Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,951 --> 00:01:13,827
Jason!
2
00:01:13,869 --> 00:01:14,411
Stop.
3
00:01:16,288 --> 00:01:19,956
I raised you, boy. My blood. I brought
4
00:01:19,971 --> 00:01:23,170
you back from the devil himself.
5
00:01:32,054 --> 00:01:33,472
We're almost there.
6
00:01:52,991 --> 00:01:54,159
This is the key.
7
00:01:55,828 --> 00:01:57,121
This is the door.
8
00:02:00,332 --> 00:02:03,502
Their bodies will
pave the road to life.
9
00:02:04,795 --> 00:02:08,257
Their blood will be the
return of your mother.
10
00:02:21,103 --> 00:02:23,605
No one can know you're alive, my boy.
11
00:02:53,010 --> 00:02:55,470
You know what needs to be done.
12
00:03:10,569 --> 00:03:12,529
Kill for mother.
13
00:03:32,257 --> 00:03:35,010
Tonight, someone's going to die.
14
00:03:35,052 --> 00:03:37,703
It's the new hit reality game show,
15
00:03:37,718 --> 00:03:40,307
Hangman IRL. Tonight at 8:00 p.m.
16
00:03:45,979 --> 00:03:48,718
I'm on location in Iceland
where the museum just
17
00:03:48,733 --> 00:03:51,318
confirmed it's received
its first human donor.
18
00:03:51,360 --> 00:03:53,528
Talk about becoming a member.
19
00:03:53,570 --> 00:03:56,371
We spoke with a representative
of the museum who explains
20
00:03:56,386 --> 00:03:59,201
how hard it's been to get
ahead and penetrate this market.
21
00:04:09,086 --> 00:04:09,795
Angelica?
22
00:04:12,381 --> 00:04:13,382
Angelica?
23
00:04:17,135 --> 00:04:18,053
I'm coming up.
24
00:04:18,095 --> 00:04:19,930
Please leave a message after the tone.
25
00:04:19,972 --> 00:04:24,482
Hi, it's me again, Angelica
Jarvis. I just haven't heard
26
00:04:24,497 --> 00:04:29,022
anything in a while and,
yeah, I just wanted to check in.
27
00:04:29,064 --> 00:04:31,650
So, please give me a call back.
28
00:04:31,692 --> 00:04:32,484
Okay, thank you.
29
00:04:35,362 --> 00:04:37,739
Sleepy head. Are you ready?
30
00:04:39,491 --> 00:04:40,575
For what?
31
00:04:40,617 --> 00:04:42,494
Get your butt up,
okay? I've had enough.
32
00:04:45,372 --> 00:04:47,666
Shower's on. We're
going out for margaritas.
33
00:04:47,708 --> 00:04:49,353
No, Courtney, you know I can't go
34
00:04:49,368 --> 00:04:51,128
out. I have to be here for Ashley.
35
00:04:51,169 --> 00:04:54,135
And Ashley has been with me
for the last two weeks, okay?
36
00:04:54,150 --> 00:04:56,925
She's a big girl, she knows
her way around. I promise.
37
00:04:56,967 --> 00:05:00,345
No, I still have too much
to do here still, so...
38
00:05:01,680 --> 00:05:03,785
I'm going to change,
you're going to get your
39
00:05:03,800 --> 00:05:06,059
ass up, and we're going
to go out like old times.
40
00:05:06,101 --> 00:05:08,228
But I didn't like the old times.
41
00:05:08,270 --> 00:05:09,396
Yes, you did, okay?
42
00:05:09,438 --> 00:05:11,089
Come on. I'm going
to change. Let me know
43
00:05:11,104 --> 00:05:12,691
if you need help with
the bandage, okay?
44
00:05:56,568 --> 00:05:58,445
You ready yet, Angie?
45
00:05:58,487 --> 00:05:59,863
Yeah, yeah, one sec.
46
00:06:04,910 --> 00:06:07,704
Hey, Ash, I'm heading out now,
okay? I'll be back in a bit.
47
00:06:09,414 --> 00:06:09,915
Ash?
48
00:06:14,044 --> 00:06:16,338
My god. Not again.
49
00:06:19,591 --> 00:06:21,093
You guys drinking in here?
50
00:06:21,134 --> 00:06:22,552
Smells like a brewery.
51
00:06:22,594 --> 00:06:23,595
I wish.
52
00:06:23,637 --> 00:06:26,348
Got 40 dead, still some missing.
53
00:06:26,390 --> 00:06:30,018
What you're smelling is
your John Doe number three.
54
00:06:30,060 --> 00:06:32,482
We've identified him as Louis
55
00:06:32,497 --> 00:06:35,690
Carlyle, who appears to be 100 proof.
56
00:06:35,732 --> 00:06:37,829
Every bar, brothel, and deputy in the
57
00:06:37,844 --> 00:06:40,070
state could identify this guy for you.
58
00:06:40,112 --> 00:06:42,155
Well, he's had quite the day.
59
00:06:42,197 --> 00:06:43,657
We're wrapping up this one too.
60
00:06:43,698 --> 00:06:48,078
Marilyn Evans. Mail girl
by day, tour guide by night.
61
00:06:48,120 --> 00:06:51,748
This poor beauty was delivered
pinned to her girlfriend.
62
00:06:51,790 --> 00:06:53,679
As in, their heads were literally
63
00:06:53,694 --> 00:06:56,002
skewered together
with a walking stick.
64
00:06:56,044 --> 00:06:59,131
So, Detective Forester,
how are you holding up?
65
00:06:59,172 --> 00:07:03,195
Well, considering we just lost Sheriff
Rolatti, three deputies, and Tucker's on
66
00:07:03,210 --> 00:07:07,097
leave... the entire town is in a panic
because there's a killer on the loose.
67
00:07:07,139 --> 00:07:10,517
Actually, Julie mentioned
that there's two killers.
68
00:07:10,559 --> 00:07:11,476
Right.
69
00:07:11,518 --> 00:07:12,769
Elias Voorhees.
70
00:07:12,811 --> 00:07:13,854
Jason's father.
71
00:07:13,895 --> 00:07:15,791
Did Julie tell you we found at least
72
00:07:15,806 --> 00:07:17,983
four death certificates
for him already?
73
00:07:19,192 --> 00:07:22,154
At least three of these
bodies are from him.
74
00:07:22,195 --> 00:07:23,071
If not more.
75
00:07:24,739 --> 00:07:27,951
So, have there been any changes
to the missing person list?
76
00:07:27,993 --> 00:07:28,994
Just a couple.
77
00:07:29,035 --> 00:07:31,371
Robert Thompson and Frank Castille.
78
00:07:38,378 --> 00:07:42,007
So, are we not going to talk
about this whole situation?
79
00:07:43,175 --> 00:07:45,385
Yes, that.
80
00:07:47,762 --> 00:07:54,143
Mr. Carlyle was an organ donor, and
as such, left explicit instructions
81
00:07:54,158 --> 00:07:59,399
to donate his member to the
Icelandic Phallological Museum.
82
00:07:59,441 --> 00:08:02,611
It's a penis museum.
It's a thing. Look it up.
83
00:08:02,652 --> 00:08:03,904
Okay.
84
00:08:03,945 --> 00:08:05,280
Much better.
85
00:08:05,322 --> 00:08:06,739
So, are you still conducting
86
00:08:06,754 --> 00:08:08,492
your search and rescue out there?
87
00:08:08,533 --> 00:08:10,118
Just volunteers now.
88
00:08:10,160 --> 00:08:13,471
We blew through our entire
budget chasing out that little
89
00:08:13,486 --> 00:08:16,583
Jarvis girl. Kept running
away trying to find her dad.
90
00:08:16,625 --> 00:08:18,418
Yeah, you better put
a leash on that one.
91
00:08:18,460 --> 00:08:20,913
I threatened her pretty
good last time I saw her, so
92
00:08:20,928 --> 00:08:23,256
I don't think she's going
to be a problem anymore.
93
00:08:23,298 --> 00:08:24,090
Good.
94
00:08:24,132 --> 00:08:24,549
Thank you.
95
00:08:39,064 --> 00:08:41,149
Gotta tidy the place up a bit. Jeez.
96
00:09:20,897 --> 00:09:22,065
My god.
97
00:09:22,107 --> 00:09:23,775
Todd, what is your deal?
98
00:09:23,817 --> 00:09:24,943
Fucking asshole!
99
00:09:24,985 --> 00:09:26,653
I'm not sorry at all.
100
00:09:26,695 --> 00:09:27,654
It's going to leave a mark.
101
00:09:27,696 --> 00:09:30,699
Well, that was such a long ride, man.
102
00:09:30,740 --> 00:09:31,283
All right.
103
00:09:32,826 --> 00:09:35,096
Everybody, do not
drink anything except
104
00:09:35,111 --> 00:09:36,997
the bottled water I'm giving you.
105
00:09:38,707 --> 00:09:40,503
There's been an algae
bloom around here
106
00:09:40,518 --> 00:09:42,419
recently and the water
will make you sick.
107
00:09:42,460 --> 00:09:43,587
What's an algae bloom?
108
00:09:43,628 --> 00:09:45,130
What you drank at the last gas station.
109
00:09:47,007 --> 00:09:49,926
Also, if you find
Ashley, use your walkie.
110
00:09:49,968 --> 00:09:53,190
Always make sure that you stay
within your grid pattern, making
111
00:09:53,205 --> 00:09:56,391
sure that there's a person on
either side of you in your sight.
112
00:09:56,433 --> 00:09:59,352
What do we do if we run into the guy?
113
00:09:59,394 --> 00:10:01,104
Which one?
114
00:10:01,146 --> 00:10:02,314
What do you mean which one?
115
00:10:02,355 --> 00:10:03,231
How many are there?
116
00:10:03,273 --> 00:10:04,922
None that we give a shit about. That's
117
00:10:04,937 --> 00:10:06,776
not on our radar. So
let's focus, people.
118
00:10:07,861 --> 00:10:09,070
And please die quietly.
119
00:10:10,071 --> 00:10:11,323
What the hell?
120
00:10:11,364 --> 00:10:13,316
We don't want to hear your screams
121
00:10:13,331 --> 00:10:14,951
as we await our own demise.
122
00:10:14,993 --> 00:10:16,686
Are you little ladies
going to keep chatting?
123
00:10:16,701 --> 00:10:18,371
Or can we hurry and
get our grid search done?
124
00:10:18,413 --> 00:10:19,497
Agreed.
125
00:10:19,539 --> 00:10:20,624
Let's get out there.
126
00:10:20,665 --> 00:10:20,999
Yeah.
127
00:10:36,598 --> 00:10:37,932
Where are you?
128
00:11:38,034 --> 00:11:39,160
No.
129
00:11:39,202 --> 00:11:39,619
Shit.
130
00:12:25,749 --> 00:12:26,708
Ashley!
131
00:12:29,252 --> 00:12:30,211
Ashley!
132
00:12:31,296 --> 00:12:31,963
Ashley!
133
00:12:32,964 --> 00:12:33,882
Asshole!
134
00:12:35,925 --> 00:12:37,260
Todd, what the fuck?!
135
00:12:38,553 --> 00:12:39,971
Todd here.
136
00:12:40,013 --> 00:12:40,722
Do you see her?
137
00:12:42,056 --> 00:12:42,766
No.
138
00:12:42,807 --> 00:12:45,060
Of course you don't see her,
because if you saw her, we would
139
00:12:45,075 --> 00:12:47,270
see her. Now put this thing
away until you need it, jackass.
140
00:12:47,312 --> 00:12:49,814
Next time I'm going to shove
this down your bitch hole.
141
00:12:49,856 --> 00:12:50,690
Can the shit.
142
00:12:52,108 --> 00:12:54,486
We have a job to do.
143
00:12:54,527 --> 00:12:56,654
Let's go clear the cabin.
144
00:12:56,696 --> 00:12:57,197
10-4.
145
00:13:01,493 --> 00:13:02,535
What's a bitch hole?
146
00:13:21,095 --> 00:13:22,430
What the fuck is this place?
147
00:13:24,224 --> 00:13:26,559
This place is creepy.
148
00:13:26,601 --> 00:13:27,060
Yeah.
149
00:13:36,110 --> 00:13:37,153
My god!
150
00:13:37,195 --> 00:13:37,654
Sorry.
