All language subtitles for Family Ties s07e02 Designing Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:09,050 What would we do, baby, without us? 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,630 What would we do, baby, without us? 3 00:00:15,870 --> 00:00:20,630 And there ain't no nothing we can't love each other through. 4 00:00:21,330 --> 00:00:26,310 What would we do, baby, without us? 5 00:00:57,820 --> 00:01:00,620 Thank you. 6 00:01:15,440 --> 00:01:19,000 You're humming. What is with you? You hummed the entire overture to Fiddler on 7 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 the Roof. 8 00:01:20,240 --> 00:01:23,960 I did not. You did. You were humming and yiddle -diddling at the same time. 9 00:01:25,180 --> 00:01:27,440 But you did, Alex. You made me smudge my sketch. 10 00:01:27,660 --> 00:01:30,340 Oh, I'm sorry, Mel. Did the crayon go outside the Smurfs' hat? 11 00:01:36,650 --> 00:01:37,930 my advanced design class. 12 00:01:38,430 --> 00:01:40,430 I've done a whole collection. Do you want to see it? 13 00:01:40,670 --> 00:01:45,270 No, ma 'am, I don't. You obviously don't understand how important clothes are. 14 00:01:46,410 --> 00:01:50,250 If we didn't have clothes, mister, we'd be naked. 15 00:01:52,490 --> 00:01:56,450 And if we were naked, we'd look pretty stupid wearing shoes. 16 00:02:08,009 --> 00:02:10,229 Fun, fun. All the clerks send their love. 17 00:02:10,990 --> 00:02:11,990 That's so sweet. 18 00:02:12,270 --> 00:02:15,410 Yeah, they missed your mother, but I explained she was out of town on 19 00:02:15,470 --> 00:02:16,790 and they took it very well. 20 00:02:17,710 --> 00:02:19,850 I got some really hot sweaters, Mel, on a belt. 21 00:02:20,110 --> 00:02:22,610 Dad got attacked by women in lab coats spraying cologne. 22 00:02:23,870 --> 00:02:25,310 Didn't affect me in the slightest. 23 00:02:29,330 --> 00:02:30,330 I have it. 24 00:02:32,230 --> 00:02:33,230 Hello. 25 00:02:33,870 --> 00:02:34,870 Yes. 26 00:02:35,310 --> 00:02:36,310 Oh, hi. 27 00:02:39,500 --> 00:02:40,740 Yes? Yes? 28 00:02:42,860 --> 00:02:44,200 Yes, I'm... Yes. 29 00:02:44,460 --> 00:02:45,460 Uh -huh. 30 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Yes. 31 00:02:47,220 --> 00:02:49,320 Well, thank you. 32 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 Yeah. Okay, bye. 33 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 Yes. 34 00:02:55,400 --> 00:02:56,980 Scarf sale with Lazarus? 35 00:02:59,560 --> 00:03:03,660 I just got a job at David Campbell Fashion. 36 00:03:04,000 --> 00:03:06,480 They are the top fashion design firm in Ohio. 37 00:03:06,900 --> 00:03:07,900 Whoa. 38 00:03:08,460 --> 00:03:12,140 Did we even know you were up for this? No, I didn't want you to know. I mean, I 39 00:03:12,140 --> 00:03:13,180 didn't think I had a chance. 40 00:03:13,700 --> 00:03:16,900 They pick from the entire Grant College fashion department. 41 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 Whoa. 42 00:03:21,840 --> 00:03:25,200 Now I know how you got the job. Everybody else sewed themselves 43 00:03:27,020 --> 00:03:30,680 Oh, now I'm in fashion. I mean, I really, really am. 44 00:03:31,440 --> 00:03:32,840 Well, Mallory, you're on your way. 45 00:03:33,420 --> 00:03:36,280 Jennifer, you don't know. It's such an honor to be chosen for this. 46 00:03:36,700 --> 00:03:39,640 You have to work long hours, you have to be on call at all times, and you don't 47 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 get paid. 48 00:03:43,160 --> 00:03:44,720 Sounds like your job, Dad. 49 00:03:49,980 --> 00:03:56,300 So, Robin Hood and Maid Marian, Friar Tuck and Little John went back to 50 00:03:56,300 --> 00:04:00,520 Forest and lived happily ever after off the interest they were earning from 51 00:04:00,520 --> 00:04:02,260 Robin's investment in junk bonds. 