All language subtitles for Hostages.S01E10.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,257 --> 00:00:03,891 Why would the President want to kill your wife? 2 00:00:03,893 --> 00:00:06,026 Her very existence is a threat to him. 3 00:00:06,028 --> 00:00:09,964 So, you're telling me, he's so afraid of a scandal that he would commit murder. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,065 Yes. 5 00:00:12,167 --> 00:00:14,201 This is crazy. 6 00:00:14,203 --> 00:00:17,738 And, assassinating him, how does that even help you get his bone marrow? 7 00:00:17,740 --> 00:00:19,573 It was the only way to get near him. 8 00:00:19,575 --> 00:00:24,811 I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this. 9 00:00:24,813 --> 00:00:26,646 So, we went to Kincaid's enemies. 10 00:00:26,648 --> 00:00:31,051 They were willing to assist, on the condition that we guaranteed his death. 11 00:00:31,053 --> 00:00:35,889 And, what about your team? Archer, Sandrine... 12 00:00:35,891 --> 00:00:37,824 They're what, hired guns? 13 00:00:37,826 --> 00:00:39,225 Do they know all this? 14 00:00:41,662 --> 00:00:43,162 So you lie to them, too. 15 00:00:43,164 --> 00:00:44,898 I told them what they need to know. 16 00:00:44,900 --> 00:00:48,902 And I suggest you do the same with your family, especially Brian. 17 00:00:48,904 --> 00:00:51,137 Do you trust how he'll react? 18 00:00:51,139 --> 00:00:53,439 You are out of your mind. 19 00:00:53,441 --> 00:00:56,342 Innocent people are dead because of you. 20 00:00:56,344 --> 00:00:59,512 I didn't want it to happen this way, but I'm in too deep. 21 00:01:02,516 --> 00:01:07,053 If I back out now, they'll get rid of me. 22 00:01:07,055 --> 00:01:10,122 And anybody else who's involved. 23 00:01:10,124 --> 00:01:11,289 My family. 24 00:01:12,959 --> 00:01:14,326 And your family. 25 00:01:14,328 --> 00:01:16,729 You're an FBI agent, you can make a deal. 26 00:01:16,731 --> 00:01:19,565 Go to the police, the prosecutors, there's a way out of this. 27 00:01:19,567 --> 00:01:20,699 There isn't. 28 00:01:21,801 --> 00:01:24,036 I can't stop this thing. 29 00:01:24,038 --> 00:01:25,370 And neither can you. 30 00:01:27,507 --> 00:01:29,207 Well, I don't accept that. 31 00:01:29,209 --> 00:01:30,842 (CELL PHONE VIBRATING) 32 00:01:33,579 --> 00:01:35,580 What if I go to the President? 33 00:01:35,582 --> 00:01:40,118 I'm meeting with his Chief of Staff tomorrow, I could tell him what's going on. 34 00:01:40,120 --> 00:01:41,953 I don't think so. 35 00:01:41,955 --> 00:01:46,724 The Chief of Staff just died of a heart attack an hour ago. 36 00:01:46,726 --> 00:01:50,327 (DOOR SLAMMING) The Chief of Staff, and now Hoffman's dead, too? 37 00:01:50,329 --> 00:01:51,930 Just saw it on the news. 38 00:01:51,932 --> 00:01:55,033 Police believe he was the victim of an attempted carjacking. 39 00:01:55,035 --> 00:01:58,602 Hoffman I can understand. He was getting too close to the truth. 40 00:01:58,604 --> 00:02:00,737 But Creasy? Why'd they take him out? 41 00:02:00,739 --> 00:02:02,440 Creasy was never the boss. 42 00:02:02,442 --> 00:02:05,008 Maybe the people up the chain got cold feet. 43 00:02:05,010 --> 00:02:07,878 Decided to shut down the operation. Eliminate loose ends. 44 00:02:07,880 --> 00:02:09,646 If that's true, why aren't we dead? 45 00:02:11,149 --> 00:02:12,816 The night's still young. 46 00:02:12,818 --> 00:02:15,485 BRIAN: Hoffman's murder wasn't a coincidence. 47 00:02:15,487 --> 00:02:17,921 I just spoke to the guy, he knew what was going on. 48 00:02:17,923 --> 00:02:20,624 Duncan and his friends are nervous and they took him out. 49 00:02:20,626 --> 00:02:22,059 It's possible. 50 00:02:22,061 --> 00:02:24,360 (SCOFFING) "It's possible"? 51 00:02:24,362 --> 00:02:27,631 Well, I don't think they would murder a federal agent. 52 00:02:27,633 --> 00:02:28,800 What are you talking about? 53 00:02:28,869 --> 00:02:31,405 They just gunned down a teenager in our house. 54 00:02:31,440 --> 00:02:33,503 They'll do anything to get rid of the President. 55 00:02:33,505 --> 00:02:35,732 I have a feeling it's more complicated than that. 56 00:02:35,805 --> 00:02:37,424 Why? 57 00:02:37,508 --> 00:02:39,709 I just do. 58 00:02:39,711 --> 00:02:41,744 I don't think they're terrorists. 59 00:02:41,746 --> 00:02:44,214 I think there's something else going on. 60 00:02:44,216 --> 00:02:45,498 This leaves us in a bad spot. 61 00:02:45,576 --> 00:02:47,308 We don't know who we're dealing with anymore. 62 00:02:47,319 --> 00:02:49,251 Logan's our only partner now. 63 00:02:49,253 --> 00:02:51,621 Partner? I'm not so sure. 64 00:02:51,623 --> 00:02:55,257 I don't like the fact that he didn't give us a heads up about Hoffman. 65 00:02:55,259 --> 00:02:56,959 Or Creasy. 66 00:02:56,961 --> 00:03:00,129 - It's not a good sign. - I'm meeting him tomorrow. 67 00:03:00,131 --> 00:03:02,898 - I'll get some answers then. - Just watch your step. 68 00:03:05,201 --> 00:03:07,869 - Ellen figured it out. - Excuse me? 69 00:03:07,871 --> 00:03:09,704 Nina. 70 00:03:09,706 --> 00:03:13,808 Her relationship to the President. The bone marrow. 71 00:03:13,810 --> 00:03:17,379 The more people who know, the more complicated this becomes. 72 00:03:17,381 --> 00:03:18,547 She's smart. 73 00:03:19,749 --> 00:03:22,216 - She understands that. - I know she's smart. 74 00:03:22,218 --> 00:03:24,886 But will she keep her mouth shut? 75 00:03:24,888 --> 00:03:27,421 BRIAN: Do you know something that you're not telling me? 76 00:03:27,423 --> 00:03:30,525 - Like what? - I don't know. That's why I'm asking. 