151
00:13:37,695 --> 00:13:39,155
Fuck, Todd!
152
00:13:39,197 --> 00:13:40,824
God damn it, Todd!
153
00:13:40,865 --> 00:13:41,324
Calm down.
154
00:13:41,366 --> 00:13:42,116
Really?
155
00:13:42,158 --> 00:13:43,034
Just calm down.
156
00:14:25,869 --> 00:14:27,161
Fucking mannequin.
157
00:14:28,204 --> 00:14:29,998
Well, that's a huge relief.
158
00:14:36,921 --> 00:14:40,800
Man, I got a very
bad feeling about this.
159
00:14:40,842 --> 00:14:41,509
No kidding.
160
00:15:00,695 --> 00:15:01,529
Todd!
161
00:15:01,571 --> 00:15:02,739
What the fuck, Todd?!
162
00:15:02,780 --> 00:15:04,115
What the fuck did I do?!
163
00:15:04,157 --> 00:15:06,159
Jesus, that scared the shit out of me.
164
00:15:07,243 --> 00:15:08,620
Okay, I think we're clear in here.
165
00:15:09,662 --> 00:15:12,457
Thank God, this place
gives me the creeps.
166
00:15:12,498 --> 00:15:15,501
Let's keep moving and we'll set
up camp in the next clearing.
167
00:15:17,003 --> 00:15:18,338
Somebody take pictures.
168
00:15:19,631 --> 00:15:20,882
I think Ashley was here.
169
00:16:21,693 --> 00:16:24,195
Man, these mosquitoes
are kicking my ass.
170
00:16:24,237 --> 00:16:25,835
Almost as bad as that fucking
171
00:16:25,850 --> 00:16:27,907
sewage bomb Todd dropped in the car.
172
00:16:27,949 --> 00:16:32,286
I thought we agreed it was an
algae bloom, Combat Boot Barbie.
173
00:16:32,328 --> 00:16:33,663
What a bitch.
174
00:16:33,705 --> 00:16:35,899
I swear to God, if you
draw dicks on my face again,
175
00:16:35,914 --> 00:16:38,251
you're ending up back up at
that cabin all by yourself.
176
00:16:38,292 --> 00:16:39,961
I trace them every time.
177
00:16:40,003 --> 00:16:41,379
That's why they're so fucking small.
178
00:16:43,172 --> 00:16:44,924
You guys are fucking idiots.
179
00:16:44,966 --> 00:16:46,259
I don't disagree.
180
00:16:47,593 --> 00:16:48,511
So, Majors?
181
00:16:49,637 --> 00:16:51,389
What's next?
182
00:16:51,431 --> 00:16:54,249
Zoe, Michelle, would
you mind finishing
183
00:16:54,264 --> 00:16:56,602
setting up and watching the camp?
184
00:16:57,770 --> 00:16:59,569
Coleman and I are going to walk
185
00:16:59,584 --> 00:17:01,691
the perimeter and do another sweep.
186
00:17:01,733 --> 00:17:03,026
Copy that.
187
00:17:03,067 --> 00:17:05,945
Todd, would you mind
finding us some more firewood?
188
00:17:05,987 --> 00:17:06,946
Aye aye, Captain.
189
00:17:08,614 --> 00:17:11,367
All right, well I'm
going to rock a piss.
190
00:17:11,409 --> 00:17:13,413
Again? I thought you already pissed
191
00:17:13,428 --> 00:17:15,621
all over yourself back at that cabin.
192
00:17:15,663 --> 00:17:17,832
You wish, perv.
193
00:17:17,874 --> 00:17:18,791
Hey, hey.
194
00:17:18,833 --> 00:17:22,045
Don't judge me just 'cause
I kind of think it's hot.
195
00:17:22,086 --> 00:17:24,283
When I was at that
cabin, that door slammed,
196
00:17:24,298 --> 00:17:26,215
I was practically
pissing my own pants.
197
00:17:26,257 --> 00:17:29,052
Thanks. That's way less hot.
198
00:17:32,764 --> 00:17:33,598
Dude.
199
00:17:34,640 --> 00:17:35,933
Is right.
200
00:17:35,975 --> 00:17:38,521
I can't go chop wood
with these sharp looks.
201
00:17:38,536 --> 00:17:40,813
So for now you can just call me Machete.
202
00:17:42,315 --> 00:17:45,180
Yeah, I'm going to
exit this conversation
203
00:17:45,195 --> 00:17:47,320
and go take my non-sexual piss.
204
00:17:47,361 --> 00:17:48,196
Michelle?
205
00:17:48,237 --> 00:17:49,072
Yeah, might as well.
206
00:17:53,409 --> 00:17:55,411
Okay, I'll... I'll go get some wood.
207
00:18:01,000 --> 00:18:01,709
That way, Todd.
208
00:18:02,835 --> 00:18:03,294
Fuck.
209
00:18:06,297 --> 00:18:07,715
My god, I feel so gross.
210
00:18:08,925 --> 00:18:10,843
What? This place?
211
00:18:10,885 --> 00:18:12,929
No, this place doesn't bother me.
212
00:18:12,970 --> 00:18:15,890
Just not having a proper shower
for three days is a bit rough.
213
00:18:15,932 --> 00:18:18,142
I was going to talk
to you about the smell.
214
00:18:18,184 --> 00:18:21,187
Shut up. You're in the
same boat as me, honey.
215
00:18:21,229 --> 00:18:24,499
Yeah, well the water
bottle showers and baby wipes
216
00:18:24,514 --> 00:18:27,735
in the world can't compete
with a nice hot shower.
217
00:18:27,777 --> 00:18:29,821
Or a nice shower head.
218
00:18:29,862 --> 00:18:30,279
Right?
219
00:18:39,497 --> 00:18:40,498
Fuck you, Todd.
220
00:18:41,624 --> 00:18:45,044
Fucking chop this
some firewood, Todd.
221
00:18:45,086 --> 00:18:46,379
Fucking asshole.
222
00:18:50,925 --> 00:18:51,342
Fuck.
223
00:18:59,934 --> 00:19:00,351
Hey.
224
00:19:01,686 --> 00:19:04,534
You think after the boys
go to bed, we can finally
225
00:19:04,549 --> 00:19:07,525
kick back, you know, have
a little like... girl talk?
226
00:19:17,118 --> 00:19:19,120
You've got to be fucking kidding me.
227
00:19:22,540 --> 00:19:24,208
This is really fucking happening.
228
00:19:28,296 --> 00:19:29,338
Fuck yeah.
229
00:19:32,216 --> 00:19:34,385
I can't fucking believe this.
230
00:19:36,429 --> 00:19:39,098
God, why is this so fucking hot to me?
231
00:19:40,474 --> 00:19:41,684
Fuck, I need therapy.
232
00:19:44,687 --> 00:19:46,314
Is this really fucking happening?
233
00:20:28,981 --> 00:20:29,815
Ashley?
234
00:20:34,153 --> 00:20:34,904
Ashley?
235
00:21:01,639 --> 00:21:02,390
Majors?
236
00:21:04,392 --> 00:21:05,601
You better get over here.
237
00:21:06,686 --> 00:21:07,520
I got a body.
238
00:21:14,652 --> 00:21:15,528
Where are you at?
239
00:21:32,628 --> 00:21:33,087
Christ.
240
00:21:33,129 --> 00:21:34,171
Majors.
241
00:21:34,213 --> 00:21:36,048
Get over here.
242
00:21:36,090 --> 00:21:37,591
God, Coleman. Where are you at?
243
00:21:51,022 --> 00:21:51,689
Coleman?
244
00:21:53,232 --> 00:21:54,233
Coleman, talk to me.
245
00:22:04,160 --> 00:22:05,328
Coleman?
246
00:22:05,369 --> 00:22:06,746
Coleman, talk to me.
247
00:22:06,787 --> 00:22:07,621
Where are you, man?
248
00:22:09,290 --> 00:22:11,292
Hey, who the fuck are you?!
249
00:22:16,172 --> 00:22:17,423
Get away from me, man! No!
250
00:22:52,792 --> 00:22:54,960
Girl, I'll never do one of
those cooking classes again.
251
00:22:55,002 --> 00:22:55,419
Girl, swear.
252
00:22:55,461 --> 00:22:56,462
Who knew?
253
00:22:56,504 --> 00:22:58,422
I know, right?
254
00:22:58,464 --> 00:23:00,174
My god.
255
00:23:00,216 --> 00:23:01,796
We got to go show out though.
256
00:23:01,811 --> 00:23:02,343
Yeah.
257
00:23:02,385 --> 00:23:04,011
You ever try one of those
drunk painting classes?
258
00:23:06,597 --> 00:23:07,223
Fuck!
259
00:23:12,853 --> 00:23:14,021
Majors?
260
00:23:14,063 --> 00:23:14,605
Majors!
261
00:23:17,858 --> 00:23:18,859
Majors!
262
00:23:18,901 --> 00:23:19,443
Fuck!
263
00:23:19,485 --> 00:23:21,237
My god!
264
00:24:02,903 --> 00:24:03,487
Hello?
265
00:24:05,656 --> 00:24:07,032
Anyone here?
266
00:24:09,410 --> 00:24:10,119
Anyone?
267
00:24:12,163 --> 00:24:12,830
Hello?
268
00:24:37,188 --> 00:24:37,855
Zoe?
269
00:24:43,486 --> 00:24:44,069
Zoe!
270
00:24:49,116 --> 00:24:49,867
Coleman!
271
00:24:51,035 --> 00:24:51,619
Zoe!
272
00:24:55,080 --> 00:24:55,664
Zoe!
273
00:25:43,128 --> 00:25:44,088
Deputy Forester here.
274
00:25:45,673 --> 00:25:47,049
Angelica Jarvis.
275
00:25:47,091 --> 00:25:48,300
What can I do for you?
276
00:25:49,802 --> 00:25:52,471
No. No, no, no, no,
no. No. Nothing's new.
277
00:25:54,223 --> 00:25:56,321
In fact, I'm still working on the same
278
00:25:56,336 --> 00:25:58,727
cup of coffee from
the last time we spoke.
279
00:26:03,274 --> 00:26:04,024
I know.
280
00:26:10,531 --> 00:26:13,264
Like I said earlier, she always comes
281
00:26:13,279 --> 00:26:15,953
back. We always find her, don't we?
282
00:26:15,995 --> 00:26:16,370
Sir.
283
00:26:17,997 --> 00:26:18,831
Miss Jarvis.
284
00:26:19,999 --> 00:26:22,626
Angelica, I need to go. Take care.
285
00:26:24,378 --> 00:26:25,379
Thanks for calling.
286
00:26:26,547 --> 00:26:27,590
Sir, Julie called in.
287
00:26:28,674 --> 00:26:30,593
More bodies were
found down by the lake.
288
00:26:31,969 --> 00:26:33,512
And you can't guess who found them.
289
00:26:34,930 --> 00:26:37,558
Ashley, pain in my ass, Jarvis.
290
00:26:45,774 --> 00:26:47,276
How many more we got out there?
291
00:26:47,318 --> 00:26:48,694
Two more.
292
00:26:48,736 --> 00:26:49,778
You guys got any more coroners coming?
293
00:26:51,447 --> 00:26:53,365
No, it's just the three of us.
294
00:26:53,407 --> 00:26:53,782
Yeah, of course.
295
00:27:04,126 --> 00:27:05,127
Yeah, we're good together.
296
00:27:05,169 --> 00:27:06,795
You need to listen here, Jarvis.
297
00:27:06,837 --> 00:27:09,506
Your little adventures are over.
298
00:27:09,548 --> 00:27:13,135
You are directly responsible for
the death of these young people.
299
00:27:13,177 --> 00:27:14,720
Hey!
300
00:27:14,762 --> 00:27:16,221
Do not say that shit to her.
301
00:27:16,263 --> 00:27:18,104
Okay? This is not her fault. She is not
302
00:27:18,119 --> 00:27:19,975
the guy out there killing. It's Jason.
303
00:27:20,017 --> 00:27:20,976
Allegedly.
304
00:27:21,018 --> 00:27:23,437
You know I cannot confirm
nor deny these things.
305
00:27:23,479 --> 00:27:26,273
Okay, cut the shit, John.
We all know that it's Jason.
306
00:27:26,315 --> 00:27:29,550
And you know that my dad can
defeat him again, and my little
307
00:27:29,565 --> 00:27:32,655
sister is at least trying to
find him. What are you doing?
