All language subtitles for Friday the 13th Vengeance 2 - Bloodlines.2022.1080p.H264.AAC.Festival.WEB-DL.BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,951 --> 00:01:13,827 Jason! 2 00:01:13,869 --> 00:01:14,411 Stop. 3 00:01:16,288 --> 00:01:19,956 I raised you, boy. My blood. I brought 4 00:01:19,971 --> 00:01:23,170 you back from the devil himself. 5 00:01:32,054 --> 00:01:33,472 We're almost there. 6 00:01:52,991 --> 00:01:54,159 This is the key. 7 00:01:55,828 --> 00:01:57,121 This is the door. 8 00:02:00,332 --> 00:02:03,502 Their bodies will pave the road to life. 9 00:02:04,795 --> 00:02:08,257 Their blood will be the return of your mother. 10 00:02:21,103 --> 00:02:23,605 No one can know you're alive, my boy. 11 00:02:53,010 --> 00:02:55,470 You know what needs to be done. 12 00:03:10,569 --> 00:03:12,529 Kill for mother. 13 00:03:32,257 --> 00:03:35,010 Tonight, someone's going to die. 14 00:03:35,052 --> 00:03:37,703 It's the new hit reality game show, 15 00:03:37,718 --> 00:03:40,307 Hangman IRL. Tonight at 8:00 p.m. 16 00:03:45,979 --> 00:03:48,718 I'm on location in Iceland where the museum just 17 00:03:48,733 --> 00:03:51,318 confirmed it's received its first human donor. 18 00:03:51,360 --> 00:03:53,528 Talk about becoming a member. 19 00:03:53,570 --> 00:03:56,371 We spoke with a representative of the museum who explains 20 00:03:56,386 --> 00:03:59,201 how hard it's been to get ahead and penetrate this market. 21 00:04:09,086 --> 00:04:09,795 Angelica? 22 00:04:12,381 --> 00:04:13,382 Angelica? 23 00:04:17,135 --> 00:04:18,053 I'm coming up. 24 00:04:18,095 --> 00:04:19,930 Please leave a message after the tone. 25 00:04:19,972 --> 00:04:24,482 Hi, it's me again, Angelica Jarvis. I just haven't heard 26 00:04:24,497 --> 00:04:29,022 anything in a while and, yeah, I just wanted to check in. 27 00:04:29,064 --> 00:04:31,650 So, please give me a call back. 28 00:04:31,692 --> 00:04:32,484 Okay, thank you. 29 00:04:35,362 --> 00:04:37,739 Sleepy head. Are you ready? 30 00:04:39,491 --> 00:04:40,575 For what? 31 00:04:40,617 --> 00:04:42,494 Get your butt up, okay? I've had enough. 32 00:04:45,372 --> 00:04:47,666 Shower's on. We're going out for margaritas. 33 00:04:47,708 --> 00:04:49,353 No, Courtney, you know I can't go 34 00:04:49,368 --> 00:04:51,128 out. I have to be here for Ashley. 35 00:04:51,169 --> 00:04:54,135 And Ashley has been with me for the last two weeks, okay? 36 00:04:54,150 --> 00:04:56,925 She's a big girl, she knows her way around. I promise. 37 00:04:56,967 --> 00:05:00,345 No, I still have too much to do here still, so... 38 00:05:01,680 --> 00:05:03,785 I'm going to change, you're going to get your 39 00:05:03,800 --> 00:05:06,059 ass up, and we're going to go out like old times. 40 00:05:06,101 --> 00:05:08,228 But I didn't like the old times. 41 00:05:08,270 --> 00:05:09,396 Yes, you did, okay? 42 00:05:09,438 --> 00:05:11,089 Come on. I'm going to change. Let me know 43 00:05:11,104 --> 00:05:12,691 if you need help with the bandage, okay? 44 00:05:56,568 --> 00:05:58,445 You ready yet, Angie? 45 00:05:58,487 --> 00:05:59,863 Yeah, yeah, one sec. 46 00:06:04,910 --> 00:06:07,704 Hey, Ash, I'm heading out now, okay? I'll be back in a bit. 47 00:06:09,414 --> 00:06:09,915 Ash? 48 00:06:14,044 --> 00:06:16,338 My god. Not again. 49 00:06:19,591 --> 00:06:21,093 You guys drinking in here? 50 00:06:21,134 --> 00:06:22,552 Smells like a brewery. 51 00:06:22,594 --> 00:06:23,595 I wish. 52 00:06:23,637 --> 00:06:26,348 Got 40 dead, still some missing. 53 00:06:26,390 --> 00:06:30,018 What you're smelling is your John Doe number three. 54 00:06:30,060 --> 00:06:32,482 We've identified him as Louis 55 00:06:32,497 --> 00:06:35,690 Carlyle, who appears to be 100 proof. 56 00:06:35,732 --> 00:06:37,829 Every bar, brothel, and deputy in the 57 00:06:37,844 --> 00:06:40,070 state could identify this guy for you. 58 00:06:40,112 --> 00:06:42,155 Well, he's had quite the day. 59 00:06:42,197 --> 00:06:43,657 We're wrapping up this one too. 60 00:06:43,698 --> 00:06:48,078 Marilyn Evans. Mail girl by day, tour guide by night. 61 00:06:48,120 --> 00:06:51,748 This poor beauty was delivered pinned to her girlfriend. 62 00:06:51,790 --> 00:06:53,679 As in, their heads were literally 63 00:06:53,694 --> 00:06:56,002 skewered together with a walking stick. 64 00:06:56,044 --> 00:06:59,131 So, Detective Forester, how are you holding up? 65 00:06:59,172 --> 00:07:03,195 Well, considering we just lost Sheriff Rolatti, three deputies, and Tucker's on 66 00:07:03,210 --> 00:07:07,097 leave... the entire town is in a panic because there's a killer on the loose. 67 00:07:07,139 --> 00:07:10,517 Actually, Julie mentioned that there's two killers. 68 00:07:10,559 --> 00:07:11,476 Right. 69 00:07:11,518 --> 00:07:12,769 Elias Voorhees. 70 00:07:12,811 --> 00:07:13,854 Jason's father. 71 00:07:13,895 --> 00:07:15,791 Did Julie tell you we found at least 72 00:07:15,806 --> 00:07:17,983 four death certificates for him already? 73 00:07:19,192 --> 00:07:22,154 At least three of these bodies are from him. 74 00:07:22,195 --> 00:07:23,071 If not more. 75 00:07:24,739 --> 00:07:27,951 So, have there been any changes to the missing person list? 76 00:07:27,993 --> 00:07:28,994 Just a couple. 77 00:07:29,035 --> 00:07:31,371 Robert Thompson and Frank Castille. 78 00:07:38,378 --> 00:07:42,007 So, are we not going to talk about this whole situation? 79 00:07:43,175 --> 00:07:45,385 Yes, that. 80 00:07:47,762 --> 00:07:54,143 Mr. Carlyle was an organ donor, and as such, left explicit instructions 81 00:07:54,158 --> 00:07:59,399 to donate his member to the Icelandic Phallological Museum. 82 00:07:59,441 --> 00:08:02,611 It's a penis museum. It's a thing. Look it up. 83 00:08:02,652 --> 00:08:03,904 Okay. 84 00:08:03,945 --> 00:08:05,280 Much better. 85 00:08:05,322 --> 00:08:06,739 So, are you still conducting 86 00:08:06,754 --> 00:08:08,492 your search and rescue out there? 87 00:08:08,533 --> 00:08:10,118 Just volunteers now. 88 00:08:10,160 --> 00:08:13,471 We blew through our entire budget chasing out that little 89 00:08:13,486 --> 00:08:16,583 Jarvis girl. Kept running away trying to find her dad. 90 00:08:16,625 --> 00:08:18,418 Yeah, you better put a leash on that one. 91 00:08:18,460 --> 00:08:20,913 I threatened her pretty good last time I saw her, so 92 00:08:20,928 --> 00:08:23,256 I don't think she's going to be a problem anymore. 93 00:08:23,298 --> 00:08:24,090 Good. 94 00:08:24,132 --> 00:08:24,549 Thank you. 95 00:08:39,064 --> 00:08:41,149 Gotta tidy the place up a bit. Jeez. 96 00:09:20,897 --> 00:09:22,065 My god. 97 00:09:22,107 --> 00:09:23,775 Todd, what is your deal? 98 00:09:23,817 --> 00:09:24,943 Fucking asshole! 99 00:09:24,985 --> 00:09:26,653 I'm not sorry at all. 100 00:09:26,695 --> 00:09:27,654 It's going to leave a mark. 101 00:09:27,696 --> 00:09:30,699 Well, that was such a long ride, man. 102 00:09:30,740 --> 00:09:31,283 All right. 103 00:09:32,826 --> 00:09:35,096 Everybody, do not drink anything except 104 00:09:35,111 --> 00:09:36,997 the bottled water I'm giving you. 105 00:09:38,707 --> 00:09:40,503 There's been an algae bloom around here 106 00:09:40,518 --> 00:09:42,419 recently and the water will make you sick. 107 00:09:42,460 --> 00:09:43,587 What's an algae bloom? 108 00:09:43,628 --> 00:09:45,130 What you drank at the last gas station. 109 00:09:47,007 --> 00:09:49,926 Also, if you find Ashley, use your walkie. 110 00:09:49,968 --> 00:09:53,190 Always make sure that you stay within your grid pattern, making 111 00:09:53,205 --> 00:09:56,391 sure that there's a person on either side of you in your sight. 112 00:09:56,433 --> 00:09:59,352 What do we do if we run into the guy? 113 00:09:59,394 --> 00:10:01,104 Which one? 114 00:10:01,146 --> 00:10:02,314 What do you mean which one? 115 00:10:02,355 --> 00:10:03,231 How many are there? 116 00:10:03,273 --> 00:10:04,922 None that we give a shit about. That's 117 00:10:04,937 --> 00:10:06,776 not on our radar. So let's focus, people. 118 00:10:07,861 --> 00:10:09,070 And please die quietly. 119 00:10:10,071 --> 00:10:11,323 What the hell? 120 00:10:11,364 --> 00:10:13,316 We don't want to hear your screams 121 00:10:13,331 --> 00:10:14,951 as we await our own demise. 122 00:10:14,993 --> 00:10:16,686 Are you little ladies going to keep chatting? 123 00:10:16,701 --> 00:10:18,371 Or can we hurry and get our grid search done? 124 00:10:18,413 --> 00:10:19,497 Agreed. 125 00:10:19,539 --> 00:10:20,624 Let's get out there. 126 00:10:20,665 --> 00:10:20,999 Yeah. 127 00:10:36,598 --> 00:10:37,932 Where are you? 128 00:11:38,034 --> 00:11:39,160 No. 129 00:11:39,202 --> 00:11:39,619 Shit. 130 00:12:25,749 --> 00:12:26,708 Ashley! 131 00:12:29,252 --> 00:12:30,211 Ashley! 132 00:12:31,296 --> 00:12:31,963 Ashley! 133 00:12:32,964 --> 00:12:33,882 Asshole! 134 00:12:35,925 --> 00:12:37,260 Todd, what the fuck?! 135 00:12:38,553 --> 00:12:39,971 Todd here. 136 00:12:40,013 --> 00:12:40,722 Do you see her? 137 00:12:42,056 --> 00:12:42,766 No. 138 00:12:42,807 --> 00:12:45,060 Of course you don't see her, because if you saw her, we would 139 00:12:45,075 --> 00:12:47,270 see her. Now put this thing away until you need it, jackass. 140 00:12:47,312 --> 00:12:49,814 Next time I'm going to shove this down your bitch hole. 141 00:12:49,856 --> 00:12:50,690 Can the shit. 142 00:12:52,108 --> 00:12:54,486 We have a job to do. 143 00:12:54,527 --> 00:12:56,654 Let's go clear the cabin. 