All language subtitles for Drug Wars s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,450 --> 00:00:15,210 On this episode of Drug Wars, Panama's Border Patrol battles Colombian cartels 2 00:00:15,210 --> 00:00:18,110 attempting new trafficking routes along an indigenous region. 3 00:00:21,010 --> 00:00:25,790 And the U .S. Coast Guard and the U .S. Navy meet in the middle of the Pacific 4 00:00:25,790 --> 00:00:28,870 to transfer more than 11 ,000 kilos of drugs. 5 00:00:31,290 --> 00:00:38,210 The decades -long war on drugs is a 6 00:00:38,210 --> 00:00:39,210 constant battle. 7 00:00:41,460 --> 00:00:44,860 Drugs are menacing our society. With the growing demand in the United States, 8 00:00:45,120 --> 00:00:47,400 cartels are moving an endless supply of drugs. 9 00:00:47,620 --> 00:00:48,760 Positive for cocaine. 10 00:00:49,060 --> 00:00:53,080 Fusion is taking you inside the drug war. To the front lines of Operation 11 00:00:53,080 --> 00:00:56,460 Martillo, a multinational counter -narcotics operation. 12 00:00:56,700 --> 00:01:01,240 In just three months, we witnessed over 15 tons of drug seizures, totaling over 13 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 $800 million. 14 00:01:03,560 --> 00:01:05,560 This is Drug Wars. 15 00:01:10,440 --> 00:01:14,340 The U .S. Coast Guard Cutter Bowell is beginning its 90 -day deployment in 16 00:01:14,340 --> 00:01:18,440 Operation Martillo, joining the fight against cartels moving drugs up towards 17 00:01:18,440 --> 00:01:19,440 the U .S. 18 00:01:21,960 --> 00:01:27,120 For a few months, we come downrange here to the eastern Pacific in the detection 19 00:01:27,120 --> 00:01:32,940 and monitoring phase of the counter -drug operations, stopping primarily go 20 00:01:32,940 --> 00:01:34,160 -fasts and pangas. 21 00:01:34,580 --> 00:01:37,000 The drugs essentially equate to... 22 00:01:37,520 --> 00:01:40,620 costing the U .S. roughly $183 billion. 23 00:01:41,220 --> 00:01:45,900 There's a million law enforcement personnel in the United States, and the 24 00:01:45,900 --> 00:01:49,560 amount of cocaine they get a year is about 10 tons. 25 00:01:49,880 --> 00:01:51,580 We can get 10 tons. 26 00:01:52,270 --> 00:01:56,610 on the high seas on a good weekend. We get some of the best bang for our buck 27 00:01:56,610 --> 00:02:00,870 conducting Operation Martillo. Operation Martillo is not only a multinational 28 00:02:00,870 --> 00:02:06,010 effort, but also a joint task force where Coast Guard, Navy, Customs and 29 00:02:06,010 --> 00:02:10,430 Protection, Border Patrol, DEA, all work together under one operation. 30 00:02:12,010 --> 00:02:14,050 We constantly work closely with the Navy. 31 00:02:14,270 --> 00:02:19,230 We have an embarked lead on board their vessel, so it allows us to use their 32 00:02:19,230 --> 00:02:20,850 assets with our people embarked. 33 00:02:21,160 --> 00:02:24,980 What this does is allows us to capitalize on all the resources the U 34 00:02:24,980 --> 00:02:29,260 government has to wage this fight against the drug runners at sea. 35 00:02:30,700 --> 00:02:34,800 And today is no different, with the Boutwell conducting its second drug 36 00:02:34,800 --> 00:02:36,740 from a Navy ship in the past few days. 37 00:02:37,060 --> 00:02:41,060 After working with the USS Vandergriff, now they will receive a transfer of 38 00:02:41,060 --> 00:02:43,240 multiple drug seizures from the USS Ingraham. 39 00:02:43,560 --> 00:02:47,320 We went ahead and planned our operation to rendezvous with the Ingraham to 40 00:02:47,320 --> 00:02:48,320 conduct the transfer. 41 00:02:49,960 --> 00:02:56,400 upwards to 10 or 11 tons of contraband. Currently prepping our small boats and 42 00:02:56,400 --> 00:03:01,920 getting our contraband team in place. The street value of the 11 tons for this 43 00:03:01,920 --> 00:03:05,560 transfer is estimated to be around $495 million. 