Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,879
( knocking on door )
2
00:00:49,215 --> 00:00:53,803
So, who do you
Want me to kill?
3
00:01:07,567 --> 00:01:10,487
What did I tell you
About smoking, huh?
4
00:01:10,487 --> 00:01:12,280
I need a cold piece.
5
00:01:12,405 --> 00:01:14,073
Harvey's working on it.
6
00:01:14,073 --> 00:01:16,785
You know, a hit in a hospital...
7
00:01:18,787 --> 00:01:20,330
...Won't be easy.
8
00:01:23,041 --> 00:01:25,126
It's there
9
00:01:25,251 --> 00:01:27,462
Or nowhere.
10
00:01:30,298 --> 00:01:33,093
You'll get
Your money's worth
11
00:01:33,093 --> 00:01:35,595
Mr. Gelson.
12
00:01:35,720 --> 00:01:37,305
Hmm...
13
00:01:37,305 --> 00:01:38,932
Will I?
14
00:01:38,973 --> 00:01:40,975
Yeah.
15
00:01:44,187 --> 00:01:48,191
Captioning sponsored by
Viacom and cbs
16
00:03:09,564 --> 00:03:10,940
Right on time.
17
00:03:10,940 --> 00:03:12,692
Let's go.
18
00:03:12,734 --> 00:03:14,694
Steve, wait a minute.
19
00:03:14,736 --> 00:03:15,945
Our fishing trip
20
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
Is still on?
21
00:03:17,405 --> 00:03:18,698
Oh, absolutely.
22
00:03:18,740 --> 00:03:21,284
Then why aren't you
Getting in the truck?
23
00:03:21,409 --> 00:03:23,620
I'll meet you for dinner.
24
00:03:23,703 --> 00:03:26,456
Ah, I brought
Your favorite music tapes.
25
00:03:26,539 --> 00:03:28,750
I made
Your favorite sandwiches.
26
00:03:28,833 --> 00:03:31,711
You're my favorite son,
But I have a patient.
27
00:03:31,753 --> 00:03:34,631
Dr. Baylor is supposed
To take your patients.
28
00:03:34,756 --> 00:03:35,632
He is.
29
00:03:35,757 --> 00:03:36,925
Then let him.
30
00:03:36,966 --> 00:03:40,595
You tell your patients
To take their vacations.
31
00:03:40,637 --> 00:03:42,931
You haven't had one
In five years.
32
00:03:42,972 --> 00:03:45,058
Has it been that long?
33
00:03:45,099 --> 00:03:46,976
I'm just as involved
In my work
34
00:03:47,101 --> 00:03:49,938
But I didn't stop by
The station this morning
35
00:03:49,979 --> 00:03:52,774
To see if the drug dealer
I busted last night
36
00:03:52,815 --> 00:03:54,234
Was still locked up.
37
00:03:54,275 --> 00:03:56,986
Did the dealer have
A tracheotomy tube?
38
00:03:57,070 --> 00:03:58,780
No.
39
00:03:58,821 --> 00:04:00,406
Mr. Morris has.
40
00:04:00,448 --> 00:04:02,825
I can't leave unless
He's properly medicated.
41
00:04:02,909 --> 00:04:03,993
Look, go ahead.
42
00:04:04,077 --> 00:04:06,663
I'll be right behind you.
43
00:04:06,746 --> 00:04:08,998
Okay, but please,
Don't hang me up.
44
00:04:09,082 --> 00:04:10,833
Would I do that to you?
45
00:04:12,835 --> 00:04:14,420
Just do it!
46
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
Don't tell me that.
47
00:04:15,838 --> 00:04:17,131
( knocking )
48
00:04:17,173 --> 00:04:19,467
I don't want to hear that.
49
00:04:19,509 --> 00:04:21,094
It's open. Come in.
50
00:04:21,135 --> 00:04:22,470
You know what?
51
00:04:22,512 --> 00:04:24,847
I'm going to have
To call you back.
52
00:04:24,931 --> 00:04:26,266
Yes.
53
00:04:29,686 --> 00:04:33,189
So, you notice anything?
54
00:04:33,273 --> 00:04:36,484
You got a haircut.
55
00:04:36,526 --> 00:04:38,945
Come on, this is serious.
56
00:04:43,700 --> 00:04:47,996
Okay, you sprained your ankle,
You're on crutches
57
00:04:48,037 --> 00:04:51,541
You're going to fall
On your face in a minute.
58
00:04:51,624 --> 00:04:53,876
Is it a piece?
59
00:05:35,084 --> 00:05:37,462
Sloan:
Four ccs monocaine.
60
00:05:37,503 --> 00:05:39,505
Where have you been?
61
00:05:39,547 --> 00:05:41,424
Hi, norman.
What's the matter?
62
00:05:41,549 --> 00:05:43,426
Is somebody
Over budget again?
63
00:05:43,509 --> 00:05:46,262
Senator bassett
Is having bypass surgery
64
00:05:46,346 --> 00:05:47,930
Here, in this hospital.
65
00:05:48,056 --> 00:05:51,100
Yes. David foster
Is doing that procedure.
66
00:05:51,225 --> 00:05:54,103
After his sabbatical,
I'd like him to lecture.
67
00:05:54,187 --> 00:05:55,438
This is serious, amigo.
68
00:05:55,521 --> 00:05:57,065
Aren't you aware
69
00:05:57,106 --> 00:05:59,650
That the senator has been
Receiving death threats?
70
00:05:59,692 --> 00:06:01,027
I didn't know that.
71
00:06:01,069 --> 00:06:03,404
If you'd come to my security
Briefing, you'd realize
72
00:06:03,488 --> 00:06:05,907
Since the senator took over
The transportation committee
73
00:06:05,948 --> 00:06:07,408
He's had threats
From underworld types.
74
00:06:07,450 --> 00:06:09,410
Oh, I'm sorry
To hear that.
75
00:06:09,452 --> 00:06:11,871
This hospital is
On a code three-14.
76
00:06:11,913 --> 00:06:13,289
So, how's the family?
77
00:06:13,414 --> 00:06:14,624
What's a three-14?
78
00:06:14,749 --> 00:06:16,125
Full security alert.
79
00:06:16,250 --> 00:06:19,796
I'll be coordinating with
The federal security people.
80
00:06:19,879 --> 00:06:21,756
You organize
Students and residents.
81
00:06:21,798 --> 00:06:22,924
That's important...
82
00:06:22,965 --> 00:06:24,050
He's on vacation.
83
00:06:24,092 --> 00:06:26,427
That's true, norman.
84
00:06:26,469 --> 00:06:28,805
I need your
Support on this.
85
00:06:28,888 --> 00:06:32,725
Look, jack can help you
With anything you need.
86
00:06:32,767 --> 00:06:35,728
Why wasn't I informed
That you were leaving?
87
00:06:35,770 --> 00:06:38,106
If you had come
To our vacation briefings
88
00:06:38,189 --> 00:06:39,941
You would have been, sir.
89
00:06:39,982 --> 00:06:42,777
We're on
A three-14, you know.
90
00:07:17,311 --> 00:07:19,313
Oh, my god!
91
00:07:22,483 --> 00:07:24,360
She came out of nowhere.
92
00:07:24,485 --> 00:07:25,778
It wasn't your fault.
93
00:07:25,820 --> 00:07:28,656
She wasn't watching
Where she was going.
94
00:07:28,698 --> 00:07:30,324
You've been in an accident.
95
00:07:30,449 --> 00:07:31,826
Lie still.
96
00:07:31,951 --> 00:07:33,202
Call an ambulance.
97
00:07:33,327 --> 00:07:34,537
Where am I?
98
00:07:34,662 --> 00:07:36,539
Community general
Is down the street.
99
00:07:36,664 --> 00:07:38,916
You're going to be fine.
100
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
What's your name?
101
00:07:40,668 --> 00:07:41,878
Oh...
102
00:07:42,003 --> 00:07:43,379
I don't know.
103
00:07:46,716 --> 00:07:49,343
I don't know.
104
00:07:54,515 --> 00:07:56,809
How was the fishing?
