Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,866
Televisa presents
2
00:00:14,766 --> 00:00:15,566
you can't
3
00:00:16,866 --> 00:00:17,733
but yes you can
4
00:00:19,766 --> 00:00:20,633
but you don't dare
5
00:00:22,866 --> 00:00:24,133
until when will you be afraid
6
00:00:41,333 --> 00:00:42,666
please don't scold me
7
00:00:44,400 --> 00:00:45,366
I need you
8
00:00:46,233 --> 00:00:47,033
I can pass
9
00:00:48,133 --> 00:00:48,933
come here
10
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
please don't make me talk mom
11
00:01:08,033 --> 00:01:08,800
I'm not going to make
you talk, if you don't
12
00:01:08,800 --> 00:01:10,166
want to talk, don't
talk and that's it.
13
00:01:17,100 --> 00:01:18,233
but sometimes also
because I would
14
00:01:18,233 --> 00:01:20,433
like to know what
happens to you my
15
00:01:23,800 --> 00:01:25,933
and I would like you to know that I love you
16
00:01:28,366 --> 00:01:29,266
you are my love
17
00:01:31,200 --> 00:01:32,233
and you are not alone
18
00:01:34,133 --> 00:01:36,700
Whenever you need something I will be here
19
00:01:38,933 --> 00:01:40,466
as many times as you need
20
00:01:43,466 --> 00:01:44,566
don't be alone my love
21
00:01:53,100 --> 00:01:53,900
Hello Lola
22
00:01:57,500 --> 00:01:58,300
what do you want
23
00:01:58,966 --> 00:02:00,600
I just remembered that a Lolita
24
00:02:00,600 --> 00:02:01,400
lives here who owes me a favor.
25
00:02:01,633 --> 00:02:03,033
Let's see I'm not going to sleep
26
00:02:03,033 --> 00:02:03,800
with you so please
leave me alone
27
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
I would think twice before rejecting myself
28
00:02:07,100 --> 00:02:07,900
you already heard
29
00:02:09,266 --> 00:02:11,166
don't bother her and who is this eh
30
00:02:12,100 --> 00:02:14,533
no professor hey hey
get out of here if you
31
00:02:14,666 --> 00:02:16,400
don't want me to
disfigure you let me go
32
00:02:16,400 --> 00:02:17,933
but teacher, please let go
33
00:02:18,066 --> 00:02:19,433
of him to bother her again
34
00:02:19,433 --> 00:02:22,933
don't get into trouble don't get into trouble
35
00:02:25,433 --> 00:02:27,533
I'm going to remember you teacher
36
00:02:29,200 --> 00:02:30,166
goodbye Lolita
37
00:02:34,866 --> 00:02:36,166
oh, be careful, yes
38
00:02:39,400 --> 00:02:40,200
oh
39
00:02:41,433 --> 00:02:43,333
enough idiot ha ha
40
00:02:44,233 --> 00:02:45,100
it's how you are
41
00:02:46,033 --> 00:02:46,966
I didn't even talk to you
42
00:02:48,400 --> 00:02:49,200
good bye
43
00:02:49,933 --> 00:02:50,733
Nico
44
00:02:52,800 --> 00:02:53,600
sorry
45
00:02:54,866 --> 00:02:55,700
that's all
46
00:03:02,266 --> 00:03:03,066
what did you hear
47
00:03:06,766 --> 00:03:07,400
enough to know that I took
48
00:03:07,400 --> 00:03:08,933
a problem off your shoulders
49
00:03:09,933 --> 00:03:10,733
why is it here
50
00:03:13,666 --> 00:03:14,466
I already told you
51
00:03:16,700 --> 00:03:18,433
I'm worried that you
52
00:03:18,433 --> 00:03:18,900
worry I don't like it
53
00:03:18,900 --> 00:03:20,666
If you don't leave me alone I'm going to tell the director.
54
00:03:21,900 --> 00:03:22,900
say what you want
55
00:03:25,100 --> 00:03:26,466
I won't mind giving up for you
56
00:03:30,566 --> 00:03:31,500
I fell in love with you Lola
57
00:03:32,466 --> 00:03:33,700
he is crazy yes
58
00:03:35,933 --> 00:03:36,733
but for you
59
00:03:39,800 --> 00:03:41,300
I will do anything to protect you
60
00:03:43,300 --> 00:03:44,166
I already know it's wrong
61
00:03:44,233 --> 00:03:45,333
that I'm older than you
62
00:03:45,366 --> 00:03:46,266
that you are my student
63
00:03:46,300 --> 00:03:47,133
that you are a minor
64
00:03:49,333 --> 00:03:50,700
but I don't want to hurt you Lola
65
00:03:52,933 --> 00:03:54,466
I don't even pretend that you reciprocate me
66
00:03:55,766 --> 00:03:56,566
I just want you to know
67
00:03:59,266 --> 00:04:00,700
you can count on me for whatever you want
68
00:04:02,533 --> 00:04:03,333
don't forget
69
00:04:13,733 --> 00:04:14,533
hello
70
00:04:17,766 --> 00:04:18,566
hello
71
00:04:24,666 --> 00:04:25,466
how are you
72
00:04:26,900 --> 00:04:27,700
good
73
00:04:28,366 --> 00:04:29,766
tomorrow they go back to work
74
00:04:30,700 --> 00:04:32,333
That's why you want to talk to me seriously
75
00:04:32,700 --> 00:04:34,766
No, the thing is that
I didn't know what
76
00:04:34,766 --> 00:04:35,800
Damián told you, I
haven't spoken to Damián.
77
00:04:36,833 --> 00:04:38,333
And if the garbage dump bothers
78
00:04:38,333 --> 00:04:39,866
you, I'll send
the boys tomorrow.
79
00:04:40,500 --> 00:04:42,133
no I didn't want to tell you that
80
00:04:43,966 --> 00:04:46,500
Santiago now that is you
81
00:04:48,633 --> 00:04:49,633
They are my friends, I
82
00:04:49,766 --> 00:04:50,966
don't want to lose them.
83
00:04:52,666 --> 00:04:53,566
we sit
84
00:04:57,533 --> 00:04:58,500
and also
85
00:05:01,166 --> 00:05:04,133
I wanted to apologize for what happened to me
86
00:05:06,133 --> 00:05:08,000
I mean, I know that the
damage has already been
87
00:05:08,000 --> 00:05:09,933
done but I want to tell
you that she swears to you.
88
00:05:10,400 --> 00:05:13,233
He did not do it with the
89
00:05:13,233 --> 00:05:14,000
intention of harming
them, much less
90
00:05:14,000 --> 00:05:15,233
what happens is that mine
91
00:05:18,000 --> 00:05:21,066
He is going through a difficult time, you understand me?
92
00:05:27,666 --> 00:05:28,466
I understand you
93
00:05:30,833 --> 00:05:31,633
I know
94
00:05:33,266 --> 00:05:33,900
believe me I know perfectly
95
00:05:33,900 --> 00:05:34,733
96
00:05:34,733 --> 00:05:37,066
the things he must be going through look um
97
00:05:38,566 --> 00:05:39,600
I lived it with Lola
98
00:05:39,866 --> 00:05:41,300
you see you are a sun
99
00:05:41,566 --> 00:05:43,066
I need you with me I need you
100
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
101
00:05:44,200 --> 00:05:47,433
I love you and thank you always for understanding me Santiago
102
00:05:48,133 --> 00:05:49,300
no one like you right
103
00:05:53,433 --> 00:05:55,733
don't start laugh a little
104
00:05:58,333 --> 00:05:59,533
look how good you look
105
00:06:00,533 --> 00:06:01,333
oh
106
00:06:02,800 --> 00:06:04,366
what are you doing Damian
107
00:06:04,766 --> 00:06:05,933
what are you talking about mom
108
00:06:06,333 --> 00:06:08,966
Now you intend to bring that woman into the company
109
00:06:10,000 --> 00:06:10,800
because
110
00:06:11,266 --> 00:06:13,400
I see that you were talking to my cousin Andrés
111
00:06:14,233 --> 00:06:16,100
what did he tell you son
112
00:06:16,366 --> 00:06:18,033
this is also my company
113
00:06:18,566 --> 00:06:20,733
and everything
that has to do with
114
00:06:20,733 --> 00:06:21,700
you interests me
because I love you
115
00:06:22,766 --> 00:06:25,033
and of course I'm worried if I find out
116
00:06:25,600 --> 00:06:28,166
that there is a woman trying to get into your bed
117
00:06:28,600 --> 00:06:29,933
or what would you do in my place?
