Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,690 --> 00:00:15,750
Bonjour, Morgane.
2
00:00:15,990 --> 00:00:18,770
Bonjour, monsieur le procureur. Trouvez
-moi le dossier de John Douglas.
3
00:00:19,530 --> 00:00:20,910
Bien, monsieur, tout de suite.
4
00:00:21,210 --> 00:00:25,750
Quand le district attorney est arrivé à
son bureau, il a demandé à son
5
00:00:25,750 --> 00:00:28,190
secrétaire privé de lui donner le
dossier de John Douglas.
6
00:00:29,730 --> 00:00:36,590
J 'ai trouvé
7
00:00:36,590 --> 00:00:37,630
votre dossier, monsieur.
8
00:00:38,530 --> 00:00:39,530
John Douglas.
9
00:00:39,880 --> 00:00:44,040
Il est né le 29 avril 1963 à
Johannesburg.
10
00:00:44,880 --> 00:00:50,260
Condamné à 15 ans de réclusion
criminelle le 12 décembre 1985
11
00:00:50,260 --> 00:00:56,620
pour le viol et le meurtre de Samantha
Lerbone dans les collines de Lududno.
12
00:00:57,180 --> 00:01:03,660
Il a été incarcéré à la centrale
pénitentiaire de Poulsmo et il a été
13
00:01:03,660 --> 00:01:07,800
20 novembre 1995 pour bonne conduite, il
y a 24 heures maintenant.
14
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
Montrez -moi le dossier.
15
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
Voilà, monsieur.
16
00:01:19,320 --> 00:01:26,200
Sale petite ordure. Comment il a trouvé
le moyen de se
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,260
faire libérer ? Je
18
00:01:29,260 --> 00:01:34,160
suis
19
00:01:34,160 --> 00:01:37,600
énervé aujourd 'hui.
20
00:01:41,160 --> 00:01:43,940
Vous pouvez vous détendre un peu. Oui,
vous avez raison, je vais me détendre un
21
00:01:43,940 --> 00:01:44,940
peu.
22
00:01:45,300 --> 00:01:48,340
Quelle heure est -il ? Une heure cinq ?
Il me reste 35 minutes.
23
00:01:49,240 --> 00:01:52,120
Je pourrais peut -être vous masser un
peu. Qu 'est -ce que vous en dites ? Un
24
00:01:52,120 --> 00:01:52,979
petit peu.
25
00:01:52,980 --> 00:01:54,480
Vous êtes une salope. Vous
26
00:01:54,480 --> 00:02:00,160
avez
27
00:02:00,160 --> 00:02:04,620
des formes vraiment parfaites.
28
00:02:08,940 --> 00:02:10,300
Maintenant, je me livre à vos soins.
29
00:02:12,140 --> 00:02:13,920
Salope. Tu vas voir ce que je vais te
mettre.
30
00:02:15,300 --> 00:02:17,460
Moi, les blagues, ça me flanque la
trique.
31
00:02:18,300 --> 00:02:19,940
Allez, viens me pomper. Dépêche -toi.
32
00:02:20,300 --> 00:02:23,620
Allez. Voilà, voilà. Je sors l 'oiseau
de la cage.
33
00:02:24,880 --> 00:02:27,060
Vas -y, prends -le dans ta bouche, cette
grosse queue.
34
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
Viens. Oui.
35
00:02:30,100 --> 00:02:37,100
Il fait durer le plaisir ou quoi ? Vous
allez
36
00:02:37,100 --> 00:02:39,880
voir, moi, je vais bien vous détendre,
monsieur le procureur.
37
00:02:57,840 --> 00:02:58,920
Oui, c 'est bon comme ça.
38
00:03:02,100 --> 00:03:05,400
Vas -y, ma salope.
39
00:03:10,120 --> 00:03:11,340
Doucement et bien profond.
40
00:03:17,100 --> 00:03:18,700
Suce -moi le gland. Oui, comme ça.
41
00:03:25,040 --> 00:03:27,680
Vas -y, pompe, salope, et caresse -moi
les couilles.
42
00:03:32,020 --> 00:03:34,800
Oui, celle petite vicieuse continue,
salope.