105
00:07:56,851 --> 00:07:58,728
Where's my souvenir catfish?
106
00:07:58,811 --> 00:08:00,605
It's still in the water.
107
00:08:00,646 --> 00:08:02,523
I just witnessed
An accident
108
00:08:02,565 --> 00:08:04,525
A couple of blocks
From here.
109
00:08:04,567 --> 00:08:07,403
A young lady
Jogged in front of a car.
110
00:08:07,487 --> 00:08:09,739
Oh, sorry. Is she
Seriously hurt?
111
00:08:09,822 --> 00:08:11,657
She's got
No internal injuries
112
00:08:11,699 --> 00:08:14,160
No fractures, but...
She has total amnesia.
113
00:08:14,202 --> 00:08:17,580
She doesn't know who she is
Or where she came from.
114
00:08:17,705 --> 00:08:18,915
Really?
115
00:08:19,040 --> 00:08:21,667
I've never seen
A patient with amnesia.
116
00:08:21,709 --> 00:08:23,377
Well, now is your chance.
117
00:08:23,419 --> 00:08:24,545
All right.
118
00:08:31,552 --> 00:08:32,845
Hello.
119
00:08:32,887 --> 00:08:34,222
Hi.
120
00:08:34,263 --> 00:08:35,514
Remember me?
121
00:08:35,556 --> 00:08:36,849
I'm dr. Sloan.
122
00:08:36,891 --> 00:08:38,184
Yeah, I remember you.
123
00:08:38,226 --> 00:08:39,435
I just don't remember me.
124
00:08:39,560 --> 00:08:41,062
How you feeling?
125
00:08:41,103 --> 00:08:45,775
Oh, like I was hit by a car.
126
00:08:45,900 --> 00:08:47,360
( laughing )
127
00:08:47,401 --> 00:08:49,528
Hi.
128
00:08:49,570 --> 00:08:50,780
Hello.
129
00:08:50,863 --> 00:08:52,949
Do I know you?
130
00:08:53,074 --> 00:08:54,492
No, you don't.
131
00:08:54,533 --> 00:08:55,826
I'm jack stewart.
132
00:08:55,868 --> 00:08:57,912
Dr. Jack stewart.
133
00:09:00,456 --> 00:09:02,124
What's wrong with me, doctor?
134
00:09:02,208 --> 00:09:04,919
The tests we've done
Show no broken bones
135
00:09:04,961 --> 00:09:06,921
No initial signs
Of concussion.
136
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
Physically, you're in good shape
137
00:09:08,756 --> 00:09:10,424
But we'll run more tests.
138
00:09:10,466 --> 00:09:14,595
Well, this isn't going
To be permanent, is it?
139
00:09:14,637 --> 00:09:17,390
Oh, no. I wouldn't worry
About it at all.
140
00:09:17,431 --> 00:09:19,892
A lot of amnesia
Is caused by trauma.
141
00:09:19,934 --> 00:09:22,812
The trauma in your case
Being hit by a car.
142
00:09:22,937 --> 00:09:24,939
Yeah.
143
00:09:24,981 --> 00:09:28,192
Your memory will probably
Come back soon.
144
00:09:28,234 --> 00:09:30,278
I could maybe hurry it along.
145
00:09:30,319 --> 00:09:31,737
Do you mind if I..?
146
00:09:31,779 --> 00:09:33,072
Oh, yeah, sure.
147
00:09:33,114 --> 00:09:34,448
Sure.
148
00:09:38,244 --> 00:09:40,288
Jane doe?
149
00:09:42,123 --> 00:09:44,583
It's not very imaginative.
150
00:09:44,625 --> 00:09:46,335
I'll tell you what.
151
00:09:46,419 --> 00:09:49,130
Till your memory comes back,
You can be
152
00:09:49,171 --> 00:09:50,923
Whoever you want.
153
00:09:50,965 --> 00:09:52,883
Oh, yeah?
What's your girlfriend's name?
154
00:09:52,925 --> 00:09:55,303
I'll let you know.
155
00:09:58,139 --> 00:10:00,099
Okay.
156
00:10:06,480 --> 00:10:08,941
This is all
There was on you.
157
00:10:09,984 --> 00:10:11,610
Hello.
158
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Hi.
159
00:10:12,987 --> 00:10:14,196
I'm dr. Bentley.
160
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
Amanda.
161
00:10:15,364 --> 00:10:17,533
A woman doctor.
Huh, that's nice.
162
00:10:17,616 --> 00:10:19,535
I like to think so.
163
00:10:19,619 --> 00:10:20,953
Now, doc, picture this:
164
00:10:20,995 --> 00:10:22,621
A son waiting
165
00:10:22,663 --> 00:10:26,959
Fishing pole in one hand,
Bucket of worms in the other.
166
00:10:27,001 --> 00:10:28,628
Where's daddy?
167
00:10:28,669 --> 00:10:30,713
I know. I know.
168
00:10:30,796 --> 00:10:32,882
I'm going to set up
These tests.
169
00:10:33,007 --> 00:10:34,175
See you later.
170
00:10:34,300 --> 00:10:35,968
Good-bye, doctor.
171
00:10:36,010 --> 00:10:39,639
Much later, because dr. Sloan
Is going on vacation.
172
00:10:39,680 --> 00:10:40,973
Dr. Stewart...
173
00:10:41,015 --> 00:10:43,392
I'll be looking after you.
174
00:10:43,517 --> 00:10:46,312
Yeah? Hmm...
I think I can handle that.
175
00:10:46,354 --> 00:10:48,230
Amanda:
Yes, I'm sure you can.
176
00:10:48,314 --> 00:10:49,398
Jack?
177
00:10:53,861 --> 00:10:56,280
She was flirting
With jack.
178
00:10:56,322 --> 00:10:59,200
I noticed that,
And it was mutual too.
179
00:10:59,283 --> 00:11:01,243
Let me ask you a question.
180
00:11:01,327 --> 00:11:02,703
Patients with amnesia
181
00:11:02,745 --> 00:11:04,705
Facing tests
For head trauma--
182
00:11:04,747 --> 00:11:07,500
Are they usually
Relaxed enough to flirt?
183
00:11:07,541 --> 00:11:09,752
It could be
A defense mechanism.
184
00:11:09,877 --> 00:11:11,837
You don't like her, do it?
185
00:11:11,879 --> 00:11:13,422
Why?
186
00:11:13,547 --> 00:11:15,966
Let's just call it
Pathologist's intuition.
187
00:11:16,008 --> 00:11:17,677
Is this girl great?
188
00:11:17,718 --> 00:11:19,095
What a sense of humor.
189
00:11:19,178 --> 00:11:20,554
And so pretty.
190
00:11:20,596 --> 00:11:22,098
Did you find any I.D.?
191
00:11:22,223 --> 00:11:24,433
Not a house key
Or a car key.
192
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
A pack
Of cigarettes.
193
00:11:26,769 --> 00:11:28,437
A jogger
That smokes?
194
00:11:28,562 --> 00:11:30,272
Maybe she's trying to quit.
195
00:11:30,398 --> 00:11:31,524
There's got to be
196
00:11:31,565 --> 00:11:34,235
Some way we can figure out
Who she is.
197
00:11:34,276 --> 00:11:36,612
Let's look
Where she was jogging.
198
00:11:36,696 --> 00:11:38,030
Good idea.
199
00:11:41,450 --> 00:11:42,743
Hello, dear.
200
00:11:42,785 --> 00:11:45,579
I'm your nurse, mrs. Marlowe.
201
00:11:45,621 --> 00:11:49,583
Dr. Sloan wants me to check
Your vital signs.
202
00:11:49,625 --> 00:11:51,252
Dear?
203
00:11:51,293 --> 00:11:53,546
Are you asleep?
204
00:11:53,587 --> 00:11:55,089
No.
205
00:11:58,509 --> 00:11:59,760
Excuse me.
206
00:11:59,844 --> 00:12:01,595
I forgot your medication.
207
00:12:01,679 --> 00:12:03,973
Wait, wait, wait.