118
00:06:30,766 --> 00:06:32,300
I don't know what you mean mom
119
00:06:33,066 --> 00:06:35,233
Now if you'll excuse me, I have a lot of work to do.
120
00:06:35,466 --> 00:06:36,866
I see that I am right
121
00:06:38,066 --> 00:06:39,433
I already know what you're doing
122
00:06:40,000 --> 00:06:40,866
and what am I doing
123
00:06:41,533 --> 00:06:43,833
you finally realized
124
00:06:44,200 --> 00:06:47,133
that Raquel is not worth it and you are looking for adventures
125
00:06:47,366 --> 00:06:49,100
men work like this
126
00:06:49,700 --> 00:06:51,200
Are you listening,
mom, they also
127
00:06:51,200 --> 00:06:55,166
told me that that
woman's husband
128
00:06:55,266 --> 00:06:58,266
a bricklayer is working on your house
129
00:06:59,266 --> 00:07:03,000
Be careful that Raquel doesn't come out with the same move
130
00:07:03,933 --> 00:07:06,866
Don't go back to the
same old talk if your
131
00:07:06,866 --> 00:07:09,266
marriage doesn't work,
look for a solution.
132
00:07:09,766 --> 00:07:12,100
But don't give such an example to my grandchildren.
133
00:07:12,600 --> 00:07:15,233
I'm not going to allow them to hurt Federico and me.
134
00:07:17,000 --> 00:07:18,133
it's clear love
135
00:07:27,800 --> 00:07:28,766
thank you so much
136
00:07:30,900 --> 00:07:33,633
I don't know what to say but I promise I'll think about it.
137
00:07:34,133 --> 00:07:35,666
you're going to end up saying yes
138
00:07:36,766 --> 00:07:39,666
It is written, let's see, this is not a whim.
139
00:07:40,100 --> 00:07:43,666
not much -1 obsession this is much more than that
140
00:07:44,700 --> 00:07:45,500
this
141
00:07:46,933 --> 00:07:47,733
this is true
142
00:07:49,733 --> 00:07:52,133
I feel like if we let it go it's going to be much worse.
143
00:07:54,900 --> 00:07:56,433
all the kisses
144
00:08:21,066 --> 00:08:23,966
they shout your voice alone and
145
00:08:29,366 --> 00:08:32,233
that we could never do
146
00:09:13,966 --> 00:09:15,766
thing that never
147
00:09:22,233 --> 00:09:23,533
How about Raquel, how are
148
00:09:23,533 --> 00:09:25,666
you? I'm very well, fortunately.
149
00:09:25,666 --> 00:09:27,600
Well, here I came
to make another
150
00:09:27,600 --> 00:09:28,800
payment, how about
it? Very good.
151
00:09:28,800 --> 00:09:29,233
but I think you still
152
00:09:29,233 --> 00:09:31,733
have to pay off the debt
153
00:09:32,866 --> 00:09:34,800
yes yes I know but
154
00:09:35,500 --> 00:09:37,633
Plus she needs a little time
155
00:09:37,633 --> 00:09:38,433
for her to catch me up to date.
156
00:09:38,666 --> 00:09:39,900
I am very sorry for your sister,
157
00:09:39,900 --> 00:09:41,866
she must continue
under treatment.
158
00:09:42,300 --> 00:09:44,866
but I understand
that if the economic
159
00:09:44,866 --> 00:09:46,266
situation does not
allow her to allow me
160
00:09:47,033 --> 00:09:48,666
It's just a matter
161
00:09:48,666 --> 00:09:49,800
of time I'm doing
162
00:09:50,033 --> 00:09:52,400
to the impossible to have the money
163
00:09:52,833 --> 00:09:55,433
It's a matter of patience,
164
00:09:55,433 --> 00:09:55,933
believe me, well remember.
165
00:09:55,933 --> 00:09:56,666
that an organism that
166
00:09:56,666 --> 00:09:58,300
has depended for so long
167
00:09:58,300 --> 00:09:59,633
of an addictive substance
168
00:09:59,933 --> 00:10:01,600
can't get over it on his own
169
00:10:02,133 --> 00:10:03,000
make an effort so
170
00:10:03,000 --> 00:10:03,733
that your sister
171
00:10:03,733 --> 00:10:05,833
I can finish this treatment
172
00:10:28,000 --> 00:10:33,466
Raquel Raquel Raquel Raquel Raquel Raquel Rocky
173
00:10:33,966 --> 00:10:38,100
Rocky Rocky no no no tell me you came for me tell me tell me
174
00:10:38,300 --> 00:10:40,166
Tell me you came for
175
00:10:40,266 --> 00:10:41,366
me please I can't be here
176
00:10:41,400 --> 00:10:42,166
I can't be here I'm
177
00:10:42,166 --> 00:10:44,333
going crazy I can't be here
178
00:10:44,966 --> 00:10:47,633
I can't, I don't want to be locked up here, please.
179
00:10:48,266 --> 00:10:49,900
Rachel Rachel
180
00:10:51,200 --> 00:10:54,500
no no not my sister
181
00:10:54,700 --> 00:10:58,733
She is my sister and she is coming for me, Raquel, don't leave me.
182
00:10:58,900 --> 00:11:03,233
Raquel forgive me please shut up please
183
00:11:06,100 --> 00:11:07,566
I don't want you to go
184
00:11:21,300 --> 00:11:22,100
daughter
185
00:11:24,200 --> 00:11:26,900
what do you have why are you with that face you are strange
186
00:11:27,900 --> 00:11:28,966
you are also strange
187
00:11:31,700 --> 00:11:33,933
Let's see, I don't want to fight with you, let's continue like this.
188
00:11:34,433 --> 00:11:36,466
and you are going to continue accusing me that I ruined
189
00:11:36,666 --> 00:11:37,966
your relationship with your friends
190
00:11:38,166 --> 00:11:39,066
with your best friends
191
00:11:43,666 --> 00:11:45,000
I want to apologize to you
192
00:11:46,066 --> 00:11:48,000
Please forgive me but it's just that
193
00:11:48,866 --> 00:11:50,466
I need you to understand
194
00:11:50,466 --> 00:11:51,233
that at this moment
195
00:11:51,233 --> 00:11:53,500
Our relationship with the Beckers is very important.
196
00:11:54,433 --> 00:11:56,133
your dad is working with them
197
00:11:57,033 --> 00:11:58,966
and I'm starting a business
198
00:11:58,966 --> 00:11:59,833
with Raquel and they bought us
199
00:12:01,500 --> 00:12:02,300
what are you saying I'm
200
00:12:02,366 --> 00:12:03,400
telling you what I feel
201
00:12:03,400 --> 00:12:04,433
that that family bought us
202
00:12:05,500 --> 00:12:07,433
Hey Lola, you can't
say that because it's
203
00:12:07,433 --> 00:12:09,100
not true, we are all
changing for money.