44 00:03:06,430 --> 00:03:10,330 Moving this large amount of drugs from one ship to the other in open ocean is 45 00:03:10,330 --> 00:03:14,110 very difficult and requires careful planning. We have two small boats, and 46 00:03:14,110 --> 00:03:17,750 usually we have four cargo nets. And what we do is they load up the cargo 47 00:03:17,890 --> 00:03:21,730 They drop them onto, like, where we have our engine case. 48 00:03:22,210 --> 00:03:25,410 They come over here. We use our single -point davit to actually bring the stuff 49 00:03:25,410 --> 00:03:29,290 on board. And then from there, we'll just stack it, count it, verify that 50 00:03:29,290 --> 00:03:31,690 everything's there that they say they're giving to us. Once that's done, then 51 00:03:31,690 --> 00:03:32,549 we'll actually store it. 52 00:03:32,550 --> 00:03:34,910 U .S. Coast Guard is a law enforcement agency. 53 00:03:35,390 --> 00:03:37,490 unlike the Navy, who provides military support. 54 00:03:37,730 --> 00:03:41,510 So taking custody of the drugs is crucial for further prosecution and 55 00:03:41,510 --> 00:03:42,510 investigation. 56 00:03:42,750 --> 00:03:46,930 Coast Guard officers must store the drugs in a sealed and secure cabin due 57 00:03:46,930 --> 00:03:49,310 the toxic nature and high value of the contraband. 58 00:03:52,750 --> 00:03:57,550 Here are locations that are under control lock and key. 59 00:04:00,050 --> 00:04:02,610 So right now what we're going to do is we're going to open up this hatch. 60 00:04:03,200 --> 00:04:06,480 and then we're going to bring that J -bar davit right there, and we're going 61 00:04:06,480 --> 00:04:09,700 load this stuff up into canvas bags and lower it all the way down to our gym, 62 00:04:09,780 --> 00:04:10,980 which is about three stories down. 63 00:04:11,240 --> 00:04:15,580 And then from there, there's a space for that. It's our number two magazine, and 64 00:04:15,580 --> 00:04:18,839 we're going to load up that mag with all the contraband here on deck. 65 00:04:22,540 --> 00:04:25,280 One of the biggest challenges when we do stuff like this is just keeping 66 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 everything organized. 67 00:04:26,400 --> 00:04:30,720 Each case has its own FDIN, so just making sure that we get on board, 68 00:04:30,720 --> 00:04:32,040 for what they say they're giving us. 69 00:04:32,330 --> 00:04:34,990 And then at that point, we can stow it. But, I mean, even then, we're putting a 70 00:04:34,990 --> 00:04:38,610 lot of the same cases in the same spaces. So what we've got to do is put 71 00:04:38,610 --> 00:04:41,070 down there and put a label on them and just make sure that, you know, they're 72 00:04:41,070 --> 00:04:42,870 secure for sea so there's not stuff falling around. 73 00:04:43,090 --> 00:04:46,990 While we're conducting this transfer, we're expediting this transfer to 74 00:04:46,990 --> 00:04:48,830 bring on the contraband and get it stowed. 75 00:04:50,690 --> 00:04:54,950 With most of the crew busy on deck, officers in the bridge receive word 76 00:04:54,950 --> 00:04:56,690 possible smuggling operation in the area. 77 00:04:57,740 --> 00:05:01,980 We currently have received updated information on a case that's unfolding. 78 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 Okay, thank you. 79 00:05:04,440 --> 00:05:06,220 155 at 14 nautical miles. 80 00:05:06,620 --> 00:05:10,360 We've just received word that the target of interest is closer than we initially 81 00:05:10,360 --> 00:05:13,840 thought, and we're bringing online a turbine to make best speed towards the 82 00:05:13,840 --> 00:05:14,840 target of interest. 