308
00:27:32,696 --> 00:27:35,199
First of all, it's Deputy Forester.
309
00:27:35,240 --> 00:27:38,577
Second of all, I need you
to keep a closer eye on her.
310
00:27:38,619 --> 00:27:42,247
And third, you need to face the
consequences of your actions.
311
00:27:42,289 --> 00:27:45,626
She's just a kid. She's
just looking for her dad.
312
00:27:45,668 --> 00:27:48,003
The one guy that we all
know can go up against Jason.
313
00:27:48,045 --> 00:27:49,421
Come on.
314
00:27:49,463 --> 00:27:50,881
Allegedly.
315
00:27:50,923 --> 00:27:53,651
You need to stop being a problem and
316
00:27:53,666 --> 00:27:56,637
be part of the solution and stay home.
317
00:27:56,679 --> 00:27:59,598
Then do your fucking
job, so I don't have to!
318
00:27:59,640 --> 00:28:00,599
You little shit head!
319
00:28:00,641 --> 00:28:01,100
Hey! No respect!
320
00:28:01,141 --> 00:28:02,840
I will not take this from you! From
321
00:28:02,855 --> 00:28:04,520
here on out, you are on lockdown!
322
00:28:04,561 --> 00:28:06,146
We leave! Carter!
323
00:28:06,188 --> 00:28:07,314
Go with my sister too?
324
00:28:07,356 --> 00:28:08,982
No! You are on lockdown!
325
00:28:09,024 --> 00:28:09,983
What the hell's going on?
326
00:28:10,025 --> 00:28:13,070
Detective Carter here is
going to give you a phone number
327
00:28:13,112 --> 00:28:15,155
to a really, really good therapist.
328
00:28:15,197 --> 00:28:16,737
You need to give them a call,
329
00:28:16,752 --> 00:28:18,575
make an appointment, and show up.
330
00:28:19,702 --> 00:28:20,577
He can't do this.
331
00:28:22,496 --> 00:28:23,539
I think he just did.
332
00:28:23,580 --> 00:28:24,748
No, no, you can't do this!
333
00:28:25,916 --> 00:28:27,501
Keep an eye on her too.
334
00:28:27,543 --> 00:28:28,252
Yeah.
335
00:28:28,293 --> 00:28:30,713
Call the county, tell them we
have two more bodies on the way.
336
00:28:40,431 --> 00:28:41,181
Wait, what?
337
00:28:48,355 --> 00:28:49,481
Alright, man.
338
00:28:52,025 --> 00:28:53,110
Say five?
339
00:28:53,152 --> 00:28:53,986
What?
340
00:28:54,027 --> 00:28:55,612
Did you say five?
341
00:28:55,654 --> 00:28:57,740
Yeah, man. Five more.
342
00:28:57,781 --> 00:29:00,993
How are we going to get
five more bodies in here?
343
00:29:01,034 --> 00:29:03,996
Man, they stab 'em, I slab
'em. I don't give a damn.
344
00:29:04,037 --> 00:29:05,497
You did what?
345
00:29:05,539 --> 00:29:07,750
They stab 'em, I slab 'em.
346
00:29:07,791 --> 00:29:09,084
Yeah.
347
00:29:09,126 --> 00:29:10,753
Great. You know crap.
348
00:29:10,794 --> 00:29:12,296
We're going to need more headstones.
349
00:29:13,464 --> 00:29:15,090
We're going to need more booze, man.
350
00:29:15,132 --> 00:29:17,092
Boy, you ain't lying about that.
351
00:29:17,134 --> 00:29:18,844
I got a bad feeling, man.
352
00:29:18,886 --> 00:29:20,220
Something bad's going to happen.
353
00:29:27,728 --> 00:29:29,972
Man, just think about
it like this, man,
354
00:29:29,987 --> 00:29:32,191
fucking business is
picking up, finally.
355
00:29:32,232 --> 00:29:34,610
That's the very thing, man.
I don't feel good about it.
356
00:29:34,651 --> 00:29:37,657
You know what? I got this arthritis
in my hands and whenever it
357
00:29:37,672 --> 00:29:40,741
starts hurting, that means something
horrible is going to happen.
358
00:29:40,783 --> 00:29:41,200
What?
359
00:29:42,242 --> 00:29:46,121
My arthritis, my hands
hurting bad. That's a bad thing.
360
00:29:46,163 --> 00:29:47,623
Like an Oracle.
361
00:29:47,664 --> 00:29:48,373
An Orpheus.
362
00:29:48,415 --> 00:29:49,208
What?
363
00:29:49,249 --> 00:29:50,626
I said my hands hurting.
364
00:29:50,667 --> 00:29:52,252
Stop jerking off.
365
00:30:14,107 --> 00:30:16,652
Elias, you have failed us again.
366
00:30:18,028 --> 00:30:21,281
You may have killed
Rolatti and the grandmother,
367
00:30:22,366 --> 00:30:24,660
but you have lost her son.
368
00:30:24,701 --> 00:30:25,953
Tommy Jarvis.
369
00:30:39,591 --> 00:30:40,592
Followed him.
370
00:30:43,512 --> 00:30:46,397
Make him pay for what he did to our
371
00:30:46,412 --> 00:30:49,726
son and to make our family whole again.
372
00:30:53,647 --> 00:30:54,606
You must be Ashley.
373
00:30:55,899 --> 00:30:56,316
Sup?
374
00:30:57,860 --> 00:30:59,903
It's good to see you again.
375
00:30:59,945 --> 00:31:01,951
You remember Detective
Carter from last night?
376
00:31:01,966 --> 00:31:04,116
She's going to be sitting
in on our session today.
377
00:31:04,157 --> 00:31:05,576
How do you feel about that?
378
00:31:05,617 --> 00:31:07,744
I feel like I don't have a choice.
379
00:31:11,623 --> 00:31:12,374
Fair enough.
380
00:31:14,293 --> 00:31:16,587
So, do you want to tell me
about the woods last night?
381
00:31:17,880 --> 00:31:18,547
What about it?
382
00:31:20,048 --> 00:31:22,259
You don't think there
was anything unusual?
383
00:31:22,301 --> 00:31:24,511
Not like there were any
dead bodies or anything.
384
00:31:26,388 --> 00:31:27,472
That can be jarring.
385
00:31:28,974 --> 00:31:29,558
No shit.
386
00:31:44,489 --> 00:31:45,949
It's still your turn, man.
387
00:31:45,991 --> 00:31:46,950
What?
388
00:31:46,992 --> 00:31:48,493
It's still your turn, man.
389
00:31:48,535 --> 00:31:50,329
I know. Thank you.
390
00:32:01,131 --> 00:32:01,548
Six.
391
00:32:06,929 --> 00:32:08,138
Go fish.
392
00:32:08,180 --> 00:32:09,389
Son of a bitch.
393
00:32:13,268 --> 00:32:15,520
I think you need a refill, Bob.
394
00:32:15,562 --> 00:32:16,897
Yeah.
395
00:32:16,939 --> 00:32:19,149
Wait a minute. Wait a
minute. Wait a minute.
396
00:32:19,191 --> 00:32:21,151
Man, it's just Kujo.
Don't worry about it.
397
00:32:21,193 --> 00:32:21,944
I don't think so.
398
00:32:37,000 --> 00:32:38,293
Hey man, you hear something out there?
399
00:32:43,006 --> 00:32:45,050
Wait a minute. See anything out there?
400
00:32:45,092 --> 00:32:45,842
Wait a minute.
401
00:32:50,180 --> 00:32:51,223
Hell yeah.
402
00:32:53,517 --> 00:32:54,893
Yeah, it's Kujo.
403
00:32:54,935 --> 00:32:56,687
Hey baby, how are you?
404
00:32:56,728 --> 00:32:58,188
How you doing, baby?
405
00:32:58,230 --> 00:33:00,023
Yeah, come on in here.
406
00:33:00,065 --> 00:33:01,358
Come on.
407
00:33:01,400 --> 00:33:01,984
Hey.
408
00:33:04,027 --> 00:33:05,612
How's my boy?
409
00:33:05,654 --> 00:33:06,196
Yeah.
410
00:33:09,741 --> 00:33:10,492
Man.
411
00:33:12,369 --> 00:33:14,913
You need a better guard dog, man.
412
00:33:14,955 --> 00:33:17,207
You don't listen to Arthur. Kujo...
413
00:33:17,249 --> 00:33:19,543
You know, you're the
best guard dog there is.
414
00:33:20,711 --> 00:33:21,211
Yes, you are.
415
00:33:24,297 --> 00:33:25,590
Mr. Voorhees.
416
00:33:25,632 --> 00:33:26,425
Where is he?
417
00:33:28,218 --> 00:33:30,832
I got everything you
asked for, sir. I got
418
00:33:30,847 --> 00:33:33,598
everyone. I got
everything. Look. Look. Look.
419
00:33:34,933 --> 00:33:35,392
See?
420
00:33:36,852 --> 00:33:37,519
Everything.
421
00:33:38,895 --> 00:33:39,354
Nice.
422
00:33:42,524 --> 00:33:44,401
Man, I know this guy.
423
00:33:44,443 --> 00:33:46,778
He's got the best weed around,
man. We should give him a call.
424
00:33:48,905 --> 00:33:50,198
Hey man, you want in on this?
425
00:33:55,996 --> 00:33:57,205
Where's Jarvis?
426
00:33:57,247 --> 00:33:59,318
Sir, I don't know where he is now. I... I
427
00:33:59,333 --> 00:34:01,418
have no idea where to look for him, sir.
428
00:34:05,297 --> 00:34:08,091
Sir, I can do anything,
but I can't kidnap them.
429
00:34:08,133 --> 00:34:10,393
I can try to find them, but
I can't kidnap them. That's
430
00:34:10,408 --> 00:34:12,804
illegal, sir. I can't do that.
I'm sorry. I cannot do that.
431
00:34:14,347 --> 00:34:15,390
Give me your hand.
432
00:34:15,432 --> 00:34:15,766
No.
433
00:34:15,807 --> 00:34:18,518
No, Jesus! No!
434
00:34:18,560 --> 00:34:19,019
No!
435
00:34:20,729 --> 00:34:21,188
No!
436
00:34:22,606 --> 00:34:25,484
No! Go!
437
00:34:25,525 --> 00:34:26,359
No!
438
00:34:26,401 --> 00:34:28,278
Find them right here!
439
00:34:37,287 --> 00:34:38,288
You alright, man?
440
00:34:42,751 --> 00:34:43,460
What's all that?
441
00:34:44,586 --> 00:34:45,629
Robert's research.
442
00:34:47,380 --> 00:34:48,423
Find anything?
443
00:34:49,633 --> 00:34:52,511
I don't know. I... I... I
don't even know what I'm doing.
444
00:34:54,012 --> 00:34:55,889
It's funny though, you and Robert.
445
00:34:57,474 --> 00:34:58,308
What do you mean?
446
00:34:59,392 --> 00:35:01,281
Well, you know, you guys were like
447
00:35:01,296 --> 00:35:03,647
inseparable. You did
everything together.
448
00:35:03,688 --> 00:35:07,067
Then he got this crazy
obsession. You hated it.
449
00:35:07,109 --> 00:35:07,526
Yeah.
450
00:35:08,652 --> 00:35:12,337
That was back when I thought
that they were these, like, crazy
451
00:35:12,352 --> 00:35:15,700
conspiracy theorists and I
just wanted it all to go away.
452
00:35:17,285 --> 00:35:20,580
But now, I would... I would
give anything to have him back.
453
00:35:21,832 --> 00:35:24,459
Do you think you're going to
find what you're looking for?
454
00:35:24,501 --> 00:35:27,712
I don't know, man. I don't
even know what I am looking for.
455
00:35:27,754 --> 00:35:29,698
I think I'm probably just looking for
456
00:35:29,713 --> 00:35:31,883
some sort of connection
to them somehow.
457
00:35:34,386 --> 00:35:35,679
Probably explains that bag?
458
00:35:40,976 --> 00:35:43,353
So, think she's okay in there?
459
00:35:43,395 --> 00:35:44,104
Who? Ash?
460
00:35:45,105 --> 00:35:47,288
Yeah, no, she can hold her own. I would
461
00:35:47,303 --> 00:35:49,276
be more worried for the therapist.
