Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:51,072 --> 00:00:53,742
ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
EVENTS, AND GROUPS ARE FICTITIOUS
3
00:00:53,825 --> 00:00:56,036
CHILD ACTORS AND ANIMALS
WERE FILMED IN SAFE CONDITIONS
4
00:00:57,704 --> 00:01:01,708
[commentator] Insung City's Shin Jae-hong
is getting ready for his fifth attempt.
5
00:01:01,792 --> 00:01:03,168
With all this heavy rain today,
6
00:01:03,251 --> 00:01:05,420
athletes are having
a tough time out there.
7
00:01:06,254 --> 00:01:08,340
[commentator 2] Yes, that's right.
Despite the conditions,
8
00:01:08,423 --> 00:01:11,384
Shin Jae-hong appears to be
calmly preparing for his fifth attempt.
9
00:01:11,468 --> 00:01:12,552
[grunts]
10
00:01:17,182 --> 00:01:18,350
[grunts]
11
00:01:20,602 --> 00:01:21,603
Yeah!
12
00:01:22,395 --> 00:01:23,438
Foul!
13
00:01:31,196 --> 00:01:33,490
What? I didn't step across the line!
14
00:01:33,573 --> 00:01:34,658
You're wrong.
15
00:01:37,410 --> 00:01:38,411
[sighs]
16
00:01:38,495 --> 00:01:40,539
[commentator] And now Shin Jae-hong
is regaining his composure
17
00:01:40,622 --> 00:01:42,415
as he prepares for his sixth attempt.
18
00:01:42,499 --> 00:01:43,500
[grunts]
19
00:01:44,084 --> 00:01:45,293
[yells]
20
00:01:45,377 --> 00:01:47,003
[melancholic music plays]
21
00:01:56,555 --> 00:01:57,597
[referee] Foul!
22
00:02:00,600 --> 00:02:03,478
[screaming]
23
00:02:07,148 --> 00:02:09,192
[sobbing]
24
00:02:11,903 --> 00:02:13,905
[screaming]
25
00:02:15,365 --> 00:02:17,242
[screaming continues]
26
00:02:19,452 --> 00:02:21,454
[sobs, heavy breathing]
27
00:02:47,063 --> 00:02:48,857
-Okay, load it.
-[clears throat]
28
00:02:52,777 --> 00:02:55,030
Oh, you're here. [chuckles]
29
00:02:55,113 --> 00:02:56,197
Good work.
30
00:02:56,281 --> 00:02:58,575
Just keep cooking the books
the way you've been doing.
31
00:02:59,326 --> 00:03:04,414
Damn, it sure feels good to know
you're a customs officer now, Ju-yeong.
32
00:03:04,497 --> 00:03:05,540
[chuckles]
33
00:03:06,541 --> 00:03:09,461
But hey, why aren't you
wearing the watch I gave you?
34
00:03:10,337 --> 00:03:12,631
[chuckles] I didn't want to ruin it.
35
00:03:13,798 --> 00:03:15,467
[shop owner] This watch, it's a fake.
36
00:03:16,676 --> 00:03:17,844
That can't be right.
37
00:03:19,262 --> 00:03:20,972
Sir, do you mind taking another look?
38
00:03:21,056 --> 00:03:23,934
Well, even if I were to check it again,
I'd tell you the same thing.
39
00:03:24,017 --> 00:03:26,227
Look at it,
the color of the stones is all wrong.
40
00:03:26,311 --> 00:03:29,356
If you don't believe me,
take it somewhere else to have it checked.
41
00:03:29,439 --> 00:03:30,774
If this were the real deal,
42
00:03:31,650 --> 00:03:33,944
you'd be able to tell at a single glance.
43
00:03:35,278 --> 00:03:36,529
Yes, indeed.
44
00:03:38,031 --> 00:03:40,367
-You're able to tell at a glance.
-[phone buzzes]
45
00:03:42,577 --> 00:03:44,412
[inhales deeply]
46
00:03:44,496 --> 00:03:45,664
[sighs]
47
00:03:46,957 --> 00:03:49,209
I only ever thought about
filling this place up.
48
00:03:49,834 --> 00:03:52,212
I never imagined
seeing it completely empty.
49
00:03:52,837 --> 00:03:55,757
I underestimated you. I'm sorry.
50
00:03:57,342 --> 00:03:58,426
I apologize.
51
00:03:59,302 --> 00:04:00,553
No worries.
52
00:04:00,637 --> 00:04:02,138
I should apologize to you.
53
00:04:02,847 --> 00:04:05,684
You've had to commit a lot of crimes
to earn all that.
54
00:04:05,767 --> 00:04:07,519
No, but seriously, you've got balls.
55
00:04:07,602 --> 00:04:10,230
To hide away all that money for so long…
56
00:04:10,313 --> 00:04:12,357
I'm sure that was stressful.
57
00:04:12,440 --> 00:04:13,733
[sighs]
58
00:04:16,403 --> 00:04:18,363
[Bong-chan]
Just stick it out for a few years.
59
00:04:19,114 --> 00:04:21,408
By that point, this container
60
00:04:22,033 --> 00:04:24,452
could be filled with all your stuff too.
61
00:04:24,536 --> 00:04:25,537
[chuckles]
62
00:04:28,415 --> 00:04:30,959
[Ju-yeong] You're right,
I was scared out of my mind at first.
63
00:04:31,042 --> 00:04:32,252
But you see,
64
00:04:32,836 --> 00:04:34,462
as soon as the money piles up,
65
00:04:34,546 --> 00:04:37,799
more than you ever thought possible,
all the fear is gone.
66
00:04:37,882 --> 00:04:39,092
You're invincible.
67
00:04:40,093 --> 00:04:42,595
But even that starts
to feel dull after a while.
68
00:04:43,430 --> 00:04:44,806
Then you showed up,
69
00:04:44,889 --> 00:04:46,141
and things got interesting.
70
00:04:46,641 --> 00:04:49,477
Watching you flail around
like a stray mutt was pitiful.
71
00:04:49,561 --> 00:04:52,772
Seeing your tenacity, I couldn't help
but recognize myself in you.
72
00:04:53,565 --> 00:04:54,774
So, I'm like you?
73
00:04:55,942 --> 00:04:58,737
Wow. Shit, that's pretty messed up.
74
00:04:59,487 --> 00:05:00,488
[scoffs]
75
00:05:01,072 --> 00:05:02,073
Hey.
76
00:05:02,657 --> 00:05:05,118
You do seem a little rattled, Min.
77
00:05:05,201 --> 00:05:07,287
-I hardly recognize you.
-Nah.
78
00:05:10,874 --> 00:05:12,083
I feel…
79
00:05:15,754 --> 00:05:17,172
terrific.
80
00:05:18,882 --> 00:05:21,509
Like I'm back to the good old days now.
81
00:05:24,971 --> 00:05:27,432
I don't think I can
wait a few years though.
82
00:05:30,894 --> 00:05:32,645
The thing is I want the real deal.
83
00:05:34,147 --> 00:05:35,648
And I want it now. [shouts]
84
00:05:37,609 --> 00:05:38,735
Huh?
85
00:05:39,402 --> 00:05:42,155
[grunting]
86
00:05:50,205 --> 00:05:52,749
[heavy breathing]
87
00:05:56,419 --> 00:05:57,670
[grunts]
88
00:05:59,172 --> 00:06:01,508
[heavy breathing]
89
00:06:07,889 --> 00:06:08,973
[sighs]
90
00:06:13,853 --> 00:06:15,730
[inhales sharply]
91
00:06:17,732 --> 00:06:18,900
Thanks for that.
92
00:06:18,983 --> 00:06:20,151
Is that right?
93
00:06:20,819 --> 00:06:22,070
That's good to hear.
94
00:06:23,238 --> 00:06:25,073
Be prepared, then. I want you strong.
95
00:06:25,156 --> 00:06:27,283
You need to eat a lot, get your nutrients.
96
00:06:27,367 --> 00:06:28,993
Don't forget the cucumbers.
97
00:06:32,247 --> 00:06:33,456
Because, you know…
98
00:06:34,666 --> 00:06:36,668
I'm gonna push you
even deeper into that corner.
99
00:06:37,669 --> 00:06:38,670
Okay.
100
00:06:38,753 --> 00:06:40,338
I look forward to it.
101
00:06:42,382 --> 00:06:43,925
[inquisitive pop music plays]
102
00:07:05,446 --> 00:07:08,825
[reporter] Police have seized
hidden cash at a container yard.
103
00:07:09,659 --> 00:07:13,288
An enormous haul that filled
an entire 40-foot container.
104
00:07:13,371 --> 00:07:16,249
[reporter 2] There are stacks of
50,000-won bills piled high,
105
00:07:16,332 --> 00:07:18,126
weighing a total of 26 tons.
106
00:07:18,209 --> 00:07:21,796
What's even more shocking is that
this isn't isolated to just one container.
107
00:07:21,880 --> 00:07:23,631
The amount seized this time is the largest
108
00:07:23,715 --> 00:07:25,592
ever recorded in the history
of the country.
109
00:07:25,675 --> 00:07:28,052
[reporter] There has been a series of
thefts targeting containers.
110
00:07:28,136 --> 00:07:30,638
Rumors of more hidden cash
have been spreading,
111
00:07:30,722 --> 00:07:34,058
fueling a continuous wave of thefts,
and there are no signs of it stopping.
112
00:07:34,142 --> 00:07:36,394
[reporter 2] Police are actively
investigating if the cash is linked
113
00:07:36,477 --> 00:07:40,023
to proceeds from criminal activities,
such as gambling and drug trafficking.
114
00:07:40,106 --> 00:07:41,357
Sir, just a minute--
115
00:07:42,025 --> 00:07:43,193
Cut it out!
116
00:07:43,276 --> 00:07:44,319
[gasps]
117
00:07:44,402 --> 00:07:46,613
Didn't I tell you
to have the calls redirected, huh?
118
00:07:46,696 --> 00:07:51,701
You should probably take this, sir.
It's the President's office.
119
00:07:52,535 --> 00:07:53,578
[Pan-yeol gasps]
120
00:07:54,996 --> 00:07:56,164
[gasps] Sh…
121
00:07:56,247 --> 00:07:57,916
[journalists clamoring]
122
00:08:00,043 --> 00:08:01,294
[phone buzzes]
123
00:08:01,377 --> 00:08:02,420
Yeah, what is it?
124
00:08:02,503 --> 00:08:04,881
[assistant] Hey, where are you?