83 00:05:23,360 --> 00:05:27,120 Senefront, Panama's elite border patrol, has set up base on Nargana. 84 00:05:27,400 --> 00:05:29,860 the most developed island in the province of Gunayala. 85 00:05:30,280 --> 00:05:34,100 This indigenous region is the strategic point for narcos due to its close 86 00:05:34,100 --> 00:05:35,100 proximity to Colombia. 87 00:05:56,940 --> 00:06:01,340 Sena Front Base in Gunayala is next to the village, not only in an effort to 88 00:06:01,340 --> 00:06:04,720 into the community, but also for the constant flow of intel from local 89 00:06:04,720 --> 00:06:05,720 informants. 90 00:06:30,060 --> 00:06:34,540 A group of smugglers from Colombia are stashing drugs in Isla Cambombia. 91 00:06:34,960 --> 00:06:38,580 Smugglers usually choose deserted islands and begin to stash drugs until 92 00:06:38,580 --> 00:06:40,520 have enough for a bigger boat to come pick them up. 93 00:06:48,460 --> 00:06:50,800 They spoke of three men. Three men who came. 94 00:06:51,580 --> 00:06:53,220 Magnificent. Álvarez, get the personnel ready. 95 00:06:53,780 --> 00:06:55,060 Where is Captain Pérez? 96 00:06:55,320 --> 00:06:56,800 He's in Castillo, sir. 97 00:06:57,160 --> 00:07:00,900 While he comes here, the convoy goes to another boat from here to there and 98 00:07:00,900 --> 00:07:04,100 closes it so that it corrals in both directions. 99 00:07:04,380 --> 00:07:05,219 Correct, sir. 100 00:07:05,220 --> 00:07:06,220 Proceed. 101 00:07:08,380 --> 00:07:09,580 Personnel, reserve the base. 102 00:07:10,060 --> 00:07:11,620 Let's go, fast, fast, to the armory. 103 00:07:12,480 --> 00:07:16,200 Let's go, let's go. There are 365 islands. 104 00:07:16,810 --> 00:07:23,350 that there is in this archipelago that lends itself to hide, that 105 00:07:23,350 --> 00:07:28,330 lends itself to do the night trade because they are shallow waters. 106 00:07:28,910 --> 00:07:33,710 If there is someone who knows the sector, it is easily mobilized from 107 00:07:33,710 --> 00:07:37,550 island until it reaches a comfortable point where a drug trade transaction can 108 00:07:37,550 --> 00:07:38,550 be made. 109 00:07:44,780 --> 00:07:46,860 The drug trafficker is going to take care of his cargo. 110 00:07:47,720 --> 00:07:52,220 Very few times do you have resistance, but you have to be prepared for any 111 00:07:52,220 --> 00:07:57,200 circumstance. And the police are prepared for any situation. 112 00:07:58,780 --> 00:08:03,460 Veitia, you know, exterminate the security measure, secure the point, 113 00:08:03,460 --> 00:08:05,960 caught. Captain Pérez must be on his way. 114 00:08:06,280 --> 00:08:09,020 Agree so that they arrive at the same time. 115 00:08:09,220 --> 00:08:10,360 Copy that, sir. 116 00:08:13,100 --> 00:08:17,160 The interdiction unit is speeding to Isla Cambombia, where Colombian 117 00:08:17,160 --> 00:08:19,640 are possibly hiding drugs, maybe even weapons. 118 00:08:20,000 --> 00:08:23,500 Not knowing what to expect, center front unit, prepare for the worst. 119 00:08:28,980 --> 00:08:32,179 Center front spots the island and decides to approach it from the south. 120 00:08:32,600 --> 00:08:36,260 The north of the island is covered in jungle, and a perfect spot for smugglers 121 00:08:36,260 --> 00:08:37,260 to hide. 122 00:08:51,050 --> 00:08:54,010 The units are divided into two teams, Alpha and Bravo. 123 00:08:54,470 --> 00:08:58,250 They split and quickly head into heavy vegetation to camouflage themselves 124 00:08:58,250 --> 00:09:00,370 before the smugglers or guards see them. 125 00:09:27,790 --> 00:09:31,670 After completing the gruesome task of transferring some 11 ,000 kilos of drugs 126 00:09:31,670 --> 00:09:36,170 from U .S. Navy ship Ingraham, the Cutter gets new intel about smugglers in 127 00:09:36,170 --> 00:09:37,170 area. 128 00:09:37,610 --> 00:09:42,550 Ingraham, Cutter 5 -1, just doing time check on Navy Red so we can avoid open 129 00:09:42,550 --> 00:09:49,110 transit. We've got some intel there might be a go -fast in the area, 130 00:09:49,210 --> 00:09:52,310 and the chase is on. 131 00:09:52,930 --> 00:09:54,710 Now we're working with the Ingraham. 