52 00:04:05,710 --> 00:04:08,470 It's amazing. Each time you hear one of those classic tales, you discover 53 00:04:08,470 --> 00:04:09,470 something new. 54 00:04:10,970 --> 00:04:12,750 Alex can really tell a story. 55 00:04:12,990 --> 00:04:17,450 This one was even better than the one about Rapunzel and her lucrative hair 56 00:04:17,450 --> 00:04:18,450 salon franchise. 57 00:04:22,130 --> 00:04:26,210 Yeah, yeah, yeah. What was this one about? 58 00:04:26,720 --> 00:04:30,320 It was about Robin Hood, how he stole from the poor and gave to the rich. 59 00:04:32,400 --> 00:04:35,500 No, no, that's not Robin Hood, Andy. That's Ronald Reagan. 60 00:04:42,500 --> 00:04:45,120 Well, there you go again, Dad. 61 00:04:46,900 --> 00:04:49,840 Is that any way to treat a lame duck? 62 00:04:50,160 --> 00:04:54,280 I mean, what did Ronald Reagan ever do to you? He made a mockery of everything 63 00:04:54,280 --> 00:04:55,480 value and hold dear. 64 00:04:56,090 --> 00:04:57,770 That was just during his acting career. 65 00:05:02,510 --> 00:05:04,250 Come on, Andy, I'll put you to bed. 66 00:05:05,270 --> 00:05:08,450 Everyone, I want you to meet Jamie Carter. 67 00:05:09,250 --> 00:05:10,250 Alex, 68 00:05:16,310 --> 00:05:17,310 Alex. 69 00:05:18,590 --> 00:05:20,090 She said Jamie, not Jimmy. 70 00:05:28,900 --> 00:05:30,740 You want to get that changed. I mean, that's not fair. 71 00:05:32,360 --> 00:05:36,160 Jamie is the star designer at David Campbell Fashions, where I'm going to be 72 00:05:36,160 --> 00:05:37,180 apprentice. Oh, right. Hi. 73 00:05:37,440 --> 00:05:42,240 I don't know if you guys remember, but in his spring 87 collection, there was 74 00:05:42,240 --> 00:05:47,580 this incredible mint chiffon split skirt with a matching Jacquard bolero. 75 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 It was a Jamie. 76 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 See, Dad? 77 00:05:53,000 --> 00:05:54,540 I told you that was a Jamie. 78 00:05:58,600 --> 00:05:59,840 You said it was a cocoa. 79 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 Pay up. 80 00:06:09,400 --> 00:06:14,100 Come on, Alex. Let's let these fashioneers design a way we go out and 81 00:06:14,100 --> 00:06:17,080 something manly. Let's go shave. 82 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 I'm sorry. 83 00:06:21,420 --> 00:06:24,420 That's okay. I have a brother just like that, so I'm used to it. 84 00:06:25,110 --> 00:06:29,290 Anyway, I'm here to formally welcome you to David Campbell Fashions and to 85 00:06:29,290 --> 00:06:30,790 answer any questions you might have. 86 00:06:31,390 --> 00:06:32,710 This is so exciting. 87 00:06:32,910 --> 00:06:36,870 Well, it's not all that glamorous, really. It's a lot of menial work. You 88 00:06:36,890 --> 00:06:38,390 cutting fabric, basic sewing. 89 00:06:38,670 --> 00:06:42,290 Oh, I can do that. And also running errands and making coffee. 90 00:06:42,570 --> 00:06:46,530 No problem. I'm great at that. Coffee, tea, cocoa, any of the hot water 91 00:06:46,530 --> 00:06:47,530 beverages. 92 00:06:49,470 --> 00:06:50,690 Also, Jamie, I... 93 00:06:51,130 --> 00:06:54,990 I have these designs I did for school, and I'd really love to hear what you 94 00:06:54,990 --> 00:06:55,990 to say. 95 00:06:57,370 --> 00:06:58,710 Oh, Mallory. 96 00:06:59,910 --> 00:07:03,870 These are very good, especially for someone with so little training. 