77 00:03:31,927 --> 00:03:33,995 Do you know why Duncan is doing this? 78 00:03:35,097 --> 00:03:38,299 No. I have no idea. 79 00:03:46,775 --> 00:03:49,243 MRS. KINCAID: One of my assistant's was there. 80 00:03:49,245 --> 00:03:52,213 She saw it with her own eyes, said it was horrible. 81 00:03:53,315 --> 00:03:56,717 Gasping and convulsing... 82 00:03:56,719 --> 00:03:59,586 I can't even think about his poor wife and their little girl. 83 00:04:00,689 --> 00:04:02,022 It's tragic. 84 00:04:02,024 --> 00:04:03,757 Yeah. 85 00:04:03,759 --> 00:04:06,660 I never cared for Quentin, but... 86 00:04:06,662 --> 00:04:09,731 but any time a young man dies in the prime of his life... 87 00:04:09,770 --> 00:04:12,128 Like Peter? 88 00:04:12,567 --> 00:04:14,734 Sort of. 89 00:04:14,736 --> 00:04:16,803 What do you mean, "Sort of"? 90 00:04:16,805 --> 00:04:20,940 The truth is, Peter was partially responsible for his own death. 91 00:04:20,942 --> 00:04:24,211 You think it was Peter's fault that his plane crashed? 92 00:04:24,213 --> 00:04:27,479 It was his fault that he thought he was invincible and could fly a plane 93 00:04:27,481 --> 00:04:31,184 over the Rockies, at night, after 20 straight hours of campaigning. 94 00:04:31,186 --> 00:04:34,921 Don't look at me like that. I loved him as much as you did. 95 00:04:34,923 --> 00:04:37,423 For God's sake, I practically raised him. 96 00:04:37,425 --> 00:04:40,927 But that doesn't mean we shouldn't be honest about what happened. 97 00:04:40,929 --> 00:04:42,561 I agree. 98 00:04:42,563 --> 00:04:46,232 The way that my sister compartmentalizes, and rationalizes, it's... 99 00:04:46,234 --> 00:04:51,203 It's infuriating. "Peter was too brash, so, he died." 100 00:04:51,205 --> 00:04:53,405 There you go. As simple as that. 101 00:04:53,407 --> 00:04:55,541 Well, she didn't want to face the truth. 102 00:04:55,543 --> 00:04:59,111 It's just, I wanted to say to her, God, I wanted to tell her so badly, 103 00:04:59,113 --> 00:05:02,347 the reason Peter died is because your husband had him killed. 104 00:05:02,349 --> 00:05:04,616 Well, I'm glad you restrained yourself. 105 00:05:06,452 --> 00:05:07,986 Here. 106 00:05:07,988 --> 00:05:09,554 It wasn't easy, I swear. 107 00:05:11,958 --> 00:05:13,859 Don't worry. 108 00:05:13,861 --> 00:05:15,593 He'll pay for what he did. 109 00:05:17,596 --> 00:05:19,230 He better. 110 00:05:19,232 --> 00:05:22,333 - Are you losing faith? - I'm losing patience. 111 00:05:22,335 --> 00:05:24,168 And confidence. 112 00:05:24,170 --> 00:05:27,338 I still have no idea if this doctor is going to come through 113 00:05:27,340 --> 00:05:30,107 or if the FBI agent is doing his job. 114 00:05:30,109 --> 00:05:31,842 Vanessa, what are you saying? 115 00:05:31,844 --> 00:05:34,444 I'm saying it's time for us to get more involved. 116 00:05:37,187 --> 00:05:49,155 1.10 - Burden of Truth Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 117 00:05:58,095 --> 00:05:59,996 DUNCAN: I heard about our friend, Stan Hoffman. 118 00:05:59,998 --> 00:06:02,599 LOGAN: Yeah. Sad. Another random act of violence. 119 00:06:02,601 --> 00:06:04,433 I thought we were going to take care of that together. 120 00:06:04,435 --> 00:06:06,835 Clock was ticking. Had to take care of it myself. 121 00:06:06,837 --> 00:06:08,471 Right. 122 00:06:08,473 --> 00:06:10,906 - So, do you have the OR schematics? - No, not yet. 123 00:06:10,908 --> 00:06:12,975 Security plan isn't final yet. 124 00:06:12,977 --> 00:06:15,144 Surgery's in five days. 125 00:06:15,146 --> 00:06:17,045 I'll see what I can do. 126 00:06:17,047 --> 00:06:20,316 My contact had a heart attack last night. Who do I talk to now? 127 00:06:20,318 --> 00:06:22,851 Should I be insulted? You have me. 128 00:06:24,988 --> 00:06:28,655 My deal was with Creasy. Not you. 129 00:06:28,693 --> 00:06:32,560 So, with all due respect, I need to know my side of this is being taken care of. 130 00:06:33,262 --> 00:06:36,131 If they want to reach out to you, they will. 131 00:06:36,133 --> 00:06:37,332 Simple as that. 132 00:06:40,336 --> 00:06:42,703 Oh, one more thing. 133 00:06:42,705 --> 00:06:45,840 The five minute window you requested in the operating room? 134 00:06:45,842 --> 00:06:47,094 What about it? 135 00:06:47,165 --> 00:06:48,893 It's getting harder to make those arrangements. 136 00:06:48,928 --> 00:06:50,277 That's non-negotiable. 137 00:06:51,213 --> 00:06:53,014 Why do you need all that time? 138 00:06:53,016 --> 00:06:57,083 We made a deal. I expect you and your partners to honor it. 139 00:06:58,887 --> 00:07:00,154 I'll let them know. 140 00:07:10,565 --> 00:07:14,501 - I just talked to our friend at the FBI. - And? 141 00:07:14,503 --> 00:07:16,303 HOFFMAN: He wants direct contact with you. 142 00:07:16,305 --> 00:07:17,804 (BEEPING) 143 00:07:17,806 --> 00:07:19,339 It's not gonna happen. He talks to you. 144 00:07:21,643 --> 00:07:23,109 That's what I told him. 145 00:07:25,380 --> 00:07:26,946 (PHONE RINGING) 146 00:07:28,716 --> 00:07:30,750 I got his cell number. You ready? 147 00:07:30,752 --> 00:07:32,052 Go ahead. 148 00:07:32,054 --> 00:07:35,789 202-555-0163. 149 00:07:39,293 --> 00:07:42,862 (SIGHING) It's encrypted. I can't hack it. 150 00:07:42,864 --> 00:07:44,397 So how do we get access? 151 00:07:44,399 --> 00:07:45,798 We need a warrant. 152 00:07:45,800 --> 00:07:47,933 A warrant? What are you talking about, like going to a judge? 153 00:07:47,935 --> 00:07:49,569 Who said anything about a judge? 154 00:07:49,571 --> 00:07:52,271 I said we need a warrant, I didn't say it needed to be real. 155 00:07:52,273 --> 00:07:56,041 The President seems to be a reasonable man. 156 00:07:56,043 --> 00:07:58,043 Did you even try to approach him directly? 