Why haven't you been picking up?
125
00:08:04,964 --> 00:08:06,716
The commissioner's been looking for you!
126
00:08:06,799 --> 00:08:08,927
Return to the agency
with your team immediately!
127
00:08:09,010 --> 00:08:11,387
I'm actually on leave, unfortunately.
The team is as well.
128
00:08:11,471 --> 00:08:13,306
Tell him they're not
gonna hear from us for a week.
129
00:08:13,389 --> 00:08:15,266
You're kidding.
Do you realize the mess you've caused?
130
00:08:15,350 --> 00:08:17,727
You know now the president
was just calling the office, huh?
131
00:08:17,810 --> 00:08:19,020
Oh, wow.
132
00:08:19,103 --> 00:08:21,898
Looks like our commissioner's
gonna be a nationwide star.
133
00:08:22,398 --> 00:08:23,816
Oh, sorry. I'm about to buy a…
134
00:08:23,900 --> 00:08:25,360
I need to get a plane ticket in a second.
135
00:08:25,443 --> 00:08:28,446
So… Oh, no! I think you're…
[imitates phone disconnecting]
136
00:08:28,529 --> 00:08:30,240
Boop. [laughs]
137
00:08:30,990 --> 00:08:32,575
This is insane, this is insane.
138
00:08:32,659 --> 00:08:35,161
-It'll take a day to count the cash.
-There's more.
139
00:08:35,245 --> 00:08:37,038
Word is that they're taking Golden Bunny
140
00:08:37,121 --> 00:08:39,499
to the Supreme Prosecutors'
Office to testify.
141
00:08:40,083 --> 00:08:43,169
That's good, because they can't
manipulate the case outside of Insung.
142
00:08:43,253 --> 00:08:45,046
And with the commissioner
and mayor scared,
143
00:08:45,129 --> 00:08:47,006
Min Ju-yeong can't make a move either.
144
00:08:48,466 --> 00:08:49,467
GOPCHANG RESTAURANT
THE VALLEY
145
00:08:49,550 --> 00:08:52,178
Ma'am, just bring us
the freshest of everything
146
00:08:52,262 --> 00:08:55,223
-because we're aiming to get stuffed.
-Well, hello.
147
00:08:55,306 --> 00:08:57,267
Hold on a minute, we're four today?
148
00:08:57,350 --> 00:08:58,726
What about that big fella?
149
00:08:59,519 --> 00:09:01,354
You always come together, no?
150
00:09:03,940 --> 00:09:05,400
So, the special, yeah?
151
00:09:05,483 --> 00:09:06,651
-Yeah.
-Uh-huh.
152
00:09:06,734 --> 00:09:08,236
We've got a special for four here!
153
00:09:08,319 --> 00:09:11,030
-[cook] Yes, ma'am.
-I do wish Jae-hong could be here with us.
154
00:09:11,114 --> 00:09:13,032
I guess he's swamped.
He's not even picking up the phone.
155
00:09:13,116 --> 00:09:14,450
Have you spoken to him at all?
156
00:09:15,410 --> 00:09:17,078
Well, here and there.
157
00:09:17,787 --> 00:09:19,414
He does seem a bit busy, I guess.
158
00:09:19,497 --> 00:09:21,582
I'm sure he'll join us another time.
159
00:09:21,666 --> 00:09:24,294
Still, though, it's sad without him here.
160
00:09:24,377 --> 00:09:26,254
[Man-sik] It's not like
we'll never see him again.
161
00:09:26,337 --> 00:09:27,463
Yeah, it's frustrating for sur…
162
00:09:27,547 --> 00:09:29,465
Let's get a drink.
Can you bring us some soju?
163
00:09:29,549 --> 00:09:30,717
[server] Coming right up.
164
00:09:31,467 --> 00:09:33,011
[police sirens wailing]
165
00:09:42,854 --> 00:09:43,855
[Drugmon] Wow.
166
00:09:43,938 --> 00:09:45,440
That's cute.
167
00:09:46,065 --> 00:09:48,109
I had no idea you had so much cash.
168
00:09:49,110 --> 00:09:50,570
How much more is there?
169
00:09:51,112 --> 00:09:53,573
[Ju-yeong] No clue.
I never actually counted it all.
170
00:09:53,656 --> 00:09:54,907
[Ju-yeong sighs]
171
00:09:55,575 --> 00:09:57,744
I had no idea that I'd made that much.
172
00:10:00,038 --> 00:10:03,333
Golden Bunny, that bastard.
Should've yanked out his snitch teeth.
173
00:10:03,416 --> 00:10:04,459
[grunts]
174
00:10:05,585 --> 00:10:09,005
[Leo] What does this mean in regards to
the money we're supposed to get?
175
00:10:09,547 --> 00:10:11,591
I've put my faith in the money,
as you said.
176
00:10:12,508 --> 00:10:14,093
What should I believe in now?
177
00:10:14,177 --> 00:10:15,303
Please don't worry.
178
00:10:15,887 --> 00:10:19,974
-Payments will be made as we agreed.
-And why are we supposed to trust you?
179
00:10:20,058 --> 00:10:22,352
Those damn cops
are bulldozing through it all.
180
00:10:22,435 --> 00:10:25,438
You really believe your money's gonna
survive this? You're losing your touch.
181
00:10:25,521 --> 00:10:28,566
[sighs] Not sure how great
he was before, but
182
00:10:29,609 --> 00:10:33,279
-this feels like a bit of a letdown.
-[Baek] Hey, where are you off to now?
183
00:10:33,363 --> 00:10:34,739
Before I get let down,
184
00:10:35,448 --> 00:10:36,866
this is as far as I'm going.
185
00:10:36,949 --> 00:10:38,743
I'm out. [snickers]
186
00:10:40,828 --> 00:10:42,205
I was actually thinking
187
00:10:43,664 --> 00:10:45,583
that perhaps we might extend our contract.
188
00:10:46,709 --> 00:10:47,752
[chuckles]
189
00:10:47,835 --> 00:10:49,045
Don't be silly.
190
00:10:49,962 --> 00:10:51,672
I made you plenty of Candy.
191
00:10:52,382 --> 00:10:53,591
But there's more demand.
192
00:10:53,674 --> 00:10:54,675
Hmm?
193
00:10:54,759 --> 00:10:56,094
That's none of my concern.
194
00:10:56,594 --> 00:10:58,721
Your people can handle it.
195
00:11:00,598 --> 00:11:02,100
If you leave now, I can't guarantee
196
00:11:02,183 --> 00:11:04,352
what will happen to that woman
you've been looking for.
197
00:11:11,484 --> 00:11:14,112
-[chuckling]
-[breathing heavily]
198
00:11:14,195 --> 00:11:16,030
You won't be laying a finger on her.
199
00:11:16,114 --> 00:11:17,740
That bitch is mine.
200
00:11:17,824 --> 00:11:19,992
Don't you dare touch her. I told you.
201
00:11:20,868 --> 00:11:21,911
-[whimpering]
-[grunts]
202
00:11:22,453 --> 00:11:23,996
Hey, that's enough of that.
203
00:11:24,914 --> 00:11:27,959
Let her go right now,
or our deal is off, you understand?
204
00:11:28,626 --> 00:11:30,878
You pull that trigger,
and I'll split you in two.
205
00:11:30,962 --> 00:11:32,255
Min, you're losing it.
206
00:11:32,755 --> 00:11:34,006
Not yet, actually.
207
00:11:34,090 --> 00:11:36,717
-[grunting]
-[whimpering]
208
00:11:36,801 --> 00:11:38,803
But it's about time I did.
209
00:11:39,595 --> 00:11:41,889
Just like old times, what do you say?
210
00:11:41,973 --> 00:11:43,307
[strained] Hmm?
211
00:11:43,391 --> 00:11:45,435
-[grunts]
-[gasps]
212
00:11:50,773 --> 00:11:52,817
That's it, took you long enough.
213
00:11:59,031 --> 00:12:00,408
Hey, sweetie.
214
00:12:00,491 --> 00:12:01,659
Honey? Are you--
215
00:12:01,742 --> 00:12:03,744
-Hey there, Shin. How are ya?
-[children laughing]
216
00:12:03,828 --> 00:12:05,580
[chuckles] Dinner's ready.
217
00:12:05,663 --> 00:12:06,873
[Dong-ju exclaims]
218
00:12:08,291 --> 00:12:10,626
When I got home, I saw that they were
waiting outside for us.
219
00:12:10,710 --> 00:12:13,463
You don't have to take care of
anything today, it's covered.
220
00:12:13,546 --> 00:12:16,215
Oh, ah, are you sure? [sighs]
221
00:12:16,841 --> 00:12:17,842
Uh…
222
00:12:17,925 --> 00:12:20,678
I got some toys for the kids
that I thought they might like.
223
00:12:20,761 --> 00:12:22,263
I hope that's all right.
224
00:12:22,346 --> 00:12:24,182
Yeah, of course, that's sweet, thank you.
225
00:12:24,265 --> 00:12:25,892
I just don't know why you're here.
226
00:12:26,559 --> 00:12:28,853
Dong-ju had the bright idea
that we come by.
227
00:12:28,936 --> 00:12:30,396
[chuckling, cheering]
228
00:12:30,480 --> 00:12:32,815
-Let's go have some snacks.
-[Yu-jin] Hurry, sit down.
229
00:12:32,899 --> 00:12:35,276
-There.
-[Yu-jin] Gosh, they're a handful, huh?
230
00:12:37,612 --> 00:12:38,988
-Oh.
-Here ya go. [chuckles]
231
00:12:39,572 --> 00:12:40,990
Thank you so much.
232
00:12:48,998 --> 00:12:50,583
[sighs]
233
00:12:50,666 --> 00:12:52,335
-Yeah, that's really good.
-[Yu-jin laughs]
234
00:12:52,418 --> 00:12:53,669
[reporter 3] The police are…
235
00:12:53,753 --> 00:12:55,463
The job you're doing…
236
00:12:55,546 --> 00:12:56,923
I was wondering if you'd let it go.
237
00:12:57,006 --> 00:12:59,717
Because if you got caught,
you'd likely be disciplined.
238
00:12:59,800 --> 00:13:01,093
It'd be a real headache.
239
00:13:01,177 --> 00:13:02,553
What, you saw it?
240
00:13:02,637 --> 00:13:04,055
[Man-sik] Yeah, of course I did.
241
00:13:04,138 --> 00:13:06,098
Not like anyone
could miss a guy your size.