132 00:09:55,240 --> 00:09:59,120 They launch their helo, and then we'll use our OTH to kind of do the endgame. 133 00:09:59,420 --> 00:10:03,160 Both ships soon get underway and begin to make good speed towards the target. 134 00:10:04,980 --> 00:10:07,560 But it will be nighttime once they reach their location. 135 00:10:10,980 --> 00:10:15,240 Ideally, I would love to have the interdictions happen during the day, 136 00:10:15,240 --> 00:10:17,280 it makes it a lot easier to keep track of what's going on. 137 00:10:17,680 --> 00:10:22,200 But for a lot of reasons, the timing doesn't often work out. 138 00:10:22,650 --> 00:10:25,390 so that we end up doing it when we're able to do it. 139 00:10:25,990 --> 00:10:28,390 So it looks like this will be another nighttime interdiction. 140 00:10:31,010 --> 00:10:34,750 In the dead of the night, both ships reach their position and begin to ready 141 00:10:34,750 --> 00:10:36,330 their crew for a possible interdiction. 142 00:10:36,910 --> 00:10:40,130 District 11, District 11, cut about well, cut about well. 143 00:10:40,450 --> 00:10:45,150 MPA is overhead, spotting a TOI heading northbound at 20 knots. 144 00:10:45,350 --> 00:10:49,910 Our intentions are to close the distance to 1 -5 nautical miles and launch 145 00:10:49,910 --> 00:10:50,970 Luchador 2 -8. 146 00:10:51,420 --> 00:10:52,420 followed by the OTH. 147 00:10:55,080 --> 00:10:59,300 Meanwhile, a Marine Patrol aircraft gives a bird's -eye view of the possible 148 00:10:59,300 --> 00:11:03,820 smugglers. All right, guys, so we have MPA overhead of a northbound Panga. 149 00:11:03,920 --> 00:11:07,820 They're on a course of 010 degrees true, paying about 15 knots. 150 00:11:08,080 --> 00:11:11,680 You guys will be the primary air asset to interdict the Panga. 151 00:11:12,000 --> 00:11:13,620 How far from territorial sea zone? 152 00:11:13,840 --> 00:11:18,320 We're about 150 knuckle miles from territorial sea, and what we'll do is 153 00:11:18,320 --> 00:11:19,820 keep the MPA. 154 00:11:20,480 --> 00:11:23,880 Covert until you guys are ready to go and hopefully get a successful launch. 155 00:11:24,180 --> 00:11:26,080 We'll head down and start getting ready. 156 00:11:26,680 --> 00:11:31,340 While officers rush to get the chopper airborne, the plane above plots new 157 00:11:31,340 --> 00:11:33,220 coordinates and a possible intercept course. 158 00:11:38,080 --> 00:11:42,360 Back in Panama, Centerfront receives intel that led them to a deserted 159 00:11:42,540 --> 00:11:46,460 possibly being used by traffickers with stash of drugs coming from Colombia. 160 00:11:50,600 --> 00:11:52,360 We are going to go out here on the beach. 161 00:11:54,020 --> 00:11:55,020 Supposedly they are here. 162 00:11:56,040 --> 00:11:58,320 According to the coordinates that they gave us, they are kept here. 163 00:11:59,600 --> 00:12:01,000 We arrived and took the plane. 164 00:12:16,600 --> 00:12:20,760 Amidst the thick jungle, an agent spots one of the smugglers guarding the area. 165 00:13:18,459 --> 00:13:21,460 Team Alpha manages to capture one of the suspects. 166 00:13:22,250 --> 00:13:25,890 They relay the news to their captain, while intel officers prepare to 167 00:13:25,890 --> 00:13:26,950 interrogate the smuggler. 168 00:13:51,880 --> 00:13:54,260 Look at me. There's no hook, there's no trasmission, there's nothing. 