157 00:07:58,045 --> 00:07:59,812 I told you, that's not an option. 158 00:07:59,814 --> 00:08:01,413 But how could you be so sure? 159 00:08:01,415 --> 00:08:04,516 So, he had an illegitimate child. That was over 30 years ago. 160 00:08:04,518 --> 00:08:06,284 Kincaid raped Nina's mother. 161 00:08:06,286 --> 00:08:07,319 What? 162 00:08:10,190 --> 00:08:13,726 Kincaid was a young congressman at the time. 163 00:08:13,728 --> 00:08:16,328 Nina's mother was a young journalist. 164 00:08:16,330 --> 00:08:18,930 She went to his hotel room. For an interview. 165 00:08:22,034 --> 00:08:24,636 And he raped her. 166 00:08:24,638 --> 00:08:27,706 A few weeks later, she threatened to go public with her story. 167 00:08:29,709 --> 00:08:32,711 Kincaid tried to buy her silence. 168 00:08:32,713 --> 00:08:34,846 How could you possibly know all this? 169 00:08:34,848 --> 00:08:38,549 Burton Delaney was one of Kincaid's closest advisors. 170 00:08:38,551 --> 00:08:40,284 He told me what happened next. 171 00:08:40,286 --> 00:08:43,621 I didn't force myself on her, Burton. Now, you believe me, right? 172 00:08:43,623 --> 00:08:46,057 It's not about what I believe. 173 00:08:46,059 --> 00:08:47,825 It's about your reputation. 174 00:08:47,827 --> 00:08:49,961 BURTON: Your political future. 175 00:08:49,963 --> 00:08:51,895 You're on the cusp right now, Paul. 176 00:08:51,897 --> 00:08:54,665 This accusation could derail your entire career. 177 00:08:54,667 --> 00:08:56,800 I gave you the money to pay her off. 178 00:08:56,802 --> 00:08:58,201 She wouldn't take it. 179 00:08:58,203 --> 00:09:01,772 Double the offer. Everyone has a price. 180 00:09:01,774 --> 00:09:03,206 Not this one. 181 00:09:04,976 --> 00:09:06,910 We need to take a different approach. 182 00:09:06,912 --> 00:09:08,945 Well, what exactly are you saying? 183 00:09:08,947 --> 00:09:12,415 I'm saying this is a problem that won't go away on its own. 184 00:09:12,417 --> 00:09:17,854 If you can't buy silence, you have to eliminate the source of the noise. 185 00:09:22,760 --> 00:09:25,470 The woman's name was Kate Renner. 186 00:09:25,962 --> 00:09:27,263 Burton knew her. 187 00:09:28,899 --> 00:09:31,434 He couldn't go through with it, so... 188 00:09:31,436 --> 00:09:33,536 he helped her get out of the country. 189 00:09:33,538 --> 00:09:36,939 A few months later, he found out she was pregnant with Kincaid's child. 190 00:09:36,941 --> 00:09:39,141 - Where is she now? - She died in childbirth. 191 00:09:39,143 --> 00:09:41,777 - Oh... - Burton adopted the girl. 192 00:09:41,779 --> 00:09:44,113 Nina. Raised her. 193 00:09:44,115 --> 00:09:47,382 He never told her or anybody else the truth. 194 00:09:47,384 --> 00:09:49,852 The only reason he told me is because... 195 00:09:55,125 --> 00:09:56,591 because Nina got sick. 196 00:09:59,529 --> 00:10:02,130 So, now do you understand? 197 00:10:02,132 --> 00:10:05,434 Kincaid is not a reasonable man. 198 00:10:12,908 --> 00:10:14,809 (CELL PHONE VIBRATING) 199 00:10:34,929 --> 00:10:37,365 Hey, Boyd. It's Dad. 200 00:10:37,367 --> 00:10:39,967 Did you get my last message? 201 00:10:39,969 --> 00:10:42,307 I haven't heard from you in a couple of days. 202 00:10:42,409 --> 00:10:44,290 Hey, call me back, buddy. 203 00:10:46,374 --> 00:10:47,807 (BEEP) 204 00:10:47,809 --> 00:10:50,410 Trying you again. Hey, call me back. 205 00:10:50,412 --> 00:10:55,249 Uh, I'm sure you're fine, but, uh, I'm getting worried. 206 00:10:55,251 --> 00:10:58,718 Okay? Talk soon. I love you. 207 00:11:01,089 --> 00:11:03,356 You just found this phone? 208 00:11:03,358 --> 00:11:06,826 Yeah, it must have fallen out of his pocket when he climbed in the window. 209 00:11:08,962 --> 00:11:11,964 But this is the first time I heard it ring, I swear. 210 00:11:11,966 --> 00:11:13,865 Relax, I believe you. 211 00:11:15,569 --> 00:11:19,238 What if Boyd's dad goes to the police? What are we gonna do? 212 00:11:22,075 --> 00:11:23,943 Maybe there's a medical solution. 213 00:11:23,945 --> 00:11:27,213 If there were a medical solution, do you really think I'd be going through all this? 214 00:11:27,215 --> 00:11:30,649 Let me review Nina's files, maybe I'll come up with something that... 215 00:11:30,651 --> 00:11:33,685 I've talked to the best oncologists in the world, Ellen. 216 00:11:33,687 --> 00:11:36,187 There are no other solutions. 217 00:11:36,189 --> 00:11:38,423 Look, I'm sure you're right. 218 00:11:38,925 --> 00:11:41,159 But if I'm going to be standing over that man, 219 00:11:41,161 --> 00:11:44,262 watching him die on the operating table, 220 00:11:44,264 --> 00:11:48,033 I can't be wondering if Nina could have been saved some other way. 221 00:11:48,035 --> 00:11:49,802 You're right. 222 00:11:49,804 --> 00:11:52,570 Read the files. Examine everything. 223 00:11:52,572 --> 00:11:55,339 You'll come to the same conclusion I did. 224 00:12:00,346 --> 00:12:03,114 I'll send over Nina's medical records to your office today. 225 00:12:12,591 --> 00:12:14,158 (DOOR OPENING) 226 00:12:14,160 --> 00:12:15,735 Mr. President. 227 00:12:15,803 --> 00:12:18,264 I'm afraid he was needed in another meeting. 228 00:12:18,464 --> 00:12:21,298 Ted Jankowski. Acting Chief of Staff. 229 00:12:21,300 --> 00:12:23,468 It's nice to finally meet you. 230 00:12:23,470 --> 00:12:26,470 - Something I can help you with? - Uh, yes, there might be. 231 00:12:26,472 --> 00:12:28,705 First of all, my condolences on Quentin. 232 00:12:28,707 --> 00:12:31,175 I met him a few times. Great loss. 233 00:12:31,177 --> 00:12:32,776 I need to speak with the President. 