Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,352 --> 00:00:24,024
Forgive me, father,
For you have sinned.
2
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
( chuckles )
3
00:00:28,361 --> 00:00:30,405
Miss me?
4
00:00:38,455 --> 00:00:40,582
Don't be late.
5
00:01:11,279 --> 00:01:16,326
Captioning sponsored by
Viacom productions and cbs
6
00:02:10,255 --> 00:02:12,006
Isn't this great?
7
00:02:12,048 --> 00:02:14,676
Oh, come on.
8
00:02:14,717 --> 00:02:17,512
I thought this would be
A great opportunity
9
00:02:17,554 --> 00:02:19,681
For you students to find out
10
00:02:19,722 --> 00:02:22,517
What emergency medical treatment
Is firsthand.
11
00:02:38,241 --> 00:02:40,243
What's this,
A convention?
12
00:02:40,368 --> 00:02:42,912
I'm dr. Sloan,
And these are my students.
13
00:02:43,037 --> 00:02:44,080
What do we got?
14
00:02:44,205 --> 00:02:46,583
A lady we found
About ten minutes ago.
15
00:02:46,666 --> 00:02:47,917
We can't revive her.
16
00:02:48,042 --> 00:02:51,254
Guy across the street says
She calls herself alice
17
00:02:51,337 --> 00:02:53,047
And that's about
All we got.
18
00:02:53,131 --> 00:02:54,924
Alice!
19
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
Alice, can you hear me?
20
00:02:58,553 --> 00:02:59,637
Very weak pulse.
21
00:02:59,679 --> 00:03:01,347
We'll need the mask.
22
00:03:01,389 --> 00:03:03,057
There's no signs of trauma.
23
00:03:03,099 --> 00:03:05,101
That's the first thing we check.
24
00:03:05,185 --> 00:03:07,103
Get the backboard,
Please.
25
00:03:14,235 --> 00:03:15,403
It's all right.
26
00:03:15,486 --> 00:03:16,696
Just lie still.
27
00:03:16,738 --> 00:03:18,781
Let's get her in the ambulance.
28
00:03:18,907 --> 00:03:19,782
Okay.
29
00:03:19,908 --> 00:03:21,284
Give us
A hand here.
30
00:03:21,409 --> 00:03:22,619
Easy does it.
31
00:03:22,744 --> 00:03:26,414
You're all right.
32
00:03:47,894 --> 00:03:50,772
( train whistle blaring )
33
00:03:50,813 --> 00:03:52,273
( woman screaming )
34
00:03:54,984 --> 00:03:56,444
Move!
35
00:03:56,527 --> 00:03:57,820
Move.
36
00:03:57,904 --> 00:03:58,988
Oh, my god.
37
00:03:59,072 --> 00:04:00,823
Can anyone call an ambulance?
38
00:04:00,949 --> 00:04:02,325
Please! Call an ambulance!
39
00:04:08,206 --> 00:04:09,290
Oh, god.
40
00:04:15,171 --> 00:04:16,464
Oh, god.
41
00:04:16,506 --> 00:04:18,675
Please...
42
00:04:18,758 --> 00:04:21,177
He's dead.
43
00:04:24,847 --> 00:04:26,641
Stand back, please.
44
00:04:26,683 --> 00:04:29,602
Please, stand back.
45
00:04:29,644 --> 00:04:32,271
Can you speak,
My son?
46
00:04:32,313 --> 00:04:36,109
Who can separate us
From the love of christ?
47
00:04:36,150 --> 00:04:38,486
Whether we live or die,
We are the lord's.
48
00:04:38,528 --> 00:04:40,655
We have an everlasting home
In heaven.
49
00:04:40,697 --> 00:04:42,699
We shall be with the lord
Forever.
50
00:04:48,538 --> 00:04:50,290
Where am I?
51
00:04:50,331 --> 00:04:52,375
You're at
Community general hospital.
52
00:04:52,458 --> 00:04:54,544
I'm dr. Bentley,
This is dr. Stewart.
53
00:04:54,627 --> 00:04:56,170
How's it going?
54
00:04:56,212 --> 00:04:57,547
Alfred.
55
00:04:57,630 --> 00:05:00,383
No, ma'am.
I'm dr. Sloan.
56
00:05:00,508 --> 00:05:03,428
I always knew
You'd come back for me, alfred.
57
00:05:03,469 --> 00:05:06,472
Alice, I'm a doctor.
58
00:05:06,514 --> 00:05:08,349
A doctor?
59
00:05:08,474 --> 00:05:10,852
Oh, I'm proud of you, alfred.
60
00:05:10,977 --> 00:05:15,648
I never imagined
You'd become a doctor.
61
00:05:15,690 --> 00:05:18,234
Alice, we'd like to contact
Your family.
62
00:05:18,359 --> 00:05:22,071
Can you tell us
Where they are?
63
00:05:22,155 --> 00:05:24,407
Our song...
64
00:05:24,532 --> 00:05:27,535
The dance...
65
00:05:27,577 --> 00:05:28,870
Our last night.
66
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
Where was that, alice?
67
00:05:37,211 --> 00:05:41,382
What a sight you were
In your uniform.
68
00:05:41,424 --> 00:05:44,343
Officer in the navy.
69
00:05:44,385 --> 00:05:45,887
I always knew
70
00:05:45,928 --> 00:05:47,555
You'd come back.
71
00:05:47,597 --> 00:05:49,265
You remember,
Alfred..?
72
00:05:49,348 --> 00:05:53,102
♪ every time it rains ♪
73
00:05:53,227 --> 00:05:55,188
♪ it rain... ♪
74
00:05:55,229 --> 00:05:56,272
It rai...
75
00:05:56,355 --> 00:05:59,275
♪ pennies from heaven ♪
76
00:05:59,400 --> 00:06:03,196
♪ don't you know
Each cloud contains... ♪
77
00:06:05,698 --> 00:06:08,493
♪ pennies from heaven ♪
78
00:06:08,534 --> 00:06:10,912
♪ you'll find
Your fortune falling ♪
79
00:06:10,953 --> 00:06:12,246
♪ all over town ♪
80
00:06:12,288 --> 00:06:14,082
We got another
Emergency call.
81
00:06:14,123 --> 00:06:15,750
Want to bring your class?
82
00:06:15,792 --> 00:06:17,460
Yeah, thanks, ed.
83
00:06:17,543 --> 00:06:19,253
I'll be back, alice.
84
00:06:22,548 --> 00:06:25,301
Amanda, will you
Take my class?
85
00:06:25,426 --> 00:06:27,136
Sure.
86
00:06:27,261 --> 00:06:29,764
Mark, what was that song
You were singing?
87
00:06:29,806 --> 00:06:31,307
"Pennies from heaven"?
88
00:06:31,432 --> 00:06:33,267
Oh, jack,
You are depressing.
89
00:06:33,309 --> 00:06:35,603
Look, I think
I'm going to admit alice.
90
00:06:35,686 --> 00:06:37,271
Maybe she'll
Say something
91
00:06:37,313 --> 00:06:39,232
To help us figure out
Who she is.
92
00:06:39,273 --> 00:06:40,817
I wouldn't count on it.
93
00:06:40,942 --> 00:06:42,652
Not with advanced
Alzheimer's.
94
00:06:42,777 --> 00:06:44,612
You think
That's what she has?
95
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
Oh, come on,
Didn't you see her?
96
00:06:46,656 --> 00:06:47,990
In her mind
97
00:06:48,116 --> 00:06:51,285
The allies just landed
On the beach at normandy.
98
00:06:51,327 --> 00:06:52,829
You don't think so,
Do you?
99
00:06:52,912 --> 00:06:54,122
Well, can't be sure.
100
00:06:54,163 --> 00:06:56,791
First, we have to rule out
Thyroid and stroke--
101
00:06:56,833 --> 00:06:58,960
All the things
That have her symptoms
102
00:06:59,001 --> 00:07:01,170
Then if she has alzheimer's,
We'll know.
103
00:07:01,295 --> 00:07:02,797
Okay.
104
00:07:07,135 --> 00:07:08,302
How's he doing?
105
00:07:08,427 --> 00:07:09,345
Not great.
106
00:07:09,470 --> 00:07:10,471
We won't know
107
00:07:10,513 --> 00:07:12,473
Until we get
To the operating room.
108
00:07:12,557 --> 00:07:14,725
Eyewitnesses said
He took a bad hit.
109
00:07:14,767 --> 00:07:16,435
He did. Who is he?
110
00:07:16,477 --> 00:07:18,354
I don't know.
No I.D. On him--
111
00:07:18,479 --> 00:07:20,106
Nothing.
112
00:07:20,148 --> 00:07:22,650
What are you looking at?
113
00:07:22,692 --> 00:07:23,943
Uh, nothing.
114
00:07:23,985 --> 00:07:25,278
You look different.
115
00:07:25,319 --> 00:07:26,320
Oh?
116
00:07:26,362 --> 00:07:27,947
How's that?
117
00:07:27,989 --> 00:07:29,532
I don't know.
New haircut?
118
00:07:29,657 --> 00:07:30,533
No.
119
00:07:30,658 --> 00:07:32,368
You're combing it
Differently.