97 00:07:04,650 --> 00:07:06,950 You really have a lot of talent in this area. 98 00:07:07,250 --> 00:07:11,990 I've done a whole line. It's called, Dress for Your Fear of Success. 99 00:07:12,650 --> 00:07:13,650 Huh? 100 00:07:14,890 --> 00:07:17,170 It's for the young businesswoman. 101 00:07:19,110 --> 00:07:22,840 Okay. These clothes say, yes, I'm competent. 102 00:07:24,500 --> 00:07:26,420 Yes, I'm making a bold statement. 103 00:07:27,760 --> 00:07:29,620 Yes, I'm a woman. Can I help you? 104 00:07:33,280 --> 00:07:37,720 I also have this idea to design something where if your panty line is 105 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 little bell goes off. 106 00:07:41,520 --> 00:07:47,160 Oh, and also, if you accidentally tuck your skirt into your pantyhose, you get 107 00:07:47,160 --> 00:07:48,160 an electric shock. 108 00:07:52,330 --> 00:07:55,230 When we finish here, do you want to go to lunch? Oh, yeah, that'd be great. 109 00:07:55,930 --> 00:07:58,850 Jamie, this has been the most exciting week of my life. 110 00:07:59,470 --> 00:08:03,730 I mean, I cannot believe I got to see the new David Campbell fashions before 111 00:08:03,730 --> 00:08:05,050 anybody else at my school. 112 00:08:05,750 --> 00:08:08,010 You said this wasn't glamorous, but it really is. 113 00:08:09,570 --> 00:08:10,570 Oh, my God. 114 00:08:16,360 --> 00:08:18,700 But it's David Campbell, and I'm son to a dummy. 115 00:08:20,560 --> 00:08:23,380 Oh, Jamie. Oh, David, let me introduce you. 116 00:08:23,740 --> 00:08:26,180 This is Mallory Keaton, our new apprentice. 117 00:08:26,440 --> 00:08:27,440 Hi. 118 00:08:34,380 --> 00:08:35,480 I love your hair. 119 00:08:38,559 --> 00:08:40,539 James, I love your new designs. 120 00:08:40,840 --> 00:08:43,039 It's been quite a while since we've seen anything new from you. 121 00:08:43,539 --> 00:08:44,540 Yeah, well... 122 00:08:44,830 --> 00:08:48,210 Thanks. It just kind of came to me. Well, I think we should share them with 123 00:08:48,210 --> 00:08:50,070 everyone. Everybody, please. 124 00:08:51,030 --> 00:08:53,030 Now? No, you don't have to. Don't be silly. 125 00:08:53,450 --> 00:08:54,450 Yvette's going to model. 126 00:08:56,130 --> 00:08:58,990 I didn't know you had done some new designs. You're so modest. 127 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 No, I'm really not. 128 00:09:00,690 --> 00:09:01,690 No, you are. 129 00:09:01,790 --> 00:09:04,530 I mean, all the time you've been doing these designs and you still had time to 130 00:09:04,530 --> 00:09:05,790 show a new apprentice the ropes? 131 00:09:07,710 --> 00:09:08,710 Isn't this exciting? 132 00:09:10,270 --> 00:09:11,270 Bone chilling. 133 00:09:15,600 --> 00:09:17,400 This is Jamie's latest creation. 134 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 Very nice. 135 00:09:21,080 --> 00:09:22,680 Dressed for your fear of success. 136 00:09:22,980 --> 00:09:27,660 This design allows the young professional woman to assert herself, 137 00:09:27,660 --> 00:09:29,260 every bit of her femininity. 138 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 It's beautiful. 139 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Thank you. 140 00:09:37,120 --> 00:09:38,340 I go now. 141 00:09:40,500 --> 00:09:42,580 I want that in tomorrow's show. 142 00:09:43,580 --> 00:09:44,700 Done it again, kid. 143 00:09:51,820 --> 00:09:52,820 It's over, Alex. 144 00:09:54,560 --> 00:09:55,620 It's not over, Jen. 145 00:09:57,140 --> 00:09:59,760 It's not over until the fat bishop sings. 146 00:10:01,120 --> 00:10:04,560 Well, tell him to start warbling, pal, because you're looking at checkmate. 147 00:10:08,000 --> 00:10:09,320 Jen, look out behind you! 148 00:10:13,980 --> 00:10:15,040 Nice try, Alex. 149 00:10:15,400 --> 00:10:18,620 Jen! I'm serious, Jen! It's a monster, Jen! It's a beast! 