169 00:13:54,500 --> 00:13:55,219 Look at me. 170 00:13:55,220 --> 00:13:59,380 Trust me, I'm going to help you. If you collaborate with the authorities, you're 171 00:13:59,380 --> 00:14:00,800 going to get public knowledge. 172 00:14:01,180 --> 00:14:02,200 How many of you are there? 173 00:14:02,640 --> 00:14:03,640 They're out there in the mountains. 174 00:14:03,860 --> 00:14:04,860 But how many are there? 175 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 Only two of us. 176 00:14:07,320 --> 00:14:08,320 You and the other one? 177 00:14:08,460 --> 00:14:09,640 Yes, yes. And where's the other one? 178 00:14:09,940 --> 00:14:11,600 The other one is out there in the mountains, inside. 179 00:14:11,980 --> 00:14:12,980 How is he dressed? 180 00:14:13,380 --> 00:14:15,020 Well, he's wearing a green sweater. 181 00:14:16,590 --> 00:14:20,870 The suspect admits being part of the smuggling operation and confirms he is 182 00:14:20,870 --> 00:14:22,030 working alone on the island. 183 00:14:42,120 --> 00:14:45,840 Team Bravo quickly begins a manhunt through the jungle to find the second 184 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 suspect. 185 00:14:47,000 --> 00:14:50,800 But by now, he could have already fled with the drugs after hearing the 186 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 of the operation. 187 00:15:01,720 --> 00:15:06,040 Panama's border patrol got intel about a drug stash on an island in Panama in 188 00:15:06,040 --> 00:15:07,760 the indigenous province of Gunayala. 189 00:15:15,730 --> 00:15:19,830 After surprising and interrogating one of the suspects, Centerfront is combing 190 00:15:19,830 --> 00:15:22,570 the area in search of a second suspect under the drug. 191 00:15:54,750 --> 00:15:57,370 Santa Front now has two suspects in custody. 192 00:15:57,870 --> 00:16:01,850 Both fit the usual profile of desperate fishermen hoping to make quick, easy 193 00:16:01,850 --> 00:16:04,490 money by transporting drugs for the cartel. 194 00:16:04,790 --> 00:16:08,790 The unit is confident the intel was accurate, and these are the smugglers 195 00:16:08,790 --> 00:16:09,790 are looking for. 196 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 Do you know him? 197 00:16:15,720 --> 00:16:17,140 No. You don't know him? 198 00:16:17,500 --> 00:16:18,500 You're lying to me. 199 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 How many of you are there? 200 00:16:22,220 --> 00:16:23,220 Three. 201 00:16:23,340 --> 00:16:30,240 Three? Where's the other one? He went to fix the 202 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 engine propeller. 203 00:16:31,700 --> 00:16:36,220 Wait. We have to keep an eye on Nargana. We have someone who can fix a propeller 204 00:16:36,220 --> 00:16:38,260 so he can tell the team we have there. 205 00:16:38,650 --> 00:16:42,310 Finally, one of the suspects confirms there's a third smuggler at large who 206 00:16:42,310 --> 00:16:43,770 to town looking for boat repairs. 207 00:17:00,750 --> 00:17:04,970 Pressure from the intel agent soon pays off as one of the suspects agrees to 208 00:17:04,970 --> 00:17:07,530 lead them to the drugs, hoping to reduce his crime. 209 00:17:09,889 --> 00:17:14,829 There is a lot of drug movement in the sector. One, because of the 210 00:17:14,829 --> 00:17:18,010 of the sector. And two, because the drug trafficker looks for ways to make 211 00:17:18,010 --> 00:17:24,390 money. We no longer see those boats that caught a ton of drugs, 800 kilos. 212 00:17:24,710 --> 00:17:27,670 We see more continuous small boats. 213 00:17:28,810 --> 00:17:33,990 The drug trafficker or the drug trafficker is looking for the means of 214 00:17:33,990 --> 00:17:35,910 or how to achieve the objective. 215 00:17:38,140 --> 00:17:40,520 to be able to sell their products to get the money. 