208
00:12:04,056 --> 00:12:05,725
Wait a minute.
209
00:12:06,767 --> 00:12:08,644
Wait a minute.
Wait a minute.
210
00:12:08,769 --> 00:12:11,063
You're the nurse
Tony gelson hired
211
00:12:11,105 --> 00:12:12,898
When his father was dying.
212
00:12:12,940 --> 00:12:14,608
We met at tony's house.
213
00:12:14,650 --> 00:12:16,652
You know who I am, don't you?
214
00:12:16,777 --> 00:12:17,945
No. No, I don't.
215
00:12:18,070 --> 00:12:19,321
You know what I do.
216
00:12:19,447 --> 00:12:20,990
You were going to tell.
217
00:12:21,115 --> 00:12:22,491
No, I swear.
218
00:12:22,575 --> 00:12:24,493
Why don't I believe you?
219
00:12:31,834 --> 00:12:33,294
( screaming )
220
00:12:33,335 --> 00:12:35,129
Help! Somebody, come quickly!
221
00:12:35,212 --> 00:12:37,173
Someone's
Fallen down the stairs!
222
00:12:37,256 --> 00:12:39,467
A nurse fell down the stairs!
223
00:12:39,592 --> 00:12:41,177
Quickly!
224
00:13:06,327 --> 00:13:07,787
This can't be happening.
225
00:13:07,787 --> 00:13:10,164
I had breakfast
With sue this morning.
226
00:13:10,289 --> 00:13:11,832
Did you call the family?
227
00:13:11,874 --> 00:13:13,501
No family to call.
228
00:13:13,626 --> 00:13:14,960
Sue's a widow, no kids.
229
00:13:15,085 --> 00:13:16,504
I called my pastor
230
00:13:16,629 --> 00:13:18,464
And he's praying.
231
00:13:18,589 --> 00:13:20,007
Me too.
232
00:13:20,007 --> 00:13:22,760
Mark?
233
00:13:22,802 --> 00:13:25,387
Delores, I'm sorry.
234
00:13:25,513 --> 00:13:27,306
We did everything we could.
235
00:13:27,348 --> 00:13:28,807
I... I know.
236
00:13:28,849 --> 00:13:30,309
I know you did.
237
00:13:30,351 --> 00:13:33,312
I'll start making
The arrangements.
238
00:13:33,354 --> 00:13:34,688
Thank you, mark.
239
00:13:39,026 --> 00:13:40,486
( sighing )
240
00:13:40,486 --> 00:13:42,029
Poor thing.
241
00:13:42,029 --> 00:13:45,741
Mark, were dolores
And sue close?
242
00:13:45,866 --> 00:13:48,702
They were
In nursing school together.
243
00:13:51,705 --> 00:13:54,750
Let's have a look
At those stairs.
244
00:13:54,875 --> 00:13:57,253
Uh, I'll meet up
With you guys later.
245
00:13:57,378 --> 00:13:59,171
Okay?
246
00:14:01,215 --> 00:14:02,591
I don't get it.
247
00:14:02,716 --> 00:14:05,094
These railings,
They're, like, tight as a drum
248
00:14:05,219 --> 00:14:06,595
And the stairs are fine.
249
00:14:06,720 --> 00:14:09,056
I checked her shoes
For loose heels.
250
00:14:09,181 --> 00:14:10,599
They're brand-new.
251
00:14:10,724 --> 00:14:12,601
Well, maybe she tripped.
252
00:14:12,726 --> 00:14:14,103
Yeah? On what?
253
00:14:14,228 --> 00:14:15,604
I don't know.
254
00:14:15,729 --> 00:14:17,606
Who found her?
255
00:14:17,731 --> 00:14:21,527
That would be your friend
Jane doe.
256
00:14:21,569 --> 00:14:23,737
What was she doing
Out of her room?
257
00:14:23,737 --> 00:14:25,239
She said she was restless.
258
00:14:25,239 --> 00:14:26,574
When you were operating
259
00:14:26,574 --> 00:14:29,410
I saw her talking
To the o.R. Nurse.
260
00:14:29,535 --> 00:14:31,412
She wanted to know
261
00:14:31,412 --> 00:14:33,914
If sue marlowe said
Anything before surgery.
262
00:14:33,956 --> 00:14:35,916
Why would she want to know that?
263
00:14:35,958 --> 00:14:37,251
Good question.
264
00:14:37,376 --> 00:14:40,713
You know, for a woman
Who suffered a terrible trauma
265
00:14:40,838 --> 00:14:42,548
She gets around
This hospital well.
266
00:14:42,590 --> 00:14:44,425
It's amazing.
267
00:14:46,468 --> 00:14:49,430
You got a problem
With my patient?
268
00:14:49,430 --> 00:14:50,931
I don't like her.
269
00:14:51,056 --> 00:14:53,517
Yeah? Well, I do.
270
00:14:53,559 --> 00:14:55,102
I'll see you later.
271
00:14:57,605 --> 00:15:02,067
Well, none of this
Makes any sense at all.
272
00:15:02,109 --> 00:15:03,569
What time is it?
273
00:15:03,611 --> 00:15:07,072
It's too late to drive up
To the cabin tonight.
274
00:15:07,114 --> 00:15:09,074
How would you like to go
275
00:15:09,116 --> 00:15:12,077
For a walk in the park
In the morning?
276
00:15:12,119 --> 00:15:13,412
Where jane doe went jogging?
277
00:15:13,454 --> 00:15:14,413
Exactly.
278
00:15:14,455 --> 00:15:15,956
I'd be delighted.
279
00:15:17,625 --> 00:15:19,084
Jane doe's brand.
280
00:15:19,084 --> 00:15:21,587
And there's a clear view
Of the street
281
00:15:21,587 --> 00:15:23,130
In both directions.
282
00:15:23,130 --> 00:15:25,591
She stood here, smoking,
Threw the cigarette aside
283
00:15:25,591 --> 00:15:27,092
And ran in the street.
284
00:15:27,092 --> 00:15:29,637
Where she got hit
By the car.
285
00:15:29,637 --> 00:15:32,139
It's almost like
She wanted to be hit.
286
00:15:32,139 --> 00:15:33,641
It's absolutely crazy,
Isn't it?
287
00:15:33,641 --> 00:15:36,644
The guy who hit her said
She appeared out of nowhere.
288
00:15:36,644 --> 00:15:38,979
I don't know.
289
00:15:50,824 --> 00:15:52,326
How you feeling?
290
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
Oh...
291
00:15:54,536 --> 00:15:58,832
Dr. Sloan says
My tests are all normal.
292
00:15:58,957 --> 00:16:00,334
Well, he's not lying.
293
00:16:00,459 --> 00:16:02,336
You got nothing
To worry about.
294
00:16:02,461 --> 00:16:03,671
You're going to be fine.
295
00:16:03,671 --> 00:16:05,673
Trying to make me
Feel better?
296
00:16:05,673 --> 00:16:07,383
Yeah, something like that.
297
00:16:07,508 --> 00:16:08,717
Mmm.
298
00:16:08,842 --> 00:16:10,344
When I walked in
299
00:16:10,469 --> 00:16:11,845
And saw you standing here
300
00:16:11,971 --> 00:16:14,848
I don't know, you looked, um...
301
00:16:14,974 --> 00:16:16,975
You looked sad.
302
00:16:17,017 --> 00:16:20,479
I know this can't
Be easy for you.
303
00:16:20,521 --> 00:16:21,980
Yeah, well...
304
00:16:22,022 --> 00:16:26,902
You know, I keep wondering
If I have a family somewhere
305
00:16:27,027 --> 00:16:28,404
Or friends...
306
00:16:28,529 --> 00:16:30,072
You got friends.
307
00:16:30,197 --> 00:16:31,031
How do you know?
308
00:16:31,031 --> 00:16:32,491
About out there, I don't.
309
00:16:32,491 --> 00:16:35,035
But in here,
You definitely got friends.
310
00:16:35,160 --> 00:16:37,413
Yeah? That's nice.