144 00:12:56,696 --> 00:12:57,197 10-4. 145 00:13:01,493 --> 00:13:02,535 What's a bitch hole? 146 00:13:21,095 --> 00:13:22,430 What the fuck is this place? 147 00:13:24,224 --> 00:13:26,559 This place is creepy. 148 00:13:26,601 --> 00:13:27,060 Yeah. 149 00:13:36,110 --> 00:13:37,153 My god! 150 00:13:37,195 --> 00:13:37,654 Sorry. 151 00:13:37,695 --> 00:13:39,155 Fuck, Todd! 152 00:13:39,197 --> 00:13:40,824 God damn it, Todd! 153 00:13:40,865 --> 00:13:41,324 Calm down. 154 00:13:41,366 --> 00:13:42,116 Really? 155 00:13:42,158 --> 00:13:43,034 Just calm down. 156 00:14:25,869 --> 00:14:27,161 Fucking mannequin. 157 00:14:28,204 --> 00:14:29,998 Well, that's a huge relief. 158 00:14:36,921 --> 00:14:40,800 Man, I got a very bad feeling about this. 159 00:14:40,842 --> 00:14:41,509 No kidding. 160 00:15:00,695 --> 00:15:01,529 Todd! 161 00:15:01,571 --> 00:15:02,739 What the fuck, Todd?! 162 00:15:02,780 --> 00:15:04,115 What the fuck did I do?! 163 00:15:04,157 --> 00:15:06,159 Jesus, that scared the shit out of me. 164 00:15:07,243 --> 00:15:08,620 Okay, I think we're clear in here. 165 00:15:09,662 --> 00:15:12,457 Thank God, this place gives me the creeps. 166 00:15:12,498 --> 00:15:15,501 Let's keep moving and we'll set up camp in the next clearing. 167 00:15:17,003 --> 00:15:18,338 Somebody take pictures. 168 00:15:19,631 --> 00:15:20,882 I think Ashley was here. 169 00:16:21,693 --> 00:16:24,195 Man, these mosquitoes are kicking my ass. 170 00:16:24,237 --> 00:16:25,835 Almost as bad as that fucking 171 00:16:25,850 --> 00:16:27,907 sewage bomb Todd dropped in the car. 172 00:16:27,949 --> 00:16:32,286 I thought we agreed it was an algae bloom, Combat Boot Barbie. 173 00:16:32,328 --> 00:16:33,663 What a bitch. 174 00:16:33,705 --> 00:16:35,899 I swear to God, if you draw dicks on my face again, 175 00:16:35,914 --> 00:16:38,251 you're ending up back up at that cabin all by yourself. 176 00:16:38,292 --> 00:16:39,961 I trace them every time. 177 00:16:40,003 --> 00:16:41,379 That's why they're so fucking small. 178 00:16:43,172 --> 00:16:44,924 You guys are fucking idiots. 179 00:16:44,966 --> 00:16:46,259 I don't disagree. 180 00:16:47,593 --> 00:16:48,511 So, Majors? 181 00:16:49,637 --> 00:16:51,389 What's next? 182 00:16:51,431 --> 00:16:54,249 Zoe, Michelle, would you mind finishing 183 00:16:54,264 --> 00:16:56,602 setting up and watching the camp? 184 00:16:57,770 --> 00:16:59,569 Coleman and I are going to walk 185 00:16:59,584 --> 00:17:01,691 the perimeter and do another sweep. 186 00:17:01,733 --> 00:17:03,026 Copy that. 187 00:17:03,067 --> 00:17:05,945 Todd, would you mind finding us some more firewood? 188 00:17:05,987 --> 00:17:06,946 Aye aye, Captain. 189 00:17:08,614 --> 00:17:11,367 All right, well I'm going to rock a piss. 190 00:17:11,409 --> 00:17:13,413 Again? I thought you already pissed 191 00:17:13,428 --> 00:17:15,621 all over yourself back at that cabin. 192 00:17:15,663 --> 00:17:17,832 You wish, perv. 193 00:17:17,874 --> 00:17:18,791 Hey, hey. 194 00:17:18,833 --> 00:17:22,045 Don't judge me just 'cause I kind of think it's hot. 195 00:17:22,086 --> 00:17:24,283 When I was at that cabin, that door slammed, 196 00:17:24,298 --> 00:17:26,215 I was practically pissing my own pants. 197 00:17:26,257 --> 00:17:29,052 Thanks. That's way less hot. 198 00:17:32,764 --> 00:17:33,598 Dude. 199 00:17:34,640 --> 00:17:35,933 Is right. 200 00:17:35,975 --> 00:17:38,521 I can't go chop wood with these sharp looks. 201 00:17:38,536 --> 00:17:40,813 So for now you can just call me Machete. 202 00:17:42,315 --> 00:17:45,180 Yeah, I'm going to exit this conversation 203 00:17:45,195 --> 00:17:47,320 and go take my non-sexual piss. 204 00:17:47,361 --> 00:17:48,196 Michelle? 205 00:17:48,237 --> 00:17:49,072 Yeah, might as well. 206 00:17:53,409 --> 00:17:55,411 Okay, I'll... I'll go get some wood. 207 00:18:01,000 --> 00:18:01,709 That way, Todd. 208 00:18:02,835 --> 00:18:03,294 Fuck. 209 00:18:06,297 --> 00:18:07,715 My god, I feel so gross. 210 00:18:08,925 --> 00:18:10,843 What? This place? 211 00:18:10,885 --> 00:18:12,929 No, this place doesn't bother me. 212 00:18:12,970 --> 00:18:15,890 Just not having a proper shower for three days is a bit rough. 213 00:18:15,932 --> 00:18:18,142 I was going to talk to you about the smell. 214 00:18:18,184 --> 00:18:21,187 Shut up. You're in the same boat as me, honey. 215 00:18:21,229 --> 00:18:24,499 Yeah, well the water bottle showers and baby wipes 216 00:18:24,514 --> 00:18:27,735 in the world can't compete with a nice hot shower. 217 00:18:27,777 --> 00:18:29,821 Or a nice shower head. 218 00:18:29,862 --> 00:18:30,279 Right? 219 00:18:39,497 --> 00:18:40,498 Fuck you, Todd. 220 00:18:41,624 --> 00:18:45,044 Fucking chop this some firewood, Todd. 221 00:18:45,086 --> 00:18:46,379 Fucking asshole. 222 00:18:50,925 --> 00:18:51,342 Fuck. 223 00:18:59,934 --> 00:19:00,351 Hey. 224 00:19:01,686 --> 00:19:04,534 You think after the boys go to bed, we can finally 225 00:19:04,549 --> 00:19:07,525 kick back, you know, have a little like... girl talk? 226 00:19:17,118 --> 00:19:19,120 You've got to be fucking kidding me. 227 00:19:22,540 --> 00:19:24,208 This is really fucking happening. 228 00:19:28,296 --> 00:19:29,338 Fuck yeah. 229 00:19:32,216 --> 00:19:34,385 I can't fucking believe this. 230 00:19:36,429 --> 00:19:39,098 God, why is this so fucking hot to me? 231 00:19:40,474 --> 00:19:41,684 Fuck, I need therapy. 232 00:19:44,687 --> 00:19:46,314 Is this really fucking happening? 233 00:20:28,981 --> 00:20:29,815 Ashley? 234 00:20:34,153 --> 00:20:34,904 Ashley? 235 00:21:01,639 --> 00:21:02,390 Majors? 236 00:21:04,392 --> 00:21:05,601 You better get over here. 237 00:21:06,686 --> 00:21:07,520 I got a body. 238 00:21:14,652 --> 00:21:15,528 Where are you at? 239 00:21:32,628 --> 00:21:33,087 Christ. 240 00:21:33,129 --> 00:21:34,171 Majors. 241 00:21:34,213 --> 00:21:36,048 Get over here. 242 00:21:36,090 --> 00:21:37,591 God, Coleman. Where are you at? 243 00:21:51,022 --> 00:21:51,689 Coleman? 244 00:21:53,232 --> 00:21:54,233 Coleman, talk to me. 245 00:22:04,160 --> 00:22:05,328 Coleman? 246 00:22:05,369 --> 00:22:06,746 Coleman, talk to me. 247 00:22:06,787 --> 00:22:07,621 Where are you, man? 248 00:22:09,290 --> 00:22:11,292 Hey, who the fuck are you?! 249 00:22:16,172 --> 00:22:17,423 Get away from me, man! No! 250 00:22:52,792 --> 00:22:54,960 Girl, I'll never do one of those cooking classes again. 251 00:22:55,002 --> 00:22:55,419 Girl, swear. 252 00:22:55,461 --> 00:22:56,462 Who knew? 253 00:22:56,504 --> 00:22:58,422 I know, right? 254 00:22:58,464 --> 00:23:00,174 My god. 255 00:23:00,216 --> 00:23:01,796 We got to go show out though. 256 00:23:01,811 --> 00:23:02,343 Yeah. 257 00:23:02,385 --> 00:23:04,011 You ever try one of those drunk painting classes? 258 00:23:06,597 --> 00:23:07,223 Fuck! 259 00:23:12,853 --> 00:23:14,021 Majors? 260 00:23:14,063 --> 00:23:14,605 Majors! 261 00:23:17,858 --> 00:23:18,859 Majors! 262 00:23:18,901 --> 00:23:19,443 Fuck! 263 00:23:19,485 --> 00:23:21,237 My god! 264 00:24:02,903 --> 00:24:03,487 Hello? 265 00:24:05,656 --> 00:24:07,032 Anyone here? 266 00:24:09,410 --> 00:24:10,119 Anyone? 267 00:24:12,163 --> 00:24:12,830 Hello? 268 00:24:37,188 --> 00:24:37,855 Zoe? 269 00:24:43,486 --> 00:24:44,069 Zoe! 270 00:24:49,116 --> 00:24:49,867 Coleman! 271 00:24:51,035 --> 00:24:51,619 Zoe! 272 00:24:55,080 --> 00:24:55,664 Zoe! 273 00:25:43,128 --> 00:25:44,088 Deputy Forester here. 274 00:25:45,673 --> 00:25:47,049 Angelica Jarvis. 275 00:25:47,091 --> 00:25:48,300 What can I do for you? 276 00:25:49,802 --> 00:25:52,471 No. No, no, no, no, no. No. Nothing's new. 277 00:25:54,223 --> 00:25:56,321 In fact, I'm still working on the same 278 00:25:56,336 --> 00:25:58,727 cup of coffee from the last time we spoke. 279 00:26:03,274 --> 00:26:04,024 I know. 280 00:26:10,531 --> 00:26:13,264 Like I said earlier, she always comes 281 00:26:13,279 --> 00:26:15,953 back. We always find her, don't we? 282 00:26:15,995 --> 00:26:16,370 Sir. 283 00:26:17,997 --> 00:26:18,831 Miss Jarvis. 284 00:26:19,999 --> 00:26:22,626 Angelica, I need to go. Take care. 285 00:26:24,378 --> 00:26:25,379 Thanks for calling. 286 00:26:26,547 --> 00:26:27,590 Sir, Julie called in. 287 00:26:28,674 --> 00:26:30,593 More bodies were found down by the lake. 288 00:26:31,969 --> 00:26:33,512 And you can't guess who found them. 289 00:26:34,930 --> 00:26:37,558 Ashley, pain in my ass, Jarvis. 290 00:26:45,774 --> 00:26:47,276 How many more we got out there? 291 00:26:47,318 --> 00:26:48,694 Two more. 292 00:26:48,736 --> 00:26:49,778 You guys got any more coroners coming? 293 00:26:51,447 --> 00:26:53,365 No, it's just the three of us. 294 00:26:53,407 --> 00:26:53,782 Yeah, of course. 295 00:27:04,126 --> 00:27:05,127 Yeah, we're good together. 296 00:27:05,169 --> 00:27:06,795 You need to listen here, Jarvis. 297 00:27:06,837 --> 00:27:09,506 Your little adventures are over. 298 00:27:09,548 --> 00:27:13,135 You are directly responsible for the death of these young people. 299 00:27:13,177 --> 00:27:14,720 Hey! 300 00:27:14,762 --> 00:27:16,221 Do not say that shit to her. 301 00:27:16,263 --> 00:27:18,104 Okay? This is not her fault. She is not 302 00:27:18,119 --> 00:27:19,975 the guy out there killing. It's Jason. 