204
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
That's not called
friendship, it's called
205
00:12:10,500 --> 00:12:12,600
greed, don't you see
the difference? Let's see.
206
00:12:13,266 --> 00:12:14,633
the one who doesn't see the difference is you
207
00:12:15,533 --> 00:12:18,466
We have lived for many years depriving ourselves of things
208
00:12:18,666 --> 00:12:19,966
Lola, imagine how
209
00:12:19,966 --> 00:12:20,200
incredible it would be
210
00:12:20,200 --> 00:12:22,066
that you could take
all the trips you wanted
211
00:12:22,066 --> 00:12:24,233
and that your brother
could buy all the guitars
212
00:12:24,233 --> 00:12:26,000
that you continue to agree with him mom
213
00:12:26,333 --> 00:12:28,600
You are agreeing with me because that is not called friendship.
214
00:12:28,933 --> 00:12:29,766
it's called interest
215
00:12:30,633 --> 00:12:32,666
you know what, stop using me as an excuse
216
00:12:32,866 --> 00:12:34,566
I'm not interested in
that damn trip, I don't
217
00:12:34,566 --> 00:12:37,600
need to be paid for it,
I don't want to go now.
218
00:12:41,500 --> 00:12:43,066
I ordered a little
coffee, a coffee, yes,
219
00:12:43,233 --> 00:12:46,366
please, with sugar, yes,
but the diet kind, eh?
220
00:12:46,633 --> 00:12:49,200
Thank you, your friend Gabriela is waiting
221
00:12:50,233 --> 00:12:52,066
I'm going to get your coffee, do you want something?
222
00:12:52,766 --> 00:12:53,800
the same thanks
223
00:12:54,933 --> 00:12:57,166
How are you, friend, I can't
believe seeing you, I already
224
00:12:57,300 --> 00:12:59,933
know the same thing, I say
how strange that you are here.
225
00:13:00,066 --> 00:13:01,333
how strange why
226
00:13:02,000 --> 00:13:03,300
Let's see why,
weird, I mean, I'm
227
00:13:03,300 --> 00:13:05,133
not supposed to be
your best friend.
228
00:13:05,133 --> 00:13:06,966
Well, I think you forgot, not
229
00:13:06,966 --> 00:13:08,600
because you abandoned
me how long ago.
230
00:13:08,966 --> 00:13:13,733
It's been months now Gabriela
no don't go I don't need
231
00:13:13,733 --> 00:13:16,400
that I have a lot of problems
don't do that ah yes yes
232
00:13:16,466 --> 00:13:18,000
marriage problems
233
00:13:19,066 --> 00:13:20,033
because you said so
234
00:13:20,766 --> 00:13:23,866
Because if you don't have them, I think you're going to have them, friend.
235
00:13:24,700 --> 00:13:27,133
and why do you say it
236
00:13:29,200 --> 00:13:30,000
go to Damian
237
00:13:30,933 --> 00:13:32,000
in a cafeteria aha with
238
00:13:32,133 --> 00:13:34,900
this new friend you have
239
00:13:36,833 --> 00:13:38,666
which one is he with
240
00:13:39,133 --> 00:13:40,600
Carolina is called
241
00:13:40,833 --> 00:13:42,600
oh Gabriela with expensive
242
00:13:43,100 --> 00:13:45,533
Yes, obviously we are opening a
243
00:13:45,666 --> 00:13:47,100
new business, you
scare me, bitch.
244
00:13:47,700 --> 00:13:48,900
ah yes aha the business is yours
245
00:13:48,900 --> 00:13:52,066
with her or is it
his with her or how
246
00:13:52,066 --> 00:13:53,233
because you weren't there
247
00:13:54,233 --> 00:13:55,033
and
248
00:13:56,266 --> 00:13:59,333
how and how and let's see Raquel is serious
249
00:13:59,600 --> 00:14:01,333
I mean, do you trust this woman so much?
250
00:14:02,366 --> 00:14:04,766
No, what I want
to tell you is that
251
00:14:04,766 --> 00:14:05,700
don't put ghosts
where there aren't any.
252
00:14:06,166 --> 00:14:08,966
I'm going for one
no no no no there is
253
00:14:08,966 --> 00:14:09,833
something wait no
wait come come please
254
00:14:10,300 --> 00:14:11,866
come please sit
255
00:14:13,500 --> 00:14:14,300
sit
256
00:14:15,266 --> 00:14:16,300
I'm telling you seriously
257
00:14:16,833 --> 00:14:19,900
I don't know, it's just that
I'm talking to you about not
258
00:14:20,033 --> 00:14:21,300
liking this woman. Do you
understand me? I mean, it seems to me.
259
00:14:21,933 --> 00:14:23,633
I don't know how very provocative
260
00:14:25,300 --> 00:14:26,400
Also I don't like what I saw
261
00:14:27,300 --> 00:14:28,600
and what did you see
262
00:14:30,000 --> 00:14:31,400
He also got very nervous
263
00:14:32,433 --> 00:14:33,700
and very uncomfortable when he saw me
264
00:14:35,566 --> 00:14:37,033
Gabriela, you think that's seeing
265
00:14:38,233 --> 00:14:39,600
That's not seeing
anything, that's wanting
266
00:14:39,600 --> 00:14:42,366
to cause problems
where there aren't any.
267
00:14:42,366 --> 00:14:43,500
and I'm not going to allow
268
00:14:43,533 --> 00:14:45,066
it, okay friend, it's okay
269
00:14:45,200 --> 00:14:46,966
You know what he thinks, whatever you want, I already fulfilled it
270
00:14:47,400 --> 00:14:49,566
my part as a friend
in coming to tell
271
00:14:49,566 --> 00:14:50,500
you ujum if you don't
want to believe me
272
00:14:50,500 --> 00:14:52,566
and you want to continue trusting this little woman trust
273
00:14:53,166 --> 00:14:54,200
But I'm going to tell you
274
00:14:54,366 --> 00:14:55,833
something, she is
not your friend.
275
00:14:56,366 --> 00:14:59,066
I saw how you looked at your husband and that is not normal
276
00:15:00,166 --> 00:15:01,266
but think what you want, if
277
00:15:01,333 --> 00:15:03,033
you want, think that I'm jealous
278
00:15:03,233 --> 00:15:04,700
I'm a stunner
279
00:15:05,133 --> 00:15:07,466
but you know
perfectly well that I'm
280
00:15:07,633 --> 00:15:09,366
never wrong when I
sense something um
281
00:15:33,533 --> 00:15:34,933
take your lipstick
282
00:15:36,933 --> 00:15:38,000
Yes, it looks good on you,
283
00:15:38,000 --> 00:15:39,466
although you can
reduce it a little.
284
00:15:39,466 --> 00:15:40,300
because it is very
285
00:15:40,500 --> 00:15:42,900
very dark very strong it seems to you yes
286
00:15:43,933 --> 00:15:46,566
Hey, where are you going so dressed up?
287
00:15:47,133 --> 00:15:48,933
oh which one is fixed,
288
00:15:49,066 --> 00:15:50,166
let's see and tell me
289
00:15:54,166 --> 00:15:54,966
what's up mom
290
00:15:55,200 --> 00:15:59,300
where where you look beautiful why don't you invite me eh
291
00:16:00,233 --> 00:16:01,466
you see oh well I
292
00:16:01,466 --> 00:16:02,333
don't understand why
293
00:16:02,333 --> 00:16:04,433
you two are so
surprised to see me
294
00:16:04,466 --> 00:16:06,000
dressed like that
you look beautiful
295
00:16:06,000 --> 00:16:08,066
and you only dress
up when you go
296
00:16:08,166 --> 00:16:09,466
to parties and
for school meetings
297
00:16:11,633 --> 00:16:12,400
well I know that you
298
00:16:12,400 --> 00:16:12,800
299
00:16:12,800 --> 00:16:14,600
They are not used to
seeing me so dressed up
300
00:16:14,600 --> 00:16:17,166
but from now on things
are going to change.