311
00:16:37,538 --> 00:16:39,707
You're a very sweet guy.
312
00:16:39,707 --> 00:16:42,209
That's what my mother says.
313
00:16:42,251 --> 00:16:44,753
Are you married?
314
00:16:44,878 --> 00:16:46,755
No... I'm not.
315
00:16:46,880 --> 00:16:48,757
I'm a resident, and, uh...
316
00:16:48,882 --> 00:16:51,760
We don't get much time
For personal life.
317
00:16:51,885 --> 00:16:53,554
Well, that's too bad.
318
00:16:53,679 --> 00:16:54,888
That's the way it goes.
319
00:16:55,014 --> 00:16:57,891
You have time
For friends, though.
320
00:16:58,017 --> 00:17:00,019
For friends, I make time.
321
00:17:00,060 --> 00:17:01,520
Yeah? Tell you what.
322
00:17:01,562 --> 00:17:03,689
Seeing as you're
My new friend--
323
00:17:03,731 --> 00:17:05,190
Hmm...
324
00:17:05,232 --> 00:17:07,234
You're my only friend.
325
00:17:10,696 --> 00:17:13,907
You're my best friend.
326
00:17:15,868 --> 00:17:18,287
I'm going to hold you
To that, all right?
327
00:17:18,412 --> 00:17:20,706
Okay.
328
00:17:20,748 --> 00:17:21,749
( pager beeping )
329
00:17:21,790 --> 00:17:23,208
You got to go.
330
00:17:23,208 --> 00:17:24,960
Yeah. Sorry.
331
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
Me too.
332
00:17:26,587 --> 00:17:28,630
You'll come back later?
333
00:17:30,090 --> 00:17:32,468
Fortunately, that's my job.
334
00:17:35,971 --> 00:17:37,389
Thank you.
335
00:17:37,431 --> 00:17:40,267
I feel better.
336
00:17:40,267 --> 00:17:41,477
Good.
337
00:17:50,110 --> 00:17:52,488
I thought you went
On vacation.
338
00:17:52,613 --> 00:17:54,448
I'm working on it, norman.
339
00:17:54,490 --> 00:17:55,783
Well, while
You're here...
340
00:17:58,911 --> 00:18:00,120
While you're here
341
00:18:00,162 --> 00:18:02,122
You're a green badge.
342
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
What does that mean?
343
00:18:03,749 --> 00:18:05,292
It's a plan I devised
344
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
To assist
Senator bassett's security.
345
00:18:06,877 --> 00:18:09,296
Color me cautious, sloan,
But this will work.
346
00:18:09,296 --> 00:18:10,923
Green is for staff physicians
347
00:18:11,048 --> 00:18:12,466
Such as yourself.
348
00:18:12,591 --> 00:18:14,468
Yellow is for nurses.
349
00:18:14,593 --> 00:18:15,511
And purple...
350
00:18:15,636 --> 00:18:16,512
No, violet...
351
00:18:16,637 --> 00:18:17,971
That's for administration.
352
00:18:18,096 --> 00:18:21,016
I'm thinking of making this
A permanent part of security.
353
00:18:21,141 --> 00:18:22,518
What do you think?
354
00:18:22,643 --> 00:18:24,311
Well, I think
It's great, norman
355
00:18:24,436 --> 00:18:26,146
As long as the intruder
356
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
Is color-blind.
357
00:18:27,731 --> 00:18:30,108
Exactly.
358
00:18:40,285 --> 00:18:41,787
( security alarm sounding )
359
00:18:45,290 --> 00:18:46,667
Empty your pockets, please.
360
00:18:46,792 --> 00:18:48,293
Right, right.
361
00:18:50,879 --> 00:18:52,214
Okay.
362
00:18:52,339 --> 00:18:54,550
Oh, excuse me.
363
00:18:54,675 --> 00:18:55,551
Okay.
364
00:18:55,676 --> 00:18:57,010
( alarm sounding )
365
00:18:57,135 --> 00:18:58,554
What else?
366
00:18:58,679 --> 00:19:02,057
Maybe it's my belt buckle.
367
00:19:02,182 --> 00:19:03,517
Yeah, that's probably it.
368
00:19:03,559 --> 00:19:04,518
( chuckling )
369
00:19:04,560 --> 00:19:06,061
Sorry.
370
00:19:07,062 --> 00:19:09,231
( alarm sounding )
371
00:19:12,192 --> 00:19:13,694
It's, uh...
372
00:19:13,694 --> 00:19:16,697
A little thing I do
For the, uh...
373
00:19:16,697 --> 00:19:18,532
Kids in pediatrics.
374
00:19:21,994 --> 00:19:23,579
Oh, sorry.
375
00:19:25,205 --> 00:19:26,707
( alarm sounding )
376
00:19:26,707 --> 00:19:29,209
Maybe you got
A plate in your head.
377
00:19:29,209 --> 00:19:31,211
Not yet.
378
00:19:31,211 --> 00:19:33,714
Well...
379
00:19:33,755 --> 00:19:35,048
Sorry.
380
00:19:37,009 --> 00:19:39,386
( alarm sounding )
381
00:19:39,511 --> 00:19:41,889
Oh!
382
00:19:42,014 --> 00:19:44,391
It's probably it.
383
00:19:44,433 --> 00:19:46,435
Oh, my son's
Calling me.
384
00:19:46,560 --> 00:19:47,936
Excuse me just a moment.
385
00:19:48,061 --> 00:19:49,563
I'm real sorry.
386
00:19:58,530 --> 00:19:59,573
Steve?
387
00:19:59,615 --> 00:20:01,033
Dad, where are you?
388
00:20:01,074 --> 00:20:03,076
Well, I...
Some things came up.
389
00:20:03,076 --> 00:20:04,578
An emergency, actually.
390
00:20:04,578 --> 00:20:06,079
I'll get there soon.
391
00:20:06,079 --> 00:20:07,247
How's the fishing?
392
00:20:07,289 --> 00:20:08,415
Who knows?
393
00:20:08,540 --> 00:20:10,751
It started pouring
The minute I got up here.
394
00:20:10,792 --> 00:20:12,252
It's coming down in sheets.
395
00:20:12,294 --> 00:20:15,088
Dad, are you coming up here
Or not?
396
00:20:15,088 --> 00:20:16,590
As soon as I can.
397
00:20:16,590 --> 00:20:18,050
Listen, are you all right?
398
00:20:18,050 --> 00:20:19,218
Keep dry.
399
00:20:19,259 --> 00:20:21,887
You know how susceptible you are
To colds.
400
00:20:21,929 --> 00:20:23,138
( steve yelling )
401
00:20:27,559 --> 00:20:28,894
I'll try to get there
402
00:20:28,936 --> 00:20:31,438
In the morning,
Steve.
403
00:20:31,438 --> 00:20:33,440
Dad?
404
00:20:33,565 --> 00:20:35,108
Dad, are you there?
405
00:20:38,779 --> 00:20:40,614
Steve,
I'll have to call you back.
406
00:21:02,052 --> 00:21:03,136
Excuse me.
407
00:21:03,178 --> 00:21:04,262
Excuse me.
408
00:21:04,304 --> 00:21:06,640
Let me help you
With those crutches.
409
00:21:54,354 --> 00:21:56,023
Hello, gentlemen.
410
00:21:56,023 --> 00:21:57,691
You'll never guess
411
00:21:57,691 --> 00:21:59,192
What just happened.
412
00:21:59,192 --> 00:22:00,694
I'm dr. Sloan.
413
00:22:02,988 --> 00:22:10,328
I can't wait to hear.
414
00:22:15,042 --> 00:22:16,710
I knew something was wrong.
415
00:22:16,710 --> 00:22:19,713
He put all his weight
On his injured foot.
416
00:22:19,713 --> 00:22:23,008
If it was injured,
He would have cried out in pain
417
00:22:23,008 --> 00:22:24,718
But he kept on going.
418
00:22:24,718 --> 00:22:28,055
When I confronted him,
He hit me in the stomach
419
00:22:28,055 --> 00:22:29,389
And kept going.