120
00:07:32,493 --> 00:07:33,953
No.
121
00:07:33,995 --> 00:07:37,540
My imagination, I guess.
122
00:08:13,743 --> 00:08:15,036
Hi. What are
His odds?
123
00:08:15,077 --> 00:08:17,205
He got hit pretty hard
By that car
124
00:08:17,246 --> 00:08:19,332
But I think
He's going to make it.
125
00:08:19,373 --> 00:08:20,750
We'll know by morning.
126
00:08:20,833 --> 00:08:23,753
Call me if there's
Any problem at home, amanda.
127
00:08:23,836 --> 00:08:24,754
Sure thing.
128
00:08:24,837 --> 00:08:25,880
Any idea who he is?
129
00:08:25,963 --> 00:08:27,673
No I.D., no wallet, nothing.
130
00:08:27,715 --> 00:08:29,008
The only thing we have
131
00:08:29,050 --> 00:08:31,552
Is a witness who says
It looks deliberate.
132
00:08:31,594 --> 00:08:32,553
Deliberate?
133
00:08:32,595 --> 00:08:33,888
That's what he said.
134
00:08:33,930 --> 00:08:36,390
Well, I got to run
The paperwork on this.
135
00:08:36,515 --> 00:08:37,725
I'll see you later.
136
00:08:37,767 --> 00:08:38,684
Okay.
137
00:08:38,726 --> 00:08:39,769
Deliberate?
138
00:08:48,277 --> 00:08:50,071
Woman:
Where have you been?!
139
00:08:50,112 --> 00:08:52,156
Nice to see you,
Too, delores.
140
00:08:52,198 --> 00:08:53,866
You must have been
Somewhere
141
00:08:53,908 --> 00:08:55,618
Because you haven't
Been here.
142
00:08:55,743 --> 00:08:57,453
You left
Your beeper off again.
143
00:08:57,537 --> 00:08:58,955
Yeah. I was down in o.R.
144
00:08:59,038 --> 00:09:01,249
I keep forgetting
To turn that thing on.
145
00:09:01,374 --> 00:09:04,752
Maybe you'd like to get
Reacquainted with your office.
146
00:09:04,794 --> 00:09:06,546
The weasel
Was in here again.
147
00:09:06,587 --> 00:09:07,713
Norman briggs.
148
00:09:07,755 --> 00:09:08,881
Your hospital
Administrator.
149
00:09:08,923 --> 00:09:10,091
He wants to know
150
00:09:10,216 --> 00:09:11,968
Why you haven't cut
The office budget?
151
00:09:12,093 --> 00:09:14,095
Because there's
Nothing left to cut
152
00:09:14,136 --> 00:09:16,097
Unless you want
To work for free.
153
00:09:16,138 --> 00:09:17,557
I practically do now.
154
00:09:17,598 --> 00:09:18,766
I got a stack
155
00:09:18,808 --> 00:09:20,101
Of messages
On your desk
156
00:09:20,142 --> 00:09:21,394
That's growing faster
157
00:09:21,435 --> 00:09:23,604
Than the mold
In your refrigerator.
158
00:09:23,646 --> 00:09:26,315
I've got to double-check
That I.V.
159
00:09:26,440 --> 00:09:28,943
You've got some bills here too.
160
00:09:30,820 --> 00:09:33,948
I need a leash for that man.
161
00:09:37,285 --> 00:09:39,912
Excuse me. There was
A hit-and-run victim
162
00:09:39,954 --> 00:09:41,581
Brought in
This afternoon.
163
00:09:41,622 --> 00:09:42,999
Where can I find him?
164
00:09:56,470 --> 00:09:59,140
( groaning )
165
00:10:00,766 --> 00:10:02,810
What's the trouble,
Father?
166
00:10:02,852 --> 00:10:04,979
Terrible pain right there.
167
00:10:05,104 --> 00:10:06,689
Came in here,
Couldn't walk.
168
00:10:06,814 --> 00:10:08,524
Take it easy.
169
00:10:08,649 --> 00:10:10,151
You ever have this before?
170
00:10:10,276 --> 00:10:11,444
Yes. Once.
171
00:10:11,485 --> 00:10:13,988
Kidney stone.
That's a little better now.
172
00:10:14,030 --> 00:10:15,448
Do you have a regular doctor?
173
00:10:15,489 --> 00:10:16,782
No.
174
00:10:16,824 --> 00:10:18,200
Let's get you
Admitted.
175
00:10:18,326 --> 00:10:20,036
I'll give you something
For pain.
176
00:10:20,119 --> 00:10:21,037
We'll run tests
177
00:10:21,120 --> 00:10:22,121
In the morning.
178
00:10:22,163 --> 00:10:24,206
Oh, I don't want
To be any trouble.
179
00:10:24,290 --> 00:10:26,876
I think the sign says
That's why we're here
180
00:10:27,001 --> 00:10:28,711
And if it doesn't,
It should.
181
00:10:28,794 --> 00:10:30,338
Can you make it all right?
182
00:10:30,463 --> 00:10:31,505
Yeah, I think so.
183
00:11:42,118 --> 00:11:43,619
Who are you?
184
00:11:43,744 --> 00:11:44,912
Are you god?
185
00:11:45,037 --> 00:11:47,790
What is your name?
186
00:11:50,251 --> 00:11:53,879
I used to know.
187
00:12:09,812 --> 00:12:11,439
Where's alfred?
188
00:12:11,564 --> 00:12:13,441
Take me to alfred,
Please.
189
00:12:13,482 --> 00:12:16,402
Okay, I'll tell you what.
190
00:12:16,444 --> 00:12:18,821
You wait for him here, okay?
191
00:12:25,745 --> 00:12:27,621
There she is.
192
00:12:27,663 --> 00:12:29,790
Alice, we've been looking
For you.
193
00:12:29,832 --> 00:12:31,959
Oh, I have to wait here
For alfred.
194
00:12:32,001 --> 00:12:33,294
Code blue. Code blue.
195
00:12:33,335 --> 00:12:34,295
I'll go.
196
00:12:34,336 --> 00:12:35,254
Okay.
197
00:12:35,296 --> 00:12:36,464
Come with me.
198
00:12:36,505 --> 00:12:37,465
Come on.
199
00:12:37,506 --> 00:12:39,133
I'll take you to see alfred.
200
00:12:39,175 --> 00:12:41,260
Amanda:
I'm so sorry, mark.
201
00:12:41,302 --> 00:12:44,013
Sloan:
Did you adjust the I.V.?
202
00:12:44,096 --> 00:12:45,097
No.
203
00:12:45,139 --> 00:12:47,475
Did anyone touch it
Since I left?
204
00:12:47,516 --> 00:12:48,976
Nobody's been in here.
205
00:12:49,018 --> 00:12:50,436
Why do you ask?
206
00:12:50,478 --> 00:12:53,022
I'm not sure.
207
00:12:57,318 --> 00:12:58,778
Dad, come on.
208
00:12:58,819 --> 00:13:00,988
Steve, I was
In the operating room.
209
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
Everything else
Was a mess
210
00:13:02,656 --> 00:13:03,991
But his heart looked fine.
211
00:13:04,033 --> 00:13:06,202
We've got our roles
Reversed here.
212
00:13:06,327 --> 00:13:08,704
I'm the homicide cop,
And you're the doctor.
213
00:13:08,829 --> 00:13:10,789
I think he died
Of his injuries
214
00:13:10,831 --> 00:13:13,167
You think he was murdered
In the hospital.
215
00:13:13,209 --> 00:13:15,336
His heart
Shouldn't have killed him.
216
00:13:15,419 --> 00:13:18,172
And there was something funny
About that I.V.
217
00:13:18,255 --> 00:13:20,841
When I left him,
It was in there securely.
218
00:13:20,883 --> 00:13:22,802
Last night,
It had been loosened.
219
00:13:22,843 --> 00:13:26,180
Which could have been caused
By any number of things.
220
00:13:26,222 --> 00:13:28,849
And there were
No clear fingerprints.
221
00:13:28,891 --> 00:13:30,351
My guy checked.
222
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
Isn't that five miles?
223
00:13:31,894 --> 00:13:33,103
Almost.
224
00:13:33,145 --> 00:13:35,689
Well, somebody tried to kill him
With that car.
225
00:13:35,731 --> 00:13:37,650
Right. We're looking
For the driver.
226
00:13:37,691 --> 00:13:40,736
What if that same somebody
Snuck in the hospital?
227
00:13:40,820 --> 00:13:44,073
Dad, security said nobody came
In the hospital last night.
228
00:13:44,156 --> 00:13:46,909
If I get some
Real evidence
229
00:13:46,992 --> 00:13:49,161
You'll check it for me,
Won't you?
230
00:13:49,203 --> 00:13:52,206
Dad, hold up for a minute,
Will you, please?
231
00:13:52,248 --> 00:13:53,249
What?
232
00:13:55,084 --> 00:13:56,877
Notice anything
Different about me?
233
00:13:56,919 --> 00:13:58,921
No. Why?
234
00:13:59,046 --> 00:14:02,216
I think I'm losing my hair.