301
00:16:17,166 --> 00:16:18,533
I have to look more presentable
302
00:16:18,533 --> 00:16:19,866
for the business
I have with Raquel.
303
00:16:19,866 --> 00:16:20,866
and my dad is not going to be angry
304
00:16:23,033 --> 00:16:24,733
well I hope not
305
00:16:25,666 --> 00:16:27,200
but hey, I'm on my
way out, anything,
306
00:16:27,200 --> 00:16:28,700
talk to me on my cell phone, yes
307
00:16:28,700 --> 00:16:30,400
please yes please I love them
308
00:16:31,266 --> 00:16:32,066
bye
309
00:16:32,666 --> 00:16:33,466
bye
310
00:16:38,366 --> 00:16:39,166
that
311
00:16:39,600 --> 00:16:40,400
what of what
312
00:16:49,500 --> 00:16:51,966
They are already here, they are
313
00:16:52,066 --> 00:16:52,866
waiting for you in
the meeting room, who
314
00:16:53,300 --> 00:16:56,666
It's serious Balboa and Madrigal came with their lawyers
315
00:16:59,400 --> 00:17:01,266
Azucena, please make
an excuse, I have
316
00:17:01,266 --> 00:17:03,400
something very
important to do, Damián.
317
00:17:03,400 --> 00:17:04,866
They are coming to
close the deal to
318
00:17:04,866 --> 00:17:06,833
bring the franchise
to the United States
319
00:17:07,600 --> 00:17:10,433
The meeting was
scheduled last week,
320
00:17:10,533 --> 00:17:12,533
I left you the
minutes in the morning.
321
00:17:12,566 --> 00:17:14,500
It's just that I didn't have time to see the minutes.
322
00:17:15,366 --> 00:17:16,600
where is your head
323
00:17:17,600 --> 00:17:19,366
You can't postpone this meeting,
324
00:17:19,366 --> 00:17:21,000
well then, let Andrés
take care of it.
325
00:17:21,000 --> 00:17:23,966
Don't even say it as a joke, and Andrés isn't here.
326
00:17:31,266 --> 00:17:32,066
Alright
327
00:17:32,766 --> 00:17:35,300
Offer them a
coffee and tell them
328
00:17:35,300 --> 00:17:36,666
I'm going there, what
do you have to do?
329
00:17:36,666 --> 00:17:38,900
I can't take care of it no no
330
00:17:39,066 --> 00:17:41,166
thanks it's a personal matter
331
00:17:56,933 --> 00:17:58,400
It's not going to take long Santi
332
00:17:59,366 --> 00:18:04,033
ah thank you yes it's
good that you're back
333
00:18:04,066 --> 00:18:05,866
thank you how are you
it's good that you're back
334
00:18:06,133 --> 00:18:08,600
I just brought you
some bags of cement,
335
00:18:08,600 --> 00:18:10,566
let's get back to
the kitchen, oh.
336
00:18:10,666 --> 00:18:12,300
I know it took
us long enough but
337
00:18:12,300 --> 00:18:13,833
we are going to make
up for lost time.
338
00:18:13,833 --> 00:18:15,166
I promise you and well you
339
00:18:15,166 --> 00:18:17,100
better because the
truth is not true
340
00:18:17,866 --> 00:18:19,300
heh heh oh I love that
341
00:18:19,300 --> 00:18:20,900
you are so responsible
342
00:18:20,900 --> 00:18:23,200
I really adore you and Car too
343
00:18:23,533 --> 00:18:24,533
I adore them both
344
00:18:25,833 --> 00:18:26,633
and well
345
00:18:28,766 --> 00:18:29,566
that
346
00:18:30,233 --> 00:18:31,133
I am your friend, right,
347
00:18:31,133 --> 00:18:32,400
and I can tell you anything.
348
00:18:32,400 --> 00:18:34,233
because that's
how we are friends
349
00:18:34,233 --> 00:18:36,166
no no no yes yes yes yes yes yes
350
00:18:38,266 --> 00:18:39,733
Santiago talks to your wife
351
00:18:43,100 --> 00:18:46,100
Yes, then if you let more
time pass, it is worse and
352
00:18:46,233 --> 00:18:49,033
what is more, what is the
richest thing in this life?
353
00:18:49,966 --> 00:18:54,833
reconciliation reconciliation or not
354
00:18:56,033 --> 00:18:56,866
true yes
355
00:19:16,066 --> 00:19:17,866
Carolina what a surprise
356
00:19:18,900 --> 00:19:20,400
Andrew himself
357
00:19:21,066 --> 00:19:21,866
how is business
358
00:19:23,633 --> 00:19:25,033
well slow still nothing
359
00:19:25,766 --> 00:19:26,666
and what are you
doing out here are
360
00:19:26,666 --> 00:19:28,366
you waiting for
someone or what no no
361
00:19:28,366 --> 00:19:29,100
In fact, I was
already leaving, I
362
00:19:29,100 --> 00:19:31,133
thought you were
meeting someone.
363
00:19:32,200 --> 00:19:37,800
well yes with my husband ah look what a relief ha
364
00:19:38,033 --> 00:19:40,900
I thought you were here to see Damián
365
00:19:41,133 --> 00:19:41,933
with my cousin
366
00:19:43,233 --> 00:19:44,800
Why don't you invite me to the premises?
367
00:19:47,033 --> 00:19:47,833
you are very pretty
368
00:19:49,500 --> 00:19:50,300
I'm going now
369
00:19:50,666 --> 00:19:52,800
If you are afraid
to enter the premises
370
00:19:52,800 --> 00:19:53,933
with me alone we
can have a coffee
371
00:19:53,933 --> 00:19:55,666
I've been looking for
you for days to see Andrés,
372
00:19:55,666 --> 00:19:57,166
you and I have nothing
to talk about or do we?
373
00:19:57,166 --> 00:19:57,966
we have to talk
374
00:19:58,166 --> 00:20:00,000
It is also my company that you are going to enter
375
00:20:02,733 --> 00:20:03,833
your hands are shaking
376
00:20:04,200 --> 00:20:05,400
calm down
377
00:20:06,666 --> 00:20:08,433
How did you get my cousin to
378
00:20:08,433 --> 00:20:09,233
support you with the business?
379
00:20:09,866 --> 00:20:10,866
you already slept with him
380
00:20:11,366 --> 00:20:13,400
I will not tolerate you disrespecting me
381
00:20:13,766 --> 00:20:15,733
I am not going to tolerate you treating me like a nobody
382
00:20:16,366 --> 00:20:17,733
Damián is my partner therefore
383
00:20:17,733 --> 00:20:20,000
this company is also mine well
384
00:20:20,000 --> 00:20:21,500
Well then talk to your partner
385
00:20:21,500 --> 00:20:22,733
because you don't
have to talk to me
386
00:20:22,733 --> 00:20:24,266
you're going to be my employee huh
387
00:20:24,466 --> 00:20:27,766
And you are going to treat me very well, oh no, let me go, Andrés.