420
00:22:29,389 --> 00:22:31,725
I don't know what's
Going on around here.
421
00:22:31,850 --> 00:22:34,186
We're trying to run
A professional
422
00:22:34,227 --> 00:22:35,562
Security operation
Here.
423
00:22:35,604 --> 00:22:38,231
Dr. Sloan fancies himself
Some sort of sleuth.
424
00:22:38,356 --> 00:22:40,442
You'll have
To tell me
425
00:22:40,567 --> 00:22:42,736
About your cases one day.
426
00:22:42,778 --> 00:22:46,198
I'm telling you what I saw now.
427
00:22:46,239 --> 00:22:47,532
He's overworked.
428
00:22:47,574 --> 00:22:49,242
He's supposed to be on vacation.
429
00:22:49,284 --> 00:22:51,620
Dr. Sloan, we take
Any potential threat
430
00:22:51,745 --> 00:22:53,580
To the senator very seriously.
431
00:22:53,705 --> 00:22:56,583
We will look into this,
I promise you.
432
00:22:56,708 --> 00:22:58,919
Thanks
For your cooperation.
433
00:22:58,960 --> 00:23:00,587
I'm free to go?
434
00:23:00,629 --> 00:23:02,881
Certainly.
435
00:23:02,923 --> 00:23:06,093
Next time, we'll handle
The hot pursuit.
436
00:23:07,094 --> 00:23:08,470
Thanks.
437
00:23:14,976 --> 00:23:16,895
Mark, please
438
00:23:16,895 --> 00:23:19,940
You're not hired here
To play detective.
439
00:23:20,065 --> 00:23:22,943
Norman, something is going on
Around this hospital.
440
00:23:23,068 --> 00:23:25,737
I'm going to find out
What it is.
441
00:24:19,166 --> 00:24:21,042
I'll see you later, senator.
442
00:24:21,168 --> 00:24:22,377
Hey, david.
443
00:24:22,502 --> 00:24:23,712
Oh, hi.
444
00:24:23,837 --> 00:24:25,714
I've been trying
To reach you.
445
00:24:25,839 --> 00:24:27,632
You haven't answered
My calls.
446
00:24:27,674 --> 00:24:28,967
I've been preparing
447
00:24:29,009 --> 00:24:30,802
For senator bassett's
Surgery.
448
00:24:30,844 --> 00:24:32,345
Listen, I would like you
449
00:24:32,345 --> 00:24:35,015
To lecture to my students
On your procedure.
450
00:24:35,140 --> 00:24:36,391
Sorry, I can't.
451
00:24:36,516 --> 00:24:38,018
As soon
As this is over
452
00:24:38,143 --> 00:24:40,061
I'm going back
On sabbatical.
453
00:24:40,187 --> 00:24:41,730
Are you all right, david?
454
00:24:41,855 --> 00:24:43,064
Never better.
455
00:24:43,190 --> 00:24:44,482
I've got to run.
456
00:24:44,524 --> 00:24:45,817
Yeah, sure.
457
00:25:04,836 --> 00:25:07,547
Well, you're feeling better.
458
00:25:07,672 --> 00:25:12,093
Whoever I am, doctor,
I don't like lying around.
459
00:25:12,219 --> 00:25:15,055
I feel terrible about
The nurse who died.
460
00:25:15,180 --> 00:25:17,057
We all do.
461
00:25:17,182 --> 00:25:19,726
Sue marlowe was a wonderful
Nurse and woman.
462
00:25:19,851 --> 00:25:22,979
How did you happen
To witness that accident?
463
00:25:23,021 --> 00:25:24,397
I didn't, really.
464
00:25:24,522 --> 00:25:25,899
I was taking a walk.
465
00:25:25,899 --> 00:25:28,193
I heard a scream
From the stairwell.
466
00:25:28,318 --> 00:25:29,528
I ran in
467
00:25:29,653 --> 00:25:31,071
And there she was.
468
00:25:31,196 --> 00:25:33,406
Did you see anybody else
In the stairwell?
469
00:25:33,406 --> 00:25:36,368
No. Nobody.
470
00:25:36,368 --> 00:25:38,036
You sure?
471
00:25:38,078 --> 00:25:40,455
Yeah. Why?
472
00:25:40,580 --> 00:25:42,123
I looked at those stairs.
473
00:25:42,249 --> 00:25:44,459
I don't think she fell
By accident.
474
00:25:44,584 --> 00:25:46,419
I think she was pushed.
475
00:25:47,462 --> 00:25:49,089
Oh, my god.
476
00:25:49,214 --> 00:25:50,799
Well, let's see...
477
00:25:50,924 --> 00:25:53,802
If somebody pushed her,
They could have run up
478
00:25:53,927 --> 00:25:57,472
To the other level
Before I got there.
479
00:25:57,597 --> 00:26:00,100
It's possible, isn't it?
480
00:26:01,059 --> 00:26:03,061
Possible.
481
00:26:03,103 --> 00:26:05,397
I'm afraid I'll have
To confiscate these.
482
00:26:05,438 --> 00:26:08,400
Rules of the hospital.
483
00:26:08,441 --> 00:26:10,777
I really am sorry.
484
00:26:11,778 --> 00:26:13,238
What's this?
485
00:26:13,280 --> 00:26:14,573
The lindsey hotel.
486
00:26:14,614 --> 00:26:15,907
Ring a bell?
487
00:26:15,949 --> 00:26:17,409
No. Should it?
488
00:26:17,534 --> 00:26:19,452
Could be you
Stayed there.
489
00:26:19,577 --> 00:26:21,621
Someone there
Might remember you.
490
00:26:21,621 --> 00:26:23,415
Even know your name.
491
00:26:23,456 --> 00:26:25,417
The assistant manager's
492
00:26:25,458 --> 00:26:27,294
A good friend of mine.
493
00:26:27,335 --> 00:26:29,963
It will be easy to check.
494
00:26:30,005 --> 00:26:31,965
That's amazing.
495
00:26:32,007 --> 00:26:34,843
I never would have thought
Of that, dr. Sloan.
496
00:26:34,968 --> 00:26:36,511
There were no abandoned cars
497
00:26:36,636 --> 00:26:38,263
Found near
Where you were jogging.
498
00:26:38,263 --> 00:26:40,473
So, you either
Lived near there
499
00:26:40,598 --> 00:26:42,267
Or somebody drove you
500
00:26:42,309 --> 00:26:44,144
Do you think?
501
00:26:44,269 --> 00:26:46,479
I just wish
I could remember.
502
00:26:46,605 --> 00:26:49,149
Wish you could too.
503
00:27:02,245 --> 00:27:04,623
It's me.
504
00:27:04,664 --> 00:27:07,292
Get my stuff out
Of the hotel fast.
505
00:27:07,334 --> 00:27:09,294
There's a guy coming over there.
506
00:27:09,336 --> 00:27:11,046
I'll handle it.
507
00:27:11,171 --> 00:27:12,839
Anything else?
508
00:27:12,839 --> 00:27:15,842
Tell harvey to get that piece
Over here fast.
509
00:27:15,842 --> 00:27:18,345
Tell him not
To blow it this time.
510
00:27:18,345 --> 00:27:21,181
He'll be there.
511
00:27:21,181 --> 00:27:23,350
Be in the lobby in an hour.
512
00:27:23,350 --> 00:27:25,185
Anything else?
513
00:27:25,310 --> 00:27:27,187
Yeah, cigarettes.
514
00:28:03,890 --> 00:28:07,060
Amanda, the desk clerk remembers
A woman checking in
515
00:28:07,102 --> 00:28:09,354
Who resembles her.
516
00:28:09,396 --> 00:28:12,065
She checked in as carrie wilson
From toledo.
517
00:28:12,107 --> 00:28:16,027
Probably a phony name,
But check it out anyway.
518
00:28:16,069 --> 00:28:17,695
( door unlocking )
519
00:28:17,737 --> 00:28:19,406
Have to go.
520
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
Who are you?
521
00:29:07,287 --> 00:29:09,664
( british accent: )
I am the butler, sir.