462
00:35:56,992 --> 00:35:57,784
What are you doing, Walt?
463
00:35:59,077 --> 00:36:00,537
What the fuck are you doing, man?
464
00:36:01,746 --> 00:36:02,539
Got to do it.
465
00:36:03,832 --> 00:36:06,960
But I hear she's really
doing great at makeup now.
466
00:36:07,002 --> 00:36:08,378
You know, maybe she
can do mine someday.
467
00:36:09,504 --> 00:36:13,675
Make me a monster, you know,
something crazy like that.
468
00:36:13,717 --> 00:36:15,051
Sweet.
469
00:36:15,093 --> 00:36:15,510
What?
470
00:36:15,552 --> 00:36:16,928
What did you say?
471
00:36:16,970 --> 00:36:18,305
Is that your dad's truck?
472
00:36:21,099 --> 00:36:23,935
You're going to be smoking a
turd in hell for doing this.
473
00:36:33,028 --> 00:36:33,486
Dad?
474
00:36:49,252 --> 00:36:49,961
Look at this.
475
00:36:53,256 --> 00:36:53,882
Dad!
476
00:36:56,426 --> 00:36:56,927
Wait up!
477
00:37:00,388 --> 00:37:02,140
No, no! Shit! Ashley!
478
00:37:02,182 --> 00:37:03,308
Ashley!
479
00:37:03,350 --> 00:37:06,186
No! No! I need Deputy Forester now!
480
00:37:06,228 --> 00:37:07,103
Okay, what's going on?
481
00:37:07,145 --> 00:37:09,189
Please call 911! My
sister's been kidnapped!
482
00:37:09,231 --> 00:37:10,607
Yeah, definitely. Hold
on one sec. Fucking... out!
483
00:37:11,816 --> 00:37:15,070
Ashley Jarvis has been
kidnapped. Verified and repeat.
484
00:37:15,111 --> 00:37:16,613
I'll call, I'll call, I'll call.
485
00:37:16,655 --> 00:37:17,542
Shit! Put the fucking call on
486
00:37:17,557 --> 00:37:18,615
hold! No, I need him fucking now!
487
00:37:20,367 --> 00:37:21,409
Let's go!
488
00:37:21,451 --> 00:37:22,702
Come on, come on, come on, come on!
489
00:37:25,121 --> 00:37:26,331
Yeah.
490
00:37:26,373 --> 00:37:29,209
Yeah, 911, right? We're not sure.
491
00:37:29,251 --> 00:37:31,544
She's actually just taken off now.
492
00:37:32,921 --> 00:37:34,130
Okay, alright, we'll see you there.
493
00:37:34,172 --> 00:37:35,465
What'd they say? What'd they say?
494
00:37:35,507 --> 00:37:37,425
They're going to set roadblocks
on all the corners of the town.
495
00:37:38,510 --> 00:37:39,770
Okay. Fucking find this place on
496
00:37:39,785 --> 00:37:41,179
the map. I don't know where it is.
497
00:37:41,221 --> 00:37:42,889
It's Hagan Haven.
498
00:37:42,931 --> 00:37:45,308
It's... It's Hagan Haven.
It's up the left over here.
499
00:37:46,351 --> 00:37:46,851
Okay.
500
00:37:49,854 --> 00:37:51,153
Okay, turn, turn left, turn left!
501
00:37:51,168 --> 00:37:51,606
Where?!
502
00:37:51,648 --> 00:37:52,399
Back there! Okay!
503
00:37:58,029 --> 00:38:00,865
Is this the last of the prisoners?
504
00:38:00,907 --> 00:38:02,117
Yeah.
505
00:38:02,158 --> 00:38:04,202
Ken Slate. All right.
506
00:38:05,829 --> 00:38:07,289
Let's see what happened to you.
507
00:38:22,721 --> 00:38:23,638
Fuck you!
508
00:38:33,523 --> 00:38:36,378
Strange, the strength
it would take to crush
509
00:38:36,393 --> 00:38:38,945
a head that size and a skull this thick.
510
00:38:38,987 --> 00:38:40,071
It's barbaric.
511
00:38:43,116 --> 00:38:44,617
Julie, it's Forester.
512
00:38:44,659 --> 00:38:47,120
Are you with Carter? She's
not answering her phone.
513
00:38:47,162 --> 00:38:49,748
Carter went to go do the therapy
thing for the Jarvis girl.
514
00:38:49,789 --> 00:38:51,411
Well, the Jarvis girl just got
515
00:38:51,426 --> 00:38:53,335
kidnapped from that therapy thing.
516
00:38:53,376 --> 00:38:54,419
Jesus.
517
00:38:54,461 --> 00:38:56,041
We tracked the location of her ankle
518
00:38:56,056 --> 00:38:58,006
bracelet. It's somewhere
near Forest Green.
519
00:38:58,048 --> 00:38:59,924
I'm sending deputies now.
520
00:38:59,966 --> 00:39:00,800
What can I do?
521
00:39:00,842 --> 00:39:02,052
Find Carter.
522
00:39:02,093 --> 00:39:04,888
And then head to the location of
the last ping on that bracelet.
523
00:39:04,929 --> 00:39:06,306
You mean, all the way out there?
524
00:39:09,601 --> 00:39:10,060
Okay.
525
00:39:49,682 --> 00:39:50,683
Where is she?
526
00:39:53,686 --> 00:39:54,312
Where?
527
00:39:57,941 --> 00:40:00,235
I don't know who you're talking about.
528
00:40:00,276 --> 00:40:01,111
Your sister!
529
00:40:03,071 --> 00:40:04,614
She's probably looking for you.
530
00:40:08,410 --> 00:40:12,539
When my dad finds you,
he's going to tear you apart.
531
00:40:14,124 --> 00:40:16,000
He killed Jason twice.
532
00:40:17,127 --> 00:40:19,087
And now he's coming for you too.
533
00:40:24,592 --> 00:40:27,595
I don't fear dead men.
534
00:40:29,556 --> 00:40:30,223
Liar!
535
00:40:32,267 --> 00:40:35,395
If you found him, you would be dead!
536
00:40:38,231 --> 00:40:39,732
How do you think you got here?
537
00:40:43,987 --> 00:40:44,988
Where is he?!
538
00:40:46,072 --> 00:40:48,241
What did you do to him? Where is my dad?!
539
00:40:50,118 --> 00:40:51,286
Where is she?
540
00:40:56,291 --> 00:40:57,959
Where? Where is she?!
541
00:40:58,001 --> 00:40:59,252
I don't know!
542
00:40:59,294 --> 00:41:00,044
Where?!
543
00:41:00,086 --> 00:41:01,421
I don't know!
544
00:41:01,463 --> 00:41:02,839
Please!
545
00:41:02,881 --> 00:41:05,216
I really don't know!
546
00:41:05,258 --> 00:41:06,176
Where?!
547
00:41:06,217 --> 00:41:07,302
I don't know!
548
00:41:07,343 --> 00:41:08,970
I don't know where she is!
549
00:41:09,012 --> 00:41:10,346
Please!
550
00:41:10,388 --> 00:41:12,015
I really don't know!
551
00:41:24,277 --> 00:41:25,570
Nikki?
552
00:41:25,612 --> 00:41:26,654
Yeah?
553
00:41:26,696 --> 00:41:28,490
Come take a shot with me.
554
00:41:28,531 --> 00:41:30,450
No, I'm good.
555
00:41:30,492 --> 00:41:31,989
Listen, I've got a lot of anxiety
556
00:41:32,004 --> 00:41:33,286
about being here right now.
557
00:41:33,328 --> 00:41:34,454
What?
558
00:41:34,496 --> 00:41:37,207
Nikki Parsley doesn't want to
have a shot, Miss Party Girl?
559
00:41:37,248 --> 00:41:41,628
No, I'm sure I'll be fine once
we get away from this place.
560
00:41:41,669 --> 00:41:43,171
All right.
561
00:41:43,213 --> 00:41:46,282
Well, once we get there,
we're going to drink everything
562
00:41:46,297 --> 00:41:49,219
in sight and play with those
oiled up abs and muscles.
563
00:41:50,512 --> 00:41:53,781
That's right, baby. Once we
get there, those boys better
564
00:41:53,796 --> 00:41:57,310
fasten their seat belts 'cause
it's going to be a bumpy ride.
565
00:42:03,608 --> 00:42:05,276
What the hell is happening?
566
00:42:05,318 --> 00:42:06,861
I don't know, it
looks like a roadblock.
567
00:42:08,655 --> 00:42:09,322
Crap.
568
00:42:24,879 --> 00:42:26,130
What's going on out there?
569
00:42:26,172 --> 00:42:28,675
Some BS about bears.
570
00:42:28,716 --> 00:42:30,176
What fucking bears?
571
00:42:30,218 --> 00:42:30,885
I don't know.
572
00:42:37,517 --> 00:42:38,935
Hey, what's up, man?
573
00:42:38,977 --> 00:42:41,229
What's up, man?
574
00:42:43,064 --> 00:42:44,023
Shit.
575
00:42:44,065 --> 00:42:44,857
Hey, hey, hey.
576
00:42:44,899 --> 00:42:46,276
I don't want any trouble.
577
00:42:46,317 --> 00:42:48,152
You look good.
578
00:42:48,194 --> 00:42:49,112
Ladies.
579
00:42:49,153 --> 00:42:51,614
Hey baby, what's up? Yeah,
you girls want to party with us?
580
00:42:53,157 --> 00:42:54,200
What are you doing?
581
00:42:54,242 --> 00:42:54,951
No.
582
00:42:54,993 --> 00:42:56,382
We got an extra seat. You can come hop in
583
00:42:56,397 --> 00:42:57,870
with us. We're going
to go party. Come on.
584
00:42:57,912 --> 00:42:58,955
Take a sip.
585
00:42:58,997 --> 00:42:59,872
Jeez, not yet.
586
00:42:59,914 --> 00:43:00,999
On house?
587
00:43:01,040 --> 00:43:03,418
On the whatever. Yeah.
588
00:43:03,459 --> 00:43:04,919
Hi. How are you doing, sir?
589
00:43:04,961 --> 00:43:06,087
It's fine. How are you doing today?
590
00:43:06,129 --> 00:43:07,171
What's going on here?
591
00:43:07,213 --> 00:43:08,827
Got some stuff going on down the
592
00:43:08,842 --> 00:43:10,675
road, so the road's closed for now.
593
00:43:10,717 --> 00:43:11,884
But we got through.
594
00:43:11,926 --> 00:43:14,220
We broke the law and
we'll get him later.
595
00:43:14,262 --> 00:43:15,305
You're staying here.
596
00:43:15,346 --> 00:43:17,432
I'm really good at
breaking the law too.
597
00:43:17,473 --> 00:43:19,058
You know what I mean?
598
00:43:19,100 --> 00:43:21,477
What I was thinking is we
could work something out.
599
00:43:22,895 --> 00:43:24,939
Is that all you or is that your bravado?
600
00:43:24,981 --> 00:43:25,982
That's all me.
601
00:43:26,024 --> 00:43:26,858
Blocking the road too.
602
00:43:28,109 --> 00:43:29,527
'Cause you're not getting through.
603
00:43:29,569 --> 00:43:30,069
Okay.
604
00:43:34,490 --> 00:43:35,116
Dude.
605
00:43:36,159 --> 00:43:38,285
How much time do we actually fucking
606
00:43:38,300 --> 00:43:40,204
have right now? Like two hours?
607
00:43:40,246 --> 00:43:41,306
You need to call the fucking
608
00:43:41,321 --> 00:43:42,665
venue. We're not going to make it.
609
00:43:42,707 --> 00:43:43,583
We're not going to make it, dude.
610
00:43:45,043 --> 00:43:46,169
This is so fucked up.
611
00:43:50,465 --> 00:43:51,799
Chica, can you knock that off?
612
00:43:53,134 --> 00:43:54,869
Dude, I... I literally cannot. I have
613
00:43:54,884 --> 00:43:57,013
Tourette's, ticker
Tourette's. You see here?
614
00:43:57,055 --> 00:43:58,556
Yeah, well you do that when you do this.
615
00:44:00,475 --> 00:44:02,101
I don't know. Your sister
didn't say anything about it.
616
00:44:04,395 --> 00:44:06,689
All right. Knock it off, you guys.