303 00:27:20,017 --> 00:27:20,976 Allegedly. 304 00:27:21,018 --> 00:27:23,437 You know I cannot confirm nor deny these things. 305 00:27:23,479 --> 00:27:26,273 Okay, cut the shit, John. We all know that it's Jason. 306 00:27:26,315 --> 00:27:29,550 And you know that my dad can defeat him again, and my little 307 00:27:29,565 --> 00:27:32,655 sister is at least trying to find him. What are you doing? 308 00:27:32,696 --> 00:27:35,199 First of all, it's Deputy Forester. 309 00:27:35,240 --> 00:27:38,577 Second of all, I need you to keep a closer eye on her. 310 00:27:38,619 --> 00:27:42,247 And third, you need to face the consequences of your actions. 311 00:27:42,289 --> 00:27:45,626 She's just a kid. She's just looking for her dad. 312 00:27:45,668 --> 00:27:48,003 The one guy that we all know can go up against Jason. 313 00:27:48,045 --> 00:27:49,421 Come on. 314 00:27:49,463 --> 00:27:50,881 Allegedly. 315 00:27:50,923 --> 00:27:53,651 You need to stop being a problem and 316 00:27:53,666 --> 00:27:56,637 be part of the solution and stay home. 317 00:27:56,679 --> 00:27:59,598 Then do your fucking job, so I don't have to! 318 00:27:59,640 --> 00:28:00,599 You little shit head! 319 00:28:00,641 --> 00:28:01,100 Hey! No respect! 320 00:28:01,141 --> 00:28:02,840 I will not take this from you! From 321 00:28:02,855 --> 00:28:04,520 here on out, you are on lockdown! 322 00:28:04,561 --> 00:28:06,146 We leave! Carter! 323 00:28:06,188 --> 00:28:07,314 Go with my sister too? 324 00:28:07,356 --> 00:28:08,982 No! You are on lockdown! 325 00:28:09,024 --> 00:28:09,983 What the hell's going on? 326 00:28:10,025 --> 00:28:13,070 Detective Carter here is going to give you a phone number 327 00:28:13,112 --> 00:28:15,155 to a really, really good therapist. 328 00:28:15,197 --> 00:28:16,737 You need to give them a call, 329 00:28:16,752 --> 00:28:18,575 make an appointment, and show up. 330 00:28:19,702 --> 00:28:20,577 He can't do this. 331 00:28:22,496 --> 00:28:23,539 I think he just did. 332 00:28:23,580 --> 00:28:24,748 No, no, you can't do this! 333 00:28:25,916 --> 00:28:27,501 Keep an eye on her too. 334 00:28:27,543 --> 00:28:28,252 Yeah. 335 00:28:28,293 --> 00:28:30,713 Call the county, tell them we have two more bodies on the way. 336 00:28:40,431 --> 00:28:41,181 Wait, what? 337 00:28:48,355 --> 00:28:49,481 Alright, man. 338 00:28:52,025 --> 00:28:53,110 Say five? 339 00:28:53,152 --> 00:28:53,986 What? 340 00:28:54,027 --> 00:28:55,612 Did you say five? 341 00:28:55,654 --> 00:28:57,740 Yeah, man. Five more. 342 00:28:57,781 --> 00:29:00,993 How are we going to get five more bodies in here? 343 00:29:01,034 --> 00:29:03,996 Man, they stab 'em, I slab 'em. I don't give a damn. 344 00:29:04,037 --> 00:29:05,497 You did what? 345 00:29:05,539 --> 00:29:07,750 They stab 'em, I slab 'em. 346 00:29:07,791 --> 00:29:09,084 Yeah. 347 00:29:09,126 --> 00:29:10,753 Great. You know crap. 348 00:29:10,794 --> 00:29:12,296 We're going to need more headstones. 349 00:29:13,464 --> 00:29:15,090 We're going to need more booze, man. 350 00:29:15,132 --> 00:29:17,092 Boy, you ain't lying about that. 351 00:29:17,134 --> 00:29:18,844 I got a bad feeling, man. 352 00:29:18,886 --> 00:29:20,220 Something bad's going to happen. 353 00:29:27,728 --> 00:29:29,972 Man, just think about it like this, man, 354 00:29:29,987 --> 00:29:32,191 fucking business is picking up, finally. 355 00:29:32,232 --> 00:29:34,610 That's the very thing, man. I don't feel good about it. 356 00:29:34,651 --> 00:29:37,657 You know what? I got this arthritis in my hands and whenever it 357 00:29:37,672 --> 00:29:40,741 starts hurting, that means something horrible is going to happen. 358 00:29:40,783 --> 00:29:41,200 What? 359 00:29:42,242 --> 00:29:46,121 My arthritis, my hands hurting bad. That's a bad thing. 360 00:29:46,163 --> 00:29:47,623 Like an Oracle. 361 00:29:47,664 --> 00:29:48,373 An Orpheus. 362 00:29:48,415 --> 00:29:49,208 What? 363 00:29:49,249 --> 00:29:50,626 I said my hands hurting. 364 00:29:50,667 --> 00:29:52,252 Stop jerking off. 365 00:30:14,107 --> 00:30:16,652 Elias, you have failed us again. 366 00:30:18,028 --> 00:30:21,281 You may have killed Rolatti and the grandmother, 367 00:30:22,366 --> 00:30:24,660 but you have lost her son. 368 00:30:24,701 --> 00:30:25,953 Tommy Jarvis. 369 00:30:39,591 --> 00:30:40,592 Followed him. 370 00:30:43,512 --> 00:30:46,397 Make him pay for what he did to our 371 00:30:46,412 --> 00:30:49,726 son and to make our family whole again. 372 00:30:53,647 --> 00:30:54,606 You must be Ashley. 373 00:30:55,899 --> 00:30:56,316 Sup? 374 00:30:57,860 --> 00:30:59,903 It's good to see you again. 375 00:30:59,945 --> 00:31:01,951 You remember Detective Carter from last night? 376 00:31:01,966 --> 00:31:04,116 She's going to be sitting in on our session today. 377 00:31:04,157 --> 00:31:05,576 How do you feel about that? 378 00:31:05,617 --> 00:31:07,744 I feel like I don't have a choice. 379 00:31:11,623 --> 00:31:12,374 Fair enough. 380 00:31:14,293 --> 00:31:16,587 So, do you want to tell me about the woods last night? 381 00:31:17,880 --> 00:31:18,547 What about it? 382 00:31:20,048 --> 00:31:22,259 You don't think there was anything unusual? 383 00:31:22,301 --> 00:31:24,511 Not like there were any dead bodies or anything. 384 00:31:26,388 --> 00:31:27,472 That can be jarring. 385 00:31:28,974 --> 00:31:29,558 No shit. 386 00:31:44,489 --> 00:31:45,949 It's still your turn, man. 387 00:31:45,991 --> 00:31:46,950 What? 388 00:31:46,992 --> 00:31:48,493 It's still your turn, man. 389 00:31:48,535 --> 00:31:50,329 I know. Thank you. 390 00:32:01,131 --> 00:32:01,548 Six. 391 00:32:06,929 --> 00:32:08,138 Go fish. 392 00:32:08,180 --> 00:32:09,389 Son of a bitch. 393 00:32:13,268 --> 00:32:15,520 I think you need a refill, Bob. 394 00:32:15,562 --> 00:32:16,897 Yeah. 395 00:32:16,939 --> 00:32:19,149 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 396 00:32:19,191 --> 00:32:21,151 Man, it's just Kujo. Don't worry about it. 397 00:32:21,193 --> 00:32:21,944 I don't think so. 398 00:32:37,000 --> 00:32:38,293 Hey man, you hear something out there? 399 00:32:43,006 --> 00:32:45,050 Wait a minute. See anything out there? 400 00:32:45,092 --> 00:32:45,842 Wait a minute. 401 00:32:50,180 --> 00:32:51,223 Hell yeah. 402 00:32:53,517 --> 00:32:54,893 Yeah, it's Kujo. 403 00:32:54,935 --> 00:32:56,687 Hey baby, how are you? 404 00:32:56,728 --> 00:32:58,188 How you doing, baby? 405 00:32:58,230 --> 00:33:00,023 Yeah, come on in here. 406 00:33:00,065 --> 00:33:01,358 Come on. 407 00:33:01,400 --> 00:33:01,984 Hey. 408 00:33:04,027 --> 00:33:05,612 How's my boy? 409 00:33:05,654 --> 00:33:06,196 Yeah. 410 00:33:09,741 --> 00:33:10,492 Man. 411 00:33:12,369 --> 00:33:14,913 You need a better guard dog, man. 412 00:33:14,955 --> 00:33:17,207 You don't listen to Arthur. Kujo... 413 00:33:17,249 --> 00:33:19,543 You know, you're the best guard dog there is. 414 00:33:20,711 --> 00:33:21,211 Yes, you are. 415 00:33:24,297 --> 00:33:25,590 Mr. Voorhees. 416 00:33:25,632 --> 00:33:26,425 Where is he? 417 00:33:28,218 --> 00:33:30,832 I got everything you asked for, sir. I got 418 00:33:30,847 --> 00:33:33,598 everyone. I got everything. Look. Look. Look. 419 00:33:34,933 --> 00:33:35,392 See? 420 00:33:36,852 --> 00:33:37,519 Everything. 421 00:33:38,895 --> 00:33:39,354 Nice. 422 00:33:42,524 --> 00:33:44,401 Man, I know this guy. 423 00:33:44,443 --> 00:33:46,778 He's got the best weed around, man. We should give him a call. 424 00:33:48,905 --> 00:33:50,198 Hey man, you want in on this? 425 00:33:55,996 --> 00:33:57,205 Where's Jarvis? 426 00:33:57,247 --> 00:33:59,318 Sir, I don't know where he is now. I... I 427 00:33:59,333 --> 00:34:01,418 have no idea where to look for him, sir. 428 00:34:05,297 --> 00:34:08,091 Sir, I can do anything, but I can't kidnap them. 429 00:34:08,133 --> 00:34:10,393 I can try to find them, but I can't kidnap them. That's 430 00:34:10,408 --> 00:34:12,804 illegal, sir. I can't do that. I'm sorry. I cannot do that. 431 00:34:14,347 --> 00:34:15,390 Give me your hand. 432 00:34:15,432 --> 00:34:15,766 No. 433 00:34:15,807 --> 00:34:18,518 No, Jesus! No! 434 00:34:18,560 --> 00:34:19,019 No! 435 00:34:20,729 --> 00:34:21,188 No! 436 00:34:22,606 --> 00:34:25,484 No! Go! 437 00:34:25,525 --> 00:34:26,359 No! 438 00:34:26,401 --> 00:34:28,278 Find them right here! 439 00:34:37,287 --> 00:34:38,288 You alright, man? 440 00:34:42,751 --> 00:34:43,460 What's all that? 441 00:34:44,586 --> 00:34:45,629 Robert's research. 442 00:34:47,380 --> 00:34:48,423 Find anything? 443 00:34:49,633 --> 00:34:52,511 I don't know. I... I... I don't even know what I'm doing. 444 00:34:54,012 --> 00:34:55,889 It's funny though, you and Robert. 445 00:34:57,474 --> 00:34:58,308 What do you mean? 446 00:34:59,392 --> 00:35:01,281 Well, you know, you guys were like 447 00:35:01,296 --> 00:35:03,647 inseparable. You did everything together. 