34,083 It happens that suddenly, huh? 861 01:03:34,375 --> 01:03:35,625 It can, yeah. 862 01:03:40,000 --> 01:03:42,875 Well, thank you for sharing your wisdom. 863 01:03:47,125 --> 01:03:48,375 What do you know, Claire? 864 01:03:50,583 --> 01:03:51,708 About what? 865 01:03:53,916 --> 01:03:54,916 Life. 866 01:03:56,125 --> 01:03:59,083 Oh, well, I know that... 867 01:04:00,541 --> 01:04:02,166 we never have enough time. 868 01:04:03,833 --> 01:04:04,916 We don't, do we? 869 01:04:06,166 --> 01:04:07,333 It's such a shame. 870 01:04:09,375 --> 01:04:11,083 Well... 871 01:04:11,375 --> 01:04:14,083 You know what I really hated about being in my 20s? 872 01:04:15,375 --> 01:04:16,541 No. 873 01:04:18,125 --> 01:04:20,000 Being underestimated. 874 01:04:22,083 --> 01:04:23,559 No one ever thought I was capable. 875 01:04:23,583 --> 01:04:25,059 They didn't think I was powerful. 876 01:04:25,083 --> 01:04:27,750 They were never afraid of me. 877 01:04:34,416 --> 01:04:35,866 Are you afraid of me, Claire? 878 01:04:41,500 --> 01:04:42,625 Yes. 879 01:04:46,333 --> 01:04:47,416 Good. 880 01:04:50,875 --> 01:04:51,975 Are you gonna hurt me? 881 01:04:53,958 --> 01:04:55,041 Well, that depends. 882 01:04:56,916 --> 01:04:58,041 On what? 883 01:05:00,041 --> 01:05:01,208 You. 884 01:05:02,291 --> 01:05:03,375 Understood? 885 01:05:08,250 --> 01:05:09,958 - What do I have to do? - Nothing. 886 01:05:10,541 --> 01:05:11,791 Just stay out of my way. 887 01:05:14,250 --> 01:05:18,017 You draw attention to us and everyone dies sooner. 888 01:05:18,041 --> 01:05:19,726 Why would you hurt all these innocent people? 889 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 You have to sacrifice a few for the greater good. 890 01:05:23,708 --> 01:05:24,791 The good of what? 891 01:05:26,208 --> 01:05:27,625 I'm doing my job, Claire. 892 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 And you'll die, too. 893 01:05:32,708 --> 01:05:34,726 Why won't you do us both a favor and tell me 894 01:05:34,750 --> 01:05:36,000 what you put in my drink? 895 01:05:39,125 --> 01:05:40,500 I-- 896 01:05:40,791 --> 01:05:42,041 I-- I just-- 897 01:05:45,375 --> 01:05:46,458 I, uh-- 898 01:05:48,458 --> 01:05:50,416 It was just some pills that I found. 899 01:05:55,166 --> 01:05:57,833 So you found some pills and you put it in my drink, 900 01:05:58,125 --> 01:06:00,125 and you think that's enough to stop me? 901 01:06:02,958 --> 01:06:04,166 Well, you said it first. 902 01:06:05,833 --> 01:06:07,958 - Huh. - Don't underestimate me. 903 01:06:36,458 --> 01:06:37,726 No! 904 01:07:03,416 --> 01:07:05,416 - What have you done?! - No, no, no, no. 905 01:07:05,708 --> 01:07:07,708 No, she attacked me. 906 01:07:08,000 --> 01:07:10,309 Tim! 907 01:07:10,333 --> 01:07:12,559 - No. You don't understand. - Tim! 908 01:07:12,583 --> 01:07:14,809 She-- she said-- She said she was gonna kill us. 909 01:07:14,833 --> 01:07:16,291 - Us? - Oh, my God. 910 01:07:16,583 --> 01:07:18,809 - What the hell happened? - She attacked me with that. 911 01:07:18,833 --> 01:07:19,833 I stopped her. 912 01:07:20,125 --> 01:07:22,458 - Please, please, please. - Oh, shi-- 913 01:07:23,125 --> 01:07:24,726 Tim! Grab her! 914 01:07:24,750 --> 01:07:26,309 - Grab her! - I can't. 915 01:07:26,333 --> 01:07:29,541 Oh, oh. You're gonna be okay. 916 01:07:39,708 --> 01:07:40,833 Hey! 917 01:07:42,458 --> 01:07:43,833 Oh, my God. 918 01:07:49,666 --> 01:07:52,434 - Get the fuck back! - Ma'am. Please. 