234 00:12:32,778 --> 00:12:35,112 He and I were supposed to discuss a major policy initiative. 235 00:12:35,114 --> 00:12:37,481 - What initiative? - I'm afraid it's classified. 236 00:12:37,483 --> 00:12:40,084 I'm sorry, but the President's schedule is fully booked. 237 00:12:40,086 --> 00:12:41,885 We can set something up for next week. 238 00:12:41,887 --> 00:12:44,220 Uh, this matter is time sensitive. 239 00:12:44,222 --> 00:12:46,990 Any chance I can get even a brief meeting on schedule sooner than that? 240 00:12:46,992 --> 00:12:48,725 Sorry, it's a busy week. 241 00:13:34,237 --> 00:13:36,638 - Ellen? - I found something in your wife's files. 242 00:13:36,640 --> 00:13:39,874 1,249 people were tested, not one of them was a match. 243 00:13:39,876 --> 00:13:42,644 But there was one anonymous donor who came close. 244 00:13:42,646 --> 00:13:43,878 How close? 245 00:13:43,880 --> 00:13:45,247 28%. 246 00:13:45,249 --> 00:13:47,349 So? That's not enough for a viable transplant. 247 00:13:47,351 --> 00:13:50,351 I know, but this person could be a relative, maybe even a sibling. 248 00:13:50,353 --> 00:13:52,754 What I'm saying is, this person could lead us to a better match. 249 00:13:52,756 --> 00:13:55,356 If there were a better match, we'd already know. 250 00:13:55,358 --> 00:13:57,158 I'm trying to save your wife. 251 00:13:59,795 --> 00:14:01,930 What do you need? 252 00:14:01,932 --> 00:14:04,032 Uh, name and address. 253 00:14:04,034 --> 00:14:05,866 Give me the donor number. 254 00:14:05,868 --> 00:14:09,002 With Creasy gone, I've got no damn access. 255 00:14:09,004 --> 00:14:11,905 You still think Kincaid will go public with OTI before the surgery? 256 00:14:11,907 --> 00:14:13,541 Possibly. 257 00:14:13,543 --> 00:14:15,876 - I don't know. - Why roll the dice? 258 00:14:15,878 --> 00:14:19,346 - What are you saying? - OTI is important. 259 00:14:19,348 --> 00:14:22,415 Don't give this bastard a chance to take that away from you. 260 00:14:24,018 --> 00:14:29,121 Do we really want to bet the future of this country on Dr. Sanders? 261 00:14:29,757 --> 00:14:31,558 Or Duncan Carlisle? 262 00:14:31,560 --> 00:14:33,359 They tried and failed. 263 00:14:35,063 --> 00:14:38,264 Why should we believe they'll pull it off this time, hmm? 264 00:14:38,266 --> 00:14:41,367 Fair enough, but what other options do we have? 265 00:14:41,369 --> 00:14:44,236 It's not that easy to kill the President. 266 00:14:57,652 --> 00:14:59,714 (CELL PHONE RINGING) 267 00:14:59,890 --> 00:15:01,108 What did you find? 268 00:15:01,195 --> 00:15:03,582 The name of your mystery donor is Sally Whitaker. 269 00:15:03,591 --> 00:15:05,358 I'm texting you her address now. 270 00:15:05,360 --> 00:15:07,660 Okay, perfect. I'll let you know what I come up with. 271 00:15:13,727 --> 00:15:14,734 (PHONE CHIMING) 272 00:15:47,434 --> 00:15:49,134 MAN: Can I help you? 273 00:15:49,136 --> 00:15:50,669 I'm looking for Sally Whitaker. Is she in? 274 00:15:50,671 --> 00:15:52,336 I'm afraid she's not. 275 00:15:52,338 --> 00:15:55,807 (SIGHING) Do you know when she'll be back? I really need to speak with her. 276 00:15:55,809 --> 00:15:57,475 What for? 277 00:15:57,477 --> 00:15:59,878 Oh, I'm sorry, I'm with the Reston Blood Bank. 278 00:15:59,880 --> 00:16:02,447 I tried calling a few times, but I couldn't get through. 279 00:16:02,449 --> 00:16:05,050 Um, it's about a recent donation Sally made. 280 00:16:05,052 --> 00:16:07,018 I have the paperwork here somewhere. 281 00:16:08,587 --> 00:16:11,255 Do you mind if I come in for a moment? 282 00:16:11,257 --> 00:16:12,990 Okay. 283 00:16:12,992 --> 00:16:16,160 But, uh, you must have some kind of a mix-up. 284 00:16:16,162 --> 00:16:20,398 (CHUCKLING) Sally never mentioned anything about giving blood. 285 00:16:20,400 --> 00:16:23,834 Are you sure? Our records indicate she did make a donation. 286 00:16:23,836 --> 00:16:27,837 It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle? 287 00:16:28,339 --> 00:16:29,506 Never heard of her. 288 00:16:37,916 --> 00:16:38,916 MAN: Miss? 289 00:16:40,151 --> 00:16:41,551 Are you all right? 290 00:16:41,553 --> 00:16:44,554 Sorry, I just, uh, that photo there... 291 00:16:46,023 --> 00:16:48,024 It just looks like someone I know. 292 00:16:50,228 --> 00:16:51,228 (EXHALING) 293 00:16:52,363 --> 00:16:56,099 Oh, yeah. Them. Um... 294 00:16:56,101 --> 00:16:58,701 Yeah, they're, uh, friends of my wife. (CHUCKLING) 295 00:17:00,738 --> 00:17:03,506 Okay, well, I'm sorry to have bothered you. 296 00:17:03,508 --> 00:17:06,275 Uh, can I just trouble you for a glass of water? 297 00:17:06,277 --> 00:17:10,046 I've been driving in the car all day, I just... (CLEARING THROAT) 298 00:17:10,048 --> 00:17:11,080 Sure. 299 00:17:25,462 --> 00:17:28,564 Thank you. 300 00:17:28,566 --> 00:17:30,885 I understand the President's going to New York tomorrow. 301 00:17:30,918 --> 00:17:33,702 - Do you have his full itinerary? - LOGAN: They just issued it to us. 302 00:17:33,771 --> 00:17:35,403 I'm talking about his unofficial itinerary. 303 00:17:35,405 --> 00:17:37,405 The one that includes his off-the-record meetings. 304 00:17:37,407 --> 00:17:38,540 I will. 305 00:17:38,542 --> 00:17:40,709 I'm on his detail tomorrow. 306 00:17:40,711 --> 00:17:43,411 He'll have at least one off-the-record meeting tomorrow. 307 00:17:43,413 --> 00:17:46,681 I want exact details. Time and place. Operational security. 308 00:17:46,683 --> 00:17:47,915 Everything. 309 00:17:47,917 --> 00:17:49,016 Copy that. 310 00:17:49,018 --> 00:17:51,486 Logan, one more thing. 