235
00:14:02,258 --> 00:14:06,011
Oh, gee, I don't think so.
236
00:14:06,053 --> 00:14:07,596
I don't know.
237
00:14:07,721 --> 00:14:09,098
It's looking awful thin.
238
00:14:09,223 --> 00:14:12,184
You know, mom's brother earl
Is totally bald.
239
00:14:12,226 --> 00:14:14,144
Yeah. Could never
Wear a hat.
240
00:14:14,186 --> 00:14:16,272
And cousin harold.
241
00:14:16,397 --> 00:14:18,399
And aunt edna.
242
00:14:18,440 --> 00:14:22,695
Jack:
I was getting alice's results
Back from the lab.
243
00:14:22,736 --> 00:14:23,863
Yeah?
244
00:14:23,904 --> 00:14:25,197
You were right.
245
00:14:25,239 --> 00:14:26,699
It's not alzheimer's.
246
00:14:26,740 --> 00:14:29,243
Her thyroid function
Is way down.
247
00:14:29,285 --> 00:14:31,370
It could bring on
The same symptoms.
248
00:14:31,412 --> 00:14:32,913
How bad is it?
249
00:14:32,955 --> 00:14:34,915
I put her on
Thyroid medication
250
00:14:34,957 --> 00:14:36,917
But if there's
Brain damage...
251
00:14:36,959 --> 00:14:39,378
Well, she may never
Get her memory back
252
00:14:39,420 --> 00:14:40,921
But she'll feel better.
253
00:14:40,963 --> 00:14:42,256
Good work, jack.
254
00:14:42,298 --> 00:14:43,424
Thanks.
255
00:14:43,465 --> 00:14:44,717
Okay.
256
00:14:44,758 --> 00:14:47,261
Next customer.
257
00:14:47,344 --> 00:14:48,804
Where's father morrissey?
258
00:14:48,888 --> 00:14:51,265
I signed him out
At 6:00 this morning.
259
00:14:51,348 --> 00:14:54,101
I told him
To wait for you
260
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
But he seemed fine.
261
00:14:55,603 --> 00:14:58,063
The stone passed
During the night. Why?
262
00:14:58,105 --> 00:14:59,398
Wait a minute.
263
00:14:59,440 --> 00:15:02,276
He just bounced out of bed
Just like that?
264
00:15:02,318 --> 00:15:03,736
Yeah. He didn't want
265
00:15:03,777 --> 00:15:05,237
To miss morning mass.
266
00:15:05,279 --> 00:15:06,780
Get out of here.
267
00:15:12,995 --> 00:15:14,622
Notes for his sermon?
268
00:15:14,663 --> 00:15:16,498
Let's see his chart.
269
00:15:19,376 --> 00:15:21,462
See, everything
Checks out.
270
00:15:21,503 --> 00:15:22,630
Oh...
271
00:15:22,671 --> 00:15:24,340
Hi, norman.
272
00:15:24,423 --> 00:15:27,843
Dr. Stone, a brief confab,
If you don't mind.
273
00:15:27,927 --> 00:15:29,928
Excuse me.
274
00:15:29,970 --> 00:15:31,472
Admissions just told me
275
00:15:31,513 --> 00:15:34,475
You admitted
An n.X.F. Patient.
276
00:15:34,558 --> 00:15:35,851
N.X...?
277
00:15:35,976 --> 00:15:38,520
N.X.F.--
Non-existing funds.
278
00:15:38,604 --> 00:15:40,856
Charity pro bono.
279
00:15:40,940 --> 00:15:43,817
Weren't we tuned into
The same channel about this?
280
00:15:43,901 --> 00:15:46,028
I'm not sure
What channel you're on.
281
00:15:46,111 --> 00:15:47,529
I'm the lucky guy
282
00:15:47,613 --> 00:15:50,616
Who's supposed to make
This hospital run efficiently
283
00:15:50,658 --> 00:15:52,618
So that everybody
Is happy.
284
00:15:52,660 --> 00:15:55,663
I can't do that
When patients don't pay.
285
00:15:55,704 --> 00:15:57,581
We're just running
A few tests.
286
00:15:57,623 --> 00:15:58,666
No tests.
287
00:15:58,707 --> 00:16:00,167
The tests are ordered.
288
00:16:00,209 --> 00:16:01,835
Okay, sloan.
289
00:16:01,877 --> 00:16:03,337
Just discharge her
290
00:16:03,379 --> 00:16:05,005
As soon as you can.
291
00:16:05,047 --> 00:16:06,507
So, um...
292
00:16:06,590 --> 00:16:07,800
Where's father morrissey?
293
00:16:07,841 --> 00:16:09,677
You know him?
294
00:16:09,718 --> 00:16:10,844
My parish priest.
295
00:16:10,970 --> 00:16:12,888
You know anything
About him?
296
00:16:13,013 --> 00:16:15,057
Where he came from,
His background?
297
00:16:15,140 --> 00:16:17,726
You're not playing
Detective again, are you?
298
00:16:17,810 --> 00:16:19,228
Well, there are times
299
00:16:19,311 --> 00:16:21,689
When all doctors
Have to be detectives.
300
00:16:21,730 --> 00:16:24,358
Not in my hospital.
301
00:16:28,696 --> 00:16:32,241
Just where is father morrissey's
Parish anyway?
302
00:16:37,162 --> 00:16:38,497
Dr. Sloan.
303
00:16:38,539 --> 00:16:40,040
Hello, father.
304
00:16:40,082 --> 00:16:42,543
I wasn't expecting a house call.
305
00:16:42,584 --> 00:16:45,045
Well, I wanted to do
A follow-up.
306
00:16:45,087 --> 00:16:47,256
Glad to see
You're feeling better.
307
00:16:47,381 --> 00:16:49,258
Oh, I guess I was lucky.
308
00:16:49,383 --> 00:16:52,261
The stone just seemed
To pass by itself.
309
00:16:52,386 --> 00:16:55,055
I tried to wait for you
At the hospital
310
00:16:55,097 --> 00:16:56,724
But we're very busy here.
311
00:16:56,765 --> 00:16:59,226
Still, you don't want
To neglect your health.
312
00:16:59,268 --> 00:17:02,104
Take your coat up
And roll up your sleeve.
313
00:17:02,187 --> 00:17:03,772
That won't
Be necessary, doctor.
314
00:17:03,856 --> 00:17:05,065
I feel fine.
315
00:17:05,149 --> 00:17:06,775
Just doing
My job, father.
316
00:17:06,859 --> 00:17:08,610
It won't take a minute.
317
00:17:08,694 --> 00:17:10,904
By the way,
Did those pills help you?
318
00:17:10,946 --> 00:17:12,781
Oh...
319
00:17:12,865 --> 00:17:14,116
Yes.
320
00:17:14,199 --> 00:17:15,409
Good.
321
00:17:15,451 --> 00:17:18,037
I brought along a little
Stronger prescription
322
00:17:18,078 --> 00:17:21,206
Just in case there's
Any residual pain.
323
00:17:21,248 --> 00:17:24,418
I don't prescribe these
For just anybody
324
00:17:24,543 --> 00:17:26,211
But you must have
325
00:17:26,253 --> 00:17:27,963
The constitution
Of a rhinoceros.
326
00:17:28,088 --> 00:17:29,923
What I gave you last night
327
00:17:30,048 --> 00:17:32,634
Would have put most people out
For ten hours.
328
00:17:32,718 --> 00:17:34,636
What did you do?
Wrote a sermon
329
00:17:34,720 --> 00:17:37,139
Passed a stone,
Woke up at dawn.
330
00:17:37,222 --> 00:17:39,641
Well, I've always had
A high tolerance
331
00:17:39,767 --> 00:17:40,976
For medication.
332
00:17:41,101 --> 00:17:44,104
Not to mention
A high tolerance for pain.
333
00:17:44,146 --> 00:17:47,900
You know, you really should
Drop in for an I.V.P. Study
334
00:17:47,941 --> 00:17:49,818
To see if that stone
Caused any damage
335
00:17:49,902 --> 00:17:51,987
And see if there's
Any more stones.
336
00:17:52,070 --> 00:17:53,238
Well, doctor
337
00:17:53,280 --> 00:17:54,448
If I get a free moment
338
00:17:54,490 --> 00:17:56,617
I certainly will stop by
The hospital.
339
00:17:56,658 --> 00:18:00,078
Well, your blood pressure's
A little high.
340
00:18:00,120 --> 00:18:02,748
You under
Any particular stress?
341
00:18:02,790 --> 00:18:04,833
We're all under stress, doctor.
342
00:18:04,917 --> 00:18:06,293
Right.
343
00:18:06,335 --> 00:18:07,920
Well...
344
00:18:07,961 --> 00:18:09,922
Here's
The prescription anyway
345
00:18:09,963 --> 00:18:11,381
Just in case.
346
00:18:11,423 --> 00:18:13,300
Thank you.
347
00:18:13,342 --> 00:18:14,802
By the way, father
348
00:18:14,843 --> 00:18:17,304
Last night, did you have
Any occasion
349
00:18:17,346 --> 00:18:18,931
To leave your room?
350
00:18:18,972 --> 00:18:20,098
No.