150 00:10:19,140 --> 00:10:20,200 It's a giant... 151 00:10:27,720 --> 00:10:30,040 six years old, I'm going to turn around and you're going to knock the pieces off 152 00:10:30,040 --> 00:10:31,040 the board? 153 00:11:01,000 --> 00:11:02,640 Seriously ill, you know that, don't you? 154 00:11:03,680 --> 00:11:05,940 That may be true, but I'm also undefeated. 155 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Hey, Val. 156 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 Where you been? 157 00:11:12,560 --> 00:11:14,080 You guys are not going to believe this. 158 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 I'm so confused. 159 00:11:20,900 --> 00:11:23,800 Just generally, or is this something specific? 160 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 What? What happened? 161 00:11:26,160 --> 00:11:27,160 Jamie Carter? 162 00:11:27,460 --> 00:11:29,580 She stole the designs I did for school. 163 00:11:30,420 --> 00:11:31,420 She did what? 164 00:11:31,860 --> 00:11:35,560 She took my designs and she presented them to David Campbell as her own. 165 00:11:36,160 --> 00:11:38,560 David loved them. They're going to be in the new collection tomorrow. 166 00:11:39,300 --> 00:11:40,900 That's awful, Mallory. What are you going to do? 167 00:11:41,320 --> 00:11:42,320 I don't know. 168 00:11:43,380 --> 00:11:44,560 What do you mean you don't know? 169 00:11:45,220 --> 00:11:47,080 You're going to go in there. You're going to tell them what she did. 170 00:11:47,760 --> 00:11:50,600 I don't think I could bring myself to do that, Alex. It's just not me. 171 00:11:50,940 --> 00:11:53,560 Are you saying you're just going to do nothing, just chalk it up as a learning 172 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 experience? 173 00:11:55,120 --> 00:11:56,120 I guess so. 174 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 Maybe just once, a learning experience could be fun. 175 00:12:04,680 --> 00:12:06,660 What about calling Mom? She'll know what to do. 176 00:12:06,860 --> 00:12:10,320 No, I want to handle this on my own, so don't tell Dad either, okay? 177 00:12:12,020 --> 00:12:15,220 I can't believe this. My first experience in the fashion world, and 178 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 happens. 179 00:12:16,800 --> 00:12:18,240 I mean, is it always like this, Alex? 180 00:12:18,540 --> 00:12:20,140 Is this what the business world is like? 181 00:12:20,760 --> 00:12:22,760 Lying, stealing, cheating, corruption? 182 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 If it's done right. 183 00:12:31,490 --> 00:12:34,350 Then I can't compete. I can't live my life like that. No, I'm kidding. 184 00:12:34,670 --> 00:12:35,670 No, I'm kidding. 185 00:12:35,850 --> 00:12:36,990 No, it should be tough. 186 00:12:37,550 --> 00:12:40,730 It should be competitive. But it should also be fair. I mean, lying in the 187 00:12:40,730 --> 00:12:41,770 ceiling should not be a part of it. 188 00:12:42,370 --> 00:12:45,910 No, I just have to believe this is going to come back to her. You know? Her 189 00:12:45,910 --> 00:12:47,150 karma will get her. 190 00:12:49,150 --> 00:12:50,890 All right, there's something we can hang our hat on. 191 00:12:51,930 --> 00:12:53,430 Her karma will get her. 192 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 Come on. 193 00:12:56,330 --> 00:12:57,229 It's true. 194 00:12:57,230 --> 00:13:01,350 If you're mean or petty or vengeful, That type of energy flows out around you 195 00:13:01,350 --> 00:13:02,810 and into the universe that you inhabit. 