311 00:17:51,488 --> 00:17:53,954 I'm gonna need you to get in touch with somebody. 312 00:18:10,706 --> 00:18:14,008 WOMAN: Hey, sweetie. I'm with customers, can I call you right back? 313 00:18:14,010 --> 00:18:15,642 Sorry, my name's Ellen. 314 00:18:15,644 --> 00:18:18,879 I found this phone in the street and just called the last number dialed. 315 00:18:18,881 --> 00:18:21,515 Oh, thanks so much, it belongs to my husband. 316 00:18:21,517 --> 00:18:23,783 Well, I just want to return it to the owner. 317 00:18:23,785 --> 00:18:27,321 That's so nice of you. I can come get it wherever is convenient. 318 00:18:27,323 --> 00:18:30,424 Uh, well, I'm driving right now, where are you? 319 00:18:30,426 --> 00:18:34,695 Uh, North Arlington. Near Wilson Boulevard and 20th. 320 00:18:34,697 --> 00:18:38,031 Well, I can drop it over to you if you like. 321 00:18:38,033 --> 00:18:40,595 I have to head over there in about a half hour, anyway. 322 00:18:40,599 --> 00:18:45,205 Really? You're an angel. I'm in the antique store on the corner. 323 00:18:45,207 --> 00:18:46,339 See you soon. 324 00:18:48,843 --> 00:18:51,377 (CELL PHONE RINGING) MAN: Yeah? 325 00:18:51,379 --> 00:18:54,714 - Raven gave me your number. - Okay, I'm listening. 326 00:18:54,716 --> 00:18:56,430 I'd like to meet in person. 327 00:18:56,435 --> 00:18:59,662 - It's about a job opportunity. - Where's the party? 328 00:18:59,687 --> 00:19:01,687 I can tell you everything in person. 329 00:19:01,689 --> 00:19:06,191 But Raven said to let you know that it'd be a platinum level gig, platinum level pay. 330 00:19:06,193 --> 00:19:07,560 Sounds good. 331 00:19:07,562 --> 00:19:09,895 Meet me in 30 minutes at Mitchell Park. 332 00:19:09,897 --> 00:19:13,031 - LOGAN: Southwest corner, I'll find you. - MAN: See you there. 333 00:19:14,600 --> 00:19:16,401 What, did you use a fake warrant? 334 00:19:16,403 --> 00:19:20,239 Warrant was real. Signature was fake. Nobody ever looks. 335 00:19:20,241 --> 00:19:22,875 - So, what's this phone call about? - I don't know. 336 00:19:22,877 --> 00:19:25,043 You think it's anything to do with us? 337 00:19:25,045 --> 00:19:28,880 In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. 338 00:19:28,882 --> 00:19:31,849 The fact that Logan's reaching out to some sort of operative? 339 00:19:31,851 --> 00:19:33,251 It's not good. 340 00:19:51,236 --> 00:19:54,138 Hi. I called you about your husband's phone. 341 00:19:54,140 --> 00:19:59,542 Oh, hello. I'm just finishing up some paperwork, why don't you come on back? 342 00:20:06,017 --> 00:20:08,519 ELLEN: You have some beautiful pieces here. 343 00:20:09,854 --> 00:20:10,854 (GUN COCKING) 344 00:20:12,023 --> 00:20:14,190 Who the hell are you? 345 00:20:16,460 --> 00:20:19,095 Start talking. 346 00:20:19,097 --> 00:20:21,965 Put the gun down. Please. 347 00:20:21,967 --> 00:20:24,301 Who are you? 348 00:20:24,303 --> 00:20:26,169 (STAMMERING) I'm a doctor. 349 00:20:26,171 --> 00:20:27,457 My husband called me. 350 00:20:27,472 --> 00:20:30,595 I know you came to the house. You stole his phone. 351 00:20:30,630 --> 00:20:31,841 What do you want? 352 00:20:33,109 --> 00:20:36,311 I know you're related to Nina Carlisle. 353 00:20:36,313 --> 00:20:39,714 You two are a 28% match for bone marrow type. 354 00:20:39,716 --> 00:20:43,118 Trust me, you don't want to get involved in this. 355 00:20:43,120 --> 00:20:45,287 I saw the wedding photo in your hall. 356 00:20:45,289 --> 00:20:49,924 If you knew what was good for you, you'd leave and never come back. 357 00:20:49,926 --> 00:20:51,259 Well, I can't do that. 358 00:20:53,829 --> 00:20:55,129 I know who you are. 359 00:20:56,599 --> 00:20:58,700 You're Kate Renner. 360 00:20:58,702 --> 00:21:00,468 Nina's mother. 361 00:21:11,085 --> 00:21:14,086 I haven't heard that name in many years. 362 00:21:15,123 --> 00:21:16,590 Why are you here? 363 00:21:18,759 --> 00:21:21,161 Burton Delaney. 364 00:21:21,163 --> 00:21:24,531 He told me your story, I'm sorry. 365 00:21:24,533 --> 00:21:26,398 It was a lifetime ago. 366 00:21:26,400 --> 00:21:28,533 I've moved on. 367 00:21:29,036 --> 00:21:30,903 I thought you were dead. 368 00:21:30,905 --> 00:21:32,171 That was the idea. 369 00:21:34,008 --> 00:21:35,875 Must have been hard. 370 00:21:35,877 --> 00:21:38,243 Giving up your child. 371 00:21:39,513 --> 00:21:40,680 What do you want? 372 00:21:42,282 --> 00:21:44,382 Your daughter is sick. 373 00:21:45,752 --> 00:21:47,652 She has leukemia. 374 00:21:48,221 --> 00:21:50,656 She needs a donor. 375 00:21:50,658 --> 00:21:53,892 You're not a close enough match, but I was hoping you could lead me to one. 376 00:21:53,894 --> 00:21:57,095 If Nina has one other blood relative, there's a chance. 377 00:21:58,898 --> 00:22:01,733 Did you ever have any other children? 378 00:22:01,735 --> 00:22:02,901 No. 379 00:22:09,676 --> 00:22:11,309 I see. 380 00:22:13,412 --> 00:22:17,248 Well, I'm sorry to have disturbed you. 381 00:22:22,555 --> 00:22:24,989 Why is Nina's life so important to you? 382 00:22:26,958 --> 00:22:28,426 Because... 383 00:22:30,762 --> 00:22:32,462 I have a family too. 384 00:22:36,068 --> 00:22:38,502 (DOORBELL RINGING) 385 00:22:38,504 --> 00:22:39,970 (DOG BARKING) 386 00:22:42,974 --> 00:22:44,608 Hi, can I help you? 387 00:22:44,610 --> 00:22:46,944 Yes, I'm John Norton. 388 00:22:46,946 --> 00:22:48,911 Boyd's father. 389 00:22:49,480 --> 00:22:51,047 Oh, right. 390 00:22:51,049 --> 00:22:52,982 Boyd. Right okay. 391 00:22:52,984 --> 00:22:55,851 Um, I'm Brian Sanders. Come on in. 392 00:22:56,688 --> 00:22:58,788 Nice to meet you. 393 00:22:58,790 --> 00:23:01,325 Morgan's told me all about your son. 394 00:23:01,327 --> 00:23:03,493 Oh, well... 395 00:23:03,495 --> 00:23:06,113 I'm sure you heard the news. 396 00:23:06,496 --> 00:23:09,398 No, I haven't. Everything okay? 397 00:23:09,400 --> 00:23:11,500 Not exactly. 