351
00:18:20,140 --> 00:18:21,350
Why?
352
00:18:21,475 --> 00:18:23,852
That poor man
That was in the post-op--
353
00:18:23,977 --> 00:18:25,187
Where I found you--
354
00:18:25,312 --> 00:18:26,980
He died last night.
355
00:18:27,022 --> 00:18:29,942
Sorry to hear it.
356
00:18:31,610 --> 00:18:33,445
I'll say a prayer for him.
357
00:18:33,487 --> 00:18:35,322
You didn't happen
To notice
358
00:18:35,364 --> 00:18:38,158
Anybody suspicious
Wandering around, did you?
359
00:18:38,200 --> 00:18:41,453
As I said before,
I never left my room.
360
00:18:41,495 --> 00:18:43,664
Right, right.
361
00:18:43,705 --> 00:18:45,666
The only thing is--
362
00:18:45,707 --> 00:18:49,503
Confidentially, I think
There was foul play involved.
363
00:18:49,545 --> 00:18:51,505
Shocking.
364
00:18:53,382 --> 00:18:54,716
Can you prove it?
365
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
No, no. Of course not.
366
00:18:56,885 --> 00:18:58,720
Not now, anyway.
367
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
Well, see you, doctor.
368
00:19:01,473 --> 00:19:02,891
I'm sorry.
369
00:19:02,975 --> 00:19:05,853
You're the father.
I'm the doctor.
370
00:19:05,894 --> 00:19:07,729
Thank you, doctor.
371
00:19:26,582 --> 00:19:30,836
Bless me, father,
For I have sinned.
372
00:19:32,546 --> 00:19:34,923
Father?
373
00:19:39,052 --> 00:19:42,347
( in a hoarse voice: )
Yes, my son?
374
00:19:42,389 --> 00:19:44,308
Are you all right, father?
375
00:19:44,349 --> 00:19:48,020
Yes. Just a little hoarse,
My son.
376
00:19:48,061 --> 00:19:50,063
It's nothing.
377
00:19:51,523 --> 00:19:53,192
Father, are you still there?
378
00:19:53,233 --> 00:19:56,737
Um... What is troubling you
379
00:19:56,862 --> 00:19:58,614
My son?
380
00:19:58,739 --> 00:20:01,783
I've had some uncharitable
Thoughts about this doctor--
381
00:20:01,867 --> 00:20:04,620
Dr. Sloan.
382
00:20:04,745 --> 00:20:06,413
Mm-hmm.
383
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
And, uh...
384
00:20:08,248 --> 00:20:11,543
What troubles you
About this dr. Sloan?
385
00:20:11,585 --> 00:20:13,086
Everything.
386
00:20:13,128 --> 00:20:15,923
Sometimes,
I wish he'd roller-skate
387
00:20:15,964 --> 00:20:18,133
In front of a truck.
388
00:20:18,258 --> 00:20:20,093
Well, I don't know
This dr. Sloan
389
00:20:20,219 --> 00:20:24,598
But I understand he's a fine man
And, uh... An excellent
390
00:20:24,640 --> 00:20:25,891
Excellent doctor.
391
00:20:25,933 --> 00:20:28,185
I'm quite sure
That he tries
392
00:20:28,227 --> 00:20:30,604
And he means well.
393
00:20:30,646 --> 00:20:33,941
We should try to overlook
394
00:20:33,982 --> 00:20:35,442
His eccentricities.
395
00:20:35,484 --> 00:20:37,569
That's asking a lot, father.
396
00:20:37,611 --> 00:20:40,280
Then say 500 hail marys.
397
00:20:40,322 --> 00:20:42,616
5oo?! For what?
398
00:20:42,658 --> 00:20:44,242
Whatever it takes
399
00:20:44,284 --> 00:20:46,203
To make you appreciate dr. Sloan
400
00:20:46,244 --> 00:20:48,163
And make
A good act of contrition.
401
00:20:48,288 --> 00:20:50,123
Act...
402
00:20:50,249 --> 00:20:52,125
Thank you, father.
403
00:20:53,669 --> 00:20:55,504
Don't mention it.
404
00:21:09,685 --> 00:21:10,811
Hey!
405
00:21:10,852 --> 00:21:11,979
Stop.
406
00:21:12,020 --> 00:21:13,271
What are you doing?
407
00:21:13,313 --> 00:21:15,816
What does it
Look like I'm doing?
408
00:21:15,857 --> 00:21:17,442
Always seems strange to me.
409
00:21:17,484 --> 00:21:18,777
Hmm?
410
00:21:18,819 --> 00:21:20,278
You and pathology.
411
00:21:20,320 --> 00:21:21,446
I don't get it.
412
00:21:21,488 --> 00:21:24,449
Well, like mark,
I enjoy a good mystery.
413
00:21:24,491 --> 00:21:25,450
Yeah?
414
00:21:25,492 --> 00:21:26,660
Mm-hmm.
415
00:21:26,702 --> 00:21:29,663
I like them better
When they're still alive.
416
00:21:29,705 --> 00:21:32,332
I saw enough stiffs
In my old neighborhood.
417
00:21:32,374 --> 00:21:34,334
Not all of us had the pleasure
418
00:21:34,376 --> 00:21:36,545
Of growing up
In a rough neighborhood.
419
00:21:36,670 --> 00:21:37,546
That's true.
420
00:21:37,671 --> 00:21:38,714
This one
421
00:21:38,797 --> 00:21:40,007
I wish could talk.
422
00:21:40,048 --> 00:21:42,342
You got no idea who he is?
423
00:21:42,384 --> 00:21:45,470
Zero. Without prints,
We may never know who he is.
424
00:21:45,512 --> 00:21:47,806
I'll tell you
One thing--
425
00:21:47,848 --> 00:21:49,808
Very strange taste in tattoos.
426
00:21:49,850 --> 00:21:51,184
Check it out.
427
00:21:52,978 --> 00:21:56,565
Ah... What do you know?
428
00:21:56,648 --> 00:21:58,358
You recognize it?
429
00:21:58,400 --> 00:22:00,027
Oh, yeah.
430
00:22:00,068 --> 00:22:01,528
I said get away!
431
00:22:01,570 --> 00:22:03,071
What are you doing?
432
00:22:03,155 --> 00:22:05,073
Come on, man.
She's with me.
433
00:22:05,157 --> 00:22:06,658
I'll catch you later.
434
00:22:08,577 --> 00:22:09,995
Wait a minute.
435
00:22:10,037 --> 00:22:11,288
You know that scum?
436
00:22:11,329 --> 00:22:12,831
You wanted to come.
437
00:22:12,873 --> 00:22:15,542
I didn't know
It would be so much fun.
438
00:22:15,584 --> 00:22:17,210
Any luck?
439
00:22:17,252 --> 00:22:18,503
With what?
440
00:22:18,545 --> 00:22:19,838
You know what.
441
00:22:19,880 --> 00:22:20,881
Just tell me.
442
00:22:20,922 --> 00:22:22,924
Yeah. Our corpse
Has a name.
443
00:22:23,008 --> 00:22:24,259
Mitch riley.
444
00:22:24,343 --> 00:22:27,554
Turns out he was
An ex-con from detroit
445
00:22:27,596 --> 00:22:29,890
Who did 15 years
For armed robbery.
446
00:22:29,931 --> 00:22:32,225
You got all that
From a tattoo?
447
00:22:32,267 --> 00:22:35,187
That tattoo is the sign
Of the golden cobra.
448
00:22:35,228 --> 00:22:37,230
It's a brotherhood
Of convicts--
449
00:22:37,272 --> 00:22:39,191
Not a nice bunch of guys.
450
00:22:39,232 --> 00:22:41,902
You actually know
One of these people?
451
00:22:41,943 --> 00:22:44,112
Actually, I know
Two of them
452
00:22:44,196 --> 00:22:48,533
But only one of them
Is my cousin.
453
00:22:48,575 --> 00:22:51,578
( playing ragtime )
454
00:22:53,789 --> 00:22:57,626
Do you know
"Pennies from heaven"?
455
00:22:57,709 --> 00:22:59,628
Sit down.
456
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Thank you.
457
00:23:01,046 --> 00:23:03,298
This is my version.
458
00:23:06,593 --> 00:23:10,263
♪ every time it rains,
It rains... ♪
459
00:23:10,305 --> 00:23:11,640
Pennies from heaven.
460
00:23:11,723 --> 00:23:13,266
Yeah.
461
00:23:14,935 --> 00:23:18,647
♪ don't you know
Each cloud contains... ♪
462
00:23:18,730 --> 00:23:19,981
Pennies from heaven.
463
00:23:20,065 --> 00:23:21,483
Yeah.