43
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
Oui,
44
00:03:39,100 --> 00:03:40,100
je suis dur, là.
45
00:04:01,720 --> 00:04:03,740
Oui. Arrête ta langue, c 'est con.
46
00:04:12,300 --> 00:04:14,840
Viens à la beauté.
47
00:04:29,240 --> 00:04:30,240
Mets -toi debout.
48
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Voilà.
49
00:04:47,460 --> 00:04:54,420
Ah oui, je vous en prie, je vous en
supplie, prenez -moi
50
00:04:54,420 --> 00:04:55,420
comme une chienne.
51
00:05:00,080 --> 00:05:01,600
Allez, bouge ton cul.
52
00:05:02,940 --> 00:05:09,380
T 'es serré, ma salope.
53
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Combre -toi.
54
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
Oui,
55
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
monsieur le professeur.
56
00:05:17,600 --> 00:05:18,980
T 'es bonne, toi.
57
00:05:19,780 --> 00:05:21,420
Il a tout serré.
58
00:05:24,100 --> 00:05:25,240
Combre -toi encore.
59
00:05:28,359 --> 00:05:29,660
Tu m 'excites.
60
00:05:31,120 --> 00:05:33,400
Allez, bouge ça là. Oui, c 'est bien.
61
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
C 'est bon.
62
00:05:56,970 --> 00:05:57,970
C 'est la chatte.
63
00:05:58,410 --> 00:05:59,410
Dis -moi que tu l 'aimes.
64
00:05:59,510 --> 00:06:00,369
J 'aime.
65
00:06:00,370 --> 00:06:01,370
Tu l 'aimes ? Oui.
66
00:06:01,810 --> 00:06:05,230
Tu l 'aimes, ma queue ? Elle est bien
dure. Elle est toute blanche. Je l 'ai
67
00:06:05,230 --> 00:06:06,290
pour toi. Tiens, prends -la.
68
00:06:40,430 --> 00:06:41,850
Tu aimes ? Ah oui.
69
00:06:43,190 --> 00:06:47,170
Tu aimes que je te pousse comme ça, là ?
Ah, c 'est bon.
70
00:06:50,110 --> 00:06:51,110
Bonne Noël.
71
00:06:51,470 --> 00:06:52,910
Tiens, beaucoup pour un blanc.
72
00:06:53,190 --> 00:06:55,570
Comment, là, tu me tutoies ? Oh, pardon,
monsieur le pauvre.
73
00:06:55,810 --> 00:06:58,610
Je préfère. Allez, mouille, salope.
74
00:07:02,850 --> 00:07:03,850
Mouille.
75
00:07:04,470 --> 00:07:06,110
Que m 'excite ton...
76
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
Vas -y.
77
00:07:29,130 --> 00:07:34,210
Vas -y. Vas -y plus loin.
78
00:07:38,210 --> 00:07:39,630
Je m 'emballe bien.
79
00:07:41,170 --> 00:07:41,890
Vas
80
00:07:41,890 --> 00:07:48,450
-y, vas
81
00:07:48,450 --> 00:07:53,670
-y, t 'arrête pas.
82
00:08:46,600 --> 00:08:47,600
S 'il vous plaît.
83
00:08:52,240 --> 00:08:53,480
Vous m 'épuisez.
84
00:08:54,840 --> 00:08:56,360
Vas -y, t 'arrête pas.
85
00:08:58,860 --> 00:09:01,080
Tu sens comme je suis gros, là ? Ah oui.
86
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
Allez,
87
00:09:08,940 --> 00:09:14,060
viens, tu vas te mettre sur le dos, là.
Tu vas bien écarter les clés, ça.
88
00:09:21,900 --> 00:09:22,900
Viens la faire.
89
00:09:25,860 --> 00:09:27,160
Oui, oui.
90
00:09:29,680 --> 00:09:31,740
Oui, tu es belle.
91
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Oui,
92
00:09:37,080 --> 00:09:40,140
tu aimes ça, hein ? Ça te plaît cette
position, hein ?
93
00:10:19,310 --> 00:10:20,310
C 'est chiant.