398 00:23:12,002 --> 00:23:13,870 I'm afraid, Boyd, uh... 399 00:23:13,872 --> 00:23:18,240 Well, he broke up with your daughter in a rather cowardly manner. 400 00:23:18,909 --> 00:23:22,245 Oh. Um, okay. (NERVOUS LAUGH) 401 00:23:22,247 --> 00:23:25,047 Well, listen, not to worry. 402 00:23:25,049 --> 00:23:29,318 Boys that age tend to not have the highest emotional IQs. 403 00:23:29,320 --> 00:23:31,019 JOHN: Yeah, I agree. 404 00:23:31,021 --> 00:23:33,088 That's why I'm here. 405 00:23:33,090 --> 00:23:35,124 I'd like to talk to Morgan, in person. 406 00:23:35,126 --> 00:23:36,525 I feel I owe it to her. 407 00:23:38,228 --> 00:23:40,261 Okay. Sure. 408 00:23:41,564 --> 00:23:43,232 Morgan! 409 00:23:43,234 --> 00:23:44,266 Morgan? 410 00:23:49,605 --> 00:23:51,439 This is Mr. Norton. 411 00:23:51,441 --> 00:23:52,775 Boyd's dad. 412 00:23:53,942 --> 00:23:55,510 We've met. 413 00:23:55,512 --> 00:23:56,711 Hello, Mr. Norton. 414 00:23:56,713 --> 00:23:58,045 Hi, Morgan. 415 00:23:58,047 --> 00:24:00,181 Nice to see you, I... 416 00:24:00,183 --> 00:24:04,085 wish it were under different circumstances. 417 00:24:04,087 --> 00:24:07,889 I felt I needed to come over and apologize to you on my son's behalf. 418 00:24:07,891 --> 00:24:10,357 That's so sweet of you, but you didn't have to do that. 419 00:24:12,261 --> 00:24:13,761 I'm fine. 420 00:24:13,763 --> 00:24:17,131 Really, I'm okay. 421 00:24:17,133 --> 00:24:19,200 Um, I'm confused. 422 00:24:21,103 --> 00:24:23,470 I'm sorry, Mr. Sanders, I thought you knew. 423 00:24:25,640 --> 00:24:27,741 Look, I heard from Boyd about an hour ago. 424 00:24:27,743 --> 00:24:29,242 He told me everything. 425 00:24:33,381 --> 00:24:35,582 This is no ordinary target. 426 00:24:35,584 --> 00:24:38,151 He's a man, like any other. 427 00:24:38,153 --> 00:24:40,754 You pull the trigger, you get paid. 428 00:24:40,756 --> 00:24:43,589 I want double what you're offering. 429 00:24:43,591 --> 00:24:45,091 I can go back with that. 430 00:24:46,160 --> 00:24:47,794 Anything else? 431 00:24:47,796 --> 00:24:50,930 Yeah, I pick my team. 432 00:24:52,166 --> 00:24:53,967 Okay. 433 00:24:53,969 --> 00:24:56,836 I'll reach out to you later today with more details. 434 00:24:58,539 --> 00:25:00,340 Come to think of it, I do have one question. 435 00:25:01,575 --> 00:25:03,209 Why? 436 00:25:03,211 --> 00:25:04,444 (CAMERA CLICKING) 437 00:25:07,481 --> 00:25:11,317 It's okay, Mr. Norton. My parents know that I got pregnant. 438 00:25:11,319 --> 00:25:14,186 Boyd shouldn't have run out on his responsibilities. 439 00:25:14,188 --> 00:25:19,023 I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months. 440 00:25:22,762 --> 00:25:25,497 Well, he's been talking about that for a long time. 441 00:25:25,499 --> 00:25:27,266 JOHN: I know. 442 00:25:27,268 --> 00:25:29,935 He has no idea how hard the work's gonna be. 443 00:25:29,937 --> 00:25:32,571 MORGAN: Well, I don't blame him... 444 00:25:32,573 --> 00:25:37,709 Mr. Norton, and I certainly don't blame you. 445 00:25:37,711 --> 00:25:40,078 JOHN: I appreciate that, Morgan. 446 00:25:40,080 --> 00:25:42,180 Really, I do. 447 00:25:42,182 --> 00:25:46,150 But you know, it's not really Boyd's fault. 448 00:25:46,152 --> 00:25:47,686 The truth is, 449 00:25:49,121 --> 00:25:52,016 I should have set a better example. 450 00:25:52,624 --> 00:25:55,026 I wasn't around enough when he was growing up. 451 00:25:58,764 --> 00:26:00,965 It was nice to see you again, Morgan. 452 00:26:03,168 --> 00:26:05,569 Guess my son has a lot of growing up to do. 453 00:26:12,511 --> 00:26:15,707 I need your help. Take a look at this photo. 454 00:26:16,981 --> 00:26:18,682 SANDRINE: Who are they? 455 00:26:18,684 --> 00:26:20,787 The guy on the right is our contact inside the Secret Service. 456 00:26:20,863 --> 00:26:22,168 His name's Logan. 457 00:26:22,203 --> 00:26:24,187 He met up with that other guy about a half an hour ago. 458 00:26:24,189 --> 00:26:26,189 Duncan wants to know who he is. 459 00:26:26,191 --> 00:26:30,259 I'll run it through facial recognition. See if we get a hit. 460 00:26:37,501 --> 00:26:38,768 Are you okay? 461 00:26:39,837 --> 00:26:41,037 Yeah, I'm fine. 462 00:26:46,043 --> 00:26:47,644 What happened with Sally Whitaker? 463 00:26:51,381 --> 00:26:53,215 She's Nina's mother. 464 00:26:53,217 --> 00:26:54,517 What? 465 00:26:54,519 --> 00:26:56,885 Sally Whitaker's real name is Kate Renner. 466 00:26:56,887 --> 00:26:58,254 Are you positive? 467 00:26:58,256 --> 00:27:00,356 Yes, I... 468 00:27:00,358 --> 00:27:02,257 I saw a picture of you and Nina. 469 00:27:02,259 --> 00:27:04,059 In her house. 470 00:27:04,061 --> 00:27:05,861 And I confronted her and... 471 00:27:05,863 --> 00:27:08,997 she confirmed everything you said about Kincaid. 472 00:27:08,999 --> 00:27:11,733 She's been living under an assumed identity all these years. 473 00:27:14,671 --> 00:27:16,137 DUNCAN: Why didn't you tell me? 474 00:27:16,139 --> 00:27:18,473 What good would it have done for me to tell you? 475 00:27:18,475 --> 00:27:21,209 You don't think Nina would have wanted to know her mother was alive? 476 00:27:21,211 --> 00:27:25,113 Of course she would have. That's why I had to lie. 477 00:27:25,115 --> 00:27:28,416 You think I wanted to keep this secret? I did it to protect everybody. 478 00:27:28,418 --> 00:27:31,151 Nina, Kate, Sawyer. 