242
00:13:08,267 --> 00:13:10,603
[sighs] Sorry I wasn't there with you all.
243
00:13:10,686 --> 00:13:12,396
You don't have to apologize, man.
244
00:13:12,480 --> 00:13:13,898
The situation is what it is.
245
00:13:13,981 --> 00:13:15,650
Don't talk like that.
246
00:13:15,733 --> 00:13:18,819
Returning to the team now
could make things a lot worse for you.
247
00:13:18,903 --> 00:13:21,906
Something goes wrong, you won't get off
with just a warning this time.
248
00:13:21,989 --> 00:13:23,533
Look, either way,
249
00:13:23,616 --> 00:13:26,661
um, these two here
don't care about promotions.
250
00:13:26,744 --> 00:13:28,538
And this one's loaded, so he's fine.
251
00:13:28,621 --> 00:13:31,165
As for me,
I've already screwed my chances.
252
00:13:31,249 --> 00:13:33,417
So as soon as things are… [sighs]
253
00:13:33,501 --> 00:13:36,170
…I'd say, you can always come back then.
254
00:13:37,672 --> 00:13:39,465
I asked for a transfer
to Gangwon Province.
255
00:13:39,549 --> 00:13:41,217
I heard they provide housing.
256
00:13:45,638 --> 00:13:46,806
-We're here, sir.
-Yes?
257
00:13:46,889 --> 00:13:49,600
[sobs] I don't know where to go.
I'm lost, mister.
258
00:13:51,143 --> 00:13:53,521
Should I go? I'm lost, mister. [sobs]
259
00:14:05,908 --> 00:14:06,909
See ya.
260
00:14:06,993 --> 00:14:08,661
-[Jong-hyeon] Hey, Dong-ju.
-Hmm?
261
00:14:09,787 --> 00:14:11,122
Thanks a lot, man.
262
00:14:11,914 --> 00:14:13,249
For what?
263
00:14:13,332 --> 00:14:15,334
Not bothering me with questions.
264
00:14:23,593 --> 00:14:25,177
DISQUALIFIED:
SHIN JAE-HONG, INSUNG
265
00:14:54,248 --> 00:14:56,042
[sobbing]
266
00:15:00,796 --> 00:15:02,006
For just being there
267
00:15:02,757 --> 00:15:04,467
without saying a word.
268
00:15:05,926 --> 00:15:06,927
[chuckles]
269
00:15:07,595 --> 00:15:08,721
Yeah.
270
00:15:09,347 --> 00:15:12,308
-I'm a pretty thoughtful boy.
-[scoffs]
271
00:15:15,686 --> 00:15:17,188
Talk to you later.
272
00:15:18,147 --> 00:15:20,316
Thanks for coming. Later! Be safe, okay?
273
00:15:20,399 --> 00:15:22,276
[Han-na sighs]
274
00:15:28,616 --> 00:15:30,534
[Han-na] Go on ahead. I'll call you.
275
00:15:30,618 --> 00:15:31,619
[Dong-ju] Hmm?
276
00:15:31,702 --> 00:15:33,954
I need to speak to Jong-hyeon.
277
00:15:35,373 --> 00:15:36,791
About
278
00:15:37,750 --> 00:15:38,751
what exactly?
279
00:15:38,834 --> 00:15:39,919
[chuckles]
280
00:15:40,002 --> 00:15:41,420
I'll call you, okay?
281
00:15:41,504 --> 00:15:42,505
Go on.
282
00:15:44,507 --> 00:15:45,591
All right, then.
283
00:15:48,094 --> 00:15:49,929
Don't forget to call.
284
00:15:52,223 --> 00:15:53,224
[Dong-ju sighs]
285
00:15:53,307 --> 00:15:54,475
Later.
286
00:15:58,062 --> 00:15:59,063
[sighs]
287
00:16:01,148 --> 00:16:02,441
Listen to me.
288
00:16:03,734 --> 00:16:06,362
I don't think I ever
told you about this, but--
289
00:16:08,489 --> 00:16:09,699
-I--
-Han-na.
290
00:16:11,992 --> 00:16:13,994
I'm feeling kinda tired right now.
291
00:16:14,704 --> 00:16:16,330
Do you think we could take a rain check?
292
00:16:20,209 --> 00:16:21,794
-[Pan-yeol] Coming. I'm coming.
-[phone buzzes]
293
00:16:21,877 --> 00:16:24,296
Good God,
how can he be so terribly impatient.
294
00:16:25,047 --> 00:16:27,049
[pants] Sorry! Hello, Mayor.
295
00:16:27,133 --> 00:16:28,384
What took you so long?
296
00:16:28,467 --> 00:16:30,052
-[gasps]
-What?
297
00:16:30,136 --> 00:16:33,180
-[whimpering]
-I'm not worth your time anymore now?
298
00:16:33,764 --> 00:16:36,142
Because I'm broke?
Is that what you're thinking?
299
00:16:36,225 --> 00:16:38,102
"Youngest Chief Prosecutor ever",
speak up.
300
00:16:38,185 --> 00:16:40,563
The thing is that the
Supreme Prosecutors' Office stepped in.
301
00:16:40,646 --> 00:16:42,940
You'll always be worth my time,
that's not in question.
302
00:16:43,774 --> 00:16:45,025
-Are you sure?
-[whimpering]
303
00:16:45,109 --> 00:16:46,152
[Ik-su] Yes, of course.
304
00:16:46,235 --> 00:16:47,945
How could I forget
the favor you did for me?
305
00:16:48,028 --> 00:16:49,447
I could never!
306
00:16:49,530 --> 00:16:52,074
Aw, now you're pulling on my heartstrings.
307
00:16:53,033 --> 00:16:54,326
-Listen--
-[sniffles]
308
00:16:55,161 --> 00:16:56,787
I know you're a very smart man,
309
00:16:58,247 --> 00:16:59,540
so remember this:
310
00:17:00,458 --> 00:17:02,126
[Ik-su breathes shakily]
311
00:17:05,337 --> 00:17:06,630
[sighs]
312
00:17:09,425 --> 00:17:10,801
There's a lot…
313
00:17:13,679 --> 00:17:15,890
more than just money that I can offer.
314
00:17:16,515 --> 00:17:17,892
Y- yes, of course.
315
00:17:19,059 --> 00:17:20,269
[sighs]
316
00:17:22,271 --> 00:17:23,773
-My apologies.
-Oh, not at all.
317
00:17:23,856 --> 00:17:26,650
It appears I've made things a bit tense
in front of our esteemed guest.
318
00:17:26,734 --> 00:17:28,152
Have a seat.
319
00:17:28,235 --> 00:17:29,570
And where are you going?
320
00:17:30,529 --> 00:17:32,698
You're staying with us right here.
Go on, take a seat.
321
00:17:32,782 --> 00:17:34,325
-Yes.
-It's all right, go on.
322
00:17:40,289 --> 00:17:41,332
Thank you.
323
00:17:45,836 --> 00:17:47,505
[hums]
324
00:17:49,548 --> 00:17:51,217
What else should I pack?
325
00:17:51,300 --> 00:17:53,427
-[grunts]
-[sharp ringing]
326
00:17:53,511 --> 00:17:55,012
Ah, geez.
327
00:17:56,806 --> 00:17:58,808
[groans] Not this again. Come on.
328
00:18:00,518 --> 00:18:01,769
[grunts]
329
00:18:01,852 --> 00:18:04,438
-[sighs]
-[ringing stops]
330
00:18:05,314 --> 00:18:06,440
[sighs]
331
00:18:08,818 --> 00:18:11,028
-[grunts]
-[ringing resumes]
332
00:18:11,612 --> 00:18:12,863
[groans]
333
00:18:13,823 --> 00:18:15,115
[ringing sharpens]
334
00:18:16,116 --> 00:18:17,409
[groans]
335
00:18:19,495 --> 00:18:21,163
-[ringing fades]
-[phone buzzes]
336
00:18:22,540 --> 00:18:23,582
[groans]
337
00:18:28,003 --> 00:18:30,172
STEAMED BUN
338
00:18:43,894 --> 00:18:46,105
[buzzing sharpens, echoing]
339
00:18:50,317 --> 00:18:51,986
[groans] Oh, come on.
340
00:19:06,917 --> 00:19:08,961
Prepared to hand things over already?
341
00:19:09,628 --> 00:19:11,881
Slow your horses.
You've still got a few days.
342
00:19:12,506 --> 00:19:14,633
We need to have
one last team dinner before you go.
343
00:19:14,717 --> 00:19:15,968
No skipping out this time.
344
00:19:16,635 --> 00:19:17,636
Sounds good, sir.
345
00:19:18,721 --> 00:19:19,805
[phone buzzes]
346
00:19:24,351 --> 00:19:25,477
LOAN ASSISTANCE FOR ATHLETES
347
00:19:26,937 --> 00:19:28,063
[sighs]
348
00:19:30,524 --> 00:19:33,110
YOUR LOAN APPLICATION
HAS BEEN APPROVED
349
00:19:34,737 --> 00:19:35,863
[sighs]
350
00:19:36,447 --> 00:19:37,865
Uh, sir, a quick question.
351
00:19:37,948 --> 00:19:40,784
May I use the paid time off I've got left?
352
00:19:40,868 --> 00:19:43,871
Four computers, three desk-and-chair sets
plus one conference table,
353
00:19:43,954 --> 00:19:46,206
Go board, Janggi board, water purifier.
354
00:19:46,290 --> 00:19:49,043
Toilet paper comes with the privilege of
being able to take a dump.
355
00:19:49,126 --> 00:19:51,337
Internet, electricity
and coffee are included.
356
00:19:52,087 --> 00:19:54,506
There, you owe me this much.
357
00:19:55,382 --> 00:19:57,176
God, you can't be serious.
358
00:19:58,636 --> 00:20:00,262
Who ordered a meal?
359
00:20:01,764 --> 00:20:03,724
I don't have money right now.
I'm holed up in here
360
00:20:03,807 --> 00:20:06,936
-because I have no budget to work with.
-You're telling me you're outta money?
361
00:20:07,019 --> 00:20:08,979
I'm aware you lifted
some of that RIU budget.
362
00:20:09,063 --> 00:20:10,105
I have eyes everywhere.
363
00:20:10,189 --> 00:20:12,316
You kidding me? That's a heavy accusation.
364
00:20:12,399 --> 00:20:14,068
I am an officer of integrity.