94
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
Ah, ça plaît !
95
00:12:27,709 --> 00:12:29,870
J 'aimerais me faire enculer par vous !
96
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
C 'est ça.
97
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Merci à vous.
98
00:15:27,050 --> 00:15:28,890
Qu 'est -ce qui va t 'arriver, ça, là ?
99
00:15:28,890 --> 00:15:42,510
Je
100
00:15:42,510 --> 00:15:45,130
vais te déchirer le cul.
101
00:15:47,210 --> 00:15:50,210
Je te la fais péter de la rondeur.
102
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
Je suis content.
103
00:16:16,720 --> 00:16:18,800
Je suis éclaté dans ton petit trou.
104
00:16:45,520 --> 00:16:47,760
Tu vas me sucer, ma petite salope. Oh,
oui.
105
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Tiens.
106
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Ça vient.
107
00:16:56,960 --> 00:17:02,920
Ce que j 'en avais envie.
108
00:17:06,579 --> 00:17:10,140
Tu avais raison. Tu es arrivée à me
détendre, petite salope.
109
00:17:16,430 --> 00:17:18,630
C 'est bien vrai que les blacks sont les
champions de la baise.
110
00:17:20,490 --> 00:17:23,569
Il ne faut surtout pas oublier notre
affaire. Vous avez raison, cher ami. J
111
00:17:23,569 --> 00:17:25,170
'oubliais que c 'était un dîner
professionnel.
112
00:17:26,790 --> 00:17:30,070
Que vous arrive -t -il ? Vous me semblez
bien énervée.
113
00:17:31,070 --> 00:17:32,530
Je suis désolée.
114
00:17:32,990 --> 00:17:34,150
C 'est l 'alcool.
115
00:17:34,530 --> 00:17:38,650
Vous avez trop bu ou vous vous moquez de
moi ? En tout cas, j 'adore votre rire.
116
00:17:38,670 --> 00:17:40,950
Non, vraiment, j 'adore vous voir rire.
117
00:17:42,970 --> 00:17:44,990
Tout fonctionne comme il l 'a prévu.
118
00:17:45,230 --> 00:17:46,410
Elle est en prison.
119
00:17:51,790 --> 00:17:56,550
Et maintenant,
120
00:17:59,950 --> 00:18:01,790
elle est en harmonie avec lui.
121
00:18:12,710 --> 00:18:14,630
Oui. Parce qu 'une bouteille nous
attend.
122
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Bonne idée.
123
00:18:16,290 --> 00:18:21,670
On la boit maintenant ? Une petite
flûte, ça vous dit ? Ah, volontiers.
124
00:18:21,670 --> 00:18:24,310
elle n 'est pas assez boite pour ce qui
vient d 'arriver.
125
00:18:24,930 --> 00:18:28,810
Champagne, s 'il vous plaît. Juste un
peu plus de champagne, et elle sera
126
00:18:30,830 --> 00:18:31,830
Laissez votre vin.
127
00:18:33,210 --> 00:18:34,330
Il est très bon.
128
00:18:38,490 --> 00:18:41,690
Merci. Voulez -vous encore un peu de
mousse au chocolat ? Non, merci, j 'ai
129
00:18:41,690 --> 00:18:42,690
terminé.
130
00:18:43,070 --> 00:18:44,650
C 'est un restaurant fabuleux.
131
00:18:45,390 --> 00:18:47,770
Oui, vous avez raison.
132
00:18:48,350 --> 00:18:52,350
Et la beauté des serveuses vous ouvre l
'appétit. Vous êtes drôle.
133
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
Le pire des matons.
134
00:19:33,780 --> 00:19:35,240
Ah oui, il attendait que ça.
135
00:19:35,820 --> 00:19:37,940
And he keeps talking and talking.
136
00:19:38,240 --> 00:19:42,100
D 'accord, il était allé un petit peu
loin, mais pourquoi une telle sanction ?
137
00:19:42,100 --> 00:19:45,140
Rien ne vous fait rire, vous. C 'est
incroyable, même les histoires de
138
00:19:46,560 --> 00:19:47,960
Vous êtes vraiment formidable.