919 01:07:52,458 --> 01:07:54,267 You're not listening to me, okay? 920 01:07:54,291 --> 01:07:55,684 She attacked me. 921 01:07:55,708 --> 01:07:57,101 She was gonna take down the whole plane. 922 01:07:57,125 --> 01:07:58,976 What do you mean, the whole plane? 923 01:07:59,000 --> 01:08:01,950 - What's she talking about? - You're scaring the passengers. 924 01:08:02,958 --> 01:08:05,226 I just fucking saved their lives. 925 01:08:05,250 --> 01:08:08,059 I-- I'm gonna need more than just a free drink after this. 926 01:08:08,083 --> 01:08:10,666 Please, just stop. 927 01:08:12,625 --> 01:08:15,791 They said that I needed to find the source. 928 01:08:16,541 --> 01:08:18,601 - Who's they? - It's okay. 929 01:08:18,625 --> 01:08:21,309 We can discuss this. Just, please, take-- 930 01:08:21,333 --> 01:08:22,541 Take your seat. 931 01:08:22,833 --> 01:08:24,476 And take your medication. Jesus Christ. 932 01:08:24,500 --> 01:08:26,934 You are not listening to me, okay? 933 01:08:26,958 --> 01:08:28,125 I had-- 934 01:08:28,708 --> 01:08:31,166 Someone left me this note. 935 01:08:32,541 --> 01:08:34,767 It said to find the source 936 01:08:34,791 --> 01:08:36,851 and that they were gonna take down the plane, okay? 937 01:08:36,875 --> 01:08:38,184 You're acting crazy. 938 01:08:38,208 --> 01:08:40,125 I'm not fucking crazy! 939 01:08:42,291 --> 01:08:43,625 I'm not. 940 01:08:44,250 --> 01:08:45,809 You have to believe me. 941 01:08:45,833 --> 01:08:48,083 We do-- we do believe you, okay? 942 01:08:48,375 --> 01:08:51,476 Let's-- let's just take a beat, okay? 943 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 You're okay. 944 01:08:53,500 --> 01:08:55,291 All right? 945 01:08:55,583 --> 01:08:57,226 There. 946 01:08:57,250 --> 01:08:59,875 See? We'll just-- We'll just talk. 947 01:09:00,416 --> 01:09:01,684 Hey, Erica? 948 01:09:01,708 --> 01:09:03,308 Can you get her a glass of water? 949 01:09:04,208 --> 01:09:06,892 Stay with me here. 950 01:09:06,916 --> 01:09:08,833 And let it out. 951 01:09:09,458 --> 01:09:10,851 One more time. Come on. 952 01:09:12,875 --> 01:09:14,750 There. With me. 953 01:09:15,458 --> 01:09:17,666 Release. 954 01:09:18,875 --> 01:09:19,958 Calming down, right? 955 01:09:30,958 --> 01:09:32,291 You're okay. 956 01:09:36,041 --> 01:09:37,333 There. 957 01:10:51,375 --> 01:10:52,458 Hello? 958 01:10:58,541 --> 01:10:59,666 Hello? 959 01:11:12,000 --> 01:11:13,166 You. 960 01:11:14,250 --> 01:11:15,375 Me? 961 01:11:17,958 --> 01:11:19,041 What is happening? 962 01:11:20,666 --> 01:11:21,791 Who will we explain? 963 01:11:25,500 --> 01:11:27,125 What have you done to me? 964 01:11:29,291 --> 01:11:31,250 Wha-- what is this place? 