196 00:13:03,110 --> 00:13:06,710 If you're negative or selfish, concerned only about yourself and your own 197 00:13:06,710 --> 00:13:10,450 feelings, soon that negativity will envelop you and become the very air that 198 00:13:10,450 --> 00:13:11,450 breathe. 199 00:13:14,650 --> 00:13:15,650 I'm doomed. 200 00:13:23,410 --> 00:13:24,810 Packed out there. Everybody ready? 201 00:13:25,070 --> 00:13:26,910 Yeah, ready. Joe, you work with Renee. 202 00:13:27,480 --> 00:13:30,540 Jamie, you work with Mallory. But I really... Do you have a problem with 203 00:13:30,740 --> 00:13:35,180 No. Good. Do you have a problem with that? 204 00:13:35,420 --> 00:13:36,420 No, fine. 205 00:13:36,760 --> 00:13:37,820 Okay, everybody, let's go. 206 00:13:42,020 --> 00:13:44,840 No, whoa, whoa, wait a minute. That's not the way it goes. No, Mallory, leave 207 00:13:44,840 --> 00:13:45,940 it. I like it that way. No, it's wrong. 208 00:13:46,680 --> 00:13:48,080 Mallory, you are the apprentice. 209 00:13:48,380 --> 00:13:50,540 I think I know a little something about this design. 210 00:13:51,900 --> 00:13:53,660 Jamie, it's bunching up and back. 211 00:14:01,580 --> 00:14:05,100 It's fine. Now, is it possible for you to stop complaining just once? 212 00:14:06,180 --> 00:14:07,760 Spray it. Don't spray it. 213 00:14:24,320 --> 00:14:27,420 I'm sorry. I didn't know you were getting breath. 214 00:14:34,160 --> 00:14:35,780 Just, I came by to wish you luck now. 215 00:14:36,300 --> 00:14:39,820 Oh, good luck, honey. No, no, no, this is totally wrong. Who did you? 216 00:14:40,100 --> 00:14:41,100 Who did him? 217 00:14:44,600 --> 00:14:44,980 Did 218 00:14:44,980 --> 00:14:52,560 you 219 00:14:52,560 --> 00:14:53,560 confront her? 220 00:14:53,760 --> 00:14:55,380 Alex, I can handle it myself, okay? 221 00:14:55,580 --> 00:14:58,900 No, you're not handling it, man. I know you. You're too soft. 222 00:14:59,740 --> 00:15:01,180 You're too forgiving, you know? 223 00:15:01,640 --> 00:15:03,060 You're too good for your own good. 224 00:15:03,380 --> 00:15:04,380 Alex! 225 00:15:05,289 --> 00:15:07,530 I am not a pincushion, you know. 226 00:15:12,590 --> 00:15:15,010 Will someone stop Dad before he goes around again? 227 00:15:22,810 --> 00:15:27,310 Mel, Mel, I never really knew what you saw in the fashion world, but now that 228 00:15:27,310 --> 00:15:28,910 I've had a taste of it, I'm hooked. 229 00:15:29,930 --> 00:15:32,890 It's great, ma 'am. Well, I'm going to go out and watch the rest of the show. 230 00:15:33,090 --> 00:15:34,290 Hey, Dad. 231 00:15:36,890 --> 00:15:37,930 I hate my hair. 232 00:15:40,670 --> 00:15:45,050 Jamie, I love this suit more and more every time I see it. Thank you. It'll be 233 00:15:45,050 --> 00:15:46,050 the hit of the new season. 234 00:15:46,450 --> 00:15:48,610 I think it's the best work you've ever done. 235 00:15:49,770 --> 00:15:51,450 Mallory, grab that box of bracelets, please. 236 00:15:54,190 --> 00:15:55,490 I need those bracelets. 237 00:15:55,990 --> 00:15:57,290 I can't believe this. 238 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 That is my outfit. 239 00:15:59,340 --> 00:16:01,500 I made that jacket. It took me months. 240 00:16:02,280 --> 00:16:05,240 How can you stand here and smile and take the credit for it? 241 00:16:05,740 --> 00:16:09,820 You really don't understand the business world, do you, Mallory? No, I don't, 242 00:16:09,820 --> 00:16:11,560 Jamie. Why don't you explain it to me? 243 00:16:11,940 --> 00:16:15,060 Explain how someone can pretend to be your friend and pretend to like you and 244 00:16:15,060 --> 00:16:16,680 then turn around and stab you in the back. 245 00:16:17,280 --> 00:16:18,740 Why did you do this to me? 246 00:16:19,060 --> 00:16:20,440 Because I'm no good anymore. 