522
00:29:09,789 --> 00:29:11,082
Butler?
523
00:29:11,124 --> 00:29:13,334
Only on this floor,
Of course.
524
00:29:13,460 --> 00:29:16,087
Special services
For the executive suites.
525
00:29:16,129 --> 00:29:19,257
You're not checking in,
Are you, sir?
526
00:29:19,299 --> 00:29:21,301
No.
527
00:29:21,342 --> 00:29:23,261
Spot of tea, sir?
528
00:29:23,303 --> 00:29:26,139
Press your tie?
529
00:29:26,181 --> 00:29:28,141
I was just leaving.
530
00:29:29,809 --> 00:29:31,478
Missed a spot.
531
00:29:31,603 --> 00:29:33,146
Oh, fine.
532
00:30:06,179 --> 00:30:08,640
Jack, thank god
You're here.
533
00:30:08,681 --> 00:30:10,683
Come in my room, quick.
534
00:30:10,725 --> 00:30:12,644
I have a problem.
535
00:30:12,644 --> 00:30:17,023
I met this guy, jack,
And I'm so attracted to him.
536
00:30:25,156 --> 00:30:26,825
Wait, I can't do this.
537
00:30:26,866 --> 00:30:28,159
I can't.
538
00:30:28,201 --> 00:30:30,495
I'm a doctor,
And you're a patient.
539
00:30:30,537 --> 00:30:31,788
This ain't right.
540
00:30:31,829 --> 00:30:34,874
As much as
I would love to...
541
00:30:36,626 --> 00:30:39,045
Hey, I said I can't.
542
00:30:39,087 --> 00:30:41,089
Okay.
543
00:30:49,180 --> 00:30:51,182
I got to go.
544
00:30:53,226 --> 00:30:55,436
I'm going to regret this.
545
00:30:59,399 --> 00:31:01,401
Good.
546
00:31:58,166 --> 00:31:59,250
Hi.
547
00:31:59,292 --> 00:32:00,585
Hi.
548
00:32:00,627 --> 00:32:02,295
Trespassers go to jail.
549
00:32:02,337 --> 00:32:05,632
I'm dr. Mark sloan
From community general hospital.
550
00:32:05,673 --> 00:32:09,594
I'm out collecting for
Our new neonatal unit.
551
00:32:09,636 --> 00:32:13,139
Well, then you've come
To the right place.
552
00:32:13,139 --> 00:32:15,141
I have?
553
00:32:15,266 --> 00:32:17,143
Yes.
554
00:32:18,811 --> 00:32:21,147
Yes, steve, I promise
I'll tell him
555
00:32:21,147 --> 00:32:23,191
The moment I see him, okay?
556
00:32:23,316 --> 00:32:24,651
Bye-bye.
557
00:32:26,653 --> 00:32:28,821
Let me ask you something.
558
00:32:28,821 --> 00:32:30,156
Yes?
559
00:32:30,156 --> 00:32:33,034
You're a reasonably
Normal female.
560
00:32:33,159 --> 00:32:34,619
Well, thank you, jack.
561
00:32:34,661 --> 00:32:38,039
I'll assume you meant that
In the nicest of ways.
562
00:32:38,164 --> 00:32:39,332
Yes, I did.
563
00:32:39,457 --> 00:32:40,667
Thank you.
564
00:32:40,792 --> 00:32:43,336
I've heard of patients
Falling for their doctors
565
00:32:43,461 --> 00:32:45,046
But in your opinion
566
00:32:45,171 --> 00:32:50,343
Do I seem like the type of guy
That a woman would just jump on
567
00:32:50,343 --> 00:32:53,012
And kiss without
The slightest provocation?
568
00:32:53,012 --> 00:32:55,056
That would depend
On the woman.
569
00:32:55,181 --> 00:32:57,350
Maybe a real lonely woman.
570
00:32:57,392 --> 00:33:00,019
A lonely, ugly, pathetic,
Desperate woman...
571
00:33:00,144 --> 00:33:03,022
All right,
I got your point.
572
00:33:03,147 --> 00:33:04,816
Thank you.
573
00:33:09,362 --> 00:33:10,905
You know
574
00:33:11,030 --> 00:33:14,158
As much as I hate
Admitting this to you
575
00:33:14,200 --> 00:33:17,370
I think you're right
About this jane doe.
576
00:33:17,370 --> 00:33:19,747
There's something weird
Going on with her.
577
00:33:19,872 --> 00:33:21,874
Mm-hmm.
578
00:33:21,874 --> 00:33:24,085
Can't put
My finger on it.
579
00:33:24,210 --> 00:33:25,378
Where's mark?
580
00:33:25,503 --> 00:33:27,422
Did he leave
On vacation yet?
581
00:33:27,547 --> 00:33:29,382
No, as a matter of fact
582
00:33:29,507 --> 00:33:31,426
Steve just called
Looking for him.
583
00:33:31,551 --> 00:33:33,678
Where's your I.D. Badge?
584
00:33:33,720 --> 00:33:35,263
I don't know.
585
00:33:35,388 --> 00:33:37,682
Must have dropped it in...
586
00:33:37,724 --> 00:33:39,308
What?
587
00:33:39,350 --> 00:33:41,394
I don't believe it.
588
00:33:41,394 --> 00:33:42,729
What?
589
00:33:42,770 --> 00:33:45,106
This girl did a job on me.
590
00:33:47,567 --> 00:33:50,737
Sloan:
Mr. Gelson, I really hope
You'll forgive me
591
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
For not calling ahead.
592
00:33:52,780 --> 00:33:54,741
To tell you the truth
593
00:33:54,782 --> 00:33:57,744
I'm so preoccupied
With this new neonatal unit
594
00:33:57,785 --> 00:34:01,080
And you're so well-known
For your generosity
595
00:34:01,122 --> 00:34:03,416
I'm afraid I just popped in.
596
00:34:03,458 --> 00:34:05,126
Neonatal--
That's babies
597
00:34:05,251 --> 00:34:06,252
Right?
598
00:34:06,252 --> 00:34:08,296
Very little babies.
599
00:34:13,301 --> 00:34:16,888
You going to give a plaque
For large donations?
600
00:34:16,929 --> 00:34:18,973
Absolutely.
601
00:34:22,310 --> 00:34:24,228
How does 50 g's strike you?
602
00:34:24,270 --> 00:34:27,273
Right between the eyes.
603
00:34:29,484 --> 00:34:31,444
I'm a sucker for babies.
604
00:34:31,486 --> 00:34:33,112
( beeping )
605
00:34:35,907 --> 00:34:38,284
It's a... A beeper.
606
00:34:38,409 --> 00:34:40,453
You'll have to excuse
My friend, steve.
607
00:34:41,746 --> 00:34:43,456
Oh, it's the hospital.
608
00:34:43,456 --> 00:34:44,791
May I..?
609
00:34:44,791 --> 00:34:46,125
Please.
610
00:34:46,250 --> 00:34:48,002
Thank you.
611
00:34:56,803 --> 00:34:59,430
That's community general.
612
00:34:59,472 --> 00:35:00,932
Dr. Sloan here.
613
00:35:00,973 --> 00:35:02,934
Mark, it's jack.
614
00:35:02,975 --> 00:35:04,977
Listen, our jane doe
Disappeared.
615
00:35:05,019 --> 00:35:06,312
Looked all over.
616
00:35:06,354 --> 00:35:07,605
We can't find her.
617
00:35:07,647 --> 00:35:10,608
Well, try giving him
Four ccs of monocaine.
618
00:35:10,650 --> 00:35:12,652
Yes, as a matter of fact
619
00:35:12,693 --> 00:35:15,321
I'm at tony gelson's house
Right now.
620
00:35:15,446 --> 00:35:17,114
You're at gelson's?
621
00:35:17,156 --> 00:35:18,783
He's out on bail?
622
00:35:18,825 --> 00:35:20,117
Tell that crazy doctor
623
00:35:20,159 --> 00:35:22,495
To quit fooling around
With that gangster
624
00:35:22,620 --> 00:35:24,831
Before he ends up
His own patient.