365
00:20:14,151 --> 00:20:16,278
Listen, you're getting
a real bargain here,
366
00:20:16,362 --> 00:20:18,364
so pay right now or I'm kicking you out.
367
00:20:20,032 --> 00:20:22,910
Huh? [groans] Why do you always
gotta pick up on everything?
368
00:20:26,830 --> 00:20:28,540
[grunts]
369
00:20:28,624 --> 00:20:29,959
Hey, Dong-ju.
370
00:20:32,878 --> 00:20:34,254
What's the matter?
371
00:20:37,633 --> 00:20:38,634
[gasps]
372
00:20:39,218 --> 00:20:40,594
You're here. [chuckles]
373
00:20:44,431 --> 00:20:46,392
Why didn't you
pick up the phone last night?
374
00:20:49,812 --> 00:20:51,105
Oh, you know…
375
00:20:51,188 --> 00:20:53,357
I waited and then I just fell asleep.
376
00:20:54,066 --> 00:20:56,568
Not sure what you two
were talking about for so long.
377
00:20:57,778 --> 00:20:58,821
[sighs]
378
00:20:58,904 --> 00:21:01,031
By the way, are you
living here now or what?
379
00:21:02,241 --> 00:21:03,242
Huh?
380
00:21:03,325 --> 00:21:06,328
Didn't I tell you that you can
stay with me for now? You never came over.
381
00:21:07,871 --> 00:21:09,206
[chuckles]
382
00:21:11,208 --> 00:21:13,168
You've stained your shirt,
put something else on.
383
00:21:18,674 --> 00:21:20,342
That's kimchi brine, I'm pretty sure.
384
00:21:20,426 --> 00:21:21,510
[sniffles]
385
00:21:23,387 --> 00:21:24,430
Hey, Dong-ju.
386
00:21:25,514 --> 00:21:26,765
Yeah?
387
00:21:27,891 --> 00:21:29,393
Come on, say it.
388
00:21:29,476 --> 00:21:31,895
Are you completely sure about
the doc giving you the all-clear?
389
00:21:31,979 --> 00:21:33,480
Of course.
390
00:21:37,568 --> 00:21:41,321
Look, if you don't come around this time,
I'm never inviting you again.
391
00:21:41,405 --> 00:21:42,781
[chuckles] Geez, all right.
392
00:21:42,865 --> 00:21:44,033
I'll get packed tonight.
393
00:21:48,078 --> 00:21:49,121
[sighs]
394
00:21:51,623 --> 00:21:54,418
-Huh?
-Hmm? What a hideous couple you are.
395
00:21:54,501 --> 00:21:56,503
-They're just strolling in together.
-Ooh!
396
00:21:56,587 --> 00:21:59,298
-Ooh, look at these two. [laughing]
-Look at you! [laughing]
397
00:21:59,840 --> 00:22:01,383
-Ooh…
-Oh, you're here.
398
00:22:02,051 --> 00:22:04,136
Han-na, you're there.
Dong-ju, you're here.
399
00:22:04,636 --> 00:22:06,597
Wow, when did you organize all this?
400
00:22:07,347 --> 00:22:09,850
-Jong-hyeon will join us later, I guess?
-He's checking on some stuff,
401
00:22:09,933 --> 00:22:11,894
so he'll be a little late.
For now, we'll focus on
402
00:22:11,977 --> 00:22:13,270
building a case against Min ju-yeong.
403
00:22:13,353 --> 00:22:15,439
Gathering evidence
and plenty of testimonies.
404
00:22:15,522 --> 00:22:17,816
How about the case files
from RIU in Seobu station?
405
00:22:18,317 --> 00:22:19,902
They're getting delivered.
406
00:22:20,819 --> 00:22:22,029
[door opens]
407
00:22:22,112 --> 00:22:23,989
There you go. Speak of the devil.
408
00:22:24,073 --> 00:22:25,699
-[grunts] What's that?
-Hmm?
409
00:22:27,076 --> 00:22:28,660
Oh, Jae-hong.
410
00:22:28,744 --> 00:22:30,287
Got a bit of time to spare now.
411
00:22:32,831 --> 00:22:35,209
I'll help you until
I get officially transferred.
412
00:22:35,292 --> 00:22:38,170
Hmm. All right. It's not like we can't use
an extra pair of hands.
413
00:22:38,253 --> 00:22:40,464
So while we've got you here,
let's wrap this up.
414
00:22:40,547 --> 00:22:43,383
But this space is already cramped
as it is. That's an additional fee.
415
00:22:44,384 --> 00:22:46,386
-Oh, you can sit here or there.
-[phone buzzes]
416
00:22:46,470 --> 00:22:48,430
Geez, now I get to
pay for the meal you ate.
417
00:22:50,224 --> 00:22:51,308
Dae-yong, hey.
418
00:22:52,851 --> 00:22:54,103
What?
419
00:22:54,186 --> 00:22:55,187
Where?
420
00:22:56,021 --> 00:22:57,397
You have to stay back.
421
00:22:57,481 --> 00:22:58,899
[officer] Hey, let them in.
422
00:23:02,402 --> 00:23:03,529
Wh… What happened?
423
00:23:03,612 --> 00:23:04,613
What's going on here?
424
00:23:04,696 --> 00:23:05,697
[paramedic] Sir.
425
00:23:07,866 --> 00:23:10,577
They say the victim was dead
ten minutes after consumption.
426
00:23:10,661 --> 00:23:11,954
This drug is different.
427
00:23:15,749 --> 00:23:18,377
[sighs] There were some users
who'd been found
428
00:23:18,460 --> 00:23:19,920
at Myeongjin Shopping Complex.
429
00:23:20,003 --> 00:23:21,588
It's spreading around Insung City.
430
00:23:22,422 --> 00:23:24,800
Has to be Min Ju-yeong, don't you think?
431
00:23:24,883 --> 00:23:26,552
That goddamn bastard.
432
00:23:26,635 --> 00:23:29,012
What the hell is wrong with him?
Is he strapped for cash?
433
00:23:29,096 --> 00:23:30,848
She's just a kid for God's sake.
434
00:23:30,931 --> 00:23:33,058
-[shudders]
-Where did she get the drugs?
435
00:23:33,142 --> 00:23:37,312
At a drop site she was given via an app.
We're checking the spot for more activity.
436
00:23:37,396 --> 00:23:39,898
What's her age? Do you know?
She looks really young.
437
00:23:39,982 --> 00:23:41,191
[paramedic] Sixteen.
438
00:23:42,109 --> 00:23:43,777
Jeong-a's age.
439
00:23:43,861 --> 00:23:45,070
God!
440
00:23:47,948 --> 00:23:49,908
-Found some.
-Let me see.
441
00:24:01,086 --> 00:24:02,087
[groans]
442
00:24:03,630 --> 00:24:04,631
Hey.
443
00:24:06,258 --> 00:24:07,509
[groaning]
444
00:24:09,469 --> 00:24:10,470
Hey.
445
00:24:11,054 --> 00:24:12,222
Stop right there.
446
00:24:13,765 --> 00:24:15,976
-Hey!
-[yelps]
447
00:24:17,186 --> 00:24:18,896
So now you're pushing drugs to kids?
448
00:24:18,979 --> 00:24:20,314
Even you know that's not right.
449
00:24:21,148 --> 00:24:22,274
I would agree.
450
00:24:22,983 --> 00:24:25,194
It's wrong,
you're totally right about that.
451
00:24:25,903 --> 00:24:27,654
[breathing heavily]
452
00:24:27,738 --> 00:24:30,324
-I won't fall for that again. Get up.
-Could you… [groans]
453
00:24:30,908 --> 00:24:32,367
Hey, just stop it.
454
00:24:32,451 --> 00:24:34,870
-I'm not gonna fall for it.
-Could you hand me the pen?
455
00:24:34,953 --> 00:24:36,413
-[sighs]
-Over there.
456
00:24:39,458 --> 00:24:40,500
[groans]
457
00:24:56,266 --> 00:24:57,517
Hey, get up.
458
00:25:00,395 --> 00:25:01,563
Where's the needle?
459
00:25:11,615 --> 00:25:14,368
You're pretty good at this,
taking care of patients.
460
00:25:16,036 --> 00:25:17,037
[sighs]
461
00:25:25,504 --> 00:25:27,673
[breathes shakily]
462
00:25:27,756 --> 00:25:28,757
Sorry.
463
00:25:30,217 --> 00:25:31,551
Sorry, huh?
464
00:25:32,052 --> 00:25:34,221
Tell that to the 16-year-old
465
00:25:34,972 --> 00:25:36,098
who's dead because of you.
466
00:25:42,271 --> 00:25:43,814
-Cuff her.
-Yes, sir.
467
00:25:45,857 --> 00:25:47,901
We finally got you, Drug Demon.
468
00:25:47,985 --> 00:25:48,986
[grunts]
469
00:25:49,778 --> 00:25:50,821
Yes, sir.
470
00:25:53,657 --> 00:25:54,741
Go on.
471
00:25:56,285 --> 00:25:58,912
-I'll look into it and get back to you.
-Thanks.
472
00:26:01,123 --> 00:26:02,541
SERVING THE PEOPLE
473
00:26:02,624 --> 00:26:04,626
-[phone buzzes]
-[sighs]
474
00:26:04,710 --> 00:26:05,836
Yes, Captain, I'm done.
475
00:26:06,878 --> 00:26:08,839
I spoke to the Criminal Department Chief.
476
00:26:08,922 --> 00:26:13,135
Golden Bunny is getting transferred to
the Supreme Prosecutor's Office tomorrow.
477
00:26:14,428 --> 00:26:15,846
-Drug Demon?
-[Man-sik] Yeah.
478
00:26:15,929 --> 00:26:17,347
I'll explain everything later.
479
00:26:17,431 --> 00:26:19,182
Good work. You did well. See you in a bit.
480
00:26:20,934 --> 00:26:24,229
[Dae-yong] We'll handle the rest here.
Just make sure she gets there, all right?
481
00:26:24,313 --> 00:26:25,605
-Well done, guys.
-Good work, sir.
482
00:26:29,693 --> 00:26:31,236
Drug Demon? Was that her?
483
00:26:31,737 --> 00:26:33,071
Dong-ju got her.
484
00:26:34,698 --> 00:26:35,991
When did you spot her?
485
00:26:36,074 --> 00:26:37,576
-Wow.
-[laughs]
486
00:26:38,327 --> 00:26:41,288
You two head over to
Myeongjin Shopping Complex.