617
00:44:09,359 --> 00:44:10,659
My god. Do you think they're going
618
00:44:10,674 --> 00:44:12,028
to be okay in there by themselves?
619
00:44:12,070 --> 00:44:14,096
Well, you're a bad
influence and I'm just a
620
00:44:14,111 --> 00:44:16,199
hot mess, so I'm pretty
sure they'll be okay.
621
00:44:16,240 --> 00:44:18,517
Besides, I hate being in these tin
622
00:44:18,532 --> 00:44:21,162
cans. They give me
the heebie-jeebies.
623
00:44:21,204 --> 00:44:22,580
This is so boring.
624
00:44:22,622 --> 00:44:25,166
No, what are they even doing out there?
625
00:44:25,208 --> 00:44:27,502
When am I going to
get my CJ poster signed?
626
00:44:28,586 --> 00:44:30,296
Obsessed much?
627
00:44:30,338 --> 00:44:33,883
Yeah. You have your
man. This one is mine.
628
00:44:33,925 --> 00:44:35,218
And your greens.
629
00:44:35,259 --> 00:44:36,260
Now, now, now.
630
00:44:36,302 --> 00:44:39,130
No, no. As soon as we can get
through this roadblock, I will
631
00:44:39,145 --> 00:44:41,849
get you to your man and we
will get everything sorted out.
632
00:44:41,891 --> 00:44:43,059
I got you, girl.
633
00:44:43,101 --> 00:44:44,060
Thank god.
634
00:44:44,102 --> 00:44:45,311
I got you. I got you.
635
00:44:47,480 --> 00:44:48,189
Hello?
636
00:44:49,357 --> 00:44:50,483
What's happening?
637
00:44:50,525 --> 00:44:51,693
Ladies?
638
00:44:51,734 --> 00:44:54,347
Now look, I don't know how long
the road's going to be closed.
639
00:44:54,362 --> 00:44:56,906
It could be closed a few minutes,
it could be closed all day.
640
00:44:56,948 --> 00:44:57,949
Come on.
641
00:44:57,990 --> 00:44:58,825
You have to have some idea.
642
00:44:58,866 --> 00:44:59,158
Kind of idea?
643
00:44:59,200 --> 00:45:00,243
Ladies.
644
00:45:00,284 --> 00:45:01,494
No, no I don't.
645
00:45:01,536 --> 00:45:03,413
I just go where they tell me.
646
00:45:03,454 --> 00:45:04,330
My gosh.
647
00:45:04,372 --> 00:45:07,458
It's going to take like two
more hours just to go around.
648
00:45:07,500 --> 00:45:09,506
If we were here just
a few minutes earlier,
649
00:45:09,521 --> 00:45:11,129
we would have already been through.
650
00:45:11,170 --> 00:45:13,423
We're going to miss Chippendales.
651
00:45:13,464 --> 00:45:15,093
Well then maybe you ladies need to
652
00:45:15,108 --> 00:45:16,801
get out the door faster next time.
653
00:45:16,843 --> 00:45:18,632
Instead of spending all that time
654
00:45:18,647 --> 00:45:20,888
getting ready and
deciding what to wear.
655
00:45:20,930 --> 00:45:22,812
Do your hair curly or straight, up
656
00:45:22,827 --> 00:45:24,892
or down, these shoes or those shoes?
657
00:45:24,934 --> 00:45:27,103
Making us late for everything.
658
00:45:27,145 --> 00:45:29,510
But if I come home two
minutes late from work, I'm
659
00:45:29,525 --> 00:45:31,858
in the dog house while
my wife plays 20 questions.
660
00:45:32,942 --> 00:45:33,901
Yeah.
661
00:45:33,943 --> 00:45:35,069
I'm married.
662
00:45:35,111 --> 00:45:36,362
I know the drill.
663
00:45:36,404 --> 00:45:37,655
My condolences.
664
00:45:38,698 --> 00:45:39,657
Thank you.
665
00:45:39,699 --> 00:45:41,159
No, not to you.
666
00:45:41,200 --> 00:45:41,868
To your wife.
667
00:45:41,909 --> 00:45:42,702
Deputy!
668
00:45:42,744 --> 00:45:44,250
My name is Angelica Jarvis and I need
669
00:45:44,265 --> 00:45:45,663
to see Deputy Forester right now.
670
00:45:45,705 --> 00:45:46,414
Well, he ain't here.
671
00:45:46,456 --> 00:45:48,207
It's just me and
Chavez manning the fort.
672
00:45:48,249 --> 00:45:49,304
Okay, well, please, we're in a hurry
673
00:45:49,319 --> 00:45:50,418
and he said he could get us through.
674
00:45:50,460 --> 00:45:52,128
Listen, if she gets to go
through, we get to go through.
675
00:45:52,170 --> 00:45:52,670
Yeah!
676
00:45:52,712 --> 00:45:55,590
No, no, no, no one is going through.
677
00:45:55,631 --> 00:45:58,644
No, please, okay? My little sister
was kidnapped and they took her
678
00:45:58,659 --> 00:46:01,596
here and I need to find her before
it's too late, so just please.
679
00:46:04,015 --> 00:46:05,224
If she gets to go through,
we're going through!
680
00:46:05,266 --> 00:46:06,100
Yeah, that's it!
681
00:46:06,142 --> 00:46:06,893
Come on!
682
00:46:06,934 --> 00:46:08,398
You're not going through, she's not
683
00:46:08,413 --> 00:46:10,104
going through, no
one is going through!
684
00:46:10,146 --> 00:46:12,273
Now, please, return to your vehicles.
685
00:46:13,691 --> 00:46:14,859
My god.
686
00:46:14,901 --> 00:46:15,443
Good luck.
687
00:46:19,572 --> 00:46:20,323
What are you doing?
688
00:46:21,532 --> 00:46:22,658
Calling Deputy Forester.
689
00:46:24,118 --> 00:46:25,244
Yeah?
690
00:46:25,286 --> 00:46:27,497
Look, miss, I'm sorry.
691
00:46:27,538 --> 00:46:29,457
I'm just doing my job here.
692
00:46:29,499 --> 00:46:31,542
I'm trying to keep you
and everyone else here safe.
693
00:46:31,584 --> 00:46:33,863
Yeah, well my little
sister is out there alone
694
00:46:33,878 --> 00:46:36,172
with a maniac right now,
what about her safety?
695
00:46:39,884 --> 00:46:40,718
Fuck this shit.
696
00:46:40,760 --> 00:46:41,552
We're driving through it.
697
00:46:45,640 --> 00:46:47,266
Fuck you asshole!
698
00:46:47,308 --> 00:46:48,351
Guys!
699
00:46:48,392 --> 00:46:49,227
Hey man!
700
00:46:49,268 --> 00:46:50,269
Fuck you pigs!
701
00:46:50,311 --> 00:46:51,229
My god!
702
00:46:51,270 --> 00:46:52,480
Hey!
703
00:46:52,522 --> 00:46:53,648
Fuck you!
704
00:46:55,024 --> 00:46:57,151
Come on guys!
705
00:46:57,193 --> 00:46:59,237
My god. Thank you. Thank you.
706
00:46:59,278 --> 00:47:00,780
Thank God.
707
00:47:00,822 --> 00:47:02,573
Okay, here's the map.
She's got to be here.
708
00:47:03,825 --> 00:47:04,700
Hold... Hold on.
709
00:47:06,369 --> 00:47:10,248
You're saying they left a
map behind after they took her?
710
00:47:10,289 --> 00:47:11,874
Look, are you going to help me or not?
711
00:47:11,916 --> 00:47:14,173
'Cause we're wasting
time here and I'm getting
712
00:47:14,188 --> 00:47:16,170
past this block one
way or another, okay?
713
00:47:16,212 --> 00:47:18,735
Why would they take
your sister and then leave
714
00:47:18,750 --> 00:47:21,342
you a map telling you
exactly where she's going?
715
00:47:22,927 --> 00:47:24,470
What if it's a trap?
716
00:47:24,512 --> 00:47:26,806
It really sounds like a trap.
717
00:47:26,848 --> 00:47:27,849
But what if it isn't?
718
00:47:34,689 --> 00:47:35,690
Okay.
719
00:47:35,731 --> 00:47:37,358
We'll go in.
720
00:47:37,400 --> 00:47:38,109
Thank you.
721
00:47:38,150 --> 00:47:40,736
But I'm in charge.
722
00:47:40,778 --> 00:47:42,989
You have to do exactly as I say.
723
00:47:43,030 --> 00:47:43,739
Yes.
724
00:47:43,781 --> 00:47:45,720
I don't want this
turning into any bigger
725
00:47:45,735 --> 00:47:47,410
of a clusterfuck than it already is.
726
00:47:47,451 --> 00:47:47,994
Got it?
727
00:47:59,881 --> 00:48:01,215
Fuck!
728
00:48:01,257 --> 00:48:01,966
Go, go, go!
729
00:48:32,455 --> 00:48:32,997
Angelica!
730
00:48:37,209 --> 00:48:39,295
Angelica!
731
00:48:40,338 --> 00:48:41,714
Put pressure right here.
732
00:48:47,929 --> 00:48:48,763
Okay. Okay.
733
00:48:54,143 --> 00:48:55,227
Dispatch, Forester.
734
00:48:55,269 --> 00:48:56,665
Send every available unit to my
735
00:48:56,680 --> 00:48:58,272
location. I have eyes on Voorhees.
736
00:48:59,941 --> 00:49:00,566
Allegedly.
737
00:49:30,429 --> 00:49:30,972
I'm here.
738
00:49:33,391 --> 00:49:36,143
Courtney, I'm a nurse.
What's your name?
739
00:49:36,185 --> 00:49:37,728
Maggie May.
740
00:49:37,770 --> 00:49:39,105
You're going to be okay.
741
00:49:39,146 --> 00:49:41,941
What are we going to do?
742
00:49:41,983 --> 00:49:43,693
Keep an eye out. Make
sure he doesn't come back.
743
00:49:43,734 --> 00:49:44,944
Got it.
744
00:49:46,070 --> 00:49:47,029
My god.
745
00:49:47,071 --> 00:49:48,447
What is going on?
746
00:49:48,489 --> 00:49:50,157
Why aren't we moving?
747
00:49:50,199 --> 00:49:50,741
My god.
748
00:50:29,697 --> 00:50:30,072
No help.
749
00:50:38,956 --> 00:50:40,332
Damn it.
750
00:50:40,374 --> 00:50:41,584
Should have been a firefighter.
751
00:50:52,344 --> 00:50:53,721
What the fuck?
752
00:50:53,763 --> 00:50:55,473
Run! Run!
753
00:51:33,636 --> 00:51:35,096
What the fuck, dude?!
754
00:51:43,938 --> 00:51:45,314
Shit, Courtney!
755
00:51:45,356 --> 00:51:46,398
Shit, where did Courtney go?
756
00:51:46,440 --> 00:51:47,525
Where did they all go?
757
00:51:47,566 --> 00:51:47,942
Let's go!
758
00:51:52,238 --> 00:51:53,155
Shit, she's back!
759
00:51:58,786 --> 00:51:59,620
Let's go!
760
00:51:59,662 --> 00:52:00,746
Get her, get her! Come on!
761
00:52:00,788 --> 00:52:01,330
Come on, let's go! Come on!
762
00:52:02,581 --> 00:52:04,250
What the fuck?!
763
00:52:04,291 --> 00:52:05,459
Get over there!
764
00:52:05,501 --> 00:52:06,544
Go!
765
00:52:06,585 --> 00:52:07,920
Hold that door! Come on, let's go! Go!
766
00:52:10,923 --> 00:52:12,174
God, shit!
767
00:52:12,216 --> 00:52:12,633
Let's go!
768
00:52:18,222 --> 00:52:19,515
My god!
769
00:52:19,557 --> 00:52:19,974
Get in!
770
00:52:21,892 --> 00:52:23,435
I can't get out! No!
771
00:52:23,477 --> 00:52:24,103
Where is she? Go!
772
00:52:25,396 --> 00:52:26,897
Go! Go!
773
00:52:26,939 --> 00:52:27,273
Go!
774
00:52:30,109 --> 00:52:31,902
My god!
775
00:52:39,160 --> 00:52:40,202
You again.
776
00:52:53,090 --> 00:52:53,883
Wait!