139
00:19:48,240 --> 00:19:50,500
Et pourtant, en tant qu 'avocate, vous
devriez faire attention.
140
00:19:50,780 --> 00:19:53,020
And he was flying higher and higher.
141
00:19:53,480 --> 00:19:55,500
C 'est exceptionnel, ce soir.
142
00:19:56,460 --> 00:20:00,240
Oh, quelle toité vous avez, mon cher
ami. Quel professionnel.
143
00:20:19,470 --> 00:20:22,890
J 'adore le champagne. Comme toutes les
femmes sensuelles.
144
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
Merci.
145
00:20:29,250 --> 00:20:30,690
Alors, à vous.
146
00:20:31,150 --> 00:20:35,250
À votre sortie de prison. Et à notre
rencontre.
147
00:21:01,060 --> 00:21:02,060
Bonsoir. Bonsoir.
148
00:21:02,220 --> 00:21:08,780
Tu vas bien ? Qu 'est -ce que tu as fait
de bon à manger ? Maintenant, mon cher
149
00:21:08,780 --> 00:21:12,100
maître, j 'aimerais vous parler de notre
affaire. Je vous en prie.
150
00:21:12,360 --> 00:21:15,900
C 'est pourtant en tant que telle que je
m 'adresse. Oui, pas de problème.
151
00:21:16,260 --> 00:21:20,840
Bonsoir. Je pourrais traiter cette
affaire sans difficulté. J 'en suis
152
00:21:20,840 --> 00:21:24,280
J 'en suis certaine, moi aussi. Je vous
remercie. Écoutez, pourquoi vous aurez
153
00:21:24,280 --> 00:21:27,560
choisi sinon ? Je suis très fier de
travailler avec vous.
154
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Ça me fait plaisir.
155
00:21:30,090 --> 00:21:31,650
C 'est un véritable honneur.
156
00:21:34,770 --> 00:21:36,450
Excusez -moi, mais j 'ai un coup de fil
à donner.
157
00:21:36,650 --> 00:21:37,750
J 'en ai pour deux secondes.
158
00:21:38,510 --> 00:21:39,510
À tout de suite.
159
00:21:42,550 --> 00:21:42,870
C
160
00:21:42,870 --> 00:21:58,670
'est
161
00:21:58,670 --> 00:21:59,629
toi, Rocker ?
162
00:21:59,630 --> 00:22:00,630
Oui, c 'est moi.
163
00:22:00,670 --> 00:22:02,630
Bon, je suis au restaurant du Rotary
Club.
164
00:22:03,310 --> 00:22:06,710
Je suis avec la petite amie du
procureur. Elle est totalement allumée.
165
00:22:06,710 --> 00:22:09,570
dépêchez -vous, on va pouvoir l
'embarquer et prendre du bon temps.
166
00:22:09,830 --> 00:22:10,830
Je vous attends.
167
00:22:10,850 --> 00:22:11,870
Menez -vous le cul, les gars.
168
00:22:12,230 --> 00:22:13,230
Ciao.
169
00:22:17,270 --> 00:22:22,190
Je n 'ai pas été trop long ? Non, c
'était supportable. Bien, maintenant,
170
00:22:22,190 --> 00:22:25,210
nos verres à votre beauté. Quel honneur.
Je suis sincère.
171
00:22:29,640 --> 00:22:32,180
Je vais rentrer chez moi maintenant.
Tenez, monsieur, voici l 'addition.
172
00:22:32,820 --> 00:22:33,820
Merci.
173
00:22:35,260 --> 00:22:36,260
Bonne fin de soirée.
174
00:22:37,820 --> 00:22:39,820
Charmant, ce serveur. Très clair.
175
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
Sympathique, ce restaurant.
176
00:22:42,720 --> 00:22:44,140
Une adresse à retenir.
177
00:22:44,660 --> 00:22:47,860
Ça vaut le coup. Vraiment, c 'est la
première fois que vous venez ici ? Oui.
178
00:22:48,300 --> 00:22:54,840
Oui ? Et maintenant, comme un gentleman,
il offre de la prendre à la maison.