216 00:18:09,560 --> 00:18:15,080 even with one suspect already cooperating agents are cautious the 217 00:18:15,080 --> 00:18:18,280 be leading them to a trap all units remain alert 218 00:18:33,230 --> 00:18:37,330 Back in the Pacific, off the coast of Guatemala, the U .S. Coast Guard is on a 219 00:18:37,330 --> 00:18:41,310 night operation to locate and intercept a target with drug traffickers moving at 220 00:18:41,310 --> 00:18:42,310 high speeds. 221 00:18:44,530 --> 00:18:50,130 First, it's a standard panga, about 30 feet in length, canoe -shaped. 222 00:18:50,390 --> 00:18:52,770 There's two people on board, two outboard engines. 223 00:18:53,090 --> 00:18:56,770 And once the copter arrives on scene, we'll get more details. 224 00:18:57,730 --> 00:18:59,550 The helo hits the skies quickly. 225 00:19:00,270 --> 00:19:03,250 equipped with high -tech vision sensors that help with search and rescue 226 00:19:03,250 --> 00:19:06,650 missions, and for this case, locate the possible narco fast boat. 227 00:19:08,310 --> 00:19:12,530 The U .S. Coast Guard's quick response boat, known as an OTH, is launched into 228 00:19:12,530 --> 00:19:13,209 the water. 229 00:19:13,210 --> 00:19:17,450 Right now we're just trying to get on heat as fast as possible so that the 230 00:19:17,450 --> 00:19:22,510 can either disable or at least have a good idea of what the small boat's 231 00:19:24,810 --> 00:19:29,630 Non -combat, Fleet Store 2 -8 has reported that the TOI is jettisoning in 232 00:19:29,630 --> 00:19:32,330 position. The smugglers have jettisoned the contraband. 233 00:19:32,750 --> 00:19:37,770 The vessel hasn't stopped, so we've gone into a full -blown go -fast pursuit 234 00:19:37,770 --> 00:19:38,770 case. 235 00:19:39,330 --> 00:19:44,250 Soon, a hot pursuit begins. The smugglers show no sign of stopping and 236 00:19:44,250 --> 00:19:46,010 toss bales of contraband in the water. 237 00:19:46,690 --> 00:19:50,490 Now, the helicopter crew prepares to raise the stakes and considers firing 238 00:19:50,490 --> 00:19:51,950 warning shots at the smugglers. 239 00:19:52,620 --> 00:19:56,660 We make the decision to deploy use of force when we've determined that the 240 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 is not going to stop. 241 00:19:57,760 --> 00:20:00,940 It's not going to comply to the order to keep to. 242 00:20:01,320 --> 00:20:08,220 Use of force is using warning shots and disabling fire 243 00:20:08,220 --> 00:20:14,580 to compel the vessel to stop. I could do precision warning shots with the 240. 244 00:20:14,940 --> 00:20:15,940 All right, I'm down. 245 00:20:22,640 --> 00:20:28,840 Combat, Luchador 2 -8 has disabled the TOI in position 1 -1, 1 -2 north, 246 00:20:29,120 --> 00:20:31,600 0 -9 -1, 1 -2 west. 247 00:20:32,080 --> 00:20:35,880 We will now be sending OTH inbound to take positive control. 248 00:20:36,180 --> 00:20:41,580 Maneuver the cutter to course 0 -1 -0 to close the distance. 249 00:20:45,880 --> 00:20:48,140 On the next episode of Drug Wars. 250 00:20:49,380 --> 00:20:52,820 Panama's border patrol continues the mission to capture a group of Colombian 251 00:20:52,820 --> 00:20:55,300 drug smugglers in the indigenous region of Gunayala. 252 00:20:57,320 --> 00:20:58,320 Meanwhile, 253 00:21:04,000 --> 00:21:07,820 the U .S. Coast Guard is about to intercept a fast boat smuggling drugs. 254 00:21:09,500 --> 00:21:13,260 when an unidentified boat appears out of nowhere and changes the entire 255 00:21:13,260 --> 00:21:16,940 operation. Please deconflict the space before implementing warning shots and 256 00:21:16,940 --> 00:21:19,760 disabling fire to avoid a blue -on -blue incident. 22596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.