965 01:11:33,250 --> 01:11:34,625 Look, I know this is a lot. 966 01:11:35,666 --> 01:11:38,416 But I want you to know that we're all very proud of you. 967 01:11:42,125 --> 01:11:45,208 I understand how upset you must be. 968 01:11:46,541 --> 01:11:47,583 Upset? 969 01:11:49,833 --> 01:11:52,283 I went through the same as you when I started out. 970 01:11:54,750 --> 01:11:56,041 Cheers to you, Claire. 971 01:11:57,208 --> 01:11:58,666 I knew you would make it. 972 01:12:04,291 --> 01:12:06,291 I've been watching you for some time now. 973 01:12:07,875 --> 01:12:09,541 You are extremely impressive. 974 01:12:14,083 --> 01:12:22,083 - Where is my stuff? - Safe. 975 01:12:22,625 --> 01:12:27,291 Did you-- 976 01:12:28,250 --> 01:12:31,059 Did you drug me in the bar? 977 01:12:31,083 --> 01:12:32,125 Just a little. 978 01:12:32,875 --> 01:12:34,275 But it's not what you think. 979 01:12:36,083 --> 01:12:38,226 Just listen to me, okay? 980 01:12:38,250 --> 01:12:40,291 Get me off this fucking plane! 981 01:12:44,958 --> 01:12:47,833 As I said, I've been watching you. 982 01:12:49,166 --> 01:12:50,684 And I know how capable you are. 983 01:12:50,708 --> 01:12:52,208 How strong you are. 984 01:12:52,500 --> 01:12:53,958 Yeah, no shit, you creep! 985 01:12:54,791 --> 01:12:56,666 Help! Help! 986 01:12:57,750 --> 01:12:58,791 Someone help! 987 01:12:59,750 --> 01:13:01,166 Claire, no one can hear you. 988 01:13:05,916 --> 01:13:06,958 It's just us. 989 01:13:17,250 --> 01:13:18,416 Where is everyone? 990 01:13:23,500 --> 01:13:24,850 What have you done to them? 991 01:13:26,291 --> 01:13:27,559 Did-- did you hurt them? 992 01:13:27,583 --> 01:13:29,458 You are very impressive, Claire. 993 01:13:30,333 --> 01:13:33,601 I just really need you to relax, okay? 994 01:13:59,125 --> 01:14:00,375 Someone! 995 01:14:02,375 --> 01:14:03,541 Anyone, help! 996 01:14:19,000 --> 01:14:20,184 Three. 997 01:14:20,208 --> 01:14:21,601 Yes! 998 01:14:36,791 --> 01:14:38,458 Shit. Oh, my God. 999 01:14:45,458 --> 01:14:47,358 You've got to come with me now, Claire. 1000 01:14:50,208 --> 01:14:52,208 This can't-- This can't be-- 1001 01:14:52,500 --> 01:14:54,208 - Where am I? - Come with me. 1002 01:14:56,333 --> 01:14:58,559 Come with me. 1003 01:14:58,583 --> 01:14:59,625 Am I crazy? 1004 01:15:00,458 --> 01:15:03,208 No, no. You're not crazy. 1005 01:15:04,166 --> 01:15:06,716 I can explain everything. It's all part of the plan. 1006 01:15:07,250 --> 01:15:08,875 Your dad will be so proud. 1007 01:15:10,208 --> 01:15:11,833 We have so much for you to do. 1008 01:15:13,041 --> 01:15:15,476 Endless opportunities. It's everything you ever wanted. 1009 01:15:15,500 --> 01:15:18,166 No, no, no, I don't-- I don't want any of that. 1010 01:15:18,458 --> 01:15:21,309 I don't want anything from you. 1011 01:15:21,333 --> 01:15:23,875 You drugged me and you got me on this plane. 1012 01:15:24,958 --> 01:15:26,791 - Just trust me, okay? - Trust you? 1013 01:15:27,083 --> 01:15:28,517 Just trust me. 1014 01:15:28,541 --> 01:15:30,708 - Fuck you! - Okay, that's enough, Claire. 