479 00:27:32,088 --> 00:27:34,455 - You could have told me. - I could have. 480 00:27:34,457 --> 00:27:36,056 But then what? 481 00:27:36,058 --> 00:27:39,927 You'd be forced to lie to your wife every day for the rest of your life. 482 00:27:39,929 --> 00:27:42,997 I carried that burden with me since she was born. 483 00:27:42,999 --> 00:27:44,765 Trust me. 484 00:27:44,767 --> 00:27:47,133 I did you a favor, Duncan. 485 00:27:49,337 --> 00:27:51,738 You know I always thought of you like a son. 486 00:27:51,740 --> 00:27:52,973 I know you have. 487 00:27:54,675 --> 00:27:57,378 So I'm gonna ask you one time. 488 00:27:57,380 --> 00:28:00,614 Is there anything else you haven't told me? 489 00:28:00,616 --> 00:28:03,484 - Excuse me? - I don't want any more surprises. 490 00:28:03,486 --> 00:28:05,885 I've told you everything. 491 00:28:13,628 --> 00:28:14,961 (COMPUTER BEEPING) 492 00:28:22,236 --> 00:28:23,802 Duncan, it's me. 493 00:28:23,804 --> 00:28:25,738 What is it? 494 00:28:25,740 --> 00:28:28,607 Kramer took a photo of a guy talking to the Secret Service agent. 495 00:28:28,609 --> 00:28:30,209 You got a name? 496 00:28:30,211 --> 00:28:33,679 Robert Harper. Former Army Ranger and decorated sniper. 497 00:28:35,349 --> 00:28:36,949 Sniper? 498 00:28:36,951 --> 00:28:38,918 Four tours of duty in Iraq. 499 00:28:38,920 --> 00:28:40,986 Over 100 confirmed kills. 500 00:28:48,028 --> 00:28:49,528 Duncan. 501 00:28:49,530 --> 00:28:50,696 What is it? 502 00:28:54,067 --> 00:28:57,301 The guy Logan was talking to in the park. 503 00:28:58,904 --> 00:29:00,072 He's a sniper. 504 00:29:02,875 --> 00:29:04,409 They want to take me out. 505 00:29:14,548 --> 00:29:16,110 They did the math and decided 506 00:29:16,145 --> 00:29:18,766 that it was just too risky to continue the operation. 507 00:29:18,768 --> 00:29:21,769 - Creasy, Hoffman. - Now me. 508 00:29:22,905 --> 00:29:25,273 They're mopping up. 509 00:29:25,275 --> 00:29:28,576 - You should get out of the country. - No. 510 00:29:28,578 --> 00:29:32,078 - We've come too far. - So, what do you propose? 511 00:29:36,085 --> 00:29:38,185 Shoot the sniper before he shoots me. 512 00:29:40,589 --> 00:29:41,756 (KNOCKING ON DOOR) 513 00:29:44,759 --> 00:29:47,961 What the hell just happened back there with Boyd's father? 514 00:29:49,931 --> 00:29:51,865 I found Boyd's phone. 515 00:29:51,867 --> 00:29:54,034 And his Dad kept calling, 516 00:29:54,036 --> 00:29:56,403 so Sandrine and I texted him back. 517 00:29:56,405 --> 00:30:00,807 We made up a cover story, so that Mr. Norton wouldn't go to the cops. 518 00:30:00,809 --> 00:30:02,743 - (SCOFFING) - What? 519 00:30:02,745 --> 00:30:05,746 I can't believe you. When were you going to tell me this? 520 00:30:05,748 --> 00:30:07,681 We didn't know he was going to come over. 521 00:30:07,683 --> 00:30:11,251 "We"? Hey. We're not on the same side, Morgan. 522 00:30:11,253 --> 00:30:13,853 We have to cooperate with them. 523 00:30:17,124 --> 00:30:18,958 - Besides... - Besides what? 524 00:30:21,895 --> 00:30:23,963 They didn't mean to kill Boyd. 525 00:30:25,132 --> 00:30:28,034 It just... happened. 526 00:30:28,036 --> 00:30:31,404 Oh, for God sakes. Morgan, listen. 527 00:30:31,406 --> 00:30:34,073 These people are holding us hostage. 528 00:30:35,142 --> 00:30:37,710 They're evil. You see that, don't you? 529 00:30:45,118 --> 00:30:46,118 (SIGHING) 530 00:30:49,255 --> 00:30:52,791 - How are you feeling? - Optimistic. 531 00:30:52,793 --> 00:30:55,294 Now, frankly, I never liked the idea of sitting back and 532 00:30:55,296 --> 00:30:58,162 relying on somebody else. I'm a Marine at heart. 533 00:30:58,698 --> 00:31:02,401 - Only happy in the mud. - But you clean up so well. 534 00:31:02,403 --> 00:31:04,936 You can't have dirt on your shoes in the oval office? 535 00:31:06,505 --> 00:31:09,174 That is why I have you to keep me civilized. 536 00:31:09,176 --> 00:31:10,909 Not too civilized. 537 00:31:18,951 --> 00:31:21,219 What about that FBI agent? 538 00:31:21,221 --> 00:31:22,886 Carlisle. 539 00:31:22,888 --> 00:31:25,323 - I'm handling it. - Good. 540 00:31:38,103 --> 00:31:40,037 Hey, uh... 541 00:31:40,039 --> 00:31:42,106 I'm worried about Morgan. 542 00:31:42,108 --> 00:31:44,274 She's starting to believe these guys. 543 00:31:44,276 --> 00:31:45,508 What do you mean? 544 00:31:46,644 --> 00:31:49,312 She helped them cover up Boyd's death. 545 00:31:49,314 --> 00:31:50,914 It's like she's... 546 00:31:50,916 --> 00:31:52,549 part of their team. 547 00:31:52,551 --> 00:31:53,886 She told me what happened. 548 00:31:53,925 --> 00:31:56,641 I don't understand why you're so upset with her. 549 00:31:57,121 --> 00:31:59,188 What do you mean you don't know why? 550 00:31:59,190 --> 00:32:02,691 I think she did the right thing, given the circumstances. 551 00:32:03,361 --> 00:32:08,131 We're in too deep. We no longer have the privilege of being... 552 00:32:08,133 --> 00:32:11,134 - moralistic. - What the hell does that mean? 553 00:32:11,136 --> 00:32:13,202 I think your initial instinct was right. 554 00:32:13,204 --> 00:32:16,572 - Initial instinct? - That I should do what they want. 555 00:32:19,476 --> 00:32:21,043 I know I told you to cooperate, 556 00:32:21,045 --> 00:32:23,746 but you were the one who had the strength to say no. 557 00:32:23,748 --> 00:32:25,248 You fought back. 558 00:32:25,250 --> 00:32:28,217 I admire that about you. You made the right choice. 559 00:32:29,286 --> 00:32:30,952 Did I? 560 00:32:30,954 --> 00:32:34,222 Too many people have died since then. You almost died. 561 00:32:34,224 --> 00:32:37,192 All to save one man? 562 00:32:37,194 --> 00:32:42,630 No, I'm not willing to sacrifice our family for the life of Paul Kincaid. 