179
00:22:54,980 --> 00:22:55,980
Non, je travaille.
180
00:22:56,020 --> 00:23:00,740
Vous travaillez ? On traque ? On traque.
À notre affaire. À nous deux.
181
00:23:01,040 --> 00:23:03,700
Je pense que votre collaboration va m
'aider.
182
00:23:08,260 --> 00:23:12,020
Nous aurons tout le temps. Nous aurons
tout le temps de quoi ? De faire plus
183
00:23:12,020 --> 00:23:13,920
ample connaissance, ma très chère. Oui,
mon ami.
184
00:23:14,960 --> 00:23:17,800
Alors, je vous présente mes amis.
185
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
Bonjour.
186
00:23:19,160 --> 00:23:20,640
Enchantée. Rocker et Hakim.
187
00:23:21,020 --> 00:23:22,760
Mon avocat, très brillante.
188
00:23:23,220 --> 00:23:26,140
Voilà, c 'est elle qui va s 'occuper de
mon affaire. J 'ai entièrement
189
00:23:26,140 --> 00:23:27,900
confiance. Elle est vraiment très
délicate.
190
00:23:28,700 --> 00:23:30,320
Ils sont très sympathiques.
191
00:23:33,360 --> 00:23:36,660
Votre compagnie est très agréable, mais
je dois rentrer. Pouvez -vous m 'appeler
192
00:23:36,660 --> 00:23:39,500
un taxi ? Ne vous inquiétez pas, on va
vous raccompagner. Il n 'y a pas de
193
00:23:39,500 --> 00:23:42,200
problème. Vous voulez y aller maintenant
? On peut y aller, la note est réglée.
194
00:23:43,220 --> 00:23:44,220
Je vais vous aider.
195
00:23:44,640 --> 00:23:45,700
Surtout, faites bien attention.
196
00:23:46,720 --> 00:23:49,440
Je ne veux surtout pas vous voir tomber
dans l 'escalier. J 'ai la tête qui
197
00:23:49,440 --> 00:23:52,720
tombe. Ça va aller ? J 'ai un peu trop
du mal.
198
00:23:53,420 --> 00:23:54,420
Il n 'y a plus de boue.
199
00:23:54,720 --> 00:23:56,240
Il faut qu 'on se coupe d 'elle.
200
00:24:05,959 --> 00:24:07,420
J 'ai une faim de loup.
201
00:24:07,780 --> 00:24:11,360
Eh bien, comme entrée, je te propose une
de mes petites spécialités comme tu les
202
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
aimes.
203
00:24:12,640 --> 00:24:16,260
Après le salon, voici ma chambre.
204
00:24:16,720 --> 00:24:18,400
Ma chambre à gousser.
205
00:24:19,060 --> 00:24:20,660
Vous êtes dans ma chambre.
206
00:24:21,020 --> 00:24:22,480
Vous allez bien dormir.
207
00:24:22,940 --> 00:24:24,900
Elle a des moyens pour habiter à l
'endroit pareil.
208
00:24:25,760 --> 00:24:30,220
Elle les emmène directement dans son
lit, prête à marcher dans le paysan.
209
00:24:52,560 --> 00:24:55,820
Vous, les avocates, les robes noires,
vous les connaissez bien. Bonne moitié.
210
00:24:57,660 --> 00:24:58,680
Quelle jambe elle a.
211
00:25:02,460 --> 00:25:06,700
Mais elle nous cachait un petit
tatouage. Tu dois aimer sucer des
212
00:25:07,240 --> 00:25:08,260
Oui, j 'aime ça.
213
00:25:13,500 --> 00:25:15,100
On va bien la baiser.
214
00:25:15,300 --> 00:25:18,000
On va te mettre à l 'aise. On veut tous
voir ton cul maintenant.
215
00:25:18,730 --> 00:25:21,690
Je ne m 'étais pas amusée comme ça
depuis bien longtemps.
216
00:25:21,930 --> 00:25:25,050
On va lui bourrer le cul, cette grosse
salope d 'avocate.
217
00:25:28,890 --> 00:25:31,350
Allez -y, bouffez la chatte. Allez -y,
les gars.