777
00:52:53,924 --> 00:52:54,884
Where are your friends?
778
00:52:54,925 --> 00:52:56,385
Get in the fucking car!
779
00:52:56,427 --> 00:52:57,928
The child lock! Get out! Shit!
780
00:52:57,970 --> 00:52:58,345
Go!
781
00:53:20,326 --> 00:53:22,161
Wait! Wait! Wait, Angelica!
782
00:53:22,203 --> 00:53:23,495
Hey! Wait, wait, wait!
783
00:53:23,537 --> 00:53:24,622
Let me get her! Go get her! Let's go!
784
00:53:25,915 --> 00:53:26,373
Let's go!
785
00:53:39,553 --> 00:53:41,374
Fuck it, Forester, it's a shit show
786
00:53:41,389 --> 00:53:43,224
down here. Send everybody you got.
787
00:53:44,975 --> 00:53:48,020
Angelica, are you okay?
788
00:53:48,062 --> 00:53:49,647
Yeah, I'm fine. Fine.
789
00:53:49,688 --> 00:53:51,982
Listen, I'm going to bring
you to your friend, all right?
790
00:53:52,024 --> 00:53:54,693
No, no, I... I can't go.
I got to get my sister.
791
00:53:57,613 --> 00:54:00,115
Dispatch, where are my
units?! I need everybody now!
792
00:54:02,034 --> 00:54:02,493
Angelica.
793
00:54:02,534 --> 00:54:02,785
Angelica!
794
00:54:07,498 --> 00:54:08,791
Did you see him?
795
00:54:08,832 --> 00:54:09,541
Where did he go?
796
00:54:11,043 --> 00:54:12,127
He went over in that way.
797
00:54:13,212 --> 00:54:14,129
Are you okay?
798
00:54:14,171 --> 00:54:17,049
Yep, yep. It just... it
looks worse than it is.
799
00:54:17,091 --> 00:54:18,759
You good to walk? Okay.
800
00:54:18,801 --> 00:54:20,302
Okay. Let's go.
801
00:54:23,514 --> 00:54:25,808
Fucking roaches.
802
00:54:25,849 --> 00:54:26,725
Get off my food.
803
00:54:27,768 --> 00:54:28,060
Hey!
804
00:54:29,645 --> 00:54:30,145
Jeez.
805
00:54:32,106 --> 00:54:33,232
Hey man.
806
00:54:33,274 --> 00:54:34,441
You going to eat that?
807
00:54:34,483 --> 00:54:36,610
No, I was just getting the
shit off of it, you know.
808
00:54:40,656 --> 00:54:41,115
No!
809
00:54:42,324 --> 00:54:44,159
I... I panicked, sir.
810
00:54:44,201 --> 00:54:46,704
Please understand I... I panicked.
811
00:54:46,745 --> 00:54:47,871
I couldn't do it.
812
00:54:47,913 --> 00:54:50,207
I couldn't do it. I tried. I tried it.
813
00:54:51,250 --> 00:54:52,418
Girl trouble?
814
00:54:53,794 --> 00:54:55,879
Girls, there's two.
815
00:54:55,921 --> 00:54:56,964
Double trouble, man.
816
00:54:57,006 --> 00:54:59,091
Don't I pay you enough?
817
00:54:59,133 --> 00:54:59,675
Yes, sir.
818
00:55:11,937 --> 00:55:12,855
Thank you, sir.
819
00:55:12,896 --> 00:55:13,856
Thank you.
820
00:55:13,897 --> 00:55:15,107
No, no, no!
821
00:55:18,110 --> 00:55:19,486
No, no!
822
00:55:19,528 --> 00:55:22,948
No, no, no, no, no, no!
823
00:55:26,327 --> 00:55:27,578
No! No!
824
00:55:29,955 --> 00:55:30,831
Thank you, sir.
825
00:55:32,041 --> 00:55:34,168
Thank you, sir. Thank you.
826
00:55:34,209 --> 00:55:34,626
Hands up!
827
00:55:44,011 --> 00:55:45,888
Hey man, hey!
828
00:55:45,929 --> 00:55:47,389
He started doing it. Cut the shit.
829
00:55:54,355 --> 00:55:55,856
It was a gift.
830
00:55:55,898 --> 00:55:57,149
I was going to give it to you.
831
00:55:58,192 --> 00:55:59,860
I know you loved your son.
832
00:55:59,902 --> 00:56:02,196
It was on his tombstone.
833
00:56:02,237 --> 00:56:04,073
I know you loved him.
834
00:56:04,114 --> 00:56:08,118
Before he wasn't a good boy.
835
00:56:08,160 --> 00:56:09,244
He deserves this.
836
00:56:11,163 --> 00:56:14,375
What am I even giving you, sir?
837
00:56:16,710 --> 00:56:17,211
Mhm.
838
00:56:18,629 --> 00:56:22,841
I bet you feel like a big
fat juicy dick right about now?
839
00:56:35,312 --> 00:56:36,063
I'll find her.
840
00:56:37,898 --> 00:56:38,899
I'll find her.
841
00:56:44,029 --> 00:56:46,073
My god, I'm sorry. Here,
right here, right here.
842
00:56:46,115 --> 00:56:48,180
You know, I knew it. I knew it was a bad
843
00:56:48,195 --> 00:56:50,327
fucking idea to get
into that Winnebago.
844
00:56:52,746 --> 00:56:54,873
I'm so sorry, it was all my fault.
845
00:56:54,915 --> 00:56:55,707
No, it's not.
846
00:56:55,749 --> 00:56:58,168
I'm a big girl. I knew what I was doing.
847
00:56:58,210 --> 00:57:00,647
But I mean, come on.
What are the fucking
848
00:57:00,662 --> 00:57:03,173
odds I would run into
Jason again in an RV?
849
00:57:03,215 --> 00:57:04,466
Wait.
850
00:57:04,508 --> 00:57:06,176
You ran into Jason before?
851
00:57:06,218 --> 00:57:07,010
Yep.
852
00:57:07,052 --> 00:57:10,305
See these little
souvenirs all over my face?
853
00:57:10,347 --> 00:57:12,391
Courtesy of Jason.
854
00:57:12,433 --> 00:57:15,120
Yeah, after years of
kickboxing and 30 years of
855
00:57:15,135 --> 00:57:18,230
therapy, you'd think I would
have had my shit together.
856
00:57:18,272 --> 00:57:21,483
I don't know. This is just so horrific.
857
00:57:21,525 --> 00:57:23,068
This is almost patched up.
858
00:57:23,110 --> 00:57:24,695
Gosh, I don't know if Angelica's okay.
859
00:57:26,905 --> 00:57:28,710
Okay, frat boy, let's see if you
860
00:57:28,725 --> 00:57:30,659
can do something useful for once.
861
00:57:30,701 --> 00:57:31,994
Hell yeah, baby.
862
00:57:32,035 --> 00:57:32,870
Shut up.
863
00:57:32,911 --> 00:57:34,872
Yo, we are deep out here, you guys.
864
00:57:34,913 --> 00:57:36,206
I love being deep.
865
00:57:36,248 --> 00:57:39,501
Like you two have been deep in
anything in your entire lives.
866
00:57:39,543 --> 00:57:40,419
That's fucked up.
867
00:57:42,212 --> 00:57:43,589
Kind of freaking out.
868
00:57:43,630 --> 00:57:46,592
I just totally saw the
inside of a dude's head.
869
00:57:46,633 --> 00:57:48,135
TJ, that ain't right.
870
00:57:48,177 --> 00:57:50,762
There was steam coming off his brain.
871
00:57:50,804 --> 00:57:51,847
My god.
872
00:57:51,889 --> 00:57:52,639
I'm going to throw up.
873
00:57:55,184 --> 00:57:56,672
You know, I'm really
getting sick and tired
874
00:57:56,687 --> 00:57:58,020
of you guys acting
like little pussies.
875
00:57:59,104 --> 00:58:00,695
When you're done discovering your
876
00:58:00,710 --> 00:58:02,316
vaginas, we need to make a plan.
877
00:58:02,357 --> 00:58:04,485
And by we, I mean me.
878
00:58:05,611 --> 00:58:06,111
Beer?
879
00:58:08,197 --> 00:58:10,282
Beer is not a plan.
880
00:58:10,324 --> 00:58:10,824
Yet.
881
00:58:11,992 --> 00:58:13,076
Beer?
882
00:58:13,118 --> 00:58:13,452
No.
883
00:58:14,912 --> 00:58:15,871
I like that plan.
884
00:58:15,913 --> 00:58:16,371
Me too.
885
00:58:36,558 --> 00:58:37,059
Desaray!
886
00:58:38,602 --> 00:58:39,228
Desaray!
887
00:58:41,688 --> 00:58:42,439
Now hold on.
888
00:58:49,655 --> 00:58:50,697
Kill Voorhees.
889
00:58:52,032 --> 00:58:53,867
Kill her.
890
00:58:53,909 --> 00:58:54,910
Kill Voorhees.
891
00:58:56,119 --> 00:58:58,330
Kill her. Kill Voorhees.
892
00:59:19,351 --> 00:59:22,866
You know what the really fucked
up thing about all this is, is we
893
00:59:22,881 --> 00:59:26,358
wouldn't even be here right now
if it weren't for that roadblock.
894
00:59:26,400 --> 00:59:28,068
Yeah, what was up with that?
895
00:59:28,110 --> 00:59:31,718
So, am I the only person that doesn't
896
00:59:31,733 --> 00:59:34,866
know shit about this guy Jason?
897
00:59:34,908 --> 00:59:35,784
Jason Voorhees?
898
00:59:37,035 --> 00:59:38,620
Seriously?
899
00:59:38,662 --> 00:59:40,247
You don't know who he is?
900
00:59:40,289 --> 00:59:41,999
I mean, should I?
901
00:59:42,040 --> 00:59:43,750
Well, you grew up here, didn't you?
902
00:59:43,792 --> 00:59:44,918
No.
903
00:59:44,960 --> 00:59:46,295
I grew up in Haddonfield.
904
00:59:48,088 --> 00:59:50,773
I grew up here. We thought
it was some urban legend
905
00:59:50,788 --> 00:59:53,176
just to scare us away
from that freaking camp.
906
00:59:53,218 --> 00:59:56,430
Well, I'm here to tell
you that he's fucking real.
907
00:59:56,471 --> 00:59:56,972
Holy fuck!
908
01:00:00,309 --> 01:00:00,892
Run!
909
01:01:01,745 --> 01:01:03,163
No!
910
01:01:03,205 --> 01:01:04,247
God damn!
911
01:01:04,289 --> 01:01:05,123
Go! Go!
912
01:01:14,257 --> 01:01:15,550
Watch out!
913
01:01:15,592 --> 01:01:16,468
Watch your leg!
914
01:01:18,220 --> 01:01:18,970
Thank God!
915
01:01:21,056 --> 01:01:22,516
Watch out!
916
01:01:22,557 --> 01:01:23,475
Watch your leg!
917
01:01:26,186 --> 01:01:27,562
Take that to the woodshed! I got this!
918
01:01:32,192 --> 01:01:32,943
Come on!
919
01:01:34,236 --> 01:01:35,696
Okay!
920
01:01:35,737 --> 01:01:37,030
Move! Go! Go, go, move!
921
01:01:55,924 --> 01:01:57,175
Sweetie!
922
01:01:57,217 --> 01:01:59,636
No! I'm sorry!
923
01:01:59,678 --> 01:02:00,178
No!
924
01:02:01,388 --> 01:02:02,723
No! No! Where is she?!
925
01:02:04,266 --> 01:02:05,809
No! She was with you! I saw her!
926
01:02:07,269 --> 01:02:10,397
I'm sorry. I could have done more.
927
01:02:10,439 --> 01:02:11,732
I shouldn't have left them.
928
01:02:14,901 --> 01:02:15,736
No! No!
929
01:02:17,946 --> 01:02:18,613
No, please!
930
01:02:20,198 --> 01:02:22,701
No, please! She made
it, right? She made it?
931
01:02:24,745 --> 01:02:25,912
My god!
932
01:02:25,954 --> 01:02:26,413
No!
933
01:02:28,206 --> 01:02:29,458
No.
934
01:02:29,499 --> 01:02:32,544
No! You tell me! She
made it! She made it!
935
01:02:32,586 --> 01:02:33,462
I'm sorry.