625
00:35:24,956 --> 00:35:26,833
He's a wonderful man, all right.
626
00:35:26,958 --> 00:35:28,334
He's writing a check
627
00:35:28,334 --> 00:35:29,961
For our neonatal unit.
628
00:35:30,002 --> 00:35:32,130
You followed...
629
00:35:32,171 --> 00:35:35,299
You followed jane doe's trail
To tony gelson, right?
630
00:35:35,424 --> 00:35:38,010
Excellent diagnosis, doctor.
631
00:35:38,010 --> 00:35:40,888
I hope to see you
Very, very soon.
632
00:35:41,013 --> 00:35:42,557
Yeah, me too.
633
00:35:42,682 --> 00:35:43,975
What?
634
00:35:44,100 --> 00:35:45,476
Come on.
635
00:35:46,894 --> 00:35:48,855
50 g's, doc.
636
00:35:48,980 --> 00:35:50,189
I'm speechless.
637
00:35:50,314 --> 00:35:52,066
I don't know what to say
638
00:35:52,191 --> 00:35:53,860
Mr. Gelson.
639
00:35:53,985 --> 00:35:58,573
I hate to collect and run,
So to speak, but I have to go.
640
00:36:01,325 --> 00:36:03,369
Harvey:
I know you.
641
00:36:03,411 --> 00:36:06,038
This is the guy
That fouled things up
642
00:36:06,080 --> 00:36:07,415
At the hospital.
643
00:36:07,540 --> 00:36:09,667
No, he's a butler
644
00:36:09,709 --> 00:36:11,419
At ms. Westin's
Hotel.
645
00:36:16,716 --> 00:36:19,177
What's up, doc?
646
00:36:31,731 --> 00:36:34,692
Doc...
647
00:36:34,734 --> 00:36:36,402
Doc...
648
00:36:36,444 --> 00:36:39,447
You're not being
Very understanding.
649
00:36:43,075 --> 00:36:45,119
Who else knows about amy?
650
00:36:45,244 --> 00:36:47,121
The police. The f.B.I.
651
00:36:47,246 --> 00:36:50,583
As a matter of fact,
They're on their way here
652
00:36:50,708 --> 00:36:51,918
Right now.
653
00:36:51,959 --> 00:36:53,085
Sure.
654
00:37:00,134 --> 00:37:02,094
So where are they?
655
00:37:02,136 --> 00:37:04,972
You know what I think?
656
00:37:05,097 --> 00:37:09,602
I think the only people who know
That amy's in that hospital
657
00:37:09,644 --> 00:37:11,729
Are right here.
658
00:37:11,771 --> 00:37:13,731
What do you think, doc?
659
00:37:13,773 --> 00:37:15,942
You willing to bet on it?
660
00:37:15,983 --> 00:37:18,903
Harvey, is the piece ready?
661
00:37:18,945 --> 00:37:20,738
Yeah.
662
00:37:23,282 --> 00:37:25,117
She's waiting for you.
663
00:37:25,159 --> 00:37:27,620
She's going to kill
Senator bassett
664
00:37:27,745 --> 00:37:29,497
Isn't she?
665
00:37:29,580 --> 00:37:30,957
I don't get it.
666
00:37:30,998 --> 00:37:33,000
What connection
Do you have with him?
667
00:37:33,125 --> 00:37:34,835
Get rid of him.
668
00:37:34,919 --> 00:37:37,630
Hey. Hey.
669
00:37:37,672 --> 00:37:40,091
What are you doing?
670
00:37:40,132 --> 00:37:41,634
Hmm?
671
00:37:41,676 --> 00:37:42,843
Are you stupid?
672
00:37:45,137 --> 00:37:47,139
Take him someplace.
673
00:37:47,181 --> 00:37:48,599
Now, wait a minute.
674
00:37:48,641 --> 00:37:50,142
You're making a mistake.
675
00:37:50,184 --> 00:37:52,478
You heard me
Call them on the...
676
00:37:52,520 --> 00:37:53,938
They know where I am.
677
00:37:53,980 --> 00:37:55,606
They'll know who did it.
678
00:37:58,025 --> 00:38:02,029
( whistling )
679
00:38:31,392 --> 00:38:32,810
All right, now what?
680
00:38:32,810 --> 00:38:34,228
Do you have a plan?
681
00:38:34,353 --> 00:38:35,563
Plan?
682
00:38:35,688 --> 00:38:36,897
Yeah.
683
00:38:37,023 --> 00:38:39,025
Of course I got a plan.
684
00:38:56,917 --> 00:38:58,919
Hey.
685
00:39:05,885 --> 00:39:07,887
Beautiful.
686
00:39:27,239 --> 00:39:29,283
Oh...
687
00:39:29,408 --> 00:39:31,035
Doing all right?
688
00:39:43,047 --> 00:39:44,590
Pull in front
689
00:39:44,632 --> 00:39:45,758
Of him.
690
00:39:45,800 --> 00:39:46,634
In front?
691
00:39:46,717 --> 00:39:48,052
Pull in front.
692
00:39:55,142 --> 00:39:56,102
Stop the car.
693
00:39:56,143 --> 00:39:57,269
What do you mean?
694
00:39:57,311 --> 00:39:58,312
Hit the brakes.
695
00:40:04,777 --> 00:40:06,654
Just remember--
696
00:40:06,737 --> 00:40:08,739
This is your plan.
697
00:40:09,990 --> 00:40:11,283
Look at this!
698
00:40:11,325 --> 00:40:13,994
You realize, of course,
That this is your fault.
699
00:40:14,078 --> 00:40:17,331
Man:
You were the one
That slammed on the brakes!
700
00:40:17,414 --> 00:40:21,168
How else would you
Expect me to stop the car?
701
00:40:21,252 --> 00:40:23,003
Look at my car.
702
00:40:23,087 --> 00:40:24,630
You hit my car.
703
00:40:24,713 --> 00:40:27,174
Let's go, out of the car.
704
00:40:27,258 --> 00:40:28,676
Look at this.
705
00:40:28,759 --> 00:40:31,011
This has never happened
To me before.
706
00:40:31,095 --> 00:40:33,514
Once, twice,
Four or five times tops.
707
00:40:33,597 --> 00:40:34,974
That's not the point.
708
00:40:35,057 --> 00:40:37,685
You guys were following me
Way too closely.
709
00:40:37,768 --> 00:40:38,853
Me?!
710
00:40:38,936 --> 00:40:41,021
Calm down.
I'm a fair person.
711
00:40:41,105 --> 00:40:42,314
I'm a sport.
712
00:40:42,398 --> 00:40:45,359
I am going to offer you guys
A hundred dollars
713
00:40:45,443 --> 00:40:47,653
For any scratches
Or inconvenience here.
714
00:40:47,736 --> 00:40:51,824
( softly: )
This way, we don't tell
Our insurance companies.
715
00:40:51,866 --> 00:40:52,950
You dig?
716
00:40:52,992 --> 00:40:54,952
You talked me
Into it.
717
00:40:54,994 --> 00:40:56,996
Good. Okay, here we go.
718
00:40:57,037 --> 00:40:58,873
All right, 97, 97.
719
00:40:58,998 --> 00:41:01,208
Now, you guys
Have a nice day.
720
00:41:01,292 --> 00:41:02,543
There you go.
721
00:41:02,626 --> 00:41:04,628
All right? Drive safely.
722
00:41:07,548 --> 00:41:09,175
Roll out. Just roll.
723
00:41:09,216 --> 00:41:10,467
( screaming )
724
00:41:10,509 --> 00:41:11,635
What happened?
725
00:41:11,677 --> 00:41:13,137
Get him off me.
726
00:41:13,179 --> 00:41:14,638
Ow.
727
00:41:14,680 --> 00:41:15,890
Oh!
728
00:41:16,015 --> 00:41:18,184
We tried talking
To that stiff from the f.B.I.
729
00:41:18,267 --> 00:41:20,019
But he won't even listen.
730
00:41:20,060 --> 00:41:22,646
This is a plot
To kill senator bassett.