247 00:16:20,940 --> 00:16:25,430 What? I'm just burnt out, okay? The ideas are gone. And if I didn't come up 248 00:16:25,430 --> 00:16:27,430 something soon, I was going to be gone too. 249 00:16:30,150 --> 00:16:31,750 Let's just get this over with. 250 00:16:32,910 --> 00:16:34,190 David? Yes? 251 00:16:34,790 --> 00:16:37,730 Mallory has something she wants to say to you. Yes, Mallory, what is it? 252 00:16:39,330 --> 00:16:45,490 I just want to say I really appreciate this opportunity. It's really been 253 00:16:45,690 --> 00:16:46,810 Thank you. It's nice having you here. 254 00:16:51,440 --> 00:16:54,340 You know, this would be much easier if you would just hate me. 255 00:16:54,780 --> 00:16:57,300 It's easier for me, too, but I can't do that, okay? 256 00:16:58,440 --> 00:17:01,020 If it's any consolation, my brother hates you. 257 00:17:05,420 --> 00:17:06,420 That's it, people. 258 00:17:06,460 --> 00:17:08,619 Show's over. Good. Okay, everyone, let's take a bow. 259 00:17:31,880 --> 00:17:33,940 Just glad none of my peers were there to witness it. 260 00:17:34,920 --> 00:17:37,680 Why didn't you let me in on what was happening now? 261 00:17:38,720 --> 00:17:41,380 Well, I wanted to handle it myself, Dad. 262 00:17:41,620 --> 00:17:44,400 I mean, you're a parent, and you always want to make it all better. 263 00:17:44,620 --> 00:17:45,620 And you usually do. 264 00:17:46,120 --> 00:17:48,400 But I wanted to make it all better by myself. 265 00:17:48,780 --> 00:17:51,740 Well, you handled yourself tonight with grace and dignity. 266 00:17:52,820 --> 00:17:54,840 I wish I could say the same thing for you, Dad. 267 00:17:59,580 --> 00:18:02,260 You know, I guess this is mostly my fault for being so naive. 268 00:18:02,580 --> 00:18:06,340 I mean, I've always looked at the world through rose -tinted glasses and 269 00:18:06,340 --> 00:18:07,640 expensive Italian frames. 270 00:18:08,180 --> 00:18:09,600 I gotta stop doing that. 271 00:18:09,820 --> 00:18:14,280 No, Mel, no, you don't. You don't, okay? You go through life trusting and always 272 00:18:14,280 --> 00:18:16,620 believing that the best is gonna happen. You can't give that up. 273 00:18:17,660 --> 00:18:21,780 Helping, nurturing, reaching out to people. That's what life is all about, 274 00:18:22,880 --> 00:18:24,040 Whoa, where am I? 275 00:18:29,830 --> 00:18:31,110 I should have said something. 276 00:18:31,670 --> 00:18:36,970 I mean, doesn't this make me kind of a, I don't know, pansy? 277 00:18:37,290 --> 00:18:39,690 Oh, no, no, no. Listen, not at all. 278 00:18:40,130 --> 00:18:42,490 If anything, it gives you strength of character. 279 00:18:43,230 --> 00:18:44,490 No, not a pansy. 280 00:18:45,070 --> 00:18:47,110 More like a rhododendron. 281 00:18:49,710 --> 00:18:50,710 I'm proud of you now. 282 00:18:51,090 --> 00:18:54,890 So, kids, what do you say? Should I... 283 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 Going to modeling professionally? 284 00:18:57,710 --> 00:19:00,430 You do that and I'm transferring to a high school in China. 285 00:19:02,670 --> 00:19:04,230 That color's all wrong for you. 286 00:19:09,390 --> 00:19:10,390 Hey, man. 287 00:19:11,450 --> 00:19:12,450 Doing okay? 288 00:19:12,970 --> 00:19:14,410 I don't know, Alex. 289 00:19:15,290 --> 00:19:16,530 I'm so disappointed. 290 00:19:17,330 --> 00:19:20,030 I mean, I never thought the fashion world would be like this. 291 00:19:20,810 --> 00:19:23,890 I had this... I had this vision of... of... 292 00:19:24,110 --> 00:19:27,250 of what it would be like, that it'd be a bunch of designers all working 293 00:19:27,250 --> 00:19:28,970 together, creating beautiful clothes. 