464
00:23:23,985 --> 00:23:27,781
♪ you'll find
Your fortune falling ♪
465
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
♪ all over town ♪
466
00:23:29,741 --> 00:23:31,993
♪ wah-wah-wah-wah ♪
467
00:23:32,119 --> 00:23:36,331
♪ be sure
That your umbrella... ♪
468
00:23:36,414 --> 00:23:37,958
♪ is upside down ♪
469
00:23:37,999 --> 00:23:40,627
♪ ooh, ooh, ooh ♪
470
00:23:40,669 --> 00:23:42,879
♪ change it for a package ♪
471
00:23:42,921 --> 00:23:46,800
♪ of sunshine and flowers ♪
472
00:23:46,925 --> 00:23:48,468
♪ yes ♪
473
00:23:48,510 --> 00:23:52,639
♪ and if you want
The things you love ♪
474
00:23:52,681 --> 00:23:55,142
♪ you must have showers ♪
475
00:23:55,183 --> 00:23:57,310
♪ oh, yes ♪
476
00:23:57,352 --> 00:24:01,523
♪ so if you hear it thunder ♪
477
00:24:01,606 --> 00:24:05,485
♪ don't run under a tree ♪
478
00:24:05,527 --> 00:24:07,362
♪ there'll be
Pennies from heaven ♪
479
00:24:07,487 --> 00:24:08,822
♪ for you ♪
480
00:24:08,864 --> 00:24:11,491
♪ and... ♪
481
00:24:11,533 --> 00:24:13,201
Hi, norman.
482
00:24:16,163 --> 00:24:18,331
Hey, you were doing
Pretty good.
483
00:24:18,373 --> 00:24:19,332
Was I?
484
00:24:19,416 --> 00:24:20,542
Yeah.
485
00:24:20,625 --> 00:24:22,043
I'm a little tired.
486
00:24:22,127 --> 00:24:23,837
Okay, we'll have delores
487
00:24:23,879 --> 00:24:25,839
Take you to your room.
488
00:24:25,881 --> 00:24:27,382
Thank you, alfred.
489
00:24:29,217 --> 00:24:32,679
Unless this woman has just
Come into some inheritance
490
00:24:32,721 --> 00:24:35,682
I thought we agreed
She should be discharged.
491
00:24:35,724 --> 00:24:37,684
She's been showing
Some improvement
492
00:24:37,726 --> 00:24:39,686
On this medication,
Norman.
493
00:24:39,728 --> 00:24:41,855
She's homeless.
She's not hopeless.
494
00:24:41,897 --> 00:24:43,190
There are
Other professionals
495
00:24:43,273 --> 00:24:46,067
For these kinds of people,
Dr. Sloan.
496
00:24:46,151 --> 00:24:48,528
Social workers, case workers.
497
00:24:48,570 --> 00:24:50,155
We're a hospital
498
00:24:50,197 --> 00:24:52,532
Not a shelter
For the homeless.
499
00:24:52,574 --> 00:24:54,242
Give me one more day.
500
00:24:54,367 --> 00:24:57,704
Look, if she gets better,
Think of the story:
501
00:24:57,746 --> 00:25:02,626
"Hospital helps homeless
Heal herself."
502
00:25:02,667 --> 00:25:04,920
I like the headline.
503
00:25:05,045 --> 00:25:06,588
All right, dr. Sloan.
504
00:25:06,713 --> 00:25:09,341
You've got your day,
But just one.
505
00:25:09,382 --> 00:25:13,220
Norman, I appreciate
You overlooking
506
00:25:13,345 --> 00:25:15,388
My eccentricities.
507
00:26:08,984 --> 00:26:11,945
I can't believe people
Live like this.
508
00:26:11,987 --> 00:26:14,281
You should get out
More often.
509
00:26:14,322 --> 00:26:15,574
Yeah.
510
00:26:15,615 --> 00:26:17,617
Looks like
Somebody's been here.
511
00:26:17,659 --> 00:26:19,619
Mm. It smells too.
512
00:26:27,961 --> 00:26:29,504
Amanda:
Hey.
513
00:26:29,587 --> 00:26:32,424
Looks like riley
Has himself a girlfriend.
514
00:26:32,465 --> 00:26:33,633
Hmm.
515
00:26:33,675 --> 00:26:34,968
Ginger shaw.
516
00:26:35,010 --> 00:26:36,261
Not bad.
517
00:26:36,303 --> 00:26:37,637
Yeah, right.
518
00:26:37,679 --> 00:26:40,307
( hissing )
519
00:26:40,348 --> 00:26:44,644
( sniffing )
520
00:26:46,479 --> 00:26:48,690
Ah, jack!
521
00:27:02,871 --> 00:27:05,332
You okay?
522
00:27:05,373 --> 00:27:06,958
Ohh...
523
00:27:11,212 --> 00:27:13,089
I just can't
Put it together.
524
00:27:13,131 --> 00:27:15,842
But you believe
A priest was involved.
525
00:27:15,884 --> 00:27:17,719
I found him
In riley's room
526
00:27:17,802 --> 00:27:21,514
And he got in the hospital
By pretending he was sick.
527
00:27:21,556 --> 00:27:22,474
Why?
528
00:27:22,515 --> 00:27:24,392
Maybe he burned
Down the house.
529
00:27:24,517 --> 00:27:27,812
To cover up any connection
Between himself and riley?
530
00:27:27,854 --> 00:27:28,855
Exactly. Why not?
531
00:27:28,938 --> 00:27:31,024
Maybe. But what is
The connection
532
00:27:31,066 --> 00:27:33,151
Between an ex-con
And this priest?
533
00:27:33,193 --> 00:27:35,862
That's the next thing
We got to find out.
534
00:27:35,904 --> 00:27:37,030
We?
535
00:27:37,072 --> 00:27:38,198
Yeah. Let me know
536
00:27:38,239 --> 00:27:40,408
When you find the car
That killed riley.
537
00:27:40,492 --> 00:27:41,409
Yes, sir, chief.
538
00:27:41,493 --> 00:27:43,078
Chief?
539
00:27:43,161 --> 00:27:46,081
Somebody murdered my patient
In my hospital.
540
00:27:46,164 --> 00:27:48,416
Now, I'd like to know
Who and why.
541
00:27:48,500 --> 00:27:50,377
Call me when
You find that car.
542
00:27:50,418 --> 00:27:53,171
Okay. Look, you got to do
Something for me.
543
00:27:53,213 --> 00:27:54,214
What?
544
00:27:54,255 --> 00:27:56,424
Remember that
Little hair problem?
545
00:27:56,508 --> 00:27:59,094
Is there anything
That you can give me?
546
00:27:59,219 --> 00:28:00,679
Male-pattern anxiety?
547
00:28:00,720 --> 00:28:01,680
Come on. Relax.
548
00:28:01,721 --> 00:28:03,431
I got you something for it.
549
00:28:03,515 --> 00:28:05,892
Listen, don't forget
Tomorrow night--
550
00:28:05,934 --> 00:28:07,227
The game and dinner.
551
00:28:07,268 --> 00:28:09,354
We're having
Delores's meat loaf.
552
00:28:09,396 --> 00:28:10,522
Mmm.
553
00:28:10,563 --> 00:28:12,023
See you.
554
00:28:17,404 --> 00:28:18,655
Hey. What's up?
555
00:28:18,696 --> 00:28:22,450
Do you still want us
To look for his girlfriend?
556
00:28:22,534 --> 00:28:23,618
We're both off.
557
00:28:23,743 --> 00:28:24,911
Mark?
558
00:28:25,036 --> 00:28:27,414
Oh, evidently,
She's an exotic dancer.
559
00:28:27,455 --> 00:28:28,623
Yes.
560
00:28:28,707 --> 00:28:30,875
Here's the photographer's
Name and number
561
00:28:30,917 --> 00:28:32,794
Right there on the back.
562
00:28:32,877 --> 00:28:35,255
Maybe he can tell you
Where to find her.
563
00:28:35,380 --> 00:28:37,590
If you find out,
Let me know.
564
00:28:37,632 --> 00:28:38,925
Okay.
565
00:28:38,967 --> 00:28:40,301
But that's all.
566
00:28:46,766 --> 00:28:47,934
Hey, there she is.
567
00:28:47,976 --> 00:28:49,102
Wait here.
568
00:28:49,144 --> 00:28:51,813
I thought we were
Doing this together.
569
00:28:51,938 --> 00:28:52,939
We are.
570
00:28:52,981 --> 00:28:54,899
I'm going inside
To talk to her
571
00:28:54,941 --> 00:28:56,234
While you wait here.
572
00:28:56,276 --> 00:28:59,612
I have been in
These kinds of places before.
573
00:28:59,654 --> 00:29:00,780
Oh, really?
574
00:29:00,822 --> 00:29:02,782
Which country club
Was that?
575
00:29:02,824 --> 00:29:04,033
So it was a charity.
576
00:29:04,075 --> 00:29:05,326
Big deal. Let's go.
577
00:29:05,410 --> 00:29:06,619
Where are you going?
578
00:29:06,661 --> 00:29:08,997
I need room
To operate here.
579
00:29:09,080 --> 00:29:11,416
I may have
To work on her
580
00:29:11,458 --> 00:29:14,627
To get her to cooperate,
You know what I'm saying?
581
00:29:14,669 --> 00:29:16,129
Be my guest.
582
00:29:16,171 --> 00:29:17,422
Thank you.
583
00:29:17,464 --> 00:29:18,631
You're welcome.
584
00:29:18,715 --> 00:29:21,092
Last time I drive you here.