487
00:26:41,371 --> 00:26:43,415
Min Ju-yeong's been
pushing his drugs there.
488
00:26:43,498 --> 00:26:46,084
See if you can find anyone there
who saw the drop-off guys.
489
00:26:46,168 --> 00:26:47,669
Yes, sir. Ah…
490
00:26:47,753 --> 00:26:50,213
I just remembered this call we received
from Seobu Station earlier.
491
00:26:50,297 --> 00:26:52,591
It looks like one of Min's smugglers
turned himself in.
492
00:26:52,674 --> 00:26:55,218
Senior Inspector Kang
is questioning him right now.
493
00:26:55,302 --> 00:26:58,013
Now they're turning their backs
on that goddamn bastard.
494
00:26:58,096 --> 00:26:59,806
I'd better head over
to Seobu Station then.
495
00:26:59,890 --> 00:27:00,974
Talk later then.
496
00:27:01,516 --> 00:27:02,809
Let's hit it.
497
00:27:03,602 --> 00:27:04,978
[chuckles]
498
00:27:06,438 --> 00:27:07,689
[phone ringing]
499
00:27:07,773 --> 00:27:09,066
The number you have called...
500
00:27:09,149 --> 00:27:11,276
[Baek] God! Not even picking up.
501
00:27:11,360 --> 00:27:13,320
[scoffs] What a shit show.
502
00:27:13,403 --> 00:27:15,447
Guess the Seongnae-dong guys
are done with us.
503
00:27:15,530 --> 00:27:17,157
Are you just gonna take it?
504
00:27:17,240 --> 00:27:18,950
Oh, no.
505
00:27:21,328 --> 00:27:22,329
[sighs]
506
00:27:24,414 --> 00:27:26,375
That would just make me a pushover.
507
00:27:33,048 --> 00:27:35,217
So what's Dong-ju been up to lately?
508
00:27:36,385 --> 00:27:38,762
Sir, excuse me. Have you perhaps seen
anything like this around here?
509
00:27:38,845 --> 00:27:39,846
Oh, no, no.
510
00:27:41,306 --> 00:27:43,058
Ah, sir, sorry, have you ever seen
this kind of candy--
511
00:27:43,141 --> 00:27:44,142
No, no. I don't know.
512
00:27:44,226 --> 00:27:46,019
You know, they could stash them in here.
513
00:27:46,103 --> 00:27:47,854
Uh, no. I don't think they would do that.
514
00:27:48,522 --> 00:27:49,398
Well, that didn't help.
515
00:27:49,481 --> 00:27:52,067
-You'll be transferred soon then, huh?
-Yeah.
516
00:27:52,150 --> 00:27:54,736
-I'm sorry I haven't been much help.
-Nah, it's all good.
517
00:27:54,820 --> 00:27:56,405
-Let's check out this place here.
-Mm-hmm.
518
00:27:57,781 --> 00:27:58,782
Hello there.
519
00:27:59,324 --> 00:28:01,993
Sorry, have you ever seen candies or
wrappers like these around here?
520
00:28:02,077 --> 00:28:02,911
[phone chimes]
521
00:28:02,994 --> 00:28:05,163
THE LOAN APPROVED THIS MORNING HAS BEEN
DECLINED DUE TO UNFORESEEN ISSUES
522
00:28:05,247 --> 00:28:08,458
Have you seen candies or wrappers
like these here at the mall lately?
523
00:28:08,542 --> 00:28:09,751
Sorry, I'm not really sure.
524
00:28:16,299 --> 00:28:19,553
-What's up? What is it?
-Um. No, man. It's nothing.
525
00:28:19,636 --> 00:28:22,097
Hey, Dong-ju. Can I step out
for about half an hour?
526
00:28:22,180 --> 00:28:23,181
Sure.
527
00:28:23,265 --> 00:28:25,684
-Anyway, we're done after this area here.
-Oh, sweet.
528
00:28:25,767 --> 00:28:27,310
-I'm sorry.
-It's all good.
529
00:28:27,894 --> 00:28:29,146
-I'll get it done quickly.
-Mmm.
530
00:28:42,534 --> 00:28:43,952
[breathing heavily]
531
00:28:45,579 --> 00:28:46,496
[groans]
532
00:28:51,501 --> 00:28:52,586
What the...
533
00:28:54,171 --> 00:28:56,339
You either stop the car
or eat a bullet.
534
00:28:57,716 --> 00:29:00,135
[clerk] I'm afraid there's not much
I can tell you, sir.
535
00:29:00,218 --> 00:29:02,429
You see, your application
has been approved.
536
00:29:02,512 --> 00:29:06,016
It's just that one loan reviewer
requested some additional requirements.
537
00:29:06,099 --> 00:29:08,268
[groans] And which reviewer? Who was it?
538
00:29:08,977 --> 00:29:10,270
One of our executives.
539
00:29:10,353 --> 00:29:12,230
-Oh Jong-gu is his name.
-[sighs]
540
00:29:14,483 --> 00:29:15,609
That's good.
541
00:29:17,152 --> 00:29:18,820
MR. OH JONG-GU
542
00:29:24,743 --> 00:29:25,952
CHILD DIES AFTER TAKING "CANDY"
543
00:29:26,036 --> 00:29:27,704
-What's this?
-"What's this?"
544
00:29:28,705 --> 00:29:30,499
Yeah. That's what I wanna know.
545
00:29:31,124 --> 00:29:33,335
Why is Candy going around
without my permission?
546
00:29:33,418 --> 00:29:35,587
Japan was the only place I wanted it sold.
547
00:29:36,213 --> 00:29:38,048
I think you've forgotten my conditions.
548
00:29:39,508 --> 00:29:40,759
I was clear.
549
00:29:40,842 --> 00:29:44,846
Never sell to kids.
Never sell to women either.
550
00:29:46,806 --> 00:29:48,350
Okay, fine. I'll check it out.
551
00:29:48,433 --> 00:29:49,476
So calm down.
552
00:29:50,101 --> 00:29:51,770
Hold on!
553
00:29:53,522 --> 00:29:55,357
I'm not done talking.
554
00:29:58,318 --> 00:30:01,613
Why are you flipping out
over a single dead kid?
555
00:30:02,197 --> 00:30:04,574
Hey, let's take a stroll.
556
00:30:05,992 --> 00:30:07,619
-[grunts] Damn it.
-Take a stroll?
557
00:30:08,495 --> 00:30:11,915
Oh! Perfect day for a slaughter.
Dog days of summer!
558
00:30:11,998 --> 00:30:13,833
[laughing]
559
00:30:33,979 --> 00:30:35,105
[groans]
560
00:30:38,608 --> 00:30:40,193
[groaning]
561
00:30:46,157 --> 00:30:48,243
[inhales deeply, grunts]
562
00:30:49,202 --> 00:30:50,787
[eerie music playing]
563
00:31:09,055 --> 00:31:10,974
-Get him!
-[clamoring]
564
00:31:14,728 --> 00:31:15,729
Hey!
565
00:31:31,077 --> 00:31:32,829
[groans] You little shit!
566
00:31:33,413 --> 00:31:35,248
[both grunting, groaning]
567
00:31:55,810 --> 00:31:57,437
[distorted grunting]
568
00:32:20,502 --> 00:32:21,628
[groaning echoes]
569
00:33:03,253 --> 00:33:04,879
All right, enough now.
570
00:33:05,463 --> 00:33:07,048
Well done. Relax.
571
00:33:21,271 --> 00:33:22,772
Hey, Dong-ju.
572
00:33:25,066 --> 00:33:27,652
Hey, buddy. Come on. Stop running now.
573
00:33:28,945 --> 00:33:31,448
You've got blood coming out of your head.
574
00:33:33,658 --> 00:33:35,493
What? Are you gonna keep running away?
575
00:33:36,578 --> 00:33:38,997
Thing is,
you'd have to take me down first.
576
00:33:39,080 --> 00:33:42,125
But judging by the looks of you,
I don't think you can.
577
00:33:42,876 --> 00:33:44,836
Oh, don't worry about it. I can take you.
578
00:33:44,919 --> 00:33:47,213
-[laughs] You little punk.
-Asshole.
579
00:33:51,968 --> 00:33:53,470
[groans] Damn it.
580
00:33:56,473 --> 00:33:59,309
You all believe I'm a pushover,
you idiots.
581
00:33:59,392 --> 00:34:01,227
The thing is, you're wrong about that.
582
00:34:06,649 --> 00:34:08,610
[groans]
583
00:34:09,319 --> 00:34:12,322
That's a right hook, you little punk.
That's how it's done.
584
00:34:12,405 --> 00:34:13,865
Packs a punch, huh?
585
00:34:17,702 --> 00:34:20,872
Hey. Don't let
your blood pressure spike, huh.
586
00:34:20,955 --> 00:34:24,042
It's dangerous if it starts messing
with your optic nerve.
587
00:34:24,667 --> 00:34:26,419
You know, you could go blind.
588
00:34:27,962 --> 00:34:29,756
What the hell are you talking about?
589
00:34:31,716 --> 00:34:32,717
What?
590
00:34:33,676 --> 00:34:35,428
You really thought I didn't know?
591
00:34:36,846 --> 00:34:39,933
You're punch-drunk, kid, up in here.
592
00:34:47,023 --> 00:34:48,399
You little shit.
593
00:34:48,483 --> 00:34:50,360
I was your coach, remember, kid?
594
00:34:50,443 --> 00:34:53,321
Did you really think I wouldn't notice?
595
00:34:54,781 --> 00:34:57,283
I already knew back at the Games.
596
00:34:57,367 --> 00:34:59,744
You went into that ring,
pumped full of painkillers,
597
00:34:59,828 --> 00:35:01,955
just so you could win gold
and use the pension
598
00:35:02,038 --> 00:35:04,165
for that bastard Gyeong-il's surgery.
599
00:35:04,707 --> 00:35:07,877
God. And as if
supporting that boy wasn't enough,
600
00:35:07,961 --> 00:35:10,547
you started looking after his mom,
as well.
601
00:35:10,630 --> 00:35:13,883
Damn, all that devotion.
You're gonna make me shed a tear.
602
00:35:15,009 --> 00:35:18,263
Pity Gyeong-il died
before he knew anything about it.
603
00:35:18,346 --> 00:35:20,723
Would've made for a real sob story.
Don't you think?
604
00:35:22,141 --> 00:35:24,143
-I'll take you down. You…
-Good God. Whoa.