388
00:20:30,133 --> 00:20:32,166
you're going to end up looking for me
389
00:20:37,666 --> 00:20:38,633
could be
390
00:20:42,800 --> 00:20:43,766
something happened
391
00:20:46,266 --> 00:20:47,066
nothing
392
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
nothing is going to happen
393
00:21:16,333 --> 00:21:18,833
hello my love huh
394
00:21:20,533 --> 00:21:23,033
where are you I'm on the street
395
00:21:24,133 --> 00:21:25,633
I left the premises
396
00:21:26,266 --> 00:21:27,633
I was going to buy some things
397
00:21:28,466 --> 00:21:30,333
I notice you strange and I'm fine
398
00:21:31,166 --> 00:21:33,666
yes yes I am very sure
399
00:21:34,433 --> 00:21:35,433
no i'm not fine
400
00:21:36,500 --> 00:21:37,966
I'm not fine, Santiago, please.
401
00:21:38,566 --> 00:21:40,500
I need you to come find me yes
402
00:21:41,166 --> 00:21:42,166
sure but what do you have
403
00:21:43,100 --> 00:21:43,900
come please
404
00:21:45,033 --> 00:21:45,833
where are you
405
00:21:47,966 --> 00:21:49,266
yes yes yes I know a place
406
00:21:51,066 --> 00:21:52,033
okay I'm going there
407
00:21:53,166 --> 00:21:53,966
What happened
408
00:22:08,266 --> 00:22:11,700
go cry with your mom it's the only thing you know how to do
409
00:22:11,900 --> 00:22:15,566
come on let's go aunt cry cry
410
00:22:15,766 --> 00:22:17,933
not what you can do is that
411
00:22:19,800 --> 00:22:20,600
Lola
412
00:22:21,900 --> 00:22:23,800
Lola, I'm talking to
you, what do you want,
413
00:22:23,866 --> 00:22:26,300
you're leaving, yes, I
have things to do, how
414
00:22:26,300 --> 00:22:27,533
but Miguel is waiting for us
415
00:22:28,100 --> 00:22:29,366
right now not good
416
00:22:29,366 --> 00:22:30,466
for a while but I say
417
00:22:30,466 --> 00:22:31,533
It would be nice if we went home
418
00:22:31,533 --> 00:22:33,333
we changed no no
no I can't right now
419
00:22:33,333 --> 00:22:34,800
If you want I'll see you there but right now I can't
420
00:22:35,466 --> 00:22:36,833
you can't leave me standing
421
00:22:37,333 --> 00:22:38,700
Miguel is going to take
it out on me, let's see, I
422
00:22:38,700 --> 00:22:40,133
already told you that I'm
not going to regret it, yes.
423
00:22:40,166 --> 00:22:41,100
I hope so Lola
424
00:22:41,733 --> 00:22:43,533
I want it to be
clear to you that I am
425
00:22:43,533 --> 00:22:44,933
only doing this to
get Andrés off my back.
426
00:22:45,300 --> 00:22:47,166
I just don't care about the trip or the money
427
00:22:47,400 --> 00:22:48,866
I want to get rid of him
428
00:22:49,066 --> 00:22:51,766
Don't worry, today you
get rid of that idiot. We're
429
00:22:51,766 --> 00:22:53,466
going to take that trip.
We're going to have a good time.
430
00:22:55,966 --> 00:22:56,966
Santiago what's going on
431
00:22:57,466 --> 00:22:58,266
What happened
432
00:22:58,833 --> 00:22:59,633
are you OK
433
00:23:02,000 --> 00:23:04,033
my love answer me I'm not fine
434
00:23:04,433 --> 00:23:06,466
How can I help you tell me what happened?
435
00:23:06,666 --> 00:23:07,666
it's not that
436
00:23:09,300 --> 00:23:10,733
I went why are you dressed like that?
437
00:23:11,000 --> 00:23:11,933
because I went to the place
438
00:23:13,066 --> 00:23:13,766
Santiago I went to the store
439
00:23:13,766 --> 00:23:16,366
to fix some things and then
440
00:23:16,666 --> 00:23:17,466
but
441
00:23:18,100 --> 00:23:19,733
I got in a taxi and he
442
00:23:19,866 --> 00:23:21,866
and the taxi started to spin
443
00:23:22,433 --> 00:23:24,800
It was your turn no no it
wasn't my turn and then what
444
00:23:24,866 --> 00:23:27,266
happened and I got very
bad because no no no Santiago
445
00:23:27,266 --> 00:23:29,066
Listen to me my
love, we must file a
446
00:23:29,066 --> 00:23:31,533
complaint, we cannot
allow it to happen.
447
00:23:31,966 --> 00:23:34,433
It happened but I was very distressed by
448
00:23:35,433 --> 00:23:37,533
because of the situation but but it's already happened
449
00:23:38,066 --> 00:23:39,033
are you forgive me
450
00:23:39,466 --> 00:23:40,033
My love, no, we can't let
451
00:23:40,033 --> 00:23:41,733
this kind of thing happen.
452
00:23:41,733 --> 00:23:43,266
va va let's file the complaint
453
00:23:45,233 --> 00:23:46,033
do you love me
454
00:23:48,833 --> 00:23:49,833
of course I love you
455
00:24:24,800 --> 00:24:25,900
at once
456
00:24:40,700 --> 00:24:42,000
where I saw them grow
457
00:24:46,500 --> 00:24:52,100
the children we never had live on Pluto
458
00:25:01,766 --> 00:25:04,866
take away your voice and my alone
459
00:25:09,266 --> 00:25:12,933
something we could never do
460
00:25:40,233 --> 00:25:41,033
and
461
00:25:41,633 --> 00:25:43,033
They will begin to tour the area
462
00:25:46,566 --> 00:25:48,666
I had a very strong
argument with my boss, I
463
00:25:48,666 --> 00:25:50,400
told you that he wouldn't
like it if I was alone.
464
00:25:50,400 --> 00:25:52,366
and without warning let's
see what does it matter
465
00:25:52,366 --> 00:25:55,000
Fernando we found the shoe
for God's sake Laura Laura
466
00:25:55,266 --> 00:25:57,166
Please, I'm going
to ask you, if you're
467
00:25:57,166 --> 00:25:59,000
going to ask me to
drop the case, forget it.
468
00:25:59,466 --> 00:26:01,000
I'm not going to
stop doing things for
469
00:26:01,066 --> 00:26:02,200
you, well, what do
you want to happen?
470
00:26:02,866 --> 00:26:04,966
Let them kick me out of the agency and what do you want to happen?
471
00:26:05,633 --> 00:26:07,800
that I miss my chance to return to the news
472
00:26:08,066 --> 00:26:09,766
I remind you that
because of you I lost
473
00:26:09,766 --> 00:26:11,166
my job and also
because of you I am lame
474
00:26:12,266 --> 00:26:12,833
On the other hand, what
475
00:26:12,833 --> 00:26:14,233
would your boss Antonio think?
476
00:26:14,233 --> 00:26:15,300
If I tell you the whole truth
477
00:26:16,333 --> 00:26:18,333
If I want you will be out of work Fernando
478
00:26:21,866 --> 00:26:23,800
how much longer Laura
479
00:26:24,600 --> 00:26:27,000
How much longer am I going to have to pay for what I did?
480
00:26:27,266 --> 00:26:28,233
all your life
481
00:26:29,300 --> 00:26:30,166
just like me
482
00:26:43,566 --> 00:26:45,800
my aunt doesn't want to see any of your family here Nico
483
00:26:46,766 --> 00:26:48,400
So you leave or I call security
484
00:26:51,300 --> 00:26:53,433
doctor doctor how is my cousin
485
00:26:54,333 --> 00:26:56,466
The Lord sees that
you are a patient in a
486
00:26:56,600 --> 00:26:58,333
coma who does not respond
to external stimuli.