448 00:35:03,688 --> 00:35:07,067 Then he got this crazy obsession. You hated it. 449 00:35:07,109 --> 00:35:07,526 Yeah. 450 00:35:08,652 --> 00:35:12,337 That was back when I thought that they were these, like, crazy 451 00:35:12,352 --> 00:35:15,700 conspiracy theorists and I just wanted it all to go away. 452 00:35:17,285 --> 00:35:20,580 But now, I would... I would give anything to have him back. 453 00:35:21,832 --> 00:35:24,459 Do you think you're going to find what you're looking for? 454 00:35:24,501 --> 00:35:27,712 I don't know, man. I don't even know what I am looking for. 455 00:35:27,754 --> 00:35:29,698 I think I'm probably just looking for 456 00:35:29,713 --> 00:35:31,883 some sort of connection to them somehow. 457 00:35:34,386 --> 00:35:35,679 Probably explains that bag? 458 00:35:40,976 --> 00:35:43,353 So, think she's okay in there? 459 00:35:43,395 --> 00:35:44,104 Who? Ash? 460 00:35:45,105 --> 00:35:47,288 Yeah, no, she can hold her own. I would 461 00:35:47,303 --> 00:35:49,276 be more worried for the therapist. 462 00:35:56,992 --> 00:35:57,784 What are you doing, Walt? 463 00:35:59,077 --> 00:36:00,537 What the fuck are you doing, man? 464 00:36:01,746 --> 00:36:02,539 Got to do it. 465 00:36:03,832 --> 00:36:06,960 But I hear she's really doing great at makeup now. 466 00:36:07,002 --> 00:36:08,378 You know, maybe she can do mine someday. 467 00:36:09,504 --> 00:36:13,675 Make me a monster, you know, something crazy like that. 468 00:36:13,717 --> 00:36:15,051 Sweet. 469 00:36:15,093 --> 00:36:15,510 What? 470 00:36:15,552 --> 00:36:16,928 What did you say? 471 00:36:16,970 --> 00:36:18,305 Is that your dad's truck? 472 00:36:21,099 --> 00:36:23,935 You're going to be smoking a turd in hell for doing this. 473 00:36:33,028 --> 00:36:33,486 Dad? 474 00:36:49,252 --> 00:36:49,961 Look at this. 475 00:36:53,256 --> 00:36:53,882 Dad! 476 00:36:56,426 --> 00:36:56,927 Wait up! 477 00:37:00,388 --> 00:37:02,140 No, no! Shit! Ashley! 478 00:37:02,182 --> 00:37:03,308 Ashley! 479 00:37:03,350 --> 00:37:06,186 No! No! I need Deputy Forester now! 480 00:37:06,228 --> 00:37:07,103 Okay, what's going on? 481 00:37:07,145 --> 00:37:09,189 Please call 911! My sister's been kidnapped! 482 00:37:09,231 --> 00:37:10,607 Yeah, definitely. Hold on one sec. Fucking... out! 483 00:37:11,816 --> 00:37:15,070 Ashley Jarvis has been kidnapped. Verified and repeat. 484 00:37:15,111 --> 00:37:16,613 I'll call, I'll call, I'll call. 485 00:37:16,655 --> 00:37:17,542 Shit! Put the fucking call on 486 00:37:17,557 --> 00:37:18,615 hold! No, I need him fucking now! 487 00:37:20,367 --> 00:37:21,409 Let's go! 488 00:37:21,451 --> 00:37:22,702 Come on, come on, come on, come on! 489 00:37:25,121 --> 00:37:26,331 Yeah. 490 00:37:26,373 --> 00:37:29,209 Yeah, 911, right? We're not sure. 491 00:37:29,251 --> 00:37:31,544 She's actually just taken off now. 492 00:37:32,921 --> 00:37:34,130 Okay, alright, we'll see you there. 493 00:37:34,172 --> 00:37:35,465 What'd they say? What'd they say? 494 00:37:35,507 --> 00:37:37,425 They're going to set roadblocks on all the corners of the town. 495 00:37:38,510 --> 00:37:39,770 Okay. Fucking find this place on 496 00:37:39,785 --> 00:37:41,179 the map. I don't know where it is. 497 00:37:41,221 --> 00:37:42,889 It's Hagan Haven. 498 00:37:42,931 --> 00:37:45,308 It's... It's Hagan Haven. It's up the left over here. 499 00:37:46,351 --> 00:37:46,851 Okay. 500 00:37:49,854 --> 00:37:51,153 Okay, turn, turn left, turn left! 501 00:37:51,168 --> 00:37:51,606 Where?! 502 00:37:51,648 --> 00:37:52,399 Back there! Okay! 503 00:37:58,029 --> 00:38:00,865 Is this the last of the prisoners? 504 00:38:00,907 --> 00:38:02,117 Yeah. 505 00:38:02,158 --> 00:38:04,202 Ken Slate. All right. 506 00:38:05,829 --> 00:38:07,289 Let's see what happened to you. 507 00:38:22,721 --> 00:38:23,638 Fuck you! 508 00:38:33,523 --> 00:38:36,378 Strange, the strength it would take to crush 509 00:38:36,393 --> 00:38:38,945 a head that size and a skull this thick. 510 00:38:38,987 --> 00:38:40,071 It's barbaric. 511 00:38:43,116 --> 00:38:44,617 Julie, it's Forester. 512 00:38:44,659 --> 00:38:47,120 Are you with Carter? She's not answering her phone. 513 00:38:47,162 --> 00:38:49,748 Carter went to go do the therapy thing for the Jarvis girl. 514 00:38:49,789 --> 00:38:51,411 Well, the Jarvis girl just got 515 00:38:51,426 --> 00:38:53,335 kidnapped from that therapy thing. 516 00:38:53,376 --> 00:38:54,419 Jesus. 517 00:38:54,461 --> 00:38:56,041 We tracked the location of her ankle 518 00:38:56,056 --> 00:38:58,006 bracelet. It's somewhere near Forest Green. 519 00:38:58,048 --> 00:38:59,924 I'm sending deputies now. 520 00:38:59,966 --> 00:39:00,800 What can I do? 521 00:39:00,842 --> 00:39:02,052 Find Carter. 522 00:39:02,093 --> 00:39:04,888 And then head to the location of the last ping on that bracelet. 523 00:39:04,929 --> 00:39:06,306 You mean, all the way out there? 524 00:39:09,601 --> 00:39:10,060 Okay. 525 00:39:49,682 --> 00:39:50,683 Where is she? 526 00:39:53,686 --> 00:39:54,312 Where? 527 00:39:57,941 --> 00:40:00,235 I don't know who you're talking about. 528 00:40:00,276 --> 00:40:01,111 Your sister! 529 00:40:03,071 --> 00:40:04,614 She's probably looking for you. 530 00:40:08,410 --> 00:40:12,539 When my dad finds you, he's going to tear you apart. 531 00:40:14,124 --> 00:40:16,000 He killed Jason twice. 532 00:40:17,127 --> 00:40:19,087 And now he's coming for you too. 533 00:40:24,592 --> 00:40:27,595 I don't fear dead men. 534 00:40:29,556 --> 00:40:30,223 Liar! 535 00:40:32,267 --> 00:40:35,395 If you found him, you would be dead! 536 00:40:38,231 --> 00:40:39,732 How do you think you got here? 537 00:40:43,987 --> 00:40:44,988 Where is he?! 538 00:40:46,072 --> 00:40:48,241 What did you do to him? Where is my dad?! 539 00:40:50,118 --> 00:40:51,286 Where is she? 540 00:40:56,291 --> 00:40:57,959 Where? Where is she?! 541 00:40:58,001 --> 00:40:59,252 I don't know! 542 00:40:59,294 --> 00:41:00,044 Where?! 543 00:41:00,086 --> 00:41:01,421 I don't know! 544 00:41:01,463 --> 00:41:02,839 Please! 545 00:41:02,881 --> 00:41:05,216 I really don't know! 546 00:41:05,258 --> 00:41:06,176 Where?! 547 00:41:06,217 --> 00:41:07,302 I don't know! 548 00:41:07,343 --> 00:41:08,970 I don't know where she is! 549 00:41:09,012 --> 00:41:10,346 Please! 550 00:41:10,388 --> 00:41:12,015 I really don't know! 551 00:41:24,277 --> 00:41:25,570 Nikki? 552 00:41:25,612 --> 00:41:26,654 Yeah? 553 00:41:26,696 --> 00:41:28,490 Come take a shot with me. 554 00:41:28,531 --> 00:41:30,450 No, I'm good. 555 00:41:30,492 --> 00:41:31,989 Listen, I've got a lot of anxiety 556 00:41:32,004 --> 00:41:33,286 about being here right now. 557 00:41:33,328 --> 00:41:34,454 What? 558 00:41:34,496 --> 00:41:37,207 Nikki Parsley doesn't want to have a shot, Miss Party Girl? 559 00:41:37,248 --> 00:41:41,628 No, I'm sure I'll be fine once we get away from this place. 560 00:41:41,669 --> 00:41:43,171 All right. 561 00:41:43,213 --> 00:41:46,282 Well, once we get there, we're going to drink everything 562 00:41:46,297 --> 00:41:49,219 in sight and play with those oiled up abs and muscles. 563 00:41:50,512 --> 00:41:53,781 That's right, baby. Once we get there, those boys better 564 00:41:53,796 --> 00:41:57,310 fasten their seat belts 'cause it's going to be a bumpy ride. 565 00:42:03,608 --> 00:42:05,276 What the hell is happening? 566 00:42:05,318 --> 00:42:06,861 I don't know, it looks like a roadblock. 567 00:42:08,655 --> 00:42:09,322 Crap. 568 00:42:24,879 --> 00:42:26,130 What's going on out there? 569 00:42:26,172 --> 00:42:28,675 Some BS about bears. 570 00:42:28,716 --> 00:42:30,176 What fucking bears? 571 00:42:30,218 --> 00:42:30,885 I don't know. 572 00:42:37,517 --> 00:42:38,935 Hey, what's up, man? 573 00:42:38,977 --> 00:42:41,229 What's up, man? 574 00:42:43,064 --> 00:42:44,023 Shit. 575 00:42:44,065 --> 00:42:44,857 Hey, hey, hey. 576 00:42:44,899 --> 00:42:46,276 I don't want any trouble. 577 00:42:46,317 --> 00:42:48,152 You look good. 578 00:42:48,194 --> 00:42:49,112 Ladies. 579 00:42:49,153 --> 00:42:51,614 Hey baby, what's up? Yeah, you girls want to party with us? 580 00:42:53,157 --> 00:42:54,200 What are you doing? 581 00:42:54,242 --> 00:42:54,951 No. 582 00:42:54,993 --> 00:42:56,382 We got an extra seat. You can come hop in 583 00:42:56,397 --> 00:42:57,870 with us. We're going to go party. Come on. 584 00:42:57,912 --> 00:42:58,955 Take a sip. 585 00:42:58,997 --> 00:42:59,872 Jeez, not yet. 586 00:42:59,914 --> 00:43:00,999 On house? 587 00:43:01,040 --> 00:43:03,418 On the whatever. Yeah. 588 00:43:03,459 --> 00:43:04,919 Hi. How are you doing, sir? 589 00:43:04,961 --> 00:43:06,087 It's fine. How are you doing today? 590 00:43:06,129 --> 00:43:07,171 What's going on here? 591 00:43:07,213 --> 00:43:08,827 Got some stuff going on down the 592 00:43:08,842 --> 00:43:10,675 road, so the road's closed for now. 593 00:43:10,717 --> 00:43:11,884 But we got through. 594 00:43:11,926 --> 00:43:14,220 We broke the law and we'll get him later. 595 00:43:14,262 --> 00:43:15,305 You're staying here. 596 00:43:15,346 --> 00:43:17,432 I'm really good at breaking the law too. 597 00:43:17,473 --> 00:43:19,058 You know what I mean? 598 00:43:19,100 --> 00:43:21,477 What I was thinking is we could work something out. 599 00:43:22,895 --> 00:43:24,939 Is that all you or is that your bravado? 600 00:43:24,981 --> 00:43:25,982 That's all me. 601 00:43:26,024 --> 00:43:26,858 Blocking the road too. 602 00:43:28,109 --> 00:43:29,527 'Cause you're not getting through. 603 00:43:29,569 --> 00:43:30,069 Okay. 604 00:43:34,490 --> 00:43:35,116 Dude. 605 00:43:36,159 --> 00:43:38,285 How much time do we actually fucking 606 00:43:38,300 --> 00:43:40,204 have right now? Like two hours? 