218
00:25:37,290 --> 00:25:38,290
Viens, suce -moi.
219
00:25:39,910 --> 00:25:41,370
Vas -y, laisse -la bien.
220
00:25:44,150 --> 00:25:46,150
Laisse -la bien, cette salope d
'avocate.
221
00:25:47,840 --> 00:25:48,860
Comme ça, ma belle.
222
00:25:50,600 --> 00:25:53,760
Tu vas te régaler.
223
00:25:55,060 --> 00:25:58,040
Le respite rien que pour toi.
224
00:25:59,000 --> 00:26:00,040
Comme ça, oui.
225
00:26:01,260 --> 00:26:02,260
Tu pétasses.
226
00:26:05,980 --> 00:26:07,160
Comme ça, voilà.
227
00:26:07,740 --> 00:26:10,160
Allez, suce -moi bien. Cette avocate,
elle est vraiment bonne.
228
00:26:12,420 --> 00:26:16,480
Ah ouais, elle aime ça. C 'est la
première fois que je vais niquer une
229
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
moi.
230
00:26:17,899 --> 00:26:19,500
Oh, c 'est bon, va, continue.
231
00:26:19,700 --> 00:26:22,780
Laisse -toi aller, ma poupée. Vas -y,
vas -y, suce.
232
00:26:23,340 --> 00:26:24,900
Suce -la bien, cette grosse tige.
233
00:26:26,260 --> 00:26:27,720
Elle aime bien la bulle.
234
00:26:28,020 --> 00:26:29,020
Ah, t 'as raison.
235
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Applique -toi.
236
00:26:34,980 --> 00:26:37,100
Ah oui, prends -le -moi.
237
00:26:37,560 --> 00:26:38,560
Bien à fond.
238
00:26:38,700 --> 00:26:42,060
Oui, plus fort encore. Prends -le -moi,
vas -y, t 'es bonne.
239
00:26:42,280 --> 00:26:43,340
Sur le bout, oui, oui, oui.
240
00:26:49,430 --> 00:26:50,670
Voilà. Avale bien.
241
00:26:51,770 --> 00:26:53,650
Allez, joue avec ma grosse queue.
242
00:26:58,750 --> 00:27:00,010
Oh, bordel, c 'est bon.
243
00:27:01,810 --> 00:27:05,470
Maintenant, on va passer aux choses
sérieuses, les gars. J 'ai envie de me l
244
00:27:05,470 --> 00:27:07,330
'enfiler, cette petite pétasse d
'avocate.
245
00:27:09,370 --> 00:27:10,590
Putain, j 'ai le gourdin, moi.
246
00:27:10,790 --> 00:27:11,790
Oh, oui.
247
00:27:15,400 --> 00:27:16,500
Comme ça, salope.
248
00:27:17,540 --> 00:27:19,200
Vas -y.
249
00:27:19,400 --> 00:27:21,140
T 'es déjà tout mouillé. Allez.
250
00:27:23,140 --> 00:27:25,340
Bouffe -moi la queue, elle est grosse,
Malita.
251
00:27:25,800 --> 00:27:28,340
Bien au fond de ta bouche. Continue,
salope, elle est bonne.
252
00:27:35,180 --> 00:27:36,440
Petite avocate de mes deux.
253
00:27:43,620 --> 00:27:49,120
J 'ai envie de t 'enfiler.
254
00:27:49,680 --> 00:27:51,420
J 'avais dit qu 'elle était bonne, les
gars.
255
00:27:52,500 --> 00:27:53,700
On va bien s 'amuser.
256
00:28:05,000 --> 00:28:06,920
Regarde bien ta chatte, toi. Allez.
257
00:28:22,740 --> 00:28:26,380
C 'est bon, vas -y.
258
00:28:31,320 --> 00:28:36,320
Ça t 'excite de te faire défoncer
pendant tout ce temps -là ? C 'est bon,
259
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
continue.
260
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
Allez,
261
00:28:55,160 --> 00:28:57,920
à mon tour, toi.
262
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Allez,
263
00:28:59,600 --> 00:29:00,640
comme ça.