563 00:32:43,300 --> 00:32:44,700 Where is that coming from? 564 00:32:46,468 --> 00:32:47,769 Nowhere. 565 00:32:47,771 --> 00:32:50,738 It's just a decision that I have to make. 566 00:32:50,740 --> 00:32:52,373 That's Duncan talking. 567 00:32:54,877 --> 00:32:58,980 - What? - He's been manipulating us from the start. 568 00:32:58,982 --> 00:33:01,749 You gotta let me in. We gotta be together on this. 569 00:33:01,751 --> 00:33:04,285 If I do what he wants, then we're free. 570 00:33:05,887 --> 00:33:08,790 We cannot trust him. 571 00:33:10,793 --> 00:33:12,092 I disagree. 572 00:33:16,932 --> 00:33:19,900 The guy was hard to track down but I got an address for you. 573 00:33:19,902 --> 00:33:21,302 Thanks. 574 00:33:21,304 --> 00:33:23,236 - Do you need any help? - No, I got it. 575 00:33:24,371 --> 00:33:26,873 And thanks for sticking around. 576 00:33:26,875 --> 00:33:28,942 Archer was right about you. 577 00:33:28,944 --> 00:33:31,662 You're good. 578 00:33:31,879 --> 00:33:34,380 I'll take care of the sniper tonight. 579 00:33:36,383 --> 00:33:37,683 (CELL PHONE CHIMING) 580 00:33:40,493 --> 00:33:43,393 __ 581 00:33:46,025 --> 00:33:47,099 (CELL PHONE CHIMING) 582 00:33:47,278 --> 00:33:49,670 __ 583 00:33:58,204 --> 00:34:00,472 - What's wrong? - Nothing. 584 00:34:01,674 --> 00:34:02,674 I, um... 585 00:34:04,010 --> 00:34:05,377 It's about my kid. 586 00:34:07,780 --> 00:34:10,314 Well, go. I'll cover for you. 587 00:34:11,450 --> 00:34:12,450 Thanks. 588 00:34:26,331 --> 00:34:27,499 (RATTLING) 589 00:34:29,268 --> 00:34:30,467 (GLASS BREAKING) 590 00:34:45,817 --> 00:34:48,151 (MAN LAUGHING) (WOMAN SQUEALING) 591 00:34:49,220 --> 00:34:50,721 (ALL LAUGHING) 592 00:34:57,462 --> 00:34:59,062 (FOOTSTEPS RECEDING) 593 00:37:57,903 --> 00:37:59,837 (KNOCKING ON DOOR) (DOOR OPENING) 594 00:38:02,975 --> 00:38:04,341 What do you want? 595 00:38:07,245 --> 00:38:08,912 This was in Boyd's pocket. 596 00:38:10,148 --> 00:38:11,582 Guess he meant it for you. 597 00:38:27,064 --> 00:38:28,131 Hey. 598 00:38:31,602 --> 00:38:34,004 Where did you bury him? 599 00:38:34,006 --> 00:38:36,673 Don't think about that. Just keep the ring. 600 00:38:52,556 --> 00:38:53,956 Did you kill him? 601 00:38:53,958 --> 00:38:56,025 I went to his apartment, but he wasn't there. 602 00:38:56,027 --> 00:38:58,927 He's on a plane to New York City right now. 603 00:38:58,929 --> 00:39:02,330 If he's trying to kill you, why is he on his way to New York? 604 00:39:02,332 --> 00:39:04,460 Because I'm not the target. 605 00:39:05,101 --> 00:39:07,435 The President is. 606 00:39:07,437 --> 00:39:10,272 He's scheduled to be in New York all day tomorrow. 607 00:39:10,274 --> 00:39:12,340 The question is, where and when? 608 00:39:12,342 --> 00:39:14,176 How are they planning to take him out? 609 00:39:24,019 --> 00:39:25,920 Glad you could make it. 610 00:39:25,922 --> 00:39:29,223 - Where's my son? - Safe and sound. With his father. 611 00:39:29,225 --> 00:39:31,092 Call him if you don't believe me. 612 00:39:31,094 --> 00:39:33,661 I just needed to make sure you'd show. 613 00:39:33,663 --> 00:39:35,029 What do you want? 614 00:39:35,031 --> 00:39:37,631 I have a business proposition for you. 615 00:39:37,633 --> 00:39:39,801 Low risk. High reward. 616 00:39:39,803 --> 00:39:42,170 My kid is the one who believes in fairy tales. 617 00:39:42,172 --> 00:39:43,370 Not me. 618 00:39:43,372 --> 00:39:45,839 I need a friend inside Duncan's operation. 619 00:39:45,841 --> 00:39:46,973 A friend? 620 00:39:48,510 --> 00:39:50,944 You're talking to the wrong girl. 621 00:39:50,946 --> 00:39:53,314 Okay, a spy. 622 00:39:53,316 --> 00:39:54,615 Better? 623 00:39:59,954 --> 00:40:01,421 What are you offering? 624 00:40:07,261 --> 00:40:11,131 He spends the morning at the UN, but security there is far too tight. 625 00:40:11,133 --> 00:40:13,200 Lunch and photos at the New York Stock Exchange 626 00:40:13,202 --> 00:40:15,168 and then a meeting at the Federal Reserve. 627 00:40:15,170 --> 00:40:16,736 Both hard targets. 628 00:40:16,738 --> 00:40:18,137 Doesn't seem viable. 629 00:40:20,441 --> 00:40:22,174 Here. 630 00:40:22,176 --> 00:40:24,810 At 5:30, the President has scheduled a meeting 631 00:40:24,812 --> 00:40:27,146 with Mike Petrocelli, head of the Teamsters. 632 00:40:27,148 --> 00:40:28,681 That meeting is a fiction. 633 00:40:28,683 --> 00:40:30,015 How do you know? 634 00:40:30,017 --> 00:40:33,318 Kincaid's got the unions in his pocket for years, 635 00:40:33,320 --> 00:40:36,355 and he hates Petrocelli, he's not wasting an hour with him. 636 00:40:36,357 --> 00:40:37,990 Unless it's an election year. 637 00:40:37,992 --> 00:40:39,391 So where do you think he's going? 638 00:40:45,165 --> 00:40:46,431 To church. 639 00:40:46,433 --> 00:40:47,666 What? 640 00:40:47,668 --> 00:40:49,735 When I was in his camp, 641 00:40:49,737 --> 00:40:53,472 he always stopped by St. Theodore's when he was in New York. 642 00:40:53,474 --> 00:40:55,907 The church is on Broadway and 24th, 643 00:40:55,909 --> 00:40:58,577 which is five minutes away from his 4:30 meeting. 644 00:40:58,579 --> 00:41:01,079 - You think that's where he's going to be? - I do. 645 00:41:02,682 --> 00:41:05,183 And it's the perfect place to take him out. 646 00:41:05,185 --> 00:41:07,551 If they succeed, Nina dies. 647 00:41:07,553 --> 00:41:09,320 Then we need to get there first. 648 00:41:10,074 --> 00:41:13,053 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 48814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.