607 00:43:40,246 --> 00:43:41,306 You need to call the fucking 608 00:43:41,321 --> 00:43:42,665 venue. We're not going to make it. 609 00:43:42,707 --> 00:43:43,583 We're not going to make it, dude. 610 00:43:45,043 --> 00:43:46,169 This is so fucked up. 611 00:43:50,465 --> 00:43:51,799 Chica, can you knock that off? 612 00:43:53,134 --> 00:43:54,869 Dude, I... I literally cannot. I have 613 00:43:54,884 --> 00:43:57,013 Tourette's, ticker Tourette's. You see here? 614 00:43:57,055 --> 00:43:58,556 Yeah, well you do that when you do this. 615 00:44:00,475 --> 00:44:02,101 I don't know. Your sister didn't say anything about it. 616 00:44:04,395 --> 00:44:06,689 All right. Knock it off, you guys. 617 00:44:09,359 --> 00:44:10,659 My god. Do you think they're going 618 00:44:10,674 --> 00:44:12,028 to be okay in there by themselves? 619 00:44:12,070 --> 00:44:14,096 Well, you're a bad influence and I'm just a 620 00:44:14,111 --> 00:44:16,199 hot mess, so I'm pretty sure they'll be okay. 621 00:44:16,240 --> 00:44:18,517 Besides, I hate being in these tin 622 00:44:18,532 --> 00:44:21,162 cans. They give me the heebie-jeebies. 623 00:44:21,204 --> 00:44:22,580 This is so boring. 624 00:44:22,622 --> 00:44:25,166 No, what are they even doing out there? 625 00:44:25,208 --> 00:44:27,502 When am I going to get my CJ poster signed? 626 00:44:28,586 --> 00:44:30,296 Obsessed much? 627 00:44:30,338 --> 00:44:33,883 Yeah. You have your man. This one is mine. 628 00:44:33,925 --> 00:44:35,218 And your greens. 629 00:44:35,259 --> 00:44:36,260 Now, now, now. 630 00:44:36,302 --> 00:44:39,130 No, no. As soon as we can get through this roadblock, I will 631 00:44:39,145 --> 00:44:41,849 get you to your man and we will get everything sorted out. 632 00:44:41,891 --> 00:44:43,059 I got you, girl. 633 00:44:43,101 --> 00:44:44,060 Thank god. 634 00:44:44,102 --> 00:44:45,311 I got you. I got you. 635 00:44:47,480 --> 00:44:48,189 Hello? 636 00:44:49,357 --> 00:44:50,483 What's happening? 637 00:44:50,525 --> 00:44:51,693 Ladies? 638 00:44:51,734 --> 00:44:54,347 Now look, I don't know how long the road's going to be closed. 639 00:44:54,362 --> 00:44:56,906 It could be closed a few minutes, it could be closed all day. 640 00:44:56,948 --> 00:44:57,949 Come on. 641 00:44:57,990 --> 00:44:58,825 You have to have some idea. 642 00:44:58,866 --> 00:44:59,158 Kind of idea? 643 00:44:59,200 --> 00:45:00,243 Ladies. 644 00:45:00,284 --> 00:45:01,494 No, no I don't. 645 00:45:01,536 --> 00:45:03,413 I just go where they tell me. 646 00:45:03,454 --> 00:45:04,330 My gosh. 647 00:45:04,372 --> 00:45:07,458 It's going to take like two more hours just to go around. 648 00:45:07,500 --> 00:45:09,506 If we were here just a few minutes earlier, 649 00:45:09,521 --> 00:45:11,129 we would have already been through. 650 00:45:11,170 --> 00:45:13,423 We're going to miss Chippendales. 651 00:45:13,464 --> 00:45:15,093 Well then maybe you ladies need to 652 00:45:15,108 --> 00:45:16,801 get out the door faster next time. 653 00:45:16,843 --> 00:45:18,632 Instead of spending all that time 654 00:45:18,647 --> 00:45:20,888 getting ready and deciding what to wear. 655 00:45:20,930 --> 00:45:22,812 Do your hair curly or straight, up 656 00:45:22,827 --> 00:45:24,892 or down, these shoes or those shoes? 657 00:45:24,934 --> 00:45:27,103 Making us late for everything. 658 00:45:27,145 --> 00:45:29,510 But if I come home two minutes late from work, I'm 659 00:45:29,525 --> 00:45:31,858 in the dog house while my wife plays 20 questions. 660 00:45:32,942 --> 00:45:33,901 Yeah. 661 00:45:33,943 --> 00:45:35,069 I'm married. 662 00:45:35,111 --> 00:45:36,362 I know the drill. 663 00:45:36,404 --> 00:45:37,655 My condolences. 664 00:45:38,698 --> 00:45:39,657 Thank you. 665 00:45:39,699 --> 00:45:41,159 No, not to you. 666 00:45:41,200 --> 00:45:41,868 To your wife. 667 00:45:41,909 --> 00:45:42,702 Deputy! 668 00:45:42,744 --> 00:45:44,250 My name is Angelica Jarvis and I need 669 00:45:44,265 --> 00:45:45,663 to see Deputy Forester right now. 670 00:45:45,705 --> 00:45:46,414 Well, he ain't here. 671 00:45:46,456 --> 00:45:48,207 It's just me and Chavez manning the fort. 672 00:45:48,249 --> 00:45:49,304 Okay, well, please, we're in a hurry 673 00:45:49,319 --> 00:45:50,418 and he said he could get us through. 674 00:45:50,460 --> 00:45:52,128 Listen, if she gets to go through, we get to go through. 675 00:45:52,170 --> 00:45:52,670 Yeah! 676 00:45:52,712 --> 00:45:55,590 No, no, no, no one is going through. 677 00:45:55,631 --> 00:45:58,644 No, please, okay? My little sister was kidnapped and they took her 678 00:45:58,659 --> 00:46:01,596 here and I need to find her before it's too late, so just please. 679 00:46:04,015 --> 00:46:05,224 If she gets to go through, we're going through! 680 00:46:05,266 --> 00:46:06,100 Yeah, that's it! 681 00:46:06,142 --> 00:46:06,893 Come on! 682 00:46:06,934 --> 00:46:08,398 You're not going through, she's not 683 00:46:08,413 --> 00:46:10,104 going through, no one is going through! 684 00:46:10,146 --> 00:46:12,273 Now, please, return to your vehicles. 685 00:46:13,691 --> 00:46:14,859 My god. 686 00:46:14,901 --> 00:46:15,443 Good luck. 687 00:46:19,572 --> 00:46:20,323 What are you doing? 688 00:46:21,532 --> 00:46:22,658 Calling Deputy Forester. 689 00:46:24,118 --> 00:46:25,244 Yeah? 690 00:46:25,286 --> 00:46:27,497 Look, miss, I'm sorry. 691 00:46:27,538 --> 00:46:29,457 I'm just doing my job here. 692 00:46:29,499 --> 00:46:31,542 I'm trying to keep you and everyone else here safe. 693 00:46:31,584 --> 00:46:33,863 Yeah, well my little sister is out there alone 694 00:46:33,878 --> 00:46:36,172 with a maniac right now, what about her safety? 695 00:46:39,884 --> 00:46:40,718 Fuck this shit. 696 00:46:40,760 --> 00:46:41,552 We're driving through it. 697 00:46:45,640 --> 00:46:47,266 Fuck you asshole! 698 00:46:47,308 --> 00:46:48,351 Guys! 699 00:46:48,392 --> 00:46:49,227 Hey man! 700 00:46:49,268 --> 00:46:50,269 Fuck you pigs! 701 00:46:50,311 --> 00:46:51,229 My god! 702 00:46:51,270 --> 00:46:52,480 Hey! 703 00:46:52,522 --> 00:46:53,648 Fuck you! 704 00:46:55,024 --> 00:46:57,151 Come on guys! 705 00:46:57,193 --> 00:46:59,237 My god. Thank you. Thank you. 706 00:46:59,278 --> 00:47:00,780 Thank God. 707 00:47:00,822 --> 00:47:02,573 Okay, here's the map. She's got to be here. 708 00:47:03,825 --> 00:47:04,700 Hold... Hold on. 709 00:47:06,369 --> 00:47:10,248 You're saying they left a map behind after they took her? 710 00:47:10,289 --> 00:47:11,874 Look, are you going to help me or not? 711 00:47:11,916 --> 00:47:14,173 'Cause we're wasting time here and I'm getting 712 00:47:14,188 --> 00:47:16,170 past this block one way or another, okay? 713 00:47:16,212 --> 00:47:18,735 Why would they take your sister and then leave 714 00:47:18,750 --> 00:47:21,342 you a map telling you exactly where she's going? 715 00:47:22,927 --> 00:47:24,470 What if it's a trap? 716 00:47:24,512 --> 00:47:26,806 It really sounds like a trap. 717 00:47:26,848 --> 00:47:27,849 But what if it isn't? 718 00:47:34,689 --> 00:47:35,690 Okay. 719 00:47:35,731 --> 00:47:37,358 We'll go in. 720 00:47:37,400 --> 00:47:38,109 Thank you. 721 00:47:38,150 --> 00:47:40,736 But I'm in charge. 722 00:47:40,778 --> 00:47:42,989 You have to do exactly as I say. 723 00:47:43,030 --> 00:47:43,739 Yes. 724 00:47:43,781 --> 00:47:45,720 I don't want this turning into any bigger 725 00:47:45,735 --> 00:47:47,410 of a clusterfuck than it already is. 726 00:47:47,451 --> 00:47:47,994 Got it? 727 00:47:59,881 --> 00:48:01,215 Fuck! 728 00:48:01,257 --> 00:48:01,966 Go, go, go! 729 00:48:32,455 --> 00:48:32,997 Angelica! 730 00:48:37,209 --> 00:48:39,295 Angelica! 731 00:48:40,338 --> 00:48:41,714 Put pressure right here. 732 00:48:47,929 --> 00:48:48,763 Okay. Okay. 733 00:48:54,143 --> 00:48:55,227 Dispatch, Forester. 734 00:48:55,269 --> 00:48:56,665 Send every available unit to my 735 00:48:56,680 --> 00:48:58,272 location. I have eyes on Voorhees. 736 00:48:59,941 --> 00:49:00,566 Allegedly. 737 00:49:30,429 --> 00:49:30,972 I'm here. 738 00:49:33,391 --> 00:49:36,143 Courtney, I'm a nurse. What's your name? 739 00:49:36,185 --> 00:49:37,728 Maggie May. 740 00:49:37,770 --> 00:49:39,105 You're going to be okay. 741 00:49:39,146 --> 00:49:41,941 What are we going to do? 742 00:49:41,983 --> 00:49:43,693 Keep an eye out. Make sure he doesn't come back. 743 00:49:43,734 --> 00:49:44,944 Got it. 744 00:49:46,070 --> 00:49:47,029 My god. 745 00:49:47,071 --> 00:49:48,447 What is going on? 746 00:49:48,489 --> 00:49:50,157 Why aren't we moving? 747 00:49:50,199 --> 00:49:50,741 My god. 748 00:50:29,697 --> 00:50:30,072 No help. 749 00:50:38,956 --> 00:50:40,332 Damn it. 750 00:50:40,374 --> 00:50:41,584 Should have been a firefighter. 751 00:50:52,344 --> 00:50:53,721 What the fuck? 752 00:50:53,763 --> 00:50:55,473 Run! Run! 753 00:51:33,636 --> 00:51:35,096 What the fuck, dude?! 754 00:51:43,938 --> 00:51:45,314 Shit, Courtney! 755 00:51:45,356 --> 00:51:46,398 Shit, where did Courtney go? 756 00:51:46,440 --> 00:51:47,525 Where did they all go? 757 00:51:47,566 --> 00:51:47,942 Let's go! 758 00:51:52,238 --> 00:51:53,155 Shit, she's back! 759 00:51:58,786 --> 00:51:59,620 Let's go! 760 00:51:59,662 --> 00:52:00,746 Get her, get her! Come on! 761 00:52:00,788 --> 00:52:01,330 Come on, let's go! Come on! 762 00:52:02,581 --> 00:52:04,250 What the fuck?! 763 00:52:04,291 --> 00:52:05,459 Get over there! 