294 00:19:29,370 --> 00:19:33,510 Then people would pop their heads into other people's offices and say, does 295 00:19:33,510 --> 00:19:36,210 need a raglan sleeve or a dolman sleeve or a kimono sleeve? 296 00:19:36,430 --> 00:19:39,450 And I'd say, no, a regular set -in drive sleeve would be fine. 297 00:19:39,750 --> 00:19:41,470 And then we'd all laugh and go to lunch. 298 00:19:44,710 --> 00:19:45,710 Mal, you're good. 299 00:19:46,050 --> 00:19:48,210 You know, your designs are the best in the show. 300 00:19:48,830 --> 00:19:50,190 Nobody can take that away from you. 301 00:19:50,590 --> 00:19:51,590 Thanks. 302 00:19:53,899 --> 00:19:58,960 Jamie. All right. Well, good night, Mel. Good night. And, Mel, count the 303 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 silverware when she leaves. 304 00:20:05,420 --> 00:20:06,420 Hi. Hi. 305 00:20:07,300 --> 00:20:08,720 Can I come in? Sure. 306 00:20:13,720 --> 00:20:14,800 What are you doing here? 307 00:20:15,500 --> 00:20:17,740 I mean, it seemed to me that there was nothing more to say. 308 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 Well, yes, there is. 309 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 I told David. 310 00:20:21,880 --> 00:20:23,320 You told him? Why? 311 00:20:24,260 --> 00:20:25,780 Because I couldn't live with myself. 312 00:20:27,160 --> 00:20:29,160 How could I do that to someone like you? 313 00:20:30,060 --> 00:20:31,960 How could I do that at all? 314 00:20:32,860 --> 00:20:36,140 You don't need to feel, Jamie. I mean, I've seen your work. It's incredible. 315 00:20:36,940 --> 00:20:39,480 Maybe you're in a slump right now, but you'll come out of it. 316 00:20:39,960 --> 00:20:44,100 You know, when I saw your sketches, they were so wonderful. They were so alive 317 00:20:44,100 --> 00:20:45,100 and fresh. 318 00:20:45,140 --> 00:20:47,800 They reminded me of what I was once. 319 00:20:49,860 --> 00:20:51,740 I'm so sorry, Mallory. 320 00:20:53,070 --> 00:20:54,090 Can you forgive me? 321 00:20:55,910 --> 00:20:57,490 Yeah, I can forgive you. 322 00:20:58,030 --> 00:21:01,110 Because, you know, I was thinking, if my designs were good enough for someone 323 00:21:01,110 --> 00:21:03,810 like you to steal, then they're good enough for someone to buy. 324 00:21:04,250 --> 00:21:06,210 And maybe I really do have what it takes. 325 00:21:07,010 --> 00:21:08,330 You definitely do. 326 00:21:10,190 --> 00:21:13,450 You know, I told David about your other sketches, how good they are. 327 00:21:14,050 --> 00:21:16,010 And he wants to meet with you. 328 00:21:16,530 --> 00:21:17,530 Really? 329 00:21:18,750 --> 00:21:19,990 That's great. Thanks. 330 00:21:20,610 --> 00:21:22,090 Mallory, you're really going to go far. 331 00:21:23,230 --> 00:21:25,310 Maybe one day you can even give me some pointers. 332 00:21:26,870 --> 00:21:29,730 Oh, you know, I have one of your skirts. 333 00:21:30,150 --> 00:21:33,810 And to tell you the truth, in the back, it's a little banshee. 334 00:21:47,210 --> 00:21:50,490 Don't go away. There's more Family Ties coming up in less than 30 seconds. And 335 00:21:50,490 --> 00:21:53,610 tonight at 6, check out San Diego's favorite comedy lineup. That's right. 336 00:21:53,890 --> 00:21:56,070 Friends, Will and Grace, and everybody loves Raymond. 337 00:21:56,510 --> 00:21:57,510 Smile. 338 00:21:58,090 --> 00:22:02,390 You're watching San Diego's home for comedy, KSWB. Watch the frog. 339 00:22:02,750 --> 00:22:03,750 Sit, Ubu, sit. 340 00:22:04,230 --> 00:22:05,230 Good dog. 25398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.