487
00:26:58,433 --> 00:27:00,966
but his vital signs remain stable
488
00:27:01,533 --> 00:27:03,133
as well as their metabolic
489
00:27:03,133 --> 00:27:04,333
status with ventilatory support
490
00:27:04,333 --> 00:27:06,666
to keep breathing and lungs active
491
00:27:07,633 --> 00:27:09,933
Hey doctor, in case my cousin comes out of a coma
492
00:27:10,366 --> 00:27:12,633
eh he's going to be
fine in his faculties
493
00:27:12,633 --> 00:27:13,433
he's going to be
able to speak remember
494
00:27:14,433 --> 00:27:16,033
we will know that when it happens
495
00:27:30,900 --> 00:27:31,700
forgive me
496
00:27:33,633 --> 00:27:36,533
Forgive me because I don't know why Fernando reacted like that.
497
00:27:38,933 --> 00:27:39,733
what do you have
498
00:27:40,700 --> 00:27:41,500
are you OK
499
00:27:45,000 --> 00:27:46,400
if you leave me I'll die
500
00:27:47,133 --> 00:27:48,433
I swear I'm dying
501
00:27:51,033 --> 00:27:51,833
peaceful
502
00:27:53,000 --> 00:27:56,666
calm down nothing is going to happen we are fine
503
00:27:58,933 --> 00:28:01,500
Sometimes I want to stop
thinking that I'm really
504
00:28:01,500 --> 00:28:04,033
trying but it's like a rage
grabs me from the inside.
505
00:28:05,766 --> 00:28:08,200
a madness that I cannot control Fernando
506
00:28:09,633 --> 00:28:12,100
If you leave me,
I'll really die, I'll
507
00:28:12,100 --> 00:28:13,333
die, tell me you're
not going to leave me.
508
00:28:13,366 --> 00:28:14,766
please I'm not going to leave you
509
00:28:15,866 --> 00:28:17,166
I'm not going to leave you love,
510
00:28:17,166 --> 00:28:18,900
all I want is for you to be well
511
00:28:19,833 --> 00:28:21,800
I'm not asking you to drop the case either.
512
00:28:22,200 --> 00:28:23,800
I'm just asking you
513
00:28:24,000 --> 00:28:25,966
that you respect
the confidentiality
514
00:28:25,966 --> 00:28:26,933
of everything he told you
515
00:28:28,066 --> 00:28:31,700
yes yes I promise you that I will stop getting in the way
516
00:28:32,566 --> 00:28:34,666
and I'm not going to put your career at risk either.
517
00:28:35,800 --> 00:28:36,966
What's more, I swear
518
00:28:44,766 --> 00:28:46,400
what did you see nothing
519
00:28:53,133 --> 00:28:53,933
now
520
00:28:55,700 --> 00:28:57,800
They were the
messages that Damián
521
00:28:57,800 --> 00:28:58,866
and Carolina were
writing to each other
522
00:28:59,266 --> 00:29:01,000
yes I had already offered them to you
523
00:29:01,433 --> 00:29:02,566
but I'm not going to
show them to you because
524
00:29:02,566 --> 00:29:03,700
I know what they're
going to do to you because
525
00:29:04,833 --> 00:29:05,800
because they were lovers
526
00:29:08,033 --> 00:29:09,933
because you wrote
the same things to that
527
00:29:09,933 --> 00:29:11,500
bitch you cheated
on me with, Fernando.
528
00:29:12,100 --> 00:29:12,666
for that or for
taking care of your
529
00:29:12,666 --> 00:29:15,033
profession or because
you still deceive me
530
00:29:15,066 --> 00:29:15,866
because let's see now
531
00:29:20,100 --> 00:29:21,266
you already know the password
532
00:29:23,700 --> 00:29:24,500
there it is
533
00:29:40,133 --> 00:29:42,300
I love you I love you too
534
00:29:43,433 --> 00:29:44,233
I can't take it anymore
535
00:29:45,266 --> 00:29:47,033
I don't want to keep lying Damián
536
00:29:48,300 --> 00:29:49,766
I ask you for one last effort
537
00:29:51,233 --> 00:29:53,633
I'm tired of Raquel being the one you sleep with
538
00:29:55,166 --> 00:29:55,966
clear
539
00:29:56,966 --> 00:29:58,000
she is your wife
540
00:29:58,433 --> 00:29:59,833
yes I sleep with Raquel
541
00:30:00,366 --> 00:30:01,500
but I think of you
542
00:30:02,366 --> 00:30:03,666
I love you
543
00:30:09,733 --> 00:30:11,500
Nico Nico what happened
544
00:30:11,766 --> 00:30:13,566
are you okay what are you doing here
545
00:30:16,466 --> 00:30:17,666
this is where it all started dad
546
00:30:18,433 --> 00:30:19,400
what are you talking about since
547
00:30:19,400 --> 00:30:20,966
the day mom came to this place
548
00:30:24,533 --> 00:30:25,833
the worst of all is that I knew it
549
00:30:27,633 --> 00:30:28,433
I heard it
550
00:30:29,933 --> 00:30:31,433
it was dialed by phone and and
551
00:30:31,800 --> 00:30:33,566
I heard that she was with another man
552
00:30:38,066 --> 00:30:39,600
I couldn't ask him with whom
553
00:30:42,966 --> 00:30:44,700
I didn't want to tell you either, dad.
554
00:30:45,500 --> 00:30:47,566
because I didn't want them to separate because of me
555
00:30:49,933 --> 00:30:51,133
son it's not your fault
556
00:30:51,833 --> 00:30:53,966
It's really not
your fault, don't
557
00:30:53,966 --> 00:30:55,100
think about it, dad,
but if I had spoken
558
00:30:55,566 --> 00:30:56,900
none of this would have happened
559
00:30:57,266 --> 00:30:58,966
my mom would not be missing
560
00:31:00,200 --> 00:31:01,533
Son, your mother is
going to appear, I am going
561
00:31:01,600 --> 00:31:03,933
to find her and when
she appears, what dad?
562
00:31:04,833 --> 00:31:05,633
that
563
00:31:06,633 --> 00:31:07,866
nothing is going to be like before
564
00:31:08,600 --> 00:31:11,166
nothing can be like before because they ruined our lives
565
00:31:12,100 --> 00:31:13,333
because they ruined us dad
566
00:31:19,566 --> 00:31:21,333
Walking along the river
567
00:31:21,500 --> 00:31:24,066
bank we found a woman's shoe
568
00:31:24,866 --> 00:31:26,800
We are going to send it to analyze but
569
00:31:27,266 --> 00:31:29,033
I wanted you to see it before
570
00:31:34,933 --> 00:31:35,833
you recognize it
571
00:31:41,300 --> 00:31:42,100
Yeah
572
00:31:44,600 --> 00:31:45,466
yes yes it is her
573
00:31:48,800 --> 00:31:49,833
what does it mean nothing let's
574
00:31:49,900 --> 00:31:53,966
intensify the search he drowned
575
00:31:57,566 --> 00:31:59,533
Antonio, answer me, is she alive or dead?
576
00:32:00,633 --> 00:32:01,533
we still don't know
577
00:32:02,033 --> 00:32:04,566
First we have to find a body or
578
00:32:04,566 --> 00:32:06,500
her alive, let's not lose hope.
579
00:32:07,666 --> 00:32:08,466
the messages
580
00:32:10,266 --> 00:32:11,866
you have text messages
581
00:32:12,200 --> 00:32:14,600
yes yes I have them where are they I want to see them
582
00:32:14,866 --> 00:32:17,266
no no no no I can't
583
00:32:17,266 --> 00:32:17,966
don't ask me that I can't
584
00:32:17,966 --> 00:32:20,466
If it would be like
putting the noose
585
00:32:20,466 --> 00:32:21,566
around my own neck,
don't ask me that
586
00:32:21,733 --> 00:32:23,800
Antonio, I promise you that I'm not going to tell anyone.