605
00:35:26,187 --> 00:35:29,065
You know, I'm pretty sure
I taught you how to throw a right hook,
606
00:35:29,148 --> 00:35:30,400
or didn't I, huh?
607
00:35:33,611 --> 00:35:36,197
Hey, you should've listened,
608
00:35:37,115 --> 00:35:40,201
paid attention when I taught you, punk.
609
00:35:48,918 --> 00:35:51,045
Ah, goddamn it, kid.
610
00:36:14,110 --> 00:36:15,111
[phone buzzing]
611
00:36:27,624 --> 00:36:28,917
JAE-HONG - DONG-JU
612
00:36:35,840 --> 00:36:36,925
Dong-ju!
613
00:36:37,634 --> 00:36:38,801
Yoon Dong-ju!
614
00:36:39,344 --> 00:36:41,679
Shit! Dong-ju! Dong-j…
615
00:36:52,565 --> 00:36:53,650
Oh.
616
00:36:56,152 --> 00:36:57,153
No.
617
00:37:11,834 --> 00:37:12,835
Jae-hong, where's Dong-ju?
618
00:37:18,508 --> 00:37:19,884
Shin Jae-hong.
619
00:37:22,553 --> 00:37:23,680
Shin Jae-hong!
620
00:37:25,014 --> 00:37:26,557
What did they do to Dong-ju?
621
00:37:28,142 --> 00:37:30,979
[sobs] Dung-ju's been taken, sir.
622
00:37:32,271 --> 00:37:34,691
I had to go
and take care of something, and…
623
00:37:37,235 --> 00:37:38,653
-God.
-[phone buzzing]
624
00:37:38,736 --> 00:37:41,364
STEAMED BUN
625
00:37:53,292 --> 00:37:55,128
[door creaks open]
626
00:37:56,087 --> 00:37:57,922
[footsteps approach]
627
00:38:03,386 --> 00:38:06,097
[gasping, coughing]
628
00:38:13,396 --> 00:38:14,564
You're a total wreck.
629
00:38:15,523 --> 00:38:18,651
Did you really think once the referee
counted you out and the bell rang,
630
00:38:18,735 --> 00:38:20,236
everything would be over?
631
00:38:20,319 --> 00:38:21,362
As I said before,
632
00:38:22,196 --> 00:38:23,990
in this ring I'm the referee.
633
00:38:24,574 --> 00:38:26,451
Rules and laws don't apply here.
634
00:38:27,368 --> 00:38:28,745
Only what I say goes.
635
00:38:32,540 --> 00:38:33,875
Let's go.
636
00:38:46,179 --> 00:38:47,638
Oh, my.
637
00:38:51,100 --> 00:38:52,810
I heard about your prognosis.
638
00:38:54,020 --> 00:38:56,731
If your condition worsens,
you might go blind,
639
00:38:56,814 --> 00:38:59,150
or even lose your motor functions.
640
00:38:59,233 --> 00:39:01,819
Focus on your health
instead of chasing after me.
641
00:39:02,820 --> 00:39:04,864
You're gonna make me
a little emotional here.
642
00:39:05,656 --> 00:39:06,783
[chuckles]
643
00:39:08,326 --> 00:39:11,704
I can sense that you're the bastard
I'm gonna beat to death.
644
00:39:13,331 --> 00:39:14,665
I'm good, I swear.
645
00:39:16,375 --> 00:39:18,044
Cut the tough guy act.
646
00:39:18,961 --> 00:39:21,130
Since you're too busy to see a doctor,
647
00:39:22,632 --> 00:39:24,842
I guess
I'll have to be the one to treat you.
648
00:39:30,223 --> 00:39:31,974
All right, come on.
Let's get you treated, yeah?
649
00:39:32,058 --> 00:39:34,143
-What are you doing? [groans]
-Yeah. Hey.
650
00:39:34,227 --> 00:39:35,311
Stay still.
651
00:39:36,938 --> 00:39:38,523
This is good stuff right here.
652
00:39:39,941 --> 00:39:41,818
We're all ready for you, Doctor Min.
653
00:39:42,360 --> 00:39:43,486
-[chuckles]
-Stop it.
654
00:39:43,569 --> 00:39:45,238
-You gotta hold still.
-Come on.
655
00:39:45,321 --> 00:39:47,281
This stuff is great.
You'll see in a second.
656
00:39:48,074 --> 00:39:49,200
[laughs]
657
00:39:49,283 --> 00:39:50,368
You'll love it.
658
00:39:51,327 --> 00:39:52,995
It's gonna pinch a little.
659
00:39:53,079 --> 00:39:54,080
Come on, Ju--
660
00:39:54,163 --> 00:39:55,414
-[shot injects]
-[gasps]
661
00:40:10,429 --> 00:40:11,848
[groans]
662
00:40:12,640 --> 00:40:13,975
[Baek] What do you think?
663
00:40:14,058 --> 00:40:17,520
You feel better now,
watching this little mutt squirm? [laughs]
664
00:40:17,603 --> 00:40:19,939
[chuckles] I do, yeah.
665
00:40:21,023 --> 00:40:23,943
Hold on. You used the entire thing?
666
00:40:24,026 --> 00:40:25,653
That's more than a lethal dose.
667
00:40:25,736 --> 00:40:27,864
[Dong-ju continues groaning]
668
00:40:31,492 --> 00:40:32,577
Really?
669
00:40:32,660 --> 00:40:33,703
Oh, no.
670
00:40:34,912 --> 00:40:36,247
Looks like I messed up.
671
00:40:40,251 --> 00:40:42,962
I thought something was off.
That explains it.
672
00:40:47,967 --> 00:40:50,553
I was wondering
what to fill this place with now.
673
00:40:52,388 --> 00:40:53,681
I guess you're a perfect fit.
674
00:40:54,807 --> 00:40:56,184
Isn't that beautiful?
675
00:40:56,267 --> 00:40:59,854
To have a friend who would provide
such a spacious, sturdy coffin for you?
676
00:41:03,191 --> 00:41:05,067
[sighs]
677
00:41:07,069 --> 00:41:09,238
A few more minutes, kid, don't worry.
678
00:41:09,322 --> 00:41:10,573
[ominous music playing]
679
00:41:12,491 --> 00:41:13,784
It will all be over.
680
00:41:15,786 --> 00:41:17,413
It's been a fun ride.
681
00:41:19,749 --> 00:41:21,417
Enjoy the euphoria.
682
00:41:23,211 --> 00:41:25,880
-[groaning]
-[sighs]
683
00:41:27,673 --> 00:41:29,592
Make sure he arrives safely at the port.
684
00:41:39,644 --> 00:41:42,480
[Drugmon] Don't fight it.
It'll only worsen the pain.
685
00:41:43,856 --> 00:41:45,608
Just hold on for ten minutes.
686
00:41:56,577 --> 00:42:00,498
Hey. You were good for something
in the end, huh?
687
00:42:00,581 --> 00:42:01,999
How were you able to catch him?
688
00:42:02,875 --> 00:42:05,294
[chuckles] Look at that punk.
689
00:42:05,378 --> 00:42:06,379
[spits]
690
00:42:07,255 --> 00:42:09,131
Hey, come on now. Close up that container!
691
00:42:21,686 --> 00:42:23,271
Sir, what happened?
692
00:42:23,354 --> 00:42:24,480
What's going on?
693
00:42:26,399 --> 00:42:27,942
Ji, I'm sorry.
694
00:42:30,194 --> 00:42:33,281
BANG
695
00:42:34,240 --> 00:42:35,616
[phone buzzing]
696
00:42:36,284 --> 00:42:37,410
AN DAE-YONG
697
00:42:38,619 --> 00:42:40,830
-Yeah.
-We lost Drug Demon, sir.
698
00:42:41,956 --> 00:42:44,250
-I'm sorry about that.
-Damn it, you idiot!
699
00:42:45,042 --> 00:42:48,421
Hey. Is this seriously
how you'd handle things?
700
00:42:49,213 --> 00:42:50,589
What? Confirm what?
701
00:43:00,433 --> 00:43:01,976
The video feed is gone?
702
00:43:02,059 --> 00:43:04,186
You lost every camera?
They're all just gone?
703
00:43:04,270 --> 00:43:05,938
How much did he pay you?
704
00:43:06,022 --> 00:43:07,398
Look at me for Christ's sake!
705
00:43:10,484 --> 00:43:11,485
[sighs]
706
00:43:28,919 --> 00:43:30,463
Just hold on for ten minutes.
707
00:43:38,054 --> 00:43:39,180
[gasps]
708
00:43:47,605 --> 00:43:48,856
This is bearable.
709
00:43:49,565 --> 00:43:50,900
It's ten minutes.
710
00:44:23,224 --> 00:44:24,600
[sighs]
711
00:44:33,984 --> 00:44:35,528
[metal rumbling]
712
00:44:36,195 --> 00:44:38,572
[straining]
713
00:44:45,121 --> 00:44:46,372
Hey. What the hell?
714
00:44:48,290 --> 00:44:50,793
Hey, hey, hey!
What the hell is he thinking?
715
00:44:50,876 --> 00:44:52,670
That bastard's gone crazy! [groans]
716
00:45:19,530 --> 00:45:20,656
Hey, mutt!
717
00:45:21,824 --> 00:45:24,660
You can't escape!
It's the day of slaughter!
718
00:45:26,662 --> 00:45:27,872
Hey, let the mutt go.
719
00:45:27,955 --> 00:45:29,832
There's nowhere to hide.
720
00:46:02,281 --> 00:46:03,616
[horns honking]
721
00:46:08,204 --> 00:46:09,580
-Hold it. Hold it.
-[driver screams]
722
00:46:09,663 --> 00:46:11,457
I need help. Please. No, no, no.
723
00:46:11,540 --> 00:46:12,750
No!
724
00:46:18,380 --> 00:46:20,132
[horns honking]
725
00:46:25,262 --> 00:46:27,181
Sir. I need your help, sir.
726
00:46:27,264 --> 00:46:29,642
Help me. Thank you. I just need… I need…
727
00:46:31,143 --> 00:46:32,144
Oh, shit.
728
00:46:35,189 --> 00:46:36,190
[thug] You're dead.
729
00:47:15,771 --> 00:47:16,814
[bystander screams]
730
00:47:18,566 --> 00:47:20,568
[bystander 2] He has a knife.
He has a knife!
731
00:47:20,651 --> 00:47:24,029
[reporter] A fugitive who caused
serious harm to an innocent civilian
732
00:47:24,113 --> 00:47:25,239
has fled the scene.