585
00:29:53,708 --> 00:29:55,043
How you doing?
586
00:29:55,126 --> 00:29:56,878
Listen, mitch riley
587
00:29:57,003 --> 00:29:58,630
Was a friend of yours.
588
00:29:58,671 --> 00:30:00,673
I need to talk
To you.
589
00:30:00,715 --> 00:30:02,008
Tiny?
590
00:30:02,050 --> 00:30:04,177
Oh, no.
591
00:30:06,513 --> 00:30:07,806
Alice?
592
00:30:07,847 --> 00:30:10,391
We've been looking
All over for you.
593
00:30:10,475 --> 00:30:12,352
What are you doing
Up here?
594
00:30:12,393 --> 00:30:13,478
Waiting for god.
595
00:30:13,520 --> 00:30:16,147
Why are you doing that?
596
00:30:16,189 --> 00:30:17,690
In case he comes for me.
597
00:30:17,774 --> 00:30:19,526
Alfred, he was here before.
598
00:30:19,567 --> 00:30:20,735
Didn't you see him?
599
00:30:20,860 --> 00:30:24,155
No. I think it will be
A long time
600
00:30:24,197 --> 00:30:26,658
Before he comes for you.
601
00:30:26,699 --> 00:30:29,619
Does he know your name?
602
00:30:29,661 --> 00:30:32,330
I wish somebody did.
603
00:30:32,372 --> 00:30:33,706
It's all right.
604
00:30:33,748 --> 00:30:36,209
Let's go back downstairs.
605
00:30:37,544 --> 00:30:39,087
Hi.
606
00:30:39,170 --> 00:30:42,006
I'm not sure
I should be giving you this
607
00:30:42,048 --> 00:30:44,509
But we found the car
That killed riley.
608
00:30:44,551 --> 00:30:46,094
The killer abandoned it.
609
00:30:46,177 --> 00:30:47,887
Oh. Did you trace
The owner?
610
00:30:47,929 --> 00:30:49,055
It's all in there.
611
00:30:49,097 --> 00:30:50,223
Interesting.
612
00:30:50,265 --> 00:30:52,350
Ooh, I got something for you.
613
00:30:53,351 --> 00:30:57,063
Delores, where did you put
That family album I brought in?
614
00:30:57,188 --> 00:30:58,940
Oh, am I going
To like this?
615
00:30:59,065 --> 00:31:00,775
( laughing )
616
00:31:00,900 --> 00:31:03,152
Is this really
Your family album?
617
00:31:03,194 --> 00:31:04,529
Thank you, delores.
618
00:31:04,571 --> 00:31:06,865
'cause if those
Are your relatives
619
00:31:06,906 --> 00:31:09,117
I have just one question.
620
00:31:09,242 --> 00:31:10,493
What?
621
00:31:10,535 --> 00:31:13,746
Why didn't you go into
Plastic surgery?
622
00:31:16,082 --> 00:31:18,126
Okay, here's
All the hairless people
623
00:31:18,251 --> 00:31:19,627
You're so worried about.
624
00:31:19,711 --> 00:31:20,962
Where's uncle earl?
625
00:31:21,045 --> 00:31:22,130
There he is
626
00:31:22,213 --> 00:31:25,049
But he caught a disease
In the tropics.
627
00:31:25,091 --> 00:31:26,884
Lost all his body hair.
628
00:31:26,926 --> 00:31:28,052
Cousin harold?
629
00:31:28,094 --> 00:31:29,429
A cue ball!
630
00:31:29,470 --> 00:31:32,307
Professional wrestler--
Shaved his own head.
631
00:31:32,432 --> 00:31:33,600
And aunt edna..?
632
00:31:33,641 --> 00:31:35,184
Aunt edna... There.
633
00:31:35,226 --> 00:31:36,311
Bad perm.
634
00:31:36,394 --> 00:31:38,104
Bald.
635
00:31:38,187 --> 00:31:39,939
Everybody else in the family
636
00:31:39,981 --> 00:31:41,816
Has got
A full head of hair.
637
00:31:41,900 --> 00:31:43,276
Will you stop worrying?
638
00:31:43,401 --> 00:31:44,569
Yeah, I guess so.
639
00:31:44,611 --> 00:31:47,113
Did aunt edna's hair
Ever grow back?
640
00:31:47,155 --> 00:31:49,907
Oh, yeah, down to her waist.
641
00:31:49,949 --> 00:31:53,161
Unfortunately, it started
In the middle of her back.
642
00:32:05,632 --> 00:32:09,344
Father, hope you don't mind
My barging in like this again.
643
00:32:09,469 --> 00:32:11,429
I am getting ready
To say mass.
644
00:32:11,471 --> 00:32:14,265
Well, I wanted
To check your blood pressure
645
00:32:14,307 --> 00:32:16,601
Just to make sure
It's not elevated.
646
00:32:16,643 --> 00:32:18,102
It will take a moment.
647
00:32:18,144 --> 00:32:19,354
Okay.
648
00:32:19,437 --> 00:32:21,689
You always arrive unannounced
649
00:32:21,773 --> 00:32:24,359
Or am I getting
Special treatment?
650
00:32:24,484 --> 00:32:27,695
Oh, this is special
Treatment, definitely.
651
00:32:27,820 --> 00:32:30,031
Just give me that sleeve
Right there.
652
00:32:30,114 --> 00:32:31,699
That's good.
653
00:32:31,783 --> 00:32:33,451
Father, you know
654
00:32:33,493 --> 00:32:35,536
The fultons, don't you--
655
00:32:35,620 --> 00:32:36,829
Ted and cami?
656
00:32:36,871 --> 00:32:37,997
Of course.
657
00:32:38,039 --> 00:32:40,458
They're members
Of our congregation.
658
00:32:40,500 --> 00:32:42,710
Their car was stolen
The other night.
659
00:32:42,794 --> 00:32:44,045
I didn't know.
660
00:32:44,128 --> 00:32:46,005
It turns out
That it was used
661
00:32:46,089 --> 00:32:49,592
To run down that poor man
Who died at the hospital.
662
00:32:49,634 --> 00:32:50,885
Name was... Riley.
663
00:32:51,010 --> 00:32:52,512
Mitch riley.
664
00:32:52,553 --> 00:32:54,555
That mean anything to you?
665
00:32:54,639 --> 00:32:56,224
Can't say that it does.
666
00:32:56,349 --> 00:32:57,392
Should it?
667
00:32:57,517 --> 00:32:59,644
Maybe there's somebody
In your church
668
00:32:59,686 --> 00:33:03,147
Who might have had
A reason to kill riley.
669
00:33:03,189 --> 00:33:07,026
You're asking very peculiar
Questions, dr. Sloan.
670
00:33:07,068 --> 00:33:10,071
What would make you think
A hit-and-run driver
671
00:33:10,154 --> 00:33:12,365
Would be a member
Of our congregation?
672
00:33:12,407 --> 00:33:13,866
Well, I'm not sure.
673
00:33:13,908 --> 00:33:17,370
You see, riley was murdered
During that mass.
674
00:33:17,412 --> 00:33:20,707
Now, the fultons only live
Two blocks away.
675
00:33:20,832 --> 00:33:22,125
They walk to church.
676
00:33:22,166 --> 00:33:24,460
Anybody who knows them
Knows that.
677
00:33:24,502 --> 00:33:27,964
What exactly
Is your point, doctor?
678
00:33:28,006 --> 00:33:30,216
Well, what if someone
At your church
679
00:33:30,258 --> 00:33:33,261
Ran out of the mass
And stole that car?
680
00:33:33,344 --> 00:33:35,722
They would have had time
To get the car
681
00:33:35,763 --> 00:33:37,724
Drive to
The warehouse district
682
00:33:37,765 --> 00:33:39,726
Run down riley, ditch the car
683
00:33:39,767 --> 00:33:42,603
And get back to church
Before mass was over.
684
00:33:42,729 --> 00:33:45,398
That's very hard to imagine.
685
00:33:45,440 --> 00:33:48,901
Well, I know it's possible.
686
00:33:48,943 --> 00:33:51,237
Timed it myself.
687
00:33:51,279 --> 00:33:53,906
Well, your blood pressure
Is slightly elevated
688
00:33:53,948 --> 00:33:56,576
And your pulse
Is on the high side.
689
00:33:56,617 --> 00:33:59,620
You sure you're not under
Some kind of stress?
690
00:33:59,704 --> 00:34:02,081
No more than you, doctor.
691
00:34:02,123 --> 00:34:03,374
Well, you never know.
692
00:34:03,416 --> 00:34:04,959
Course, I would ask you
693
00:34:05,042 --> 00:34:07,795
If any of your regulars
Missed mass that day
694
00:34:07,879 --> 00:34:09,255
But you wouldn't know.
695
00:34:09,297 --> 00:34:10,465
You weren't there.
696
00:34:10,548 --> 00:34:12,133
Wasn't I?
697
00:34:12,258 --> 00:34:13,885
No. Uh...
698
00:34:13,926 --> 00:34:17,346
You asked father oliver
To cover for you.
699
00:34:17,388 --> 00:34:18,723
Oh, yes.
700
00:34:18,765 --> 00:34:20,892
That is true.