264
00:29:15,720 --> 00:29:17,440
Elle est bonne, cette avocate.
265
00:29:17,740 --> 00:29:18,860
Je te l 'avais dit.
266
00:29:20,500 --> 00:29:21,940
N 'oublie pas, toi.
267
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Salope.
268
00:29:26,140 --> 00:29:33,120
Vas -y, défonce -la, vieux.
269
00:29:41,390 --> 00:29:43,010
Oh, branle -moi, petit putain.
270
00:29:43,530 --> 00:29:46,610
Oh, c 'est bon, ça, hein ? Oh,
271
00:29:52,030 --> 00:29:53,390
baron pourri de roquette.
272
00:29:54,830 --> 00:29:55,970
Vas -y.
273
00:29:56,430 --> 00:29:57,830
Vas -y.
274
00:29:58,970 --> 00:30:01,250
Vas -y. Vas -y.
275
00:30:01,530 --> 00:30:02,029
Vas -y.
276
00:30:02,030 --> 00:30:08,610
Vas -y.
277
00:30:17,169 --> 00:30:19,990
Sous -titrage ST'
278
00:30:21,350 --> 00:30:22,350
501
279
00:31:06,659 --> 00:31:07,660
Allez, branle -moi.
280
00:31:16,929 --> 00:31:19,730
Oui. Oui.
281
00:31:20,450 --> 00:31:21,450
Oui.
282
00:31:22,510 --> 00:31:23,910
Oui.
283
00:31:44,449 --> 00:31:48,150
Oh, je vais te déchirer !
284
00:32:18,420 --> 00:32:20,900
Je vais bien l 'ouvrir.
285
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
Je vais bien l 'ouvrir.
286
00:32:24,060 --> 00:32:25,380
Je vais bien l 'ouvrir. Je vais bien l
'ouvrir.
287
00:32:26,180 --> 00:32:27,600
Je vais bien l 'ouvrir.
288
00:32:27,820 --> 00:32:33,200
Je vais bien l 'ouvrir. Je vais bien l
'ouvrir.
289
00:32:34,440 --> 00:32:36,500
Je vais bien l 'ouvrir.
290
00:32:39,960 --> 00:32:42,080
Je vais bien l 'ouvrir.
291
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
Tu as des photos.
292
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
Vas -y, vas -y.
293
00:32:58,740 --> 00:33:00,200
Bouge -moi la bite. Prends -le -moi.
294
00:33:01,160 --> 00:33:03,420
Comme ça.
295
00:33:05,300 --> 00:33:05,780
Comme
296
00:33:05,780 --> 00:33:13,080
ça.
297
00:33:21,390 --> 00:33:25,450
Elle est tellement dans ce mode que elle
ne peut pas réaliser qu 'ils prennent
298
00:33:25,450 --> 00:33:26,510
des photos de elle.
299
00:33:50,990 --> 00:33:53,390
Allez, bouge tes fesses. Allez, suis
-toi encore.
300
00:33:55,630 --> 00:33:56,630
Superbes les photos.
301
00:33:57,930 --> 00:33:59,830
Et un gros blanc de la chatte.
302
00:34:03,810 --> 00:34:04,810
Impeccable.
303
00:34:05,690 --> 00:34:06,750
Superbe la chatte.
304
00:34:15,850 --> 00:34:16,850
Au blanc.
305
00:34:19,389 --> 00:34:21,170
Allez, continuez, les gars. C 'est là.
306
00:35:23,400 --> 00:35:25,280
C 'est bon comme ça.
307
00:35:35,540 --> 00:35:36,860
Laisse -moi.
308
00:35:55,120 --> 00:35:57,080
Allez, branle la queue, vas -y.
309
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
T 'arrête pas.
310
00:36:00,680 --> 00:36:02,000
C 'est bon, c 'est bon.
311
00:36:02,420 --> 00:36:03,940
Je te vois bien, salope.
312
00:36:05,580 --> 00:36:09,700
Comme ça.
313
00:36:13,100 --> 00:36:15,020
T 'es bonne, t 'es bonne.