731
00:41:22,688 --> 00:41:24,148
Then she's the hit man.
732
00:41:24,190 --> 00:41:25,858
Let's get the ropes off.
733
00:41:25,900 --> 00:41:28,194
Jack:
I can't get it undone, mark.
734
00:41:28,319 --> 00:41:29,778
Put me in the car.
735
00:41:29,820 --> 00:41:31,697
Put me in the car.
736
00:42:21,121 --> 00:42:22,623
Hold it! Hold it!
737
00:42:22,748 --> 00:42:23,958
Off limits, doctor.
738
00:42:24,083 --> 00:42:25,251
How's the senator?
739
00:42:25,376 --> 00:42:26,627
He's in recovery.
740
00:42:26,752 --> 00:42:27,962
Everything looks fine.
741
00:42:28,087 --> 00:42:30,714
There are only the two of you
Guarding him?
742
00:42:30,756 --> 00:42:33,259
There are two more
In front of his room
743
00:42:33,384 --> 00:42:35,469
And two more
Inside his room.
744
00:42:35,594 --> 00:42:36,762
I think
That's enough.
745
00:42:36,887 --> 00:42:37,930
Nothing happened?
746
00:42:39,890 --> 00:42:42,601
I, uh, I think
We're done here.
747
00:42:42,643 --> 00:42:44,144
Sorry we bothered you.
748
00:43:07,459 --> 00:43:10,462
Well, if she's not here
To hit the senator
749
00:43:10,504 --> 00:43:11,922
What's she up to?
750
00:43:11,964 --> 00:43:13,799
I don't know.
751
00:43:13,841 --> 00:43:15,634
I don't get it.
752
00:43:15,676 --> 00:43:16,760
Phil.
753
00:43:16,802 --> 00:43:17,970
Hi, dr. Sloan.
754
00:43:18,012 --> 00:43:19,471
Steve enjoying the vacation?
755
00:43:19,513 --> 00:43:20,514
Oh, yeah.
756
00:43:20,597 --> 00:43:21,932
You're guarding
The senator too?
757
00:43:21,974 --> 00:43:23,309
No, we're here
758
00:43:23,350 --> 00:43:25,811
With a witness we've got
In protective custody--
759
00:43:25,853 --> 00:43:27,479
Dr. Foster,
The senator's doctor.
760
00:43:27,521 --> 00:43:28,480
David?
761
00:43:28,522 --> 00:43:29,523
Yeah.
762
00:43:31,692 --> 00:43:34,653
What's he doing guarding david?
763
00:43:34,695 --> 00:43:36,488
That's it!
764
00:43:45,706 --> 00:43:47,041
Doctor.
765
00:43:48,167 --> 00:43:49,126
Freeze.
766
00:43:49,168 --> 00:43:51,211
Drop the gun.
767
00:43:56,550 --> 00:43:58,552
One second, guys.
768
00:44:02,890 --> 00:44:05,225
Know who you are now?
769
00:44:07,186 --> 00:44:09,063
Hmm.
770
00:44:14,026 --> 00:44:16,362
Don't... Don't say
"I told you so."
771
00:44:16,403 --> 00:44:18,197
I don't want to hear that.
772
00:44:18,280 --> 00:44:20,366
Why would I say
Anything like that?
773
00:44:20,407 --> 00:44:21,867
You all right, david?
774
00:44:21,909 --> 00:44:23,202
I guess so.
775
00:44:23,243 --> 00:44:24,495
Who was it?
776
00:44:24,536 --> 00:44:27,164
Tony gelson's cleaning lady,
So to speak.
777
00:44:27,206 --> 00:44:30,084
This was the only place
She could find you.
778
00:44:30,167 --> 00:44:32,920
I thought you were
On sabbatical all that time.
779
00:44:33,003 --> 00:44:34,922
Then I heard
You were hiding out
780
00:44:35,005 --> 00:44:37,549
Waiting to testify
At tony gelson's trial.
781
00:44:37,591 --> 00:44:40,552
The d.A.'s had me
Locked up in a hotel.
782
00:44:40,594 --> 00:44:42,554
See, I was
His father's doctor
783
00:44:42,596 --> 00:44:45,891
And knew quite a bit
About the family business--
784
00:44:45,933 --> 00:44:47,893
More than I wanted to know.
785
00:44:47,935 --> 00:44:49,269
I can hardly wait
786
00:44:49,353 --> 00:44:51,271
To testify
And get out of there.
787
00:44:51,397 --> 00:44:53,399
You'd be better off
At home.
788
00:44:55,484 --> 00:44:57,444
Mr. B., what's what?
789
00:44:57,528 --> 00:44:59,738
The operation went off
Without a hitch.
790
00:44:59,822 --> 00:45:01,615
No particular thanks to you.
791
00:45:01,699 --> 00:45:03,283
Well, I'm just happy
792
00:45:03,367 --> 00:45:04,576
Everything went well.
793
00:45:04,660 --> 00:45:06,203
What's good for
Community general
794
00:45:06,245 --> 00:45:08,080
Is good for all of us.
795
00:45:08,122 --> 00:45:10,916
I hope I'm not detecting
Any sarcasm here
796
00:45:10,958 --> 00:45:12,918
Because up until now
797
00:45:12,960 --> 00:45:15,421
I've been willing to overlook
Your uncooperative behavior.
798
00:45:15,462 --> 00:45:16,463
Briggs.
799
00:45:16,588 --> 00:45:17,965
Just talked to washington
800
00:45:18,090 --> 00:45:20,467
And you three are going
To be receiving
801
00:45:20,592 --> 00:45:22,469
A commendation
From the director.
802
00:45:22,594 --> 00:45:24,263
No way.
803
00:45:24,304 --> 00:45:26,432
I want to say thanks
804
00:45:26,473 --> 00:45:29,601
And apologize for not
Taking you seriously.
805
00:45:29,685 --> 00:45:31,395
Commendation, the director.
806
00:45:31,437 --> 00:45:33,897
Let me start
By taking you all to dinner.
807
00:45:33,939 --> 00:45:36,233
I'd like to get your advice
808
00:45:36,275 --> 00:45:39,278
On a couple of cases
We're stuck on.
809
00:45:41,405 --> 00:45:43,449
I'm busy.
810
00:45:45,117 --> 00:45:48,245
( sloan whistling )
811
00:45:48,287 --> 00:45:50,289
Take my messages, lois.
812
00:45:50,330 --> 00:45:52,332
I am going fishing.
813
00:45:54,918 --> 00:45:56,628
Steve, you all right?
814
00:45:56,670 --> 00:45:57,963
Oh, I'm perfect.
815
00:45:58,005 --> 00:46:00,466
That's why I'm lying here
On this gurney
816
00:46:00,507 --> 00:46:02,926
With, probably,
Torn ligaments in my ankle.
817
00:46:02,968 --> 00:46:04,094
What happened?
818
00:46:04,136 --> 00:46:05,554
Oh, the cabin flooded.
819
00:46:05,596 --> 00:46:06,764
From rain?
820
00:46:06,805 --> 00:46:08,766
The roof was gone.
821
00:46:08,807 --> 00:46:09,766
Gone?
822
00:46:09,808 --> 00:46:11,643
Yeah. It went in the fire.
823
00:46:11,685 --> 00:46:12,644
What fire?
824
00:46:12,686 --> 00:46:15,022
When lightning hit the cabin.
825
00:46:15,105 --> 00:46:17,274
Is that how you
Hurt your ankle?
826
00:46:17,316 --> 00:46:19,318
No, no, I wrecked my ankle
827
00:46:19,359 --> 00:46:23,197
Climbing out of my truck
In your parking lot.
828
00:46:23,280 --> 00:46:25,824
Steve, as your father
And as your physician
829
00:46:25,908 --> 00:46:27,868
I have some advice for you.
830
00:46:27,951 --> 00:46:29,453
Don't say it.
831
00:46:29,495 --> 00:46:31,622
You need a vacation.
832
00:46:33,165 --> 00:46:35,167
( laughing )
53158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.