764 00:52:05,501 --> 00:52:06,544 Go! 765 00:52:06,585 --> 00:52:07,920 Hold that door! Come on, let's go! Go! 766 00:52:10,923 --> 00:52:12,174 God, shit! 767 00:52:12,216 --> 00:52:12,633 Let's go! 768 00:52:18,222 --> 00:52:19,515 My god! 769 00:52:19,557 --> 00:52:19,974 Get in! 770 00:52:21,892 --> 00:52:23,435 I can't get out! No! 771 00:52:23,477 --> 00:52:24,103 Where is she? Go! 772 00:52:25,396 --> 00:52:26,897 Go! Go! 773 00:52:26,939 --> 00:52:27,273 Go! 774 00:52:30,109 --> 00:52:31,902 My god! 775 00:52:39,160 --> 00:52:40,202 You again. 776 00:52:53,090 --> 00:52:53,883 Wait! 777 00:52:53,924 --> 00:52:54,884 Where are your friends? 778 00:52:54,925 --> 00:52:56,385 Get in the fucking car! 779 00:52:56,427 --> 00:52:57,928 The child lock! Get out! Shit! 780 00:52:57,970 --> 00:52:58,345 Go! 781 00:53:20,326 --> 00:53:22,161 Wait! Wait! Wait, Angelica! 782 00:53:22,203 --> 00:53:23,495 Hey! Wait, wait, wait! 783 00:53:23,537 --> 00:53:24,622 Let me get her! Go get her! Let's go! 784 00:53:25,915 --> 00:53:26,373 Let's go! 785 00:53:39,553 --> 00:53:41,374 Fuck it, Forester, it's a shit show 786 00:53:41,389 --> 00:53:43,224 down here. Send everybody you got. 787 00:53:44,975 --> 00:53:48,020 Angelica, are you okay? 788 00:53:48,062 --> 00:53:49,647 Yeah, I'm fine. Fine. 789 00:53:49,688 --> 00:53:51,982 Listen, I'm going to bring you to your friend, all right? 790 00:53:52,024 --> 00:53:54,693 No, no, I... I can't go. I got to get my sister. 791 00:53:57,613 --> 00:54:00,115 Dispatch, where are my units?! I need everybody now! 792 00:54:02,034 --> 00:54:02,493 Angelica. 793 00:54:02,534 --> 00:54:02,785 Angelica! 794 00:54:07,498 --> 00:54:08,791 Did you see him? 795 00:54:08,832 --> 00:54:09,541 Where did he go? 796 00:54:11,043 --> 00:54:12,127 He went over in that way. 797 00:54:13,212 --> 00:54:14,129 Are you okay? 798 00:54:14,171 --> 00:54:17,049 Yep, yep. It just... it looks worse than it is. 799 00:54:17,091 --> 00:54:18,759 You good to walk? Okay. 800 00:54:18,801 --> 00:54:20,302 Okay. Let's go. 801 00:54:23,514 --> 00:54:25,808 Fucking roaches. 802 00:54:25,849 --> 00:54:26,725 Get off my food. 803 00:54:27,768 --> 00:54:28,060 Hey! 804 00:54:29,645 --> 00:54:30,145 Jeez. 805 00:54:32,106 --> 00:54:33,232 Hey man. 806 00:54:33,274 --> 00:54:34,441 You going to eat that? 807 00:54:34,483 --> 00:54:36,610 No, I was just getting the shit off of it, you know. 808 00:54:40,656 --> 00:54:41,115 No! 809 00:54:42,324 --> 00:54:44,159 I... I panicked, sir. 810 00:54:44,201 --> 00:54:46,704 Please understand I... I panicked. 811 00:54:46,745 --> 00:54:47,871 I couldn't do it. 812 00:54:47,913 --> 00:54:50,207 I couldn't do it. I tried. I tried it. 813 00:54:51,250 --> 00:54:52,418 Girl trouble? 814 00:54:53,794 --> 00:54:55,879 Girls, there's two. 815 00:54:55,921 --> 00:54:56,964 Double trouble, man. 816 00:54:57,006 --> 00:54:59,091 Don't I pay you enough? 817 00:54:59,133 --> 00:54:59,675 Yes, sir. 818 00:55:11,937 --> 00:55:12,855 Thank you, sir. 819 00:55:12,896 --> 00:55:13,856 Thank you. 820 00:55:13,897 --> 00:55:15,107 No, no, no! 821 00:55:18,110 --> 00:55:19,486 No, no! 822 00:55:19,528 --> 00:55:22,948 No, no, no, no, no, no! 823 00:55:26,327 --> 00:55:27,578 No! No! 824 00:55:29,955 --> 00:55:30,831 Thank you, sir. 825 00:55:32,041 --> 00:55:34,168 Thank you, sir. Thank you. 826 00:55:34,209 --> 00:55:34,626 Hands up! 827 00:55:44,011 --> 00:55:45,888 Hey man, hey! 828 00:55:45,929 --> 00:55:47,389 He started doing it. Cut the shit. 829 00:55:54,355 --> 00:55:55,856 It was a gift. 830 00:55:55,898 --> 00:55:57,149 I was going to give it to you. 831 00:55:58,192 --> 00:55:59,860 I know you loved your son. 832 00:55:59,902 --> 00:56:02,196 It was on his tombstone. 833 00:56:02,237 --> 00:56:04,073 I know you loved him. 834 00:56:04,114 --> 00:56:08,118 Before he wasn't a good boy. 835 00:56:08,160 --> 00:56:09,244 He deserves this. 836 00:56:11,163 --> 00:56:14,375 What am I even giving you, sir? 837 00:56:16,710 --> 00:56:17,211 Mhm. 838 00:56:18,629 --> 00:56:22,841 I bet you feel like a big fat juicy dick right about now? 839 00:56:35,312 --> 00:56:36,063 I'll find her. 840 00:56:37,898 --> 00:56:38,899 I'll find her. 841 00:56:44,029 --> 00:56:46,073 My god, I'm sorry. Here, right here, right here. 842 00:56:46,115 --> 00:56:48,180 You know, I knew it. I knew it was a bad 843 00:56:48,195 --> 00:56:50,327 fucking idea to get into that Winnebago. 844 00:56:52,746 --> 00:56:54,873 I'm so sorry, it was all my fault. 845 00:56:54,915 --> 00:56:55,707 No, it's not. 846 00:56:55,749 --> 00:56:58,168 I'm a big girl. I knew what I was doing. 847 00:56:58,210 --> 00:57:00,647 But I mean, come on. What are the fucking 848 00:57:00,662 --> 00:57:03,173 odds I would run into Jason again in an RV? 849 00:57:03,215 --> 00:57:04,466 Wait. 850 00:57:04,508 --> 00:57:06,176 You ran into Jason before? 851 00:57:06,218 --> 00:57:07,010 Yep. 852 00:57:07,052 --> 00:57:10,305 See these little souvenirs all over my face? 853 00:57:10,347 --> 00:57:12,391 Courtesy of Jason. 854 00:57:12,433 --> 00:57:15,120 Yeah, after years of kickboxing and 30 years of 855 00:57:15,135 --> 00:57:18,230 therapy, you'd think I would have had my shit together. 856 00:57:18,272 --> 00:57:21,483 I don't know. This is just so horrific. 857 00:57:21,525 --> 00:57:23,068 This is almost patched up. 858 00:57:23,110 --> 00:57:24,695 Gosh, I don't know if Angelica's okay. 859 00:57:26,905 --> 00:57:28,710 Okay, frat boy, let's see if you 860 00:57:28,725 --> 00:57:30,659 can do something useful for once. 861 00:57:30,701 --> 00:57:31,994 Hell yeah, baby. 862 00:57:32,035 --> 00:57:32,870 Shut up. 863 00:57:32,911 --> 00:57:34,872 Yo, we are deep out here, you guys. 864 00:57:34,913 --> 00:57:36,206 I love being deep. 865 00:57:36,248 --> 00:57:39,501 Like you two have been deep in anything in your entire lives. 866 00:57:39,543 --> 00:57:40,419 That's fucked up. 867 00:57:42,212 --> 00:57:43,589 Kind of freaking out. 868 00:57:43,630 --> 00:57:46,592 I just totally saw the inside of a dude's head. 869 00:57:46,633 --> 00:57:48,135 TJ, that ain't right. 870 00:57:48,177 --> 00:57:50,762 There was steam coming off his brain. 871 00:57:50,804 --> 00:57:51,847 My god. 872 00:57:51,889 --> 00:57:52,639 I'm going to throw up. 873 00:57:55,184 --> 00:57:56,672 You know, I'm really getting sick and tired 874 00:57:56,687 --> 00:57:58,020 of you guys acting like little pussies. 875 00:57:59,104 --> 00:58:00,695 When you're done discovering your 876 00:58:00,710 --> 00:58:02,316 vaginas, we need to make a plan. 877 00:58:02,357 --> 00:58:04,485 And by we, I mean me. 878 00:58:05,611 --> 00:58:06,111 Beer? 879 00:58:08,197 --> 00:58:10,282 Beer is not a plan. 880 00:58:10,324 --> 00:58:10,824 Yet. 881 00:58:11,992 --> 00:58:13,076 Beer? 882 00:58:13,118 --> 00:58:13,452 No. 883 00:58:14,912 --> 00:58:15,871 I like that plan. 884 00:58:15,913 --> 00:58:16,371 Me too. 885 00:58:36,558 --> 00:58:37,059 Desaray! 886 00:58:38,602 --> 00:58:39,228 Desaray! 887 00:58:41,688 --> 00:58:42,439 Now hold on. 888 00:58:49,655 --> 00:58:50,697 Kill Voorhees. 889 00:58:52,032 --> 00:58:53,867 Kill her. 890 00:58:53,909 --> 00:58:54,910 Kill Voorhees. 891 00:58:56,119 --> 00:58:58,330 Kill her. Kill Voorhees. 892 00:59:19,351 --> 00:59:22,866 You know what the really fucked up thing about all this is, is we 893 00:59:22,881 --> 00:59:26,358 wouldn't even be here right now if it weren't for that roadblock. 894 00:59:26,400 --> 00:59:28,068 Yeah, what was up with that? 895 00:59:28,110 --> 00:59:31,718 So, am I the only person that doesn't 896 00:59:31,733 --> 00:59:34,866 know shit about this guy Jason? 897 00:59:34,908 --> 00:59:35,784 Jason Voorhees? 898 00:59:37,035 --> 00:59:38,620 Seriously? 899 00:59:38,662 --> 00:59:40,247 You don't know who he is? 900 00:59:40,289 --> 00:59:41,999 I mean, should I? 901 00:59:42,040 --> 00:59:43,750 Well, you grew up here, didn't you? 902 00:59:43,792 --> 00:59:44,918 No. 903 00:59:44,960 --> 00:59:46,295 I grew up in Haddonfield. 904 00:59:48,088 --> 00:59:50,773 I grew up here. We thought it was some urban legend 905 00:59:50,788 --> 00:59:53,176 just to scare us away from that freaking camp. 906 00:59:53,218 --> 00:59:56,430 Well, I'm here to tell you that he's fucking real. 907 00:59:56,471 --> 00:59:56,972 Holy fuck! 908 01:00:00,309 --> 01:00:00,892 Run! 909 01:01:01,745 --> 01:01:03,163 No! 910 01:01:03,205 --> 01:01:04,247 God damn! 911 01:01:04,289 --> 01:01:05,123 Go! Go! 912 01:01:14,257 --> 01:01:15,550 Watch out! 913 01:01:15,592 --> 01:01:16,468 Watch your leg! 914 01:01:18,220 --> 01:01:18,970 Thank God! 915 01:01:21,056 --> 01:01:22,516 Watch out! 916 01:01:22,557 --> 01:01:23,475 Watch your leg! 917 01:01:26,186 --> 01:01:27,562 Take that to the woodshed! I got this! 918 01:01:32,192 --> 01:01:32,943 Come on! 919 01:01:34,236 --> 01:01:35,696 Okay! 920 01:01:35,737 --> 01:01:37,030 Move! Go! Go, go, move! 921 01:01:55,924 --> 01:01:57,175 Sweetie! 922 01:01:57,217 --> 01:01:59,636 No! I'm sorry! 