587
00:32:25,633 --> 00:32:26,433
please
588
00:32:30,033 --> 00:32:31,600
the woman disappears
589
00:32:32,000 --> 00:32:33,833
and to deepen the mystery
590
00:32:34,300 --> 00:32:35,866
a woman's red shoe
591
00:32:36,200 --> 00:32:37,133
is located a considerable
592
00:32:37,133 --> 00:32:39,300
distance from the accident
593
00:32:39,733 --> 00:32:42,566
ironically the
shoe is the color of
594
00:32:42,733 --> 00:32:44,133
the passion that
consumed the lovers
595
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
and opens a series of questions
596
00:32:47,533 --> 00:32:49,233
where is Carolina Rivas
597
00:32:50,000 --> 00:32:50,800
Who are you running from?
598
00:32:51,400 --> 00:32:53,466
from your attacker or your family
599
00:32:54,033 --> 00:32:57,666
Maybe Carolina fears that Damián Becker will come out of his coma?
600
00:32:58,000 --> 00:32:59,066
and tell the truth
601
00:33:01,433 --> 00:33:02,833
You say it with so much passion
602
00:33:02,933 --> 00:33:04,566
that it seems like
you are living it.
603
00:33:06,300 --> 00:33:08,233
I am passionate about the case, it is what happens
604
00:33:08,633 --> 00:33:11,100
Well, I'm going to get
an audio booth, record
605
00:33:11,233 --> 00:33:14,033
it and we'll broadcast
it on the nightly news.
606
00:33:23,500 --> 00:33:24,700
It's very hard to see him like this, auntie.
607
00:33:27,666 --> 00:33:28,633
I warned you
608
00:33:30,400 --> 00:33:33,166
I told you that woman was dangerous
609
00:33:34,400 --> 00:33:35,866
damned
610
00:33:37,100 --> 00:33:39,333
look how he left my son
611
00:33:42,166 --> 00:33:44,066
you spoke with wheels we know something else
612
00:33:44,900 --> 00:33:45,700
No
613
00:33:46,666 --> 00:33:49,933
until that woman appears alive or dead
614
00:33:50,766 --> 00:33:52,400
or my son wake up
615
00:33:53,100 --> 00:33:54,566
we won't know what happened
616
00:33:55,500 --> 00:33:56,666
patience aunt
617
00:33:57,166 --> 00:33:58,566
you have to have a lot of patience
618
00:33:59,966 --> 00:34:02,500
At my age there is no time to be patient
619
00:34:04,466 --> 00:34:05,733
what did you do with Rachel
620
00:34:07,800 --> 00:34:08,600
nothing
621
00:34:09,500 --> 00:34:10,633
you didn't do anything
622
00:34:12,000 --> 00:34:13,700
Why are you talking to the wheel
623
00:34:13,700 --> 00:34:15,500
telling them what
Raquel is doing?
624
00:34:15,600 --> 00:34:17,233
in the house of this Alvarado
625
00:34:17,433 --> 00:34:20,233
we need something really strong
626
00:34:20,500 --> 00:34:22,300
yes yes yes we could
prove that Raquel had
627
00:34:22,300 --> 00:34:24,066
something to do with
what happened to her
628
00:34:24,066 --> 00:34:26,833
Then we could take everything away from Damián, relax.
629
00:34:28,566 --> 00:34:29,466
try it
630
00:34:31,166 --> 00:34:32,700
I want to see her on the street
631
00:34:37,233 --> 00:34:38,200
Tony told me no
632
00:34:39,800 --> 00:34:40,733
He's not going
to give them to me
633
00:34:40,733 --> 00:34:42,300
because that's going
to hurt me more.
634
00:34:44,100 --> 00:34:45,000
that the way in which they
635
00:34:45,000 --> 00:34:46,866
became lovers is
very explicit and
636
00:34:48,266 --> 00:34:49,766
well you know everything else
637
00:34:50,833 --> 00:34:52,933
I can't believe they tricked us like that I swear
638
00:34:54,433 --> 00:34:55,533
not me either and
639
00:34:55,633 --> 00:34:56,866
that we have been
640
00:34:57,733 --> 00:34:59,000
not so stupid
641
00:35:00,600 --> 00:35:01,600
for a long time
642
00:35:04,133 --> 00:35:05,866
and then what are we going to do now
643
00:35:07,266 --> 00:35:08,533
I want to find her
644
00:35:10,566 --> 00:35:12,333
I want you to tell me things straight
645
00:35:13,566 --> 00:35:15,233
I want you to explain to me why
646
00:35:15,233 --> 00:35:16,500
you did it why
you played with us
647
00:35:16,500 --> 00:35:17,800
why she played with her husband
648
00:35:17,800 --> 00:35:19,733
why why she
betrayed her children
649
00:35:20,033 --> 00:35:21,300
and why don't they take revenge on them?
650
00:35:23,266 --> 00:35:25,600
forgive me what did you say ujum
651
00:35:26,300 --> 00:35:28,733
what they both think and don't do that's what I say
652
00:35:30,200 --> 00:35:33,333
Go away, shut up, better go see if I'm leaving right now.
653
00:35:34,033 --> 00:35:35,166
only what I would do
654
00:35:35,800 --> 00:35:37,900
They should be paid in the same currency
655
00:35:38,333 --> 00:35:41,400
but you're really
listening to yourself Cintia
656
00:35:41,400 --> 00:35:43,500
um do you have any
idea what we're feeling?
657
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
the pain that is here
658
00:35:45,400 --> 00:35:46,200
sorry
659
00:35:52,266 --> 00:35:54,466
Miriam asked me to contact
660
00:35:54,466 --> 00:35:55,400
you and I don't understand why
661
00:35:56,166 --> 00:35:59,633
well there are some accounts that don't add up in the company
662
00:36:00,066 --> 00:36:02,166
Besides, you know that I have to
663
00:36:02,166 --> 00:36:03,600
speak for Miriam's
interests, close him.
664
00:36:05,700 --> 00:36:07,266
and that's what we're working for
665
00:36:07,766 --> 00:36:09,200
to get Raquel out of the game
666
00:36:09,733 --> 00:36:12,033
yes to get Raquel out of the
667
00:36:12,033 --> 00:36:13,400
game and to empty the company
668
00:36:13,600 --> 00:36:16,166
something that I understand that you have done very well, no
669
00:36:17,100 --> 00:36:18,700
You are accusing me
of something Álvaro, I
670
00:36:18,766 --> 00:36:22,033
am not simply giving
you a second chance.
671
00:36:22,033 --> 00:36:24,533
Well, it's more like your aunt is giving it to you.
672
00:36:25,600 --> 00:36:26,800
money appears
673
00:36:27,033 --> 00:36:28,533
give it back to Miriam
674
00:36:28,933 --> 00:36:31,100
we don't get rid of you and Raquel
675
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
you avoid going to jail how do you see it
676
00:36:35,466 --> 00:36:36,700
I close the door when I leave
677
00:36:42,566 --> 00:36:43,500
Please forgive me for not having
678
00:36:43,500 --> 00:36:46,000
told you about her,
she is misplaced.
679
00:36:46,000 --> 00:36:46,900
no don't worry it's fine
680
00:36:46,900 --> 00:36:47,700
681
00:36:48,200 --> 00:36:50,733
It makes me angry that I don't have the sensitivity
682
00:36:51,166 --> 00:36:54,033
to realize what is happening
683
00:36:54,033 --> 00:36:54,833
to us and act like this sorry
684
00:36:55,200 --> 00:36:58,833
I better go yes
yes I yes we have
685
00:36:58,933 --> 00:37:00,633
to rest yes it has
been a crazy day
686
00:37:00,733 --> 00:37:03,066
yes yes yes yes yes yes you know
687
00:37:09,300 --> 00:37:10,633
I hope Damián wakes up
688
00:37:13,833 --> 00:37:15,266
not just to yell in his face
689
00:37:17,200 --> 00:37:18,300
but so that you know
690
00:37:19,966 --> 00:37:21,700
so that he appreciates everything you do for him
691
00:37:24,933 --> 00:37:26,933
so that he realizes the great woman he lost
692
00:37:54,666 --> 00:37:56,500
What happened to the Baker Laura issue?