936
01:02:34,463 --> 01:02:37,883
I'm sorry. I told you I
shouldn't have left them.
937
01:02:37,924 --> 01:02:40,010
No, I left her! I left her!
938
01:02:40,051 --> 01:02:42,179
It's not your fault.
It's not your fault.
939
01:02:42,220 --> 01:02:44,431
She was alive! She
was alive! I need you!
940
01:02:45,724 --> 01:02:47,434
She was alive!
941
01:02:47,476 --> 01:02:50,604
I really left her! She was alive!
942
01:02:53,899 --> 01:02:54,983
I'm sorry!
943
01:02:56,234 --> 01:02:57,736
I'm sorry!
944
01:02:57,778 --> 01:03:00,447
Please tell me she's alive!
945
01:03:10,499 --> 01:03:12,042
Go! Go! No! Move!
946
01:03:12,083 --> 01:03:12,584
My god!
947
01:03:18,215 --> 01:03:19,466
Get off of her! Come on!
948
01:03:21,259 --> 01:03:21,802
Shit!
949
01:03:26,389 --> 01:03:27,057
Dispatch!
950
01:03:27,098 --> 01:03:29,280
Forester! Send every
available unit to Old
951
01:03:29,295 --> 01:03:31,645
Forest Green Boat House!
I need everybody now!
952
01:05:31,765 --> 01:05:32,974
Hey!
953
01:05:33,016 --> 01:05:33,725
Asshole!
954
01:05:35,602 --> 01:05:36,770
I'm not dead yet!
955
01:06:44,921 --> 01:06:46,256
Fuck you!
956
01:06:46,297 --> 01:06:47,507
I'll see you in hell!
957
01:06:52,012 --> 01:06:53,304
Deputy Forester, come in.
958
01:06:56,349 --> 01:06:57,892
Officer Forester.
959
01:06:57,934 --> 01:07:00,103
Down on the main highway.
960
01:07:00,145 --> 01:07:02,564
Officer Forester,
John Dooley, come in.
961
01:07:02,605 --> 01:07:03,440
Something's not right.
962
01:07:04,733 --> 01:07:06,776
Officer Forrester, come in.
963
01:07:10,196 --> 01:07:11,364
Change of plans.
964
01:07:13,700 --> 01:07:14,826
Dispatch, this is John Dooley.
965
01:07:16,202 --> 01:07:17,495
Officer needs assistance.
966
01:07:27,130 --> 01:07:29,090
This hurts. This hurts. This hurts.
967
01:07:41,728 --> 01:07:43,104
Shit! Collings!
968
01:07:43,146 --> 01:07:46,149
I'm sorry, sir.
969
01:07:46,191 --> 01:07:47,317
He spelled my name wrong.
970
01:07:48,943 --> 01:07:50,570
Both of them?
971
01:07:50,612 --> 01:07:51,905
Yes, sir.
972
01:07:51,946 --> 01:07:53,946
Rolatti, Jarvis... in fact, I got
973
01:07:53,961 --> 01:07:56,159
all of them before they got buried.
974
01:07:56,201 --> 01:07:57,619
Bring them around.
975
01:07:57,660 --> 01:07:58,203
Yes, sir.
976
01:07:59,370 --> 01:07:59,954
Sir?
977
01:08:02,957 --> 01:08:04,918
I discovered something, sir.
978
01:08:04,959 --> 01:08:07,295
Something that we...
we missed in translation.
979
01:08:08,713 --> 01:08:10,673
Sir, you... you can't kill the child.
980
01:08:13,093 --> 01:08:13,510
Why?
981
01:08:14,844 --> 01:08:16,096
Last of your blood line.
982
01:08:17,097 --> 01:08:18,515
He stand the last of theirs.
983
01:08:46,167 --> 01:08:46,501
Okay.
984
01:08:49,170 --> 01:08:49,587
Okay.
985
01:08:52,298 --> 01:08:52,882
Okay.
986
01:08:54,801 --> 01:08:57,107
We're just going to find our way.
987
01:08:57,122 --> 01:08:59,514
We're just going to find our way.
988
01:09:00,723 --> 01:09:01,307
You ready?
989
01:09:18,241 --> 01:09:18,616
Shit.
990
01:09:55,945 --> 01:09:56,529
Okay.
991
01:10:01,701 --> 01:10:05,496
Okay.
992
01:11:55,940 --> 01:11:56,316
Okay.
993
01:12:27,930 --> 01:12:29,098
There you are.
994
01:12:29,140 --> 01:12:30,350
Come on.
995
01:12:30,391 --> 01:12:31,476
Let's go.
996
01:12:31,517 --> 01:12:32,435
I got you.
997
01:12:32,477 --> 01:12:33,478
It's okay.
998
01:12:33,519 --> 01:12:34,145
It's Forester.
999
01:12:34,187 --> 01:12:36,522
Come on. I've been
looking everywhere for you.
1000
01:12:36,564 --> 01:12:37,065
Come on.
1001
01:12:39,150 --> 01:12:40,318
Are you okay?
1002
01:12:40,360 --> 01:12:41,694
Help me. You're alive.
1003
01:12:41,736 --> 01:12:43,154
I know. Okay, don't
worry, fine. Let's go.
1004
01:12:43,196 --> 01:12:44,906
Come on, let's go.
1005
01:12:44,947 --> 01:12:46,282
How did you find me?
1006
01:12:46,324 --> 01:12:48,284
I saw you run inside and I followed you.
1007
01:12:48,326 --> 01:12:51,120
God. He... he was just right
here. He was right here. Jason?
1008
01:12:51,162 --> 01:12:53,081
Okay. Come on, let's go.
1009
01:12:53,122 --> 01:12:54,165
Come on. Let's get you out of the car.
1010
01:13:18,981 --> 01:13:20,608
You find anything?
1011
01:13:20,650 --> 01:13:21,567
Yeah.
1012
01:13:21,609 --> 01:13:22,902
Is it fresh?
1013
01:13:22,944 --> 01:13:24,070
It's fresh all right.
1014
01:13:24,112 --> 01:13:24,946
How fresh?
1015
01:13:24,987 --> 01:13:27,176
Let's put it this way. If the killer had
1016
01:13:27,191 --> 01:13:29,450
farted, we'd still
be smelling his shit.
1017
01:13:29,492 --> 01:13:31,160
Silent but deadly?
1018
01:13:31,202 --> 01:13:32,078
Something like that.
1019
01:13:34,539 --> 01:13:35,540
Yeah, this is Carter.
1020
01:13:37,041 --> 01:13:38,209
No, we got to cancel that.
1021
01:13:38,251 --> 01:13:40,086
We've got a fresh body here.
1022
01:13:40,128 --> 01:13:40,545
Yeah.
1023
01:13:41,754 --> 01:13:43,256
I'll let him know we're
going to be held up.
1024
01:13:46,926 --> 01:13:47,343
Okay.
1025
01:13:53,266 --> 01:13:54,684
Fucking suits.
1026
01:13:54,725 --> 01:13:56,231
They should have shut that area down
1027
01:13:56,246 --> 01:13:57,937
as soon as this stuff started up again.
1028
01:13:57,979 --> 01:13:58,896
Hey boys!
1029
01:13:58,938 --> 01:14:00,606
Get in here and get
this thing sealed off.
1030
01:14:20,585 --> 01:14:21,085
Fuck.
1031
01:14:21,127 --> 01:14:21,711
Wait, wait, wait.
1032
01:14:23,713 --> 01:14:24,714
I know these guys.
1033
01:14:25,715 --> 01:14:26,966
Start? Bear? Back cabin?
1034
01:14:27,008 --> 01:14:27,884
Yeah. Back cabin. Let's go.
1035
01:14:27,925 --> 01:14:28,885
Just go over here. Okay?
1036
01:14:28,926 --> 01:14:31,150
No, what are you talking about? We
can go in the cabin. We can hide out.
1037
01:14:31,165 --> 01:14:31,971
I don't want to see them.
1038
01:14:32,013 --> 01:14:33,681
You don't want to go in there.
1039
01:14:33,723 --> 01:14:35,641
I do not want these jokes
right now, okay? My god.
1040
01:14:35,683 --> 01:14:36,315
We need to go hide.
1041
01:14:36,330 --> 01:14:36,976
All right, fine.
1042
01:14:37,018 --> 01:14:38,895
I will not deal with this.
Okay, let's go. Come on.
1043
01:14:38,936 --> 01:14:39,937
Over here.
1044
01:14:39,979 --> 01:14:40,354
Fuck!
1045
01:14:46,360 --> 01:14:47,153
Shit! Church!
1046
01:14:47,195 --> 01:14:47,737
Cassidy!
1047
01:14:47,778 --> 01:14:49,697
Get inside! Get inside!
No weapons! Stop the car!
1048
01:14:49,739 --> 01:14:50,490
Get inside!
1049
01:14:58,247 --> 01:14:59,415
Fucking hell, KP!
1050
01:15:14,764 --> 01:15:15,723
Who the hell is this?
1051
01:15:17,600 --> 01:15:19,230
What the actual fuck, Forester?
1052
01:15:19,245 --> 01:15:21,103
You ain't got no warrant. Get out!
1053
01:15:21,145 --> 01:15:23,147
Chill! I'm not here
for your shitty weed.
1054
01:15:23,189 --> 01:15:24,899
Hey, we ain't got no shitty weed.
1055
01:15:25,900 --> 01:15:26,901
Casey, shut up!
1056
01:15:27,902 --> 01:15:29,612
Who the fuck is this?
1057
01:15:29,654 --> 01:15:30,905
Diana Link.
1058
01:15:30,947 --> 01:15:32,073
Find your friends, Diana.
1059
01:15:32,114 --> 01:15:33,157
You fucking serious, dude?
1060
01:15:33,199 --> 01:15:34,450
Will you just shut up?
1061
01:15:34,492 --> 01:15:36,077
Find something to defend yourselves.
1062
01:15:36,118 --> 01:15:37,119
He's coming.
1063
01:15:37,161 --> 01:15:38,496
I don't care who's coming.
1064
01:15:47,547 --> 01:15:49,173
Charity, you were right.
1065
01:15:49,215 --> 01:15:51,050
Government alien zombies.
1066
01:15:51,092 --> 01:15:51,759
Forester!
1067
01:15:51,801 --> 01:15:52,969
I fucking knew it!
1068
01:15:53,010 --> 01:15:55,096
I told you Cassidy! I fucking told you!
1069
01:16:19,245 --> 01:16:20,288
Okay.
1070
01:16:20,329 --> 01:16:21,080
All right, you guys.
1071
01:16:23,541 --> 01:16:24,792
Come on. Come on. Go, go, go, go, go.
1072
01:16:28,004 --> 01:16:29,422
Where the fuck did that come from?
1073
01:16:34,218 --> 01:16:35,511
Come on! Turn the power! Get out!
1074
01:16:41,058 --> 01:16:41,726
Charity!
1075
01:16:51,736 --> 01:16:52,236
My boy!
1076
01:17:13,299 --> 01:17:13,841
Okay.
1077
01:17:13,883 --> 01:17:14,300
Come on.
1078
01:17:15,968 --> 01:17:16,385
Okay.
1079
01:17:16,427 --> 01:17:16,886
Come on.
1080
01:17:17,928 --> 01:17:19,180
Let me try. Let me try. Let me try.
1081
01:17:40,409 --> 01:17:40,993
My boy!
1082
01:18:21,701 --> 01:18:22,743
Get you right there!
1083
01:19:30,102 --> 01:19:31,812
Can't believe I'm back here again.
1084
01:19:33,564 --> 01:19:37,026
This is it, Paul. This is it.
This is it, Paul. Never again.
1085
01:19:38,110 --> 01:19:40,112
Never again.
1086
01:19:40,154 --> 01:19:41,489
But this is going to work.
1087
01:19:42,740 --> 01:19:43,991
It has to work.
1088
01:19:46,535 --> 01:19:48,329
He's going to kill me.
1089
01:19:48,370 --> 01:19:50,835
He's going to fucking kill me just
like my Uncle Martin said, "You're
1090
01:19:50,850 --> 01:19:52,181
nothing but a fucking
forkhead, you're
1091
01:19:52,211 --> 01:19:53,542
nothing but a forkhead." God damn it.
1092
01:20:07,932 --> 01:20:09,266
I thought I'd see you again, sir.