923 01:01:59,678 --> 01:02:00,178 No! 924 01:02:01,388 --> 01:02:02,723 No! No! Where is she?! 925 01:02:04,266 --> 01:02:05,809 No! She was with you! I saw her! 926 01:02:07,269 --> 01:02:10,397 I'm sorry. I could have done more. 927 01:02:10,439 --> 01:02:11,732 I shouldn't have left them. 928 01:02:14,901 --> 01:02:15,736 No! No! 929 01:02:17,946 --> 01:02:18,613 No, please! 930 01:02:20,198 --> 01:02:22,701 No, please! She made it, right? She made it? 931 01:02:24,745 --> 01:02:25,912 My god! 932 01:02:25,954 --> 01:02:26,413 No! 933 01:02:28,206 --> 01:02:29,458 No. 934 01:02:29,499 --> 01:02:32,544 No! You tell me! She made it! She made it! 935 01:02:32,586 --> 01:02:33,462 I'm sorry. 936 01:02:34,463 --> 01:02:37,883 I'm sorry. I told you I shouldn't have left them. 937 01:02:37,924 --> 01:02:40,010 No, I left her! I left her! 938 01:02:40,051 --> 01:02:42,179 It's not your fault. It's not your fault. 939 01:02:42,220 --> 01:02:44,431 She was alive! She was alive! I need you! 940 01:02:45,724 --> 01:02:47,434 She was alive! 941 01:02:47,476 --> 01:02:50,604 I really left her! She was alive! 942 01:02:53,899 --> 01:02:54,983 I'm sorry! 943 01:02:56,234 --> 01:02:57,736 I'm sorry! 944 01:02:57,778 --> 01:03:00,447 Please tell me she's alive! 945 01:03:10,499 --> 01:03:12,042 Go! Go! No! Move! 946 01:03:12,083 --> 01:03:12,584 My god! 947 01:03:18,215 --> 01:03:19,466 Get off of her! Come on! 948 01:03:21,259 --> 01:03:21,802 Shit! 949 01:03:26,389 --> 01:03:27,057 Dispatch! 950 01:03:27,098 --> 01:03:29,280 Forester! Send every available unit to Old 951 01:03:29,295 --> 01:03:31,645 Forest Green Boat House! I need everybody now! 952 01:05:31,765 --> 01:05:32,974 Hey! 953 01:05:33,016 --> 01:05:33,725 Asshole! 954 01:05:35,602 --> 01:05:36,770 I'm not dead yet! 955 01:06:44,921 --> 01:06:46,256 Fuck you! 956 01:06:46,297 --> 01:06:47,507 I'll see you in hell! 957 01:06:52,012 --> 01:06:53,304 Deputy Forester, come in. 958 01:06:56,349 --> 01:06:57,892 Officer Forester. 959 01:06:57,934 --> 01:07:00,103 Down on the main highway. 960 01:07:00,145 --> 01:07:02,564 Officer Forester, John Dooley, come in. 961 01:07:02,605 --> 01:07:03,440 Something's not right. 962 01:07:04,733 --> 01:07:06,776 Officer Forrester, come in. 963 01:07:10,196 --> 01:07:11,364 Change of plans. 964 01:07:13,700 --> 01:07:14,826 Dispatch, this is John Dooley. 965 01:07:16,202 --> 01:07:17,495 Officer needs assistance. 966 01:07:27,130 --> 01:07:29,090 This hurts. This hurts. This hurts. 967 01:07:41,728 --> 01:07:43,104 Shit! Collings! 968 01:07:43,146 --> 01:07:46,149 I'm sorry, sir. 969 01:07:46,191 --> 01:07:47,317 He spelled my name wrong. 970 01:07:48,943 --> 01:07:50,570 Both of them? 971 01:07:50,612 --> 01:07:51,905 Yes, sir. 972 01:07:51,946 --> 01:07:53,946 Rolatti, Jarvis... in fact, I got 973 01:07:53,961 --> 01:07:56,159 all of them before they got buried. 974 01:07:56,201 --> 01:07:57,619 Bring them around. 975 01:07:57,660 --> 01:07:58,203 Yes, sir. 976 01:07:59,370 --> 01:07:59,954 Sir? 977 01:08:02,957 --> 01:08:04,918 I discovered something, sir. 978 01:08:04,959 --> 01:08:07,295 Something that we... we missed in translation. 979 01:08:08,713 --> 01:08:10,673 Sir, you... you can't kill the child. 980 01:08:13,093 --> 01:08:13,510 Why? 981 01:08:14,844 --> 01:08:16,096 Last of your blood line. 982 01:08:17,097 --> 01:08:18,515 He stand the last of theirs. 983 01:08:46,167 --> 01:08:46,501 Okay. 984 01:08:49,170 --> 01:08:49,587 Okay. 985 01:08:52,298 --> 01:08:52,882 Okay. 986 01:08:54,801 --> 01:08:57,107 We're just going to find our way. 987 01:08:57,122 --> 01:08:59,514 We're just going to find our way. 988 01:09:00,723 --> 01:09:01,307 You ready? 989 01:09:18,241 --> 01:09:18,616 Shit. 990 01:09:55,945 --> 01:09:56,529 Okay. 991 01:10:01,701 --> 01:10:05,496 Okay. 992 01:11:55,940 --> 01:11:56,316 Okay. 993 01:12:27,930 --> 01:12:29,098 There you are. 994 01:12:29,140 --> 01:12:30,350 Come on. 995 01:12:30,391 --> 01:12:31,476 Let's go. 996 01:12:31,517 --> 01:12:32,435 I got you. 997 01:12:32,477 --> 01:12:33,478 It's okay. 998 01:12:33,519 --> 01:12:34,145 It's Forester. 999 01:12:34,187 --> 01:12:36,522 Come on. I've been looking everywhere for you. 1000 01:12:36,564 --> 01:12:37,065 Come on. 1001 01:12:39,150 --> 01:12:40,318 Are you okay? 1002 01:12:40,360 --> 01:12:41,694 Help me. You're alive. 1003 01:12:41,736 --> 01:12:43,154 I know. Okay, don't worry, fine. Let's go. 1004 01:12:43,196 --> 01:12:44,906 Come on, let's go. 1005 01:12:44,947 --> 01:12:46,282 How did you find me? 1006 01:12:46,324 --> 01:12:48,284 I saw you run inside and I followed you. 1007 01:12:48,326 --> 01:12:51,120 God. He... he was just right here. He was right here. Jason? 1008 01:12:51,162 --> 01:12:53,081 Okay. Come on, let's go. 1009 01:12:53,122 --> 01:12:54,165 Come on. Let's get you out of the car. 1010 01:13:18,981 --> 01:13:20,608 You find anything? 1011 01:13:20,650 --> 01:13:21,567 Yeah. 1012 01:13:21,609 --> 01:13:22,902 Is it fresh? 1013 01:13:22,944 --> 01:13:24,070 It's fresh all right. 1014 01:13:24,112 --> 01:13:24,946 How fresh? 1015 01:13:24,987 --> 01:13:27,176 Let's put it this way. If the killer had 1016 01:13:27,191 --> 01:13:29,450 farted, we'd still be smelling his shit. 1017 01:13:29,492 --> 01:13:31,160 Silent but deadly? 1018 01:13:31,202 --> 01:13:32,078 Something like that. 1019 01:13:34,539 --> 01:13:35,540 Yeah, this is Carter. 1020 01:13:37,041 --> 01:13:38,209 No, we got to cancel that. 1021 01:13:38,251 --> 01:13:40,086 We've got a fresh body here. 1022 01:13:40,128 --> 01:13:40,545 Yeah. 1023 01:13:41,754 --> 01:13:43,256 I'll let him know we're going to be held up. 1024 01:13:46,926 --> 01:13:47,343 Okay. 1025 01:13:53,266 --> 01:13:54,684 Fucking suits. 1026 01:13:54,725 --> 01:13:56,231 They should have shut that area down 1027 01:13:56,246 --> 01:13:57,937 as soon as this stuff started up again. 1028 01:13:57,979 --> 01:13:58,896 Hey boys! 1029 01:13:58,938 --> 01:14:00,606 Get in here and get this thing sealed off. 1030 01:14:20,585 --> 01:14:21,085 Fuck. 1031 01:14:21,127 --> 01:14:21,711 Wait, wait, wait. 1032 01:14:23,713 --> 01:14:24,714 I know these guys. 1033 01:14:25,715 --> 01:14:26,966 Start? Bear? Back cabin? 1034 01:14:27,008 --> 01:14:27,884 Yeah. Back cabin. Let's go. 1035 01:14:27,925 --> 01:14:28,885 Just go over here. Okay? 1036 01:14:28,926 --> 01:14:31,150 No, what are you talking about? We can go in the cabin. We can hide out. 1037 01:14:31,165 --> 01:14:31,971 I don't want to see them. 1038 01:14:32,013 --> 01:14:33,681 You don't want to go in there. 1039 01:14:33,723 --> 01:14:35,641 I do not want these jokes right now, okay? My god. 1040 01:14:35,683 --> 01:14:36,315 We need to go hide. 1041 01:14:36,330 --> 01:14:36,976 All right, fine. 1042 01:14:37,018 --> 01:14:38,895 I will not deal with this. Okay, let's go. Come on. 1043 01:14:38,936 --> 01:14:39,937 Over here. 1044 01:14:39,979 --> 01:14:40,354 Fuck! 1045 01:14:46,360 --> 01:14:47,153 Shit! Church! 1046 01:14:47,195 --> 01:14:47,737 Cassidy! 1047 01:14:47,778 --> 01:14:49,697 Get inside! Get inside! No weapons! Stop the car! 1048 01:14:49,739 --> 01:14:50,490 Get inside! 1049 01:14:58,247 --> 01:14:59,415 Fucking hell, KP! 1050 01:15:14,764 --> 01:15:15,723 Who the hell is this? 1051 01:15:17,600 --> 01:15:19,230 What the actual fuck, Forester? 1052 01:15:19,245 --> 01:15:21,103 You ain't got no warrant. Get out! 1053 01:15:21,145 --> 01:15:23,147 Chill! I'm not here for your shitty weed. 1054 01:15:23,189 --> 01:15:24,899 Hey, we ain't got no shitty weed. 1055 01:15:25,900 --> 01:15:26,901 Casey, shut up! 1056 01:15:27,902 --> 01:15:29,612 Who the fuck is this? 1057 01:15:29,654 --> 01:15:30,905 Diana Link. 1058 01:15:30,947 --> 01:15:32,073 Find your friends, Diana. 1059 01:15:32,114 --> 01:15:33,157 You fucking serious, dude? 1060 01:15:33,199 --> 01:15:34,450 Will you just shut up? 1061 01:15:34,492 --> 01:15:36,077 Find something to defend yourselves. 1062 01:15:36,118 --> 01:15:37,119 He's coming. 1063 01:15:37,161 --> 01:15:38,496 I don't care who's coming. 1064 01:15:47,547 --> 01:15:49,173 Charity, you were right. 1065 01:15:49,215 --> 01:15:51,050 Government alien zombies. 1066 01:15:51,092 --> 01:15:51,759 Forester! 1067 01:15:51,801 --> 01:15:52,969 I fucking knew it! 1068 01:15:53,010 --> 01:15:55,096 I told you Cassidy! I fucking told you! 1069 01:16:19,245 --> 01:16:20,288 Okay. 1070 01:16:20,329 --> 01:16:21,080 All right, you guys. 1071 01:16:23,541 --> 01:16:24,792 Come on. Come on. Go, go, go, go, go. 1072 01:16:28,004 --> 01:16:29,422 Where the fuck did that come from? 1073 01:16:34,218 --> 01:16:35,511 Come on! Turn the power! Get out! 1074 01:16:41,058 --> 01:16:41,726 Charity! 1075 01:16:51,736 --> 01:16:52,236 My boy! 1076 01:17:13,299 --> 01:17:13,841 Okay. 1077 01:17:13,883 --> 01:17:14,300 Come on. 1078 01:17:15,968 --> 01:17:16,385 Okay. 1079 01:17:16,427 --> 01:17:16,886 Come on. 1080 01:17:17,928 --> 01:17:19,180 Let me try. Let me try. Let me try. 1081 01:17:40,409 --> 01:17:40,993 My boy! 1082 01:18:21,701 --> 01:18:22,743 Get you right there! 1083 01:19:30,102 --> 01:19:31,812 Can't believe I'm back here again. 1084 01:19:33,564 --> 01:19:37,026 This is it, Paul. This is it. This is it, Paul. Never again. 1085 01:19:38,110 --> 01:19:40,112 Never again. 