693
00:37:57,133 --> 00:37:59,566
nothing new after the red
shoe found sir, there is
694
00:37:59,566 --> 00:38:02,100
more, your husband is
hiding information from you
695
00:38:02,700 --> 00:38:03,833
what are you trying to tell me
696
00:38:04,500 --> 00:38:06,233
apparently they are organizing
697
00:38:06,366 --> 00:38:08,666
a specialized reconnaissance
698
00:38:08,666 --> 00:38:10,333
near the accident area
699
00:38:10,800 --> 00:38:13,833
and the only person who doesn't know is you
700
00:38:21,633 --> 00:38:22,566
what happened laura
701
00:38:23,500 --> 00:38:25,700
what's wrong you're hiding information from me
702
00:38:25,933 --> 00:38:28,000
Do you want to
make me look like a
703
00:38:28,000 --> 00:38:28,800
fool in front of
everyone or what?
704
00:38:28,800 --> 00:38:30,533
Everyone knows
except me Fernando,
705
00:38:30,700 --> 00:38:32,333
let's see what
you're talking about.
706
00:38:32,933 --> 00:38:34,866
They are organizing another
707
00:38:34,866 --> 00:38:35,866
reconnaissance in
the accident area
708
00:38:35,966 --> 00:38:37,066
and you know why they do it
709
00:38:37,466 --> 00:38:39,733
thanks to the fact that I found the red shoe Fernando
710
00:38:40,433 --> 00:38:41,366
what else are you hiding from me
711
00:38:41,933 --> 00:38:44,500
You already told your husband, he recognized it, what did he say?
712
00:38:45,300 --> 00:38:46,700
Fernanda listen to me well
713
00:38:47,033 --> 00:38:50,333
I need to know this, yes I need my job
714
00:38:50,533 --> 00:38:51,533
speak please
715
00:38:51,966 --> 00:38:54,766
Let's see, let's see, Laura, calm down for God's sake, Godoy.
716
00:38:56,033 --> 00:38:57,633
I can't talk my boss just arrived
717
00:38:58,300 --> 00:39:00,733
Don't be passing information to your wife.
718
00:39:01,000 --> 00:39:02,866
don't play dirty with me huh
719
00:39:03,300 --> 00:39:05,400
You already told him about the recognition of the area
720
00:39:05,766 --> 00:39:06,666
just like when you told him
721
00:39:06,700 --> 00:39:08,900
about the body
we found in Toluca
722
00:39:08,900 --> 00:39:09,933
let's see boss it wasn't me
723
00:39:10,400 --> 00:39:12,133
Information is sold within the
724
00:39:12,133 --> 00:39:13,600
agency and you know it perfectly
725
00:39:14,266 --> 00:39:16,733
Well, assure me
that we are going
726
00:39:16,800 --> 00:39:17,533
to find something, I assure you.
727
00:39:17,533 --> 00:39:19,833
If we find a shoe we
can find much more because
728
00:39:19,900 --> 00:39:22,133
we have to continue
that line of research
729
00:39:22,133 --> 00:39:25,300
So yes but there is something that I don't know what
730
00:39:27,033 --> 00:39:27,666
It is not possible
731
00:39:27,666 --> 00:39:28,566
that Santiago and Raquel
732
00:39:28,566 --> 00:39:29,933
they have not known about the infidelity
733
00:39:30,266 --> 00:39:33,033
the deceived are always the last to find out
734
00:39:33,466 --> 00:39:34,366
Well, it can't be that they
735
00:39:34,366 --> 00:39:36,033
are making us believe all that.
736
00:39:40,666 --> 00:39:41,466
look
737
00:39:49,533 --> 00:39:52,033
I asked Fede to make you a playlist
738
00:39:53,366 --> 00:39:55,533
Not with their music, just with
739
00:39:55,533 --> 00:39:56,966
yours, the one you
like, beautiful.
740
00:40:01,433 --> 00:40:03,000
It's true that you do listen my love
741
00:40:13,033 --> 00:40:13,833
Damian
742
00:40:17,000 --> 00:40:17,800
pretty
743
00:40:21,133 --> 00:40:21,933
do you listen to me
744
00:40:25,466 --> 00:40:27,566
come on wake up
745
00:40:29,533 --> 00:40:33,133
wake up or let me
know that you are
746
00:40:33,133 --> 00:40:34,100
understanding me that
you are listening to me
747
00:40:34,100 --> 00:40:36,333
look can you squeeze me eh eh
748
00:40:41,666 --> 00:40:42,800
wake up
749
00:40:54,533 --> 00:40:56,466
we need you to come back
750
00:41:00,300 --> 00:41:03,033
my love I need you to come back
751
00:41:03,100 --> 00:41:05,900
here to wake up
to be with us God
752
00:41:07,533 --> 00:41:09,866
you know how much we miss you my life
753
00:41:13,800 --> 00:41:17,000
oh I also need you to
come and tell me what
754
00:41:17,033 --> 00:41:18,533
happened I don't
understand anything at all
755
00:41:22,133 --> 00:41:24,333
but you can leave me like this my love
756
00:41:29,766 --> 00:41:31,900
I don't understand I don't understand
757
00:41:37,000 --> 00:41:38,866
we were also very good
758
00:41:45,900 --> 00:41:48,566
we were better than ever Damián
759
00:41:49,533 --> 00:41:50,666
with us
760
00:41:52,466 --> 00:41:53,766
with our children
761
00:41:55,333 --> 00:41:56,800
with our time
762
00:41:59,066 --> 00:42:00,366
my life comes back yes
763
00:42:00,433 --> 00:42:01,233
764
00:42:01,833 --> 00:42:02,633
my love
765
00:42:08,600 --> 00:42:11,366
I need you very much my life
766
00:42:14,466 --> 00:42:16,966
I love him precious he comes back
767
00:42:20,400 --> 00:42:21,266
what did I do to you
768
00:42:22,866 --> 00:42:24,200
why are you doing this to me
769
00:42:28,233 --> 00:42:29,733
Damián, what were you looking for?
770
00:42:32,866 --> 00:42:34,500
you are not happy Damian
771
00:42:41,833 --> 00:42:42,733
you were not happy
772
00:42:43,466 --> 00:42:45,166
we can be again
773
00:42:48,266 --> 00:42:49,066
comes back
774
00:42:51,933 --> 00:42:53,300
come back to me
775
00:42:55,266 --> 00:42:58,000
I need you and I miss you
776
00:43:02,000 --> 00:43:03,533
come back
777
00:43:05,233 --> 00:43:07,333
come back little one
778
00:43:09,066 --> 00:43:10,400
return my love
779
00:43:15,500 --> 00:43:16,333
what do you want Laura
780
00:43:20,333 --> 00:43:22,400
right now I can't I'm working
781
00:43:22,600 --> 00:43:23,433
boss
782
00:43:24,366 --> 00:43:25,966
Chief Godoy
783
00:43:27,066 --> 00:43:29,700
An error has already
been corrected, I
784
00:43:29,733 --> 00:43:30,700
have to hang up and
I'll call you later.
785
00:43:30,800 --> 00:43:32,433
move move what happened we found
786
00:43:32,433 --> 00:43:36,700
this boss Godoy
you have to see this
55450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.