1015 01:15:34,708 --> 01:15:36,458 Claire, wait. 1016 01:15:45,125 --> 01:15:46,708 Security protocol. 1017 01:15:49,458 --> 01:15:50,791 Security protocol. 1018 01:15:51,958 --> 01:15:53,041 Hello? 1019 01:15:54,333 --> 01:15:55,375 Anyone here? 1020 01:16:06,583 --> 01:16:07,958 Anybody? 1021 01:16:15,500 --> 01:16:16,642 Anyone here? 1022 01:16:24,750 --> 01:16:26,041 Oh. 1023 01:17:43,416 --> 01:17:44,500 Hello? 1024 01:18:01,208 --> 01:18:02,291 Claire. 1025 01:18:03,041 --> 01:18:04,125 Stop. 1026 01:18:07,333 --> 01:18:08,416 Erica? 1027 01:18:13,000 --> 01:18:14,300 Subject is in the terminal. 1028 01:18:15,250 --> 01:18:16,291 She's calm. 1029 01:18:18,583 --> 01:18:19,934 Please advise. 1030 01:18:19,958 --> 01:18:20,976 Report as target. 1031 01:18:21,000 --> 01:18:22,050 End of mission. Over. 1032 01:18:23,166 --> 01:18:24,684 Report as target. End of mission. 1033 01:18:24,708 --> 01:18:26,208 Target's pressed out. 1034 01:18:27,458 --> 01:18:30,458 Claire, this ends now. 1035 01:18:34,125 --> 01:18:35,583 She's right, Claire. 1036 01:18:38,125 --> 01:18:39,458 It's over. 1037 01:18:48,791 --> 01:18:49,958 Please, just-- 1038 01:18:51,625 --> 01:18:52,775 Just tell me the truth. 1039 01:18:55,291 --> 01:18:56,333 I will. 1040 01:18:59,083 --> 01:19:00,125 I promise. 1041 01:19:01,125 --> 01:19:02,958 Okay? Okay? 1042 01:19:18,500 --> 01:19:19,541 Yeah. 1043 01:19:20,291 --> 01:19:21,791 She's heading towards you now. 1044 01:20:47,291 --> 01:20:48,416 Hello, Claire. 1045 01:20:57,750 --> 01:20:59,434 I'm Agent Stanford. 1046 01:20:59,458 --> 01:21:01,708 This is Agent Tracy and James. 1047 01:21:02,583 --> 01:21:06,083 You've been selected, Claire, for a very special program. 1048 01:21:10,333 --> 01:21:11,583 What do you want from me? 1049 01:21:12,791 --> 01:21:14,851 Where am I? 1050 01:21:14,875 --> 01:21:16,476 What I can tell you is you're at a special 1051 01:21:16,500 --> 01:21:18,041 simulation training facility. 1052 01:21:19,291 --> 01:21:20,333 We don't exist. 1053 01:21:21,250 --> 01:21:22,375 This... 1054 01:21:23,208 --> 01:21:24,250 doesn't exist. 1055 01:21:26,041 --> 01:21:27,458 Was I even in the air? 1056 01:21:28,375 --> 01:21:29,416 No. 1057 01:21:30,083 --> 01:21:32,383 Combination of hydraulics and sonar technology. 1058 01:21:46,041 --> 01:21:47,500 But why? 1059 01:21:47,791 --> 01:21:50,142 You have no idea how easy it is to convince somebody 1060 01:21:50,166 --> 01:21:51,966 of what they already want to believe. 1061 01:21:54,375 --> 01:21:56,226 Why me? 1062 01:21:56,250 --> 01:21:58,700 We've been watching you for some time now, Claire. 1063 01:21:59,000 --> 01:22:01,226 We have all your records. 1064 01:22:01,250 --> 01:22:03,101 Impressive. 1065 01:22:03,125 --> 01:22:06,025 Senator Briggs, he can't say enough great things about you. 1066 01:22:07,208 --> 01:22:10,601 We know he was speaking to you about a special position 1067 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 right before your trip, yes? 1068 01:22:14,291 --> 01:22:16,166 Well, this is it. 1069 01:22:17,750 --> 01:22:20,000 You're a leader. And a tough one at that. 1070 01:22:22,166 --> 01:22:23,666 Just like your father, Claire. 