314
00:36:15,280 --> 00:36:16,380
C 'est vrai, c 'est faux.
315
00:36:16,820 --> 00:36:18,880
Vas -y, lâche -toi.
316
00:36:19,300 --> 00:36:20,760
T 'es trop de salope.
317
00:36:24,370 --> 00:36:27,070
Je m 'en écouillerai comme ça. Faites
-le bien, ouais.
318
00:36:27,630 --> 00:36:28,630
Non, là.
319
00:36:30,590 --> 00:36:32,430
Allez, bon, va. Je m 'en écouillerai.
320
00:36:34,230 --> 00:36:35,250
Oh, oui.
321
00:36:38,470 --> 00:36:40,870
Oh, tu es gourmand, toi, hein.
322
00:36:41,390 --> 00:36:43,210
Tu aimes bien ce dessin.
323
00:36:45,470 --> 00:36:46,610
Comme ça, hein.
324
00:36:47,610 --> 00:36:48,630
Tu regardes.
325
00:36:49,270 --> 00:36:50,970
Allez. Ah, oui.
326
00:37:00,620 --> 00:37:03,240
Vas -y, continue ça.
327
00:37:29,089 --> 00:37:33,350
Tu n 'arrêtes pas.
328
00:37:57,310 --> 00:37:58,710
Oui,
329
00:38:04,070 --> 00:38:05,070
oui, oui.
330
00:38:27,760 --> 00:38:29,240
C 'est vrai, la gars, cette pétasse.
331
00:38:29,700 --> 00:38:31,460
Elle aime bien se faire courir le champ.
332
00:38:32,260 --> 00:38:34,060
Je te sens, mon pote, je te sens.
333
00:38:34,860 --> 00:38:37,960
C 'est bien, vas -y. Si je slapine bien
la peau.
334
00:38:38,300 --> 00:38:39,300
Oui.
335
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
Oh,
336
00:38:45,080 --> 00:38:46,600
oui, je la rabonne. Oui.
337
00:38:47,520 --> 00:38:50,900
C 'est vrai. Les pieds.
338
00:38:51,440 --> 00:38:53,100
Les pieds, oui.
339
00:38:54,180 --> 00:38:55,600
Oui, salope, oui.
340
00:38:59,600 --> 00:39:01,880
C 'est bon, j 'ai des coups qui vont
exploser à t 'enculer.
341
00:39:03,180 --> 00:39:04,340
Je vais te défoncer.
342
00:39:07,220 --> 00:39:10,240
Les avocats. Je t 'avais dit.
343
00:39:14,440 --> 00:39:16,840
Tu la sens bien ma bite dans ton cul ?
344
00:39:40,169 --> 00:39:46,730
Je vais t 'en foutre partout.
345
00:39:47,110 --> 00:39:48,790
Mon sperme dans la tronche.
346
00:40:23,839 --> 00:40:24,839
Allez,
347
00:40:32,060 --> 00:40:34,880
vends -moi. Vides -moi les coules. Je
fous de mon jus dans ta gueule.
348
00:40:36,360 --> 00:40:38,200
Plus fort, plus fort. Tiens -la bien.
349
00:40:40,490 --> 00:40:41,490
Je sens que ça vient.
350
00:40:41,730 --> 00:40:42,730
Vas -y, prends -le -moi.
351
00:40:43,230 --> 00:40:44,710
Prends -le -moi, pétasse.
352
00:40:47,010 --> 00:40:52,570
Vas -y, avale.
353
00:40:57,830 --> 00:40:59,190
Elle assure bien, les gars.
354
00:41:00,110 --> 00:41:02,430
Je crois que c 'est dans la poche
maintenant.
355
00:41:02,830 --> 00:41:04,070
On va le niquer.
356
00:41:08,460 --> 00:41:09,980
Vas -y, éponge -moi le nœud.
357
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
Pique -toi.
358
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
Nettoye tout ça.
359
00:41:16,080 --> 00:41:17,340
En profondeur.
360
00:41:26,880 --> 00:41:29,980
Cette avocate, elle est excellente.
361
00:41:40,230 --> 00:41:42,790
While his lover is being fucked, my
24321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.