733
00:47:25,322 --> 00:47:27,283
He has been identified as Officer Yoon,
734
00:47:27,366 --> 00:47:30,703
who is currently under disciplinary action
by the Insung Police Agency.
735
00:47:30,786 --> 00:47:32,538
[reporter 2] The substance used
by Officer Yoon
736
00:47:32,621 --> 00:47:35,749
is a new synthetic and highly addictive
drug, known for its lethal properties…
737
00:47:35,833 --> 00:47:36,959
[police sirens wailing]
738
00:47:52,975 --> 00:47:54,018
Taxi!
739
00:47:55,894 --> 00:47:56,937
Taxi!
740
00:47:57,021 --> 00:47:59,356
[police, on radio] Myungjin Park. The
suspect's trail is found at the entrance
741
00:47:59,440 --> 00:48:00,608
of Myungjin Park.
742
00:48:01,483 --> 00:48:04,194
Witness reports indicate the suspects
may have been stabbed,
743
00:48:04,278 --> 00:48:05,696
suspected drug use.
744
00:48:05,779 --> 00:48:08,449
Suspect may be armed.
All units, stay alert.
745
00:48:10,034 --> 00:48:12,161
[officer 2] The suspect on the run
is Officer Yoon Dong-ju
746
00:48:12,244 --> 00:48:13,787
of the Insung Metropolitan Police Agency.
747
00:48:13,871 --> 00:48:15,873
I repeat, Officer Yoon Dong-ju.
748
00:48:15,956 --> 00:48:18,125
[officer] Suspect reported
fleeing toward Eungcheon-dong.
749
00:48:18,208 --> 00:48:19,752
Nearby patrol units, please request…
750
00:48:19,835 --> 00:48:21,503
Drivers trying
to avoid the suspect on the run,
751
00:48:21,587 --> 00:48:22,713
causing a four car collision…
752
00:48:22,796 --> 00:48:24,798
POLICE
753
00:48:24,882 --> 00:48:25,883
[phone buzzes]
754
00:48:29,053 --> 00:48:30,304
POLICE PURSUE
FUGITIVE OFFICER YOON
755
00:48:30,387 --> 00:48:31,639
[hopeful music playing]
756
00:48:37,978 --> 00:48:40,689
VICTORY GYM
757
00:48:43,192 --> 00:48:45,986
Can we look at that intersection?
I need every direction.
758
00:48:49,031 --> 00:48:50,658
Dong-ju, where the hell are you?
759
00:49:09,218 --> 00:49:10,219
CAPTAIN GO MAN-SIK
760
00:49:12,096 --> 00:49:13,097
Yes, Captain, what is it?
761
00:49:13,180 --> 00:49:14,807
Yes, Sergeant Kim. Have you seen the news?
762
00:49:14,890 --> 00:49:16,600
I've just watched it, sir.
What's going on?
763
00:49:17,893 --> 00:49:19,561
We can't let the police get Dong-ju.
You got it?
764
00:49:19,645 --> 00:49:22,106
He's heading for Eungcheon-dong,
so I'll search for him there.
765
00:49:22,189 --> 00:49:24,733
-I'll get there in a bit.
-I'll head over there too.
766
00:49:27,403 --> 00:49:30,781
It would've been nice if he'd gone
quietly, but he's a raucous one.
767
00:49:30,864 --> 00:49:32,241
[suspenseful music playing]
768
00:49:37,454 --> 00:49:38,997
If he wants noise…
769
00:49:42,042 --> 00:49:44,253
then I'll give him as much noise
as he wants.
770
00:50:00,477 --> 00:50:02,229
Have you seen this man around here, sir?
771
00:50:04,732 --> 00:50:05,774
No.
772
00:50:05,858 --> 00:50:07,860
[phone buzzing]
773
00:50:09,069 --> 00:50:09,903
PAWNSHOP
774
00:50:10,529 --> 00:50:12,531
Hey, you got anything on Dong-ju?
Yes or no?
775
00:50:13,240 --> 00:50:16,744
Not yet. The thing is, it's complete
madness no matter where you look.
776
00:50:16,827 --> 00:50:18,120
You think I don't know that?
777
00:50:18,203 --> 00:50:20,539
You're not hearing me.
Min Ju-yeong, that bastard,
778
00:50:20,622 --> 00:50:22,791
has put a huge bounty on Dong-ju's head.
779
00:50:23,542 --> 00:50:25,461
-[thug] It's this way, sir.
-Hold on, will you?
780
00:50:25,544 --> 00:50:28,213
-[thug 2] Hey, you sure his info's legit?
-[thug] Yeah, yeah, I'm sure, sir.
781
00:50:28,297 --> 00:50:29,882
Whatever happens, we find him first.
782
00:50:29,965 --> 00:50:32,009
-[thug] Don't you worry about that, sir.
-No matter what, got it?
783
00:50:32,092 --> 00:50:34,762
[thug 2] We gonna live broke forever
or what? We gotta flex, bro.
784
00:50:34,845 --> 00:50:37,306
Right now every thug
and wannabe gangster has one goal.
785
00:50:37,389 --> 00:50:40,392
They all want the bounty
and they're all out looking for Dong-ju.
786
00:50:40,476 --> 00:50:41,477
[students cheer]
787
00:50:41,560 --> 00:50:42,686
Yeah!
788
00:50:42,770 --> 00:50:44,062
-Hell yeah!
-Let's kill him!
789
00:50:44,146 --> 00:50:45,147
We'll make a hundred mil!
790
00:50:45,230 --> 00:50:46,732
-He's a good looking dude!
-We're coming for you!
791
00:50:46,815 --> 00:50:47,816
YOON DONG-JU / 32 Y/O / 182 CM
792
00:50:47,900 --> 00:50:48,942
Hey, there's a bounty on this punk.
793
00:50:49,026 --> 00:50:50,736
-All right, let's go get it!
-Let's make some money!
794
00:50:50,819 --> 00:50:52,821
Guys, look. It's on, it's on!
795
00:50:54,573 --> 00:50:56,241
[thug 3] Let's go catch that hundred mil!
796
00:50:56,325 --> 00:50:57,576
I'll call our guys over!
797
00:51:00,913 --> 00:51:03,457
Look at those knuckleheads, seriously.
798
00:51:06,877 --> 00:51:08,045
I'm not sure
799
00:51:08,128 --> 00:51:11,089
if I should be accepting a gift like this.
800
00:51:11,173 --> 00:51:12,716
Why, you think it isn't real?
801
00:51:13,383 --> 00:51:14,635
Of course not.
802
00:51:17,971 --> 00:51:19,848
It has a strange power, somehow.
803
00:51:19,932 --> 00:51:20,974
[ticking]
804
00:51:21,058 --> 00:51:23,936
[Ju-yeong] It's not the most
precious item. But when I wear it,
805
00:51:24,019 --> 00:51:26,146
I can't help but stand a little taller,
806
00:51:26,647 --> 00:51:28,816
as if I've become someone important.
807
00:51:36,615 --> 00:51:38,158
One question.
808
00:51:38,784 --> 00:51:41,787
Is there something
I need to do in exchange?
809
00:51:43,247 --> 00:51:44,581
You're to do nothing at all.
810
00:51:46,959 --> 00:51:48,418
That's all I want.
811
00:51:51,380 --> 00:51:52,714
Commissioner.
812
00:51:57,052 --> 00:51:58,136
[sighs]
813
00:51:59,763 --> 00:52:01,598
[police sirens wailing]
814
00:52:16,530 --> 00:52:17,656
[sighs]
815
00:52:25,205 --> 00:52:27,040
MYUNGJIN-RO
816
00:52:32,838 --> 00:52:35,340
From Buk-dong to Myungjin-dong,
817
00:52:36,341 --> 00:52:37,551
to Eungcheon-dong…
818
00:52:45,058 --> 00:52:46,602
[lock clicks]
819
00:52:46,685 --> 00:52:48,395
[automated voice] The door is open.
820
00:52:48,478 --> 00:52:49,479
The door is locked.
821
00:52:49,563 --> 00:52:50,564
Yoon Dong-ju.
822
00:52:51,356 --> 00:52:52,482
Yoon Dong-ju!
823
00:52:54,026 --> 00:52:55,110
Dong-ju!
824
00:52:55,944 --> 00:52:57,362
Yoon Dong-ju.
825
00:52:57,446 --> 00:52:58,530
[sighs]
826
00:53:00,657 --> 00:53:02,409
[horn honks]
827
00:53:38,779 --> 00:53:39,863
Yoon Dong-ju.
828
00:53:41,114 --> 00:53:42,157
[grumbles]
829
00:53:42,824 --> 00:53:45,118
Dong-ju! Hey, wake up!
830
00:53:45,202 --> 00:53:47,329
[groaning]
831
00:53:47,412 --> 00:53:49,081
Hey, Dong-ju. Come on, let's go.
832
00:53:50,332 --> 00:53:52,000
Come on. Get up.
833
00:53:55,671 --> 00:53:57,047
[grunting]
834
00:54:09,810 --> 00:54:10,811
What are you doing?
835
00:54:10,894 --> 00:54:13,021
Let go. He'll die if I don't do this.
836
00:54:13,105 --> 00:54:14,523
[grumbling continues]
837
00:54:16,900 --> 00:54:17,943
Dong-ju.
838
00:54:34,292 --> 00:54:35,836
[gasps]
839
00:54:47,097 --> 00:54:49,099
[gasping]
840
00:54:54,771 --> 00:54:55,772
You all right?
841
00:54:58,984 --> 00:55:00,694
[echoes] Hi, good boy.
842
00:55:04,489 --> 00:55:06,283
[Jong-hyeon] Dong-ju, you all right?
843
00:55:07,034 --> 00:55:08,660
[Drugmon] Take him to a hospital,
get him detoxed.
844
00:55:08,744 --> 00:55:10,746
He won't make it if he goes into shock.
845
00:55:13,665 --> 00:55:14,750
[Jong-hyeon] Let's go.
846
00:55:34,269 --> 00:55:35,270
[phone buzzing]
847
00:55:36,480 --> 00:55:37,355
SERGEANT KIM JONG-HYEON
848
00:55:40,358 --> 00:55:42,235
You've got Dong-ju? Is he all right?
849
00:55:42,319 --> 00:55:45,405
It's pretty serious.
I have to get him to the hospital.
850
00:55:46,073 --> 00:55:48,033
There will be bounty hunters
all over the place.