1071 01:22:25,041 --> 01:22:26,083 What? 1072 01:22:27,041 --> 01:22:28,559 You knew my father? 1073 01:22:28,583 --> 01:22:30,333 David. Very well. 1074 01:22:31,583 --> 01:22:33,208 He was a friend. And one of us. 1075 01:22:33,833 --> 01:22:35,375 His name was Michael. 1076 01:22:37,000 --> 01:22:38,166 Was it? 1077 01:22:39,583 --> 01:22:40,708 Our condolences. 1078 01:22:43,833 --> 01:22:45,133 You have a choice, Claire. 1079 01:22:51,083 --> 01:22:52,291 And what if I say no? 1080 01:22:54,083 --> 01:22:55,416 Well, a massive hangover 1081 01:22:55,708 --> 01:22:57,758 and a trip to Paris as originally planned. 1082 01:22:59,041 --> 01:23:01,684 But before you make that decision, 1083 01:23:01,708 --> 01:23:03,208 just know you passed the test. 1084 01:23:04,875 --> 01:23:08,559 The entire plane, the clues, you solved everything. 1085 01:23:08,583 --> 01:23:10,733 Oh, and the needle in Ellen's leg, I mean... 1086 01:23:11,666 --> 01:23:13,958 She was pretty pissed about that. 1087 01:23:17,541 --> 01:23:18,708 You'll have purpose. 1088 01:23:20,166 --> 01:23:22,583 And an opportunity few others could ever imagine. 1089 01:23:29,208 --> 01:23:30,458 And what's the next step? 1090 01:23:31,208 --> 01:23:33,017 You drug me again 1091 01:23:33,041 --> 01:23:34,991 and I end up on a goddamn bus to Canada? 1092 01:23:35,125 --> 01:23:36,958 No, no. That part's over. 1093 01:23:38,166 --> 01:23:40,934 The next part is where we start with the physical training. 1094 01:23:40,958 --> 01:23:43,166 Three months. First assignment in six. 1095 01:23:43,958 --> 01:23:45,375 That's the fun part. 1096 01:23:47,458 --> 01:23:49,508 But we do need an answer from you, Claire. 1097 01:23:51,291 --> 01:23:52,333 So. 1098 01:23:53,291 --> 01:23:54,416 What's it gonna be? 1099 01:24:05,500 --> 01:24:06,541 No. 1100 01:24:13,875 --> 01:24:15,125 Okay, then. 1101 01:24:16,958 --> 01:24:18,083 Best of luck. 1102 01:24:19,250 --> 01:24:20,666 Have a great time in Paris. 1103 01:24:20,958 --> 01:24:21,958 Au revoir. 1104 01:24:31,208 --> 01:24:32,375 Wait. 1105 01:24:35,958 --> 01:24:37,408 Was my dad really one of you? 1106 01:24:46,666 --> 01:24:48,166 - Hello? - Hey, Jess. 1107 01:24:49,208 --> 01:24:52,351 Well, haven't you become a real little jet-setter. 1108 01:24:52,375 --> 01:24:54,642 I am so jealous. 1109 01:24:54,666 --> 01:24:56,934 I am absolutely loving Paris, 1110 01:24:56,958 --> 01:24:58,958 but I promise you I will be back soon. 1111 01:24:59,875 --> 01:25:01,875 You better. I'm counting the days. 1112 01:25:03,083 --> 01:25:05,726 Okay, well, I actually have to run, 1113 01:25:05,750 --> 01:25:07,250 but I love you so much, Jess. 1114 01:25:08,416 --> 01:25:10,791 - Okay, I love you. - Talk to you soon. 1115 01:25:11,083 --> 01:25:12,750 - Bye! - Bye! 1116 01:25:20,583 --> 01:25:22,500 - Hi. - Hi. 1117 01:25:32,333 --> 01:25:33,666 Your next mission. 