701
00:34:20,933 --> 00:34:22,935
Where were you, father?
702
00:34:22,977 --> 00:34:27,899
I'm not sure
I like that question, doctor.
703
00:34:27,940 --> 00:34:31,152
I'm not sure
I'd like the answer.
704
00:34:31,235 --> 00:34:33,488
Anything else?
705
00:34:33,613 --> 00:34:35,615
No. Not for now.
706
00:34:35,740 --> 00:34:40,495
Would cut down
On that salt, though.
707
00:34:57,929 --> 00:35:00,306
( slow dance music playing )
708
00:35:20,535 --> 00:35:21,994
Uh, excuse me.
709
00:35:22,036 --> 00:35:23,371
Uh, you the owner?
710
00:35:23,496 --> 00:35:24,997
Who's asking?
711
00:35:25,039 --> 00:35:28,709
Mark sloan, medical consultant
For the police department.
712
00:35:28,835 --> 00:35:30,169
Murray swift.
713
00:35:30,253 --> 00:35:33,714
Your central air conditioning
Is made by breezeway, huh?
714
00:35:33,840 --> 00:35:35,049
That's right.
715
00:35:35,174 --> 00:35:39,011
We've had an outbreak
Of conventioneer's disease.
716
00:35:39,053 --> 00:35:42,473
They've traced the cause
To defective breezeway units.
717
00:35:42,515 --> 00:35:43,975
Conventioneer's disease?
718
00:35:44,016 --> 00:35:46,519
Yeah, like legionnaire's,
Only it's louder
719
00:35:46,561 --> 00:35:48,855
And more contagious.
720
00:35:48,980 --> 00:35:52,692
Uh, I'll need to do a test
And an inspection.
721
00:35:52,817 --> 00:35:55,653
I don't want
To quarantine the club.
722
00:35:55,695 --> 00:35:57,572
Whatever you say, doctor.
723
00:35:57,655 --> 00:35:59,657
I'll have a look here.
724
00:36:02,201 --> 00:36:03,703
Uh-huh.
725
00:36:03,744 --> 00:36:05,705
( sniffing )
726
00:36:11,085 --> 00:36:12,503
What's the verdict?
727
00:36:12,545 --> 00:36:14,046
I'm not sure.
728
00:36:14,088 --> 00:36:15,882
Think back carefully,
Murray.
729
00:36:15,923 --> 00:36:18,384
Has anybody reported
Any loss of weight?
730
00:36:18,467 --> 00:36:19,886
Weight?
731
00:36:19,927 --> 00:36:23,014
Any excessive scaling
Or peeling?
732
00:36:23,055 --> 00:36:24,932
Uh, dizziness?
733
00:36:25,016 --> 00:36:27,226
Nausea, loss of vision?
734
00:36:27,268 --> 00:36:29,604
Not to my knowledge.
735
00:36:29,729 --> 00:36:31,397
Well, that's a good sign.
736
00:36:31,439 --> 00:36:34,192
Let me look
At your eyes, murray.
737
00:36:34,233 --> 00:36:37,236
Uh-huh. Uh...
738
00:36:37,278 --> 00:36:40,448
Oh, dear.
739
00:36:40,573 --> 00:36:43,075
That's very, very
Interesting.
740
00:36:43,117 --> 00:36:45,745
Look, I can't afford
To close down.
741
00:36:45,786 --> 00:36:48,247
Maybe I ought to make
A random check
742
00:36:48,372 --> 00:36:49,707
Of your employees.
743
00:36:49,749 --> 00:36:51,375
You have a private room?
744
00:36:51,417 --> 00:36:53,085
Sure, the dressing room.
745
00:36:53,127 --> 00:36:54,712
It's right back there.
746
00:36:54,754 --> 00:36:58,132
Well, why don't I start
With the dancers?
747
00:36:58,215 --> 00:37:01,928
Oh, yeah, you're fine.
748
00:37:01,969 --> 00:37:03,930
Don't worry.
749
00:37:03,971 --> 00:37:06,474
You're very healthy.
750
00:37:08,768 --> 00:37:10,269
Next?
751
00:37:10,394 --> 00:37:12,855
That's me.
752
00:37:12,897 --> 00:37:14,815
Sit down, won't you?
753
00:37:17,944 --> 00:37:19,946
Why don't you put
This coat on?
754
00:37:20,071 --> 00:37:22,823
Won't you be cold?
755
00:37:22,949 --> 00:37:25,826
No. Actually,
I'm a little warm right now.
756
00:37:25,952 --> 00:37:27,912
Oh, excuse me just a moment.
757
00:37:27,954 --> 00:37:31,457
I want to talk to you
About mitch riley.
758
00:37:31,499 --> 00:37:32,959
Hey, wait a minute.
759
00:37:33,000 --> 00:37:36,879
I know who killed him,
But I need help to prove it.
760
00:37:36,921 --> 00:37:39,298
Look, I thought
You were a doctor.
761
00:37:39,340 --> 00:37:40,841
I am. I treated him.
762
00:37:40,967 --> 00:37:43,427
I don't know
Anything about it.
763
00:37:43,469 --> 00:37:44,762
Hold it.
764
00:37:44,804 --> 00:37:47,640
I can tell by these pictures
That you two
765
00:37:47,682 --> 00:37:50,476
Were very fond
Of each other.
766
00:37:50,518 --> 00:37:51,852
Am I right?
767
00:37:51,936 --> 00:37:55,147
Then you should want
To know who killed him.
768
00:37:55,231 --> 00:37:59,193
I just don't want to get hurt,
That's all.
769
00:37:59,277 --> 00:38:01,529
I'll see
That you don't.
770
00:38:05,324 --> 00:38:06,617
Okay.
771
00:38:16,210 --> 00:38:18,170
He was a decent guy.
772
00:38:18,212 --> 00:38:21,841
Was there anybody
Who had a reason to kill him?
773
00:38:21,882 --> 00:38:24,176
All I know is
That somebody
774
00:38:24,218 --> 00:38:27,221
Owed him money, like a lot
775
00:38:27,346 --> 00:38:32,643
And when he went to collect it,
He was run down.
776
00:38:32,685 --> 00:38:35,479
I never saw the driver.
777
00:38:35,521 --> 00:38:37,565
Why didn't you call the police?
778
00:38:37,648 --> 00:38:42,320
You, uh, promise
You won't hate me if I tell you?
779
00:38:42,361 --> 00:38:44,363
Of course, I do.
780
00:38:44,405 --> 00:38:48,200
I thought I could get the money
For myself.
781
00:38:49,201 --> 00:38:51,078
Before he was run down...
782
00:39:03,215 --> 00:39:05,676
Mitch said
This was his insurance.
783
00:39:05,718 --> 00:39:06,969
It guaranteed
784
00:39:07,011 --> 00:39:09,680
He would get
His money back.
785
00:39:09,722 --> 00:39:13,434
I took it off his body.
786
00:39:13,517 --> 00:39:16,103
I figured I could use it myself.
787
00:39:16,187 --> 00:39:18,105
There's nothing in here.
788
00:39:18,189 --> 00:39:20,775
Just a bunch of pictures
Of mitch
789
00:39:20,858 --> 00:39:23,819
And some guy
Back in detroit
790
00:39:23,861 --> 00:39:27,448
And some newspaper clipping
About mitch's trial.
791
00:39:27,531 --> 00:39:30,701
I don't know
What to do with it.
792
00:39:30,743 --> 00:39:34,246
Well, that's all right.
793
00:39:34,288 --> 00:39:36,624
I do.
794
00:39:43,214 --> 00:39:45,883
Inspiring sermon, father.
795
00:39:47,593 --> 00:39:49,136
You again?
796
00:39:49,220 --> 00:39:51,889
I've only got a moment.
797
00:39:51,931 --> 00:39:54,600
I didn't come to take
Your blood pressure
798
00:39:54,642 --> 00:39:56,227
This time, father.
799
00:39:56,268 --> 00:39:58,312
Or should I call you peter?
800
00:39:58,396 --> 00:39:59,647
Excuse me?
801
00:39:59,730 --> 00:40:03,109
You name was peter ingram
When you left detroit.
802
00:40:03,150 --> 00:40:06,153
You are seriously mistaken,
Doctor.
803
00:40:06,237 --> 00:40:09,156
David morrissey was
A 19-year-old kid
804
00:40:09,240 --> 00:40:11,826
With no family.
805
00:40:11,909 --> 00:40:13,369
He died in vietnam.
806
00:40:13,411 --> 00:40:15,913
You took his name
807
00:40:15,955 --> 00:40:18,290
And his
Social security number.
808
00:40:18,332 --> 00:40:21,335
I think you'd better
Be careful, doctor.
809
00:40:21,418 --> 00:40:25,506
15 years ago, you and riley
Robbed an armored car.
810
00:40:25,631 --> 00:40:27,508
The guard was shot dead.
811
00:40:27,633 --> 00:40:29,009
Now, riley got caught
812
00:40:29,135 --> 00:40:31,804
But somehow, you got away
With the money.
813
00:40:31,846 --> 00:40:34,974
You changed your name
And got into a seminary.