851
00:55:48,116 --> 00:55:51,119
-Take him to Seongjin City.
-Okay. I'll be there in 20 minutes.
852
00:56:19,689 --> 00:56:21,233
[tires screech]
853
00:56:24,236 --> 00:56:26,571
-Dong-ju, you okay? Yoon Dong-ju!
-[groaning]
854
00:56:28,740 --> 00:56:30,117
Busy boys, huh?
855
00:56:30,700 --> 00:56:32,202
Motherfucker!
856
00:56:32,702 --> 00:56:34,329
Come on, I'll take the little shit.
857
00:56:34,913 --> 00:56:35,914
[screams]
858
00:56:35,997 --> 00:56:38,667
Hey, let me go.
Let go, you son of a bitch! Stop!
859
00:56:41,795 --> 00:56:43,713
Hey! What are you waiting for?
860
00:56:43,797 --> 00:56:45,507
Turn the car around, you idiot!
861
00:56:46,633 --> 00:56:47,843
[knocks on door]
862
00:56:47,926 --> 00:56:49,594
[chuckles] Food's here.
863
00:56:49,678 --> 00:56:50,720
-Food's here. It's your turn.
-Okay.
864
00:56:50,804 --> 00:56:52,389
-Go and get it.
-I'm on it.
865
00:56:52,472 --> 00:56:53,807
Quick, come on.
866
00:56:53,890 --> 00:56:56,518
[chuckles] Jiamppong's the best,
867
00:56:56,601 --> 00:56:59,312
-especially on rainy days.
-All righty.
868
00:57:00,272 --> 00:57:01,273
Hey.
869
00:57:05,485 --> 00:57:06,736
-[hammer cocks]
-[gunshot]
870
00:57:06,820 --> 00:57:07,988
[groans]
871
00:57:10,115 --> 00:57:11,158
What?
872
00:57:11,241 --> 00:57:12,784
-[Sergei continues groaning]
-[laughs]
873
00:57:13,785 --> 00:57:15,078
Privyet.
874
00:57:22,294 --> 00:57:23,336
[gunshots]
875
00:57:24,337 --> 00:57:26,256
[sirens wailing]
876
00:57:33,263 --> 00:57:34,306
[line ringing]
877
00:57:36,099 --> 00:57:38,018
What's going on? Why aren't you here?
878
00:57:38,101 --> 00:57:40,478
Captain, there's no way
to get out of Insung City.
879
00:57:40,562 --> 00:57:41,688
Sir, they T-boned us.
880
00:57:42,439 --> 00:57:43,815
Dong-ju's in bad shape too.
881
00:57:44,816 --> 00:57:46,484
I don't know what to do here.
882
00:57:50,280 --> 00:57:52,282
HANO GLASS
883
00:57:53,408 --> 00:57:54,451
[slurps]
884
00:57:58,872 --> 00:58:00,540
KIM JONG-HYEON
885
00:58:00,624 --> 00:58:02,042
Oh, shit.
886
00:58:02,834 --> 00:58:04,419
[phone buzzing]
887
00:58:09,174 --> 00:58:10,175
What?
888
00:58:18,850 --> 00:58:20,977
So? You made up your mind?
889
00:58:21,519 --> 00:58:24,439
You should've sent word through Mister
Kim instead of coming here, I'm busy.
890
00:58:25,899 --> 00:58:26,900
What happened to your car?
891
00:58:35,742 --> 00:58:36,910
That asshole?
892
00:58:41,248 --> 00:58:44,501
Hey! What the hell were you thinking,
bringing that guy here?
893
00:58:47,796 --> 00:58:49,422
You need to help us.
894
00:58:49,506 --> 00:58:51,258
I need a doctor and I have nowhere to go.
895
00:58:51,341 --> 00:58:52,676
Shit!
896
00:58:52,759 --> 00:58:55,136
Hey, did that bullet
fry your fucking brain?
897
00:58:55,220 --> 00:58:57,347
This is the Prosecutor's Office.
I work here, asshole.
898
00:58:58,598 --> 00:59:00,850
Are you really asking me
to aid and abet a fugitive?
899
00:59:12,195 --> 00:59:13,655
Those papers you gave me,
900
00:59:14,281 --> 00:59:15,615
I signed them, here.
901
00:59:17,617 --> 00:59:19,077
I'll hand my shares over to you.
902
00:59:24,457 --> 00:59:26,334
CORPORATE SHARE WAIVER AGREEMENT
903
00:59:27,919 --> 00:59:29,129
TRANSFEROR: KIM JONG-HYEON
TRANSFEREE: KIM SEOK-HYEON
904
00:59:29,212 --> 00:59:30,463
[sighs]
905
00:59:32,132 --> 00:59:33,675
Still causing trouble, huh?
906
00:59:36,720 --> 00:59:37,846
I'm not surprised.
907
00:59:44,561 --> 00:59:45,895
RETENTION RIGHTS BEING EXERCISED
908
00:59:45,979 --> 00:59:49,274
[doctor] This poor fella has
severe internal injuries.
909
00:59:49,357 --> 00:59:51,776
Shouldn't he be receiving
a thorough examination?
910
00:59:51,860 --> 00:59:55,613
There could be underlying issues that
haven't been detected yet.
911
00:59:56,656 --> 00:59:58,867
So he needs to have some extra care.
912
00:59:58,950 --> 01:00:00,243
Yes, he will.
913
01:00:09,377 --> 01:00:11,463
The internal bleeding is
under control now,
914
01:00:11,546 --> 01:00:14,758
but he will suffer
until the substance is fully detoxified.
915
01:00:14,841 --> 01:00:17,135
You need to get him to a hospital
as soon as possible
916
01:00:17,218 --> 01:00:19,471
because this man is in critical condition.
917
01:00:20,722 --> 01:00:21,723
[Jong-hyeon] Yes, ma'am.
918
01:00:26,102 --> 01:00:27,937
Thank you, ma'am. We'll take it from here.
919
01:00:29,981 --> 01:00:31,941
Thank you. Thank you.
920
01:00:45,372 --> 01:00:46,915
[sobbing]
921
01:00:49,125 --> 01:00:51,753
He's your brother, I know. Thing is
he's got a checkered past.
922
01:00:51,836 --> 01:00:53,088
-Can we trust him?
-Yeah.
923
01:00:53,588 --> 01:00:56,508
He'd never take a losing deal.
That's the kind of person he is.
924
01:00:59,928 --> 01:01:02,305
I'm giving you three days.
Then you're out of here.
925
01:01:03,181 --> 01:01:05,558
Is all of this really worth
everything you're giving away?
926
01:01:10,939 --> 01:01:12,732
[Han-na sobbing]
927
01:01:12,816 --> 01:01:14,067
Dong-ju.
928
01:01:15,360 --> 01:01:16,403
You're not alone.
929
01:01:17,362 --> 01:01:18,530
Look at me, please. Hmm?
930
01:01:20,115 --> 01:01:21,282
Hey, Dong-ju.
931
01:01:22,575 --> 01:01:23,910
Look at me, please.
932
01:01:26,079 --> 01:01:27,330
Please, Dong-ju.
933
01:02:00,613 --> 01:02:02,323
You'll be okay, you'll see.
934
01:02:05,118 --> 01:02:06,953
You will get better. Hmm?
935
01:02:07,036 --> 01:02:08,705
You've gotta hang in there, okay?
936
01:02:10,331 --> 01:02:11,666
You're gonna be fine.
937
01:02:14,002 --> 01:02:15,086
Okay?
938
01:02:15,962 --> 01:02:17,005
You'll get there.
939
01:02:17,797 --> 01:02:19,841
You're okay now. You're okay.
940
01:02:32,020 --> 01:02:33,104
I'm so sorry.
941
01:02:33,688 --> 01:02:35,064
This whole thing is my fault.
942
01:02:35,148 --> 01:02:38,735
I should never have left his side,
but that damn loan…
943
01:02:39,235 --> 01:02:42,071
How is any of this your fault? Cut it out.
It's all right.
944
01:02:42,822 --> 01:02:45,241
How's he gonna keep running
in his current condition?
945
01:02:45,325 --> 01:02:47,202
Dong-ju's in Min's crosshairs now.
946
01:02:50,622 --> 01:02:52,165
And he's gonna keep firing
until he succeeds.
947
01:02:52,248 --> 01:02:55,460
So this fight will not end
until we catch Min Ju-yeong.
948
01:02:56,044 --> 01:02:58,046
[pensive music playing]
949
01:03:11,059 --> 01:03:12,060
[phone buzzes]
950
01:04:03,570 --> 01:04:08,032
INSUNG CITY GOLDENGATE
CENTRAL CITY CONSTRUCTION SITE
951
01:04:31,222 --> 01:04:33,308
INSUNG METROPOLITAN POLICE AGENCY
952
01:04:52,160 --> 01:04:54,037
Hey, stop! Stop!
953
01:04:54,120 --> 01:04:55,622
Dae-yong, we need your help.
954
01:04:55,705 --> 01:04:57,832
Where are all of the units
being dispatched to?
955
01:04:57,915 --> 01:04:59,000
You need to help us!
956
01:04:59,083 --> 01:05:01,836
[Jong-hyeon] What was the most recent
thing Han-na was investigating?
957
01:05:01,919 --> 01:05:03,630
[Baek] You told her that? Why?
958
01:05:03,713 --> 01:05:06,674
I have to keep my promise
now that the deal is done.
959
01:05:06,758 --> 01:05:08,676
[Man-sik] Wait! What the hell is going on?
960
01:05:08,760 --> 01:05:10,637
You need to pick up the phone, Task Force!
961
01:05:10,720 --> 01:05:12,597
[Han-na] You'd better keep running,
you hear?
962
01:05:12,680 --> 01:05:13,890
You stop, you die.
963
01:05:14,807 --> 01:05:16,559
[Jong-hyeon] You think you can do this?
964
01:05:17,727 --> 01:05:20,813
Once you start a fight,
you've gotta see it through till the end.
965
01:05:22,148 --> 01:05:23,816
[referee] Thirty seconds.
966
01:05:24,734 --> 01:05:25,818
Load.
967
01:05:27,737 --> 01:05:28,738
Start.
968
01:05:28,821 --> 01:05:30,907
[Ju-yeong] It's time to pull the trigger
969
01:05:30,990 --> 01:05:32,659
and break the silence.
970
01:05:32,659 --> 01:05:37,659
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
971
01:05:32,659 --> 01:05:42,659
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today69118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.