1086 01:19:40,154 --> 01:19:41,489 But this is going to work. 1087 01:19:42,740 --> 01:19:43,991 It has to work. 1088 01:19:46,535 --> 01:19:48,329 He's going to kill me. 1089 01:19:48,370 --> 01:19:50,835 He's going to fucking kill me just like my Uncle Martin said, "You're 1090 01:19:50,850 --> 01:19:52,181 nothing but a fucking forkhead, you're 1091 01:19:52,211 --> 01:19:53,542 nothing but a forkhead." God damn it. 1092 01:20:07,932 --> 01:20:09,266 I thought I'd see you again, sir. 1093 01:20:12,728 --> 01:20:15,231 Don't be mad, okay? Please don't be mad. 1094 01:20:16,774 --> 01:20:18,958 I... I brought you the... the pole 1095 01:20:18,973 --> 01:20:21,237 that was used to bring back Jason. 1096 01:20:24,240 --> 01:20:25,866 I think... I think this will work. 1097 01:20:27,284 --> 01:20:31,580 But I need to tell you something about... about the girl, sir. 1098 01:20:51,934 --> 01:20:52,434 Angie? 1099 01:20:54,770 --> 01:20:55,813 Ashley? 1100 01:20:55,855 --> 01:20:57,314 Ashley! 1101 01:21:01,694 --> 01:21:02,862 Are you okay? 1102 01:21:02,903 --> 01:21:03,362 Okay. 1103 01:21:04,738 --> 01:21:05,155 Okay. 1104 01:21:11,954 --> 01:21:13,038 What did he do to you? 1105 01:21:16,292 --> 01:21:18,043 We're going to get you out of here. 1106 01:21:18,085 --> 01:21:19,003 Okay? 1107 01:21:19,044 --> 01:21:20,087 Everything's going to be fine. 1108 01:21:24,758 --> 01:21:26,010 Don't look, Ashley. 1109 01:21:26,051 --> 01:21:26,927 I need you. 1110 01:21:28,095 --> 01:21:30,472 Okay? Look at me. It's going to be fine. 1111 01:21:31,682 --> 01:21:32,141 Okay? 1112 01:21:34,560 --> 01:21:36,186 I'm going to go look for a key. 1113 01:21:53,203 --> 01:21:53,579 Shit. 1114 01:21:54,914 --> 01:21:56,457 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 1115 01:21:56,498 --> 01:21:56,957 What's wrong? 1116 01:21:56,999 --> 01:22:00,120 I... I've seen this before. Robert told me about 1117 01:22:00,135 --> 01:22:03,464 it. Shit, he was obsessed. Where is it? Where is it? 1118 01:22:07,593 --> 01:22:08,844 My god, the... 1119 01:22:09,929 --> 01:22:13,974 Yes, the... the shrine, the candles, the bodies. 1120 01:22:14,016 --> 01:22:16,143 God, if this is what he thought it was. 1121 01:22:16,185 --> 01:22:17,937 This is not good. This is... 1122 01:22:17,978 --> 01:22:18,646 What's not good? 1123 01:22:20,940 --> 01:22:24,068 Here. My god, I never believed him before. 1124 01:22:25,903 --> 01:22:29,448 Look, crime scene photos from 1984. 1125 01:22:29,490 --> 01:22:31,978 See? The... the head's not there, 1126 01:22:31,993 --> 01:22:34,495 but everything else is the same. 1127 01:22:34,536 --> 01:22:38,040 It must have been gone before the police got here. 1128 01:22:38,082 --> 01:22:40,367 And then... and there's no symbols in the 1129 01:22:40,382 --> 01:22:42,628 photos, but they didn't show the ceiling. 1130 01:22:45,714 --> 01:22:47,675 I think he's trying to bring her back. 1131 01:22:49,259 --> 01:22:50,386 Bring who back? 1132 01:22:54,515 --> 01:22:57,184 His wife, Jason's mother. 1133 01:22:57,226 --> 01:22:58,602 And he needs us to do it. 1134 01:23:03,190 --> 01:23:04,817 Here it is. Here, here, here, here. 1135 01:23:04,858 --> 01:23:07,492 He wrote, "Jason is a tool of the devil, 1136 01:23:07,507 --> 01:23:10,155 wielded for a greater purpose and need. 1137 01:23:10,197 --> 01:23:14,076 He is a puppet for his mother, but who is pulling his strings?" 1138 01:23:15,244 --> 01:23:16,578 His mother? 1139 01:23:18,914 --> 01:23:19,623 His father. 1140 01:23:25,004 --> 01:23:26,380 We got to get out of here. 1141 01:23:32,219 --> 01:23:33,512 Shit, that's him. 1142 01:23:33,554 --> 01:23:34,179 Him who? 1143 01:23:35,681 --> 01:23:36,598 It's fucking Dad! 1144 01:23:37,683 --> 01:23:39,184 Put the knife down. 1145 01:23:39,226 --> 01:23:41,478 Come on, man. I'm tired. 1146 01:23:41,520 --> 01:23:42,438 Drop the knife! 1147 01:23:45,441 --> 01:23:45,941 Please! 1148 01:24:20,934 --> 01:24:21,810 My boy. 1149 01:24:25,189 --> 01:24:26,190 Go, go, go, go, go! Go! 1150 01:24:28,358 --> 01:24:28,859 Shit! 1151 01:25:44,726 --> 01:25:45,185 Kill her! 1152 01:26:27,519 --> 01:26:28,395 Kill her! 1153 01:27:13,273 --> 01:27:13,815 Kill her! 1154 01:27:16,693 --> 01:27:17,194 Kill her! 1155 01:27:21,198 --> 01:27:21,782 Kill her! 1156 01:27:24,743 --> 01:27:25,744 Kill her! 1157 01:27:26,787 --> 01:27:27,162 Kill her! 1158 01:27:28,205 --> 01:27:28,997 Kill her! 1159 01:27:30,290 --> 01:27:30,832 Kill her! 1160 01:27:57,192 --> 01:28:01,196 Kill the child! 1161 01:28:07,286 --> 01:28:08,662 Kill the child, Jason! 1162 01:28:12,082 --> 01:28:12,499 Hey! 1163 01:28:14,418 --> 01:28:15,836 Leave my girls alone! 1164 01:28:17,296 --> 01:28:18,046 Kill him! 1165 01:29:21,193 --> 01:29:21,651 Stop! 1166 01:29:24,237 --> 01:29:26,406 I'll turn this bitch to ash! 1167 01:29:29,993 --> 01:29:31,661 Ashley! 1168 01:29:31,703 --> 01:29:34,206 I'll do it! I swear! 1169 01:29:34,247 --> 01:29:35,791 I'll turn this bitch to dust! 1170 01:29:48,095 --> 01:29:48,512 Dad? 1171 01:29:50,097 --> 01:29:50,597 Chunk? 1172 01:29:52,224 --> 01:29:53,350 No! 1173 01:29:53,392 --> 01:29:55,268 I swear, if you do it! 1174 01:29:56,978 --> 01:29:58,855 Curse! Kill! 1175 01:29:58,897 --> 01:30:01,024 Listen, child. You're almost there. 1176 01:30:06,446 --> 01:30:07,697 Kill her, Jason! 1177 01:30:09,866 --> 01:30:10,867 Now! 1178 01:30:10,909 --> 01:30:12,869 They deserve to die. 1179 01:30:12,911 --> 01:30:14,996 Make them suffer like we did. 1180 01:30:15,038 --> 01:30:15,664 Kill them. 1181 01:30:15,705 --> 01:30:16,415 Kill her! 1182 01:30:19,126 --> 01:30:20,210 Listen to me. 1183 01:30:33,014 --> 01:30:34,516 You're almost there, Jason. 1184 01:30:38,603 --> 01:30:40,605 Jason, kill this child. 1185 01:30:45,026 --> 01:30:45,360 Now! 1186 01:30:46,695 --> 01:30:47,487 Jason! 1187 01:30:51,199 --> 01:30:54,035 Make them remember what they did to us. 1188 01:30:54,077 --> 01:30:55,120 Kill them. 1189 01:31:06,631 --> 01:31:08,008 Get your hands off me! 1190 01:31:08,049 --> 01:31:09,092 Fuck! 1191 01:31:09,134 --> 01:31:10,051 Ashley! Ashley! 1192 01:31:11,678 --> 01:31:12,387 God damn it! 1193 01:31:17,392 --> 01:31:19,603 That's a good boy. 1194 01:31:19,644 --> 01:31:21,271 That's my Jason. 1195 01:31:30,071 --> 01:31:32,491 Make them remember me, Jason. 1196 01:31:33,909 --> 01:31:35,327 Make them remember. 1197 01:31:46,963 --> 01:31:49,299 Such a disappointment to me, boy. 1198 01:31:54,930 --> 01:31:57,390 I should let you both rot in hell! 1199 01:32:05,023 --> 01:32:05,732 My boy! 1200 01:32:08,610 --> 01:32:10,111 There's one left for me. 1201 01:32:29,089 --> 01:32:29,839 Don't stop. 1202 01:32:31,007 --> 01:32:34,010 Look what they did to you, Jason. 1203 01:32:34,052 --> 01:32:38,390 Make them remember what they did to us. Kill them. 1204 01:32:43,979 --> 01:32:44,563 Ashley! 1205 01:32:50,610 --> 01:32:51,027 Shit! 1206 01:32:57,701 --> 01:32:58,368 Jason! 1207 01:32:59,578 --> 01:33:00,453 Over here! 1208 01:33:05,041 --> 01:33:06,876 Jason, me you want! 1209 01:33:11,756 --> 01:33:12,382 Jason! 1210 01:33:15,552 --> 01:33:16,344 Maggot head! 1211 01:33:26,271 --> 01:33:26,563 No! 1212 01:33:42,621 --> 01:33:43,038 Fuck! 1213 01:33:57,719 --> 01:33:59,929 You son of a bitch! Why won't you die?! 1214 01:34:17,113 --> 01:34:19,161 Haunting me my entire life! I will 1215 01:34:19,176 --> 01:34:21,117 not let you do it to my family! 1216 01:34:55,610 --> 01:34:57,737 Rot in hell, you prick! 1217 01:35:30,395 --> 01:35:31,688 Die in hell, bitch! 1218 01:35:36,192 --> 01:35:36,818 Fucking die! 1219 01:35:38,069 --> 01:35:39,487 You fucking dead yet?! 1220 01:35:52,667 --> 01:35:53,042 Go! 1221 01:35:55,295 --> 01:35:56,212 Yes! 1222 01:36:16,274 --> 01:36:17,192 Remember this? 1223 01:37:09,285 --> 01:37:12,376 We are gathered today to celebrate the 1224 01:37:12,391 --> 01:37:15,333 life of a man that many of us knew. 1225 01:37:16,835 --> 01:37:19,558 We knew him as a father, a 1226 01:37:19,573 --> 01:37:23,258 friend, a sheriff, or a colleague. 1227 01:37:27,303 --> 01:37:33,601 I'm sure you remember Jason Rolatti as... as a kind man. 1228 01:37:33,643 --> 01:37:37,564 An old soul who never took shit from anyone. 1229 01:37:39,482 --> 01:37:41,442 He certainly didn't take any shit from me. 1230 01:37:45,905 --> 01:37:51,619 When we lose someone we cherish, a piece of us dies with them. 1231 01:37:53,371 --> 01:37:56,833 That's why we have the feeling of a hole in our heart. 1232 01:37:59,460 --> 01:38:03,006 Sheriff Rolatti left us with a big hole. 1233 01:38:06,384 --> 01:38:09,220 May we remember him as he always was. 1234 01:38:12,640 --> 01:38:16,978 Our brother, our friend. 1235 01:38:17,020 --> 01:38:24,110 There's been a lot of talk about other Jasons, Jason Voorhees. 1236 01:38:24,152 --> 01:38:28,037 But today we're here to celebrate 1237 01:38:28,052 --> 01:38:31,951 Sheriff Rolatti, the real Jason. 1238 01:38:53,932 --> 01:38:55,558 Do you think he's really in there? 1239 01:38:57,727 --> 01:38:58,311 Yeah. 1240 01:39:00,480 --> 01:39:03,358 I was here to watch it. I made sure. 1241 01:39:07,236 --> 01:39:08,738 Do you think he's really dead? 1242 01:39:13,576 --> 01:39:14,410 I hope so. 1243 01:39:20,416 --> 01:39:21,250 What are you doing? 1244 01:39:23,753 --> 01:39:28,257 It was Dad's. I think it's time we finally get rid of it. 1245 01:39:33,096 --> 01:39:33,513 Yeah. 1246 01:39:39,060 --> 01:39:40,645 Let it die with him. 1247 01:39:54,784 --> 01:39:55,451 Let's go. 1248 01:39:57,578 --> 01:39:58,162 Okay. 1249 01:40:14,929 --> 01:40:15,388 Let's go. 81773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.