1093
01:20:12,728 --> 01:20:15,231
Don't be mad, okay?
Please don't be mad.
1094
01:20:16,774 --> 01:20:18,958
I... I brought you the... the pole
1095
01:20:18,973 --> 01:20:21,237
that was used to bring back Jason.
1096
01:20:24,240 --> 01:20:25,866
I think... I think this will work.
1097
01:20:27,284 --> 01:20:31,580
But I need to tell you something
about... about the girl, sir.
1098
01:20:51,934 --> 01:20:52,434
Angie?
1099
01:20:54,770 --> 01:20:55,813
Ashley?
1100
01:20:55,855 --> 01:20:57,314
Ashley!
1101
01:21:01,694 --> 01:21:02,862
Are you okay?
1102
01:21:02,903 --> 01:21:03,362
Okay.
1103
01:21:04,738 --> 01:21:05,155
Okay.
1104
01:21:11,954 --> 01:21:13,038
What did he do to you?
1105
01:21:16,292 --> 01:21:18,043
We're going to get you out of here.
1106
01:21:18,085 --> 01:21:19,003
Okay?
1107
01:21:19,044 --> 01:21:20,087
Everything's going to be fine.
1108
01:21:24,758 --> 01:21:26,010
Don't look, Ashley.
1109
01:21:26,051 --> 01:21:26,927
I need you.
1110
01:21:28,095 --> 01:21:30,472
Okay? Look at me. It's going to be fine.
1111
01:21:31,682 --> 01:21:32,141
Okay?
1112
01:21:34,560 --> 01:21:36,186
I'm going to go look for a key.
1113
01:21:53,203 --> 01:21:53,579
Shit.
1114
01:21:54,914 --> 01:21:56,457
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
1115
01:21:56,498 --> 01:21:56,957
What's wrong?
1116
01:21:56,999 --> 01:22:00,120
I... I've seen this
before. Robert told me about
1117
01:22:00,135 --> 01:22:03,464
it. Shit, he was obsessed.
Where is it? Where is it?
1118
01:22:07,593 --> 01:22:08,844
My god, the...
1119
01:22:09,929 --> 01:22:13,974
Yes, the... the shrine,
the candles, the bodies.
1120
01:22:14,016 --> 01:22:16,143
God, if this is what he thought it was.
1121
01:22:16,185 --> 01:22:17,937
This is not good. This is...
1122
01:22:17,978 --> 01:22:18,646
What's not good?
1123
01:22:20,940 --> 01:22:24,068
Here. My god, I never
believed him before.
1124
01:22:25,903 --> 01:22:29,448
Look, crime scene photos from 1984.
1125
01:22:29,490 --> 01:22:31,978
See? The... the head's not there,
1126
01:22:31,993 --> 01:22:34,495
but everything else is the same.
1127
01:22:34,536 --> 01:22:38,040
It must have been gone
before the police got here.
1128
01:22:38,082 --> 01:22:40,367
And then... and
there's no symbols in the
1129
01:22:40,382 --> 01:22:42,628
photos, but they
didn't show the ceiling.
1130
01:22:45,714 --> 01:22:47,675
I think he's trying to bring her back.
1131
01:22:49,259 --> 01:22:50,386
Bring who back?
1132
01:22:54,515 --> 01:22:57,184
His wife, Jason's mother.
1133
01:22:57,226 --> 01:22:58,602
And he needs us to do it.
1134
01:23:03,190 --> 01:23:04,817
Here it is. Here, here, here, here.
1135
01:23:04,858 --> 01:23:07,492
He wrote, "Jason is a tool of the devil,
1136
01:23:07,507 --> 01:23:10,155
wielded for a greater
purpose and need.
1137
01:23:10,197 --> 01:23:14,076
He is a puppet for his mother,
but who is pulling his strings?"
1138
01:23:15,244 --> 01:23:16,578
His mother?
1139
01:23:18,914 --> 01:23:19,623
His father.
1140
01:23:25,004 --> 01:23:26,380
We got to get out of here.
1141
01:23:32,219 --> 01:23:33,512
Shit, that's him.
1142
01:23:33,554 --> 01:23:34,179
Him who?
1143
01:23:35,681 --> 01:23:36,598
It's fucking Dad!
1144
01:23:37,683 --> 01:23:39,184
Put the knife down.
1145
01:23:39,226 --> 01:23:41,478
Come on, man. I'm tired.
1146
01:23:41,520 --> 01:23:42,438
Drop the knife!
1147
01:23:45,441 --> 01:23:45,941
Please!
1148
01:24:20,934 --> 01:24:21,810
My boy.
1149
01:24:25,189 --> 01:24:26,190
Go, go, go, go, go! Go!
1150
01:24:28,358 --> 01:24:28,859
Shit!
1151
01:25:44,726 --> 01:25:45,185
Kill her!
1152
01:26:27,519 --> 01:26:28,395
Kill her!
1153
01:27:13,273 --> 01:27:13,815
Kill her!
1154
01:27:16,693 --> 01:27:17,194
Kill her!
1155
01:27:21,198 --> 01:27:21,782
Kill her!
1156
01:27:24,743 --> 01:27:25,744
Kill her!
1157
01:27:26,787 --> 01:27:27,162
Kill her!
1158
01:27:28,205 --> 01:27:28,997
Kill her!
1159
01:27:30,290 --> 01:27:30,832
Kill her!
1160
01:27:57,192 --> 01:28:01,196
Kill the child!
1161
01:28:07,286 --> 01:28:08,662
Kill the child, Jason!
1162
01:28:12,082 --> 01:28:12,499
Hey!
1163
01:28:14,418 --> 01:28:15,836
Leave my girls alone!
1164
01:28:17,296 --> 01:28:18,046
Kill him!
1165
01:29:21,193 --> 01:29:21,651
Stop!
1166
01:29:24,237 --> 01:29:26,406
I'll turn this bitch to ash!
1167
01:29:29,993 --> 01:29:31,661
Ashley!
1168
01:29:31,703 --> 01:29:34,206
I'll do it! I swear!
1169
01:29:34,247 --> 01:29:35,791
I'll turn this bitch to dust!
1170
01:29:48,095 --> 01:29:48,512
Dad?
1171
01:29:50,097 --> 01:29:50,597
Chunk?
1172
01:29:52,224 --> 01:29:53,350
No!
1173
01:29:53,392 --> 01:29:55,268
I swear, if you do it!
1174
01:29:56,978 --> 01:29:58,855
Curse! Kill!
1175
01:29:58,897 --> 01:30:01,024
Listen, child. You're almost there.
1176
01:30:06,446 --> 01:30:07,697
Kill her, Jason!
1177
01:30:09,866 --> 01:30:10,867
Now!
1178
01:30:10,909 --> 01:30:12,869
They deserve to die.
1179
01:30:12,911 --> 01:30:14,996
Make them suffer like we did.
1180
01:30:15,038 --> 01:30:15,664
Kill them.
1181
01:30:15,705 --> 01:30:16,415
Kill her!
1182
01:30:19,126 --> 01:30:20,210
Listen to me.
1183
01:30:33,014 --> 01:30:34,516
You're almost there, Jason.
1184
01:30:38,603 --> 01:30:40,605
Jason, kill this child.
1185
01:30:45,026 --> 01:30:45,360
Now!
1186
01:30:46,695 --> 01:30:47,487
Jason!
1187
01:30:51,199 --> 01:30:54,035
Make them remember what they did to us.
1188
01:30:54,077 --> 01:30:55,120
Kill them.
1189
01:31:06,631 --> 01:31:08,008
Get your hands off me!
1190
01:31:08,049 --> 01:31:09,092
Fuck!
1191
01:31:09,134 --> 01:31:10,051
Ashley! Ashley!
1192
01:31:11,678 --> 01:31:12,387
God damn it!
1193
01:31:17,392 --> 01:31:19,603
That's a good boy.
1194
01:31:19,644 --> 01:31:21,271
That's my Jason.
1195
01:31:30,071 --> 01:31:32,491
Make them remember me, Jason.
1196
01:31:33,909 --> 01:31:35,327
Make them remember.
1197
01:31:46,963 --> 01:31:49,299
Such a disappointment to me, boy.
1198
01:31:54,930 --> 01:31:57,390
I should let you both rot in hell!
1199
01:32:05,023 --> 01:32:05,732
My boy!
1200
01:32:08,610 --> 01:32:10,111
There's one left for me.
1201
01:32:29,089 --> 01:32:29,839
Don't stop.
1202
01:32:31,007 --> 01:32:34,010
Look what they did to you, Jason.
1203
01:32:34,052 --> 01:32:38,390
Make them remember what
they did to us. Kill them.
1204
01:32:43,979 --> 01:32:44,563
Ashley!
1205
01:32:50,610 --> 01:32:51,027
Shit!
1206
01:32:57,701 --> 01:32:58,368
Jason!
1207
01:32:59,578 --> 01:33:00,453
Over here!
1208
01:33:05,041 --> 01:33:06,876
Jason, me you want!
1209
01:33:11,756 --> 01:33:12,382
Jason!
1210
01:33:15,552 --> 01:33:16,344
Maggot head!
1211
01:33:26,271 --> 01:33:26,563
No!
1212
01:33:42,621 --> 01:33:43,038
Fuck!
1213
01:33:57,719 --> 01:33:59,929
You son of a bitch! Why won't you die?!
1214
01:34:17,113 --> 01:34:19,161
Haunting me my entire life! I will
1215
01:34:19,176 --> 01:34:21,117
not let you do it to my family!
1216
01:34:55,610 --> 01:34:57,737
Rot in hell, you prick!
1217
01:35:30,395 --> 01:35:31,688
Die in hell, bitch!
1218
01:35:36,192 --> 01:35:36,818
Fucking die!
1219
01:35:38,069 --> 01:35:39,487
You fucking dead yet?!
1220
01:35:52,667 --> 01:35:53,042
Go!
1221
01:35:55,295 --> 01:35:56,212
Yes!
1222
01:36:16,274 --> 01:36:17,192
Remember this?
1223
01:37:09,285 --> 01:37:12,376
We are gathered today to celebrate the
1224
01:37:12,391 --> 01:37:15,333
life of a man that many of us knew.
1225
01:37:16,835 --> 01:37:19,558
We knew him as a father, a
1226
01:37:19,573 --> 01:37:23,258
friend, a sheriff, or a colleague.
1227
01:37:27,303 --> 01:37:33,601
I'm sure you remember Jason
Rolatti as... as a kind man.
1228
01:37:33,643 --> 01:37:37,564
An old soul who never
took shit from anyone.
1229
01:37:39,482 --> 01:37:41,442
He certainly didn't
take any shit from me.
1230
01:37:45,905 --> 01:37:51,619
When we lose someone we cherish,
a piece of us dies with them.
1231
01:37:53,371 --> 01:37:56,833
That's why we have the
feeling of a hole in our heart.
1232
01:37:59,460 --> 01:38:03,006
Sheriff Rolatti left
us with a big hole.
1233
01:38:06,384 --> 01:38:09,220
May we remember him as he always was.
1234
01:38:12,640 --> 01:38:16,978
Our brother, our friend.
1235
01:38:17,020 --> 01:38:24,110
There's been a lot of talk about
other Jasons, Jason Voorhees.
1236
01:38:24,152 --> 01:38:28,037
But today we're here to celebrate
1237
01:38:28,052 --> 01:38:31,951
Sheriff Rolatti, the real Jason.
1238
01:38:53,932 --> 01:38:55,558
Do you think he's really in there?
1239
01:38:57,727 --> 01:38:58,311
Yeah.
1240
01:39:00,480 --> 01:39:03,358
I was here to watch it. I made sure.
1241
01:39:07,236 --> 01:39:08,738
Do you think he's really dead?
1242
01:39:13,576 --> 01:39:14,410
I hope so.
1243
01:39:20,416 --> 01:39:21,250
What are you doing?
1244
01:39:23,753 --> 01:39:28,257
It was Dad's. I think it's
time we finally get rid of it.
1245
01:39:33,096 --> 01:39:33,513
Yeah.
1246
01:39:39,060 --> 01:39:40,645
Let it die with him.
1247
01:39:54,784 --> 01:39:55,451
Let's go.
1248
01:39:57,578 --> 01:39:58,162
Okay.
1249
01:40:14,929 --> 01:40:15,388
Let's go.
81773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.