814
00:40:35,015 --> 00:40:37,643
You've been hiding
Behind that collar
815
00:40:37,685 --> 00:40:39,436
For all these years.
816
00:40:39,478 --> 00:40:41,438
Do you know
What you're saying?
817
00:40:41,480 --> 00:40:43,774
I know exactly
What I'm saying.
818
00:40:43,816 --> 00:40:45,609
Riley never fingered you
819
00:40:45,651 --> 00:40:49,613
Because he wanted his share
When he got out of prison.
820
00:40:49,655 --> 00:40:53,159
It took him a long time,
But he found you, didn't he?
821
00:40:53,200 --> 00:40:55,161
You agreed to the payoff.
822
00:40:55,202 --> 00:40:57,163
You told him
Where to meet you.
823
00:40:57,204 --> 00:40:59,874
Then you ran him down
With fulton's car
824
00:40:59,999 --> 00:41:01,667
But he survived.
825
00:41:01,709 --> 00:41:04,128
You had to finish the job.
826
00:41:04,170 --> 00:41:08,215
I think that you faked your way
Into that hospital
827
00:41:08,299 --> 00:41:10,050
Snuck into his room
828
00:41:10,176 --> 00:41:13,220
And shot air into his vein
Through that I.V.
829
00:41:13,345 --> 00:41:15,472
Mission accomplished.
830
00:41:15,514 --> 00:41:18,058
Oh, by the way
831
00:41:18,142 --> 00:41:21,020
His girlfriend
Drove him to meet you.
832
00:41:21,061 --> 00:41:25,483
She had a couple of pictures
Of the two of you together
833
00:41:25,524 --> 00:41:26,817
Which, of course
834
00:41:26,859 --> 00:41:29,487
I now have.
835
00:41:29,528 --> 00:41:31,906
So?
836
00:41:31,989 --> 00:41:34,700
So?
837
00:41:34,825 --> 00:41:36,368
So you do.
838
00:41:36,410 --> 00:41:39,205
I have the lord's work to do.
839
00:41:39,246 --> 00:41:42,249
Good-bye, dr. Sloan.
840
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
I can't believe this.
841
00:41:56,096 --> 00:41:57,556
We don't have enough
842
00:41:57,598 --> 00:41:58,849
To turn over
To the cops?
843
00:41:58,891 --> 00:42:01,185
Oh, I gave everything to steve.
844
00:42:01,227 --> 00:42:03,354
We can prove that he knew riley
845
00:42:03,395 --> 00:42:04,897
In detroit.
846
00:42:04,939 --> 00:42:06,941
We can't pin the robbery on him
847
00:42:07,066 --> 00:42:09,860
And we have no evidence
For the hit-and-run
848
00:42:09,902 --> 00:42:12,905
Or the murder
In the hospital.
849
00:42:12,947 --> 00:42:15,282
He is going to get away with it.
850
00:42:17,785 --> 00:42:19,411
Excuse me, gentlemen.
851
00:42:19,453 --> 00:42:22,039
Alice isn't in her room again.
852
00:42:22,081 --> 00:42:24,583
( sighing )
853
00:42:36,136 --> 00:42:40,891
♪ every time it rains,
It rains... ♪
854
00:42:41,892 --> 00:42:46,313
♪ every time it rains,
It rains... ♪
855
00:42:46,438 --> 00:42:49,858
I want to sleep
In the church.
856
00:42:49,900 --> 00:42:51,610
I'm sorry, ma'am.
857
00:42:51,652 --> 00:42:53,112
It's all locked up.
858
00:42:53,153 --> 00:42:57,283
Why don't you try
The shelter down the street?
859
00:42:57,324 --> 00:42:58,617
It's you.
860
00:42:58,659 --> 00:43:00,327
Excuse me?
861
00:43:00,411 --> 00:43:02,496
My lord
And my shepherd.
862
00:43:02,579 --> 00:43:05,082
In that room, when you came
For that man.
863
00:43:05,124 --> 00:43:07,501
You must be mistaken.
864
00:43:07,626 --> 00:43:10,796
No, no, I remember you.
865
00:43:12,339 --> 00:43:14,842
Have you come for me too?
866
00:43:16,468 --> 00:43:18,178
Yes, my child.
867
00:43:18,304 --> 00:43:20,306
Come with me.
868
00:43:30,858 --> 00:43:32,443
Come right this way.
869
00:43:32,484 --> 00:43:33,944
Don't be afraid.
870
00:43:33,986 --> 00:43:37,197
I'm not afraid with you.
871
00:43:37,281 --> 00:43:39,199
You... You were so gentle
872
00:43:39,283 --> 00:43:42,161
With that nice man
In the hospital.
873
00:43:42,202 --> 00:43:44,038
What was his name?
874
00:43:44,121 --> 00:43:45,372
Mr. Riley.
875
00:43:45,456 --> 00:43:47,499
He was a good man.
876
00:43:47,583 --> 00:43:51,670
Yeah. You... You
Sent him to heaven.
877
00:43:51,712 --> 00:43:53,005
Yes, I did.
878
00:43:53,047 --> 00:43:56,634
Now it's my time.
879
00:43:56,675 --> 00:43:57,968
Yes.
880
00:43:58,010 --> 00:44:00,054
You've had a good life.
881
00:44:00,179 --> 00:44:02,681
It's time for your reward.
882
00:44:02,723 --> 00:44:05,351
Time to come home.
883
00:44:06,393 --> 00:44:08,103
Freeze!
884
00:44:08,145 --> 00:44:09,229
Hands on your head.
885
00:44:09,313 --> 00:44:11,357
Real slow.
886
00:44:11,398 --> 00:44:13,192
Turn around!
887
00:44:15,194 --> 00:44:16,862
Good work, alice.
888
00:44:16,904 --> 00:44:18,655
Oh...
889
00:44:18,697 --> 00:44:22,368
You set me up.
890
00:44:22,409 --> 00:44:25,371
Yes, alice remembered
Just enough
891
00:44:25,412 --> 00:44:27,706
To help us get
Your confession.
892
00:44:27,748 --> 00:44:30,876
And now it's time
For your reward, father.
893
00:44:30,918 --> 00:44:34,505
You're under arrest
For the murder of mitch riley
894
00:44:34,546 --> 00:44:36,548
And the attempted murder
895
00:44:36,590 --> 00:44:38,342
Of alice blake.
896
00:44:46,892 --> 00:44:49,728
Special delivery
For miss alice blake.
897
00:44:49,770 --> 00:44:51,063
Amanda:
All right.
898
00:44:51,105 --> 00:44:52,398
Alice:
Beautiful!
899
00:44:52,439 --> 00:44:53,941
Oh, they're beautiful.
900
00:44:54,066 --> 00:44:55,609
And so are you.
901
00:44:55,734 --> 00:44:57,569
Are you sure
You're not alfred?
902
00:44:57,695 --> 00:45:00,072
Whatever happened
To the real alfred?
903
00:45:00,114 --> 00:45:03,617
Well, I waited for him
Till after the war
904
00:45:03,701 --> 00:45:06,286
And on his way back from japan
905
00:45:06,370 --> 00:45:10,791
He stopped in honolulu
And met another girl
906
00:45:10,916 --> 00:45:13,085
And he's still
Happily married.
907
00:45:13,127 --> 00:45:14,628
The rat.
908
00:45:14,753 --> 00:45:21,593
The memory was nice, especially
Since it was the only one I had.
909
00:45:21,635 --> 00:45:23,262
I'm, uh...
910
00:45:23,303 --> 00:45:25,139
I'm still a little bit foggy.
911
00:45:25,222 --> 00:45:26,473
Amanda:
Give it time.
912
00:45:26,557 --> 00:45:27,975
You'll come around.
913
00:45:28,058 --> 00:45:29,935
Folks, I have
The night shift.
914
00:45:29,977 --> 00:45:31,019
Bye-bye, alice.
915
00:45:31,061 --> 00:45:32,396
I got the night off.
916
00:45:32,438 --> 00:45:34,106
Take care of yourself.
917
00:45:34,148 --> 00:45:35,816
Thank you.
918
00:45:35,899 --> 00:45:37,651
Talk to you later, mark.
919
00:45:37,735 --> 00:45:38,986
Thanks a lot, guys.
920
00:45:39,069 --> 00:45:40,320
All right.
921
00:45:40,404 --> 00:45:43,323
Well, my daughter
Should be here very soon.
922
00:45:43,407 --> 00:45:47,161
She got on a plane
The minute we called her.
923
00:45:47,286 --> 00:45:49,830
It looks like you're
All set to go.
924
00:45:49,955 --> 00:45:51,790
One last dance?
925
00:45:53,417 --> 00:45:59,006
♪ every time it rains, it rains
Pennies from heaven ♪
926
00:45:59,131 --> 00:46:03,677
♪ don't you know
Each cloud contains ♪
927
00:46:03,760 --> 00:46:06,263
♪ pennies from heaven. ♪
928
00:46:46,011 --> 00:46:49,973
Captioning sponsored by
Viacom productions and cbs
929
00:46:50,015 --> 00:46:54,019
Captioned by
The caption center
Wgbh educational foundation
60959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.