1118 01:25:41,500 --> 01:25:43,350 Just try not to be as messy this time. 1119 01:25:43,958 --> 01:25:45,291 Okay? 1120 01:25:52,166 --> 01:25:54,059 Under control. See you soon. 1121 01:25:54,083 --> 01:25:56,166 Okay. See you soon. 1122 01:26:10,000 --> 01:26:12,041 Captain, first flight today, sir? 1123 01:26:13,500 --> 01:26:15,601 Second. Actually, you? 1124 01:26:15,625 --> 01:26:16,666 First. 1125 01:26:18,791 --> 01:26:20,750 - Welcome aboard. - Yeah, whatever. 1126 01:26:21,666 --> 01:26:23,309 Come on, babe. Check this out. 1127 01:26:23,333 --> 01:26:25,267 Oh, man, this is one of the smaller ones, but... 1128 01:26:25,291 --> 01:26:27,458 - Oh, my God. - No, it's not that good. 1129 01:26:27,750 --> 01:26:29,291 Here we go. Sit, sit, sit. 1130 01:26:29,583 --> 01:26:31,434 Come on. Get closer. 1131 01:26:33,208 --> 01:26:35,351 Mr. Flaherty, I'm Sonia. 1132 01:26:35,375 --> 01:26:36,726 It's my pleasure to serve you today. 1133 01:26:36,750 --> 01:26:38,017 Yeah, whiskies. Keep them coming. 1134 01:26:38,041 --> 01:26:39,184 Right away. 1135 01:26:40,625 --> 01:26:42,125 You look so good in that. 1136 01:26:42,416 --> 01:26:44,351 - You picked it out. - I know I did. 1137 01:27:03,375 --> 01:27:04,500 Here you are. 1138 01:27:05,541 --> 01:27:07,601 Anything for you, ma'am? 1139 01:27:07,625 --> 01:27:08,958 Uh, I'm good for now. 1140 01:27:09,250 --> 01:27:10,958 Well, let me know if that changes. 1141 01:27:14,375 --> 01:27:16,226 - So ready. - Yeah. 1142 01:27:16,250 --> 01:27:17,684 Come on. 1143 01:27:17,708 --> 01:27:19,375 - Are we set up? - Let's go! 1144 01:27:21,875 --> 01:27:22,958 Absolutely. 1145 01:27:23,625 --> 01:27:25,333 - Prepare for departure. - Captain. 1146 01:27:33,416 --> 01:27:35,059 Good afternoon, everyone. 1147 01:27:35,083 --> 01:27:37,958 Please fasten your seat belts and prepare for takeoff. 1148 01:28:18,250 --> 01:28:22,309 ♪ We said we'd shatter in the dark ♪ 1149 01:28:22,333 --> 01:28:26,208 ♪ Scatter shatter in the dark one day ♪ 1150 01:28:29,375 --> 01:28:33,351 ♪ You said we'd never break apart ♪ 1151 01:28:33,375 --> 01:28:37,458 ♪ Never ever break apart, you said ♪ 1152 01:29:04,083 --> 01:29:08,267 ♪ You walked back through what wasn't real ♪ 1153 01:29:08,291 --> 01:29:12,333 ♪ Just to just to try to feel my hand ♪ 1154 01:29:15,416 --> 01:29:19,434 ♪ If I was better than myself ♪ 1155 01:29:19,458 --> 01:29:23,416 ♪ I would never let you go again ♪ 1156 01:29:36,000 --> 01:29:41,476 ♪ I didn't want you to take it I didn't want you to take it ♪ 1157 01:29:41,500 --> 01:29:44,309 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1158 01:29:44,333 --> 01:29:47,142 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1159 01:29:47,166 --> 01:29:52,684 ♪ I didn't want you to take it I didn't want you to take it ♪ 1160 01:29:52,708 --> 01:29:55,517 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1161 01:29:55,541 --> 01:30:00,083 ♪ I didn't want you to fake it ♪ 1162 01:30:00,375 --> 01:30:05,208 ♪ Alone in time, alone in time ♪ 1163 01:30:06,000 --> 01:30:07,875 ♪ Alone in time ♪ 72731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.