Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,866
Televisa presents
2
00:00:12,633 --> 00:00:14,800
The audit says that the balance sheets do add up
3
00:00:15,133 --> 00:00:15,600
You see everything
is fine cousin
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,666
there is nothing to worry about
5
00:00:18,433 --> 00:00:21,533
This is suspiciously
perfect, don't you
6
00:00:21,566 --> 00:00:22,866
think, Andrés, well,
nothing seems to you.
7
00:00:23,333 --> 00:00:24,966
If the accounts don't
add up it's wrong
8
00:00:24,966 --> 00:00:26,300
and if they do add
up it's wrong too.
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,433
These balances were made by your ex
10
00:00:29,133 --> 00:00:30,266
They are not so
reliable precisely
11
00:00:30,266 --> 00:00:32,166
because the accountant hates me
12
00:00:32,266 --> 00:00:34,300
These balance sheets are reliable
13
00:00:34,966 --> 00:00:37,533
A woman who is
scorned can be very
14
00:00:37,533 --> 00:00:38,833
dangerous, cousin,
keep it in your head.
15
00:00:39,400 --> 00:00:40,333
it will be very useful to you
16
00:00:42,566 --> 00:00:43,933
my what do you want
17
00:00:44,633 --> 00:00:46,166
tell me why you kissed me yesterday
18
00:00:46,800 --> 00:00:48,266
I would like to know that too
19
00:00:52,166 --> 00:00:54,200
I'll tell you if you take a selfie with me
20
00:00:55,766 --> 00:00:56,566
goes
21
00:01:05,566 --> 00:01:09,233
one with me with you no well I already took it tell me why
22
00:01:11,100 --> 00:01:12,266
because I felt like it
23
00:01:13,800 --> 00:01:15,433
the car has arrived bye bye
24
00:01:18,366 --> 00:01:21,100
Well, this is a hostel, ah, they already lost the ball.
25
00:01:22,333 --> 00:01:23,800
yes it is a temporary shelter
26
00:01:24,433 --> 00:01:26,433
for low-income children who come
27
00:01:26,433 --> 00:01:28,233
from the interior
of the Republic
28
00:01:28,233 --> 00:01:30,466
and they need to be transported
29
00:01:31,166 --> 00:01:32,200
I'm honest with you, no
30
00:01:32,500 --> 00:01:34,666
I didn't know a place
like that, people
31
00:01:34,666 --> 00:01:36,600
don't hear and how
do they find out that
32
00:01:36,733 --> 00:01:37,900
that this place exists because
33
00:01:37,900 --> 00:01:39,866
of the National
Transplant Center
34
00:01:39,866 --> 00:01:42,266
They channel them with
35
00:01:42,266 --> 00:01:43,200
us and we support them.
36
00:01:44,966 --> 00:01:45,766
well
37
00:01:47,300 --> 00:01:49,666
my respects, thank you very
38
00:01:49,666 --> 00:01:51,300
much for you and
for the people who
39
00:01:52,100 --> 00:01:54,033
who work here thank you
40
00:01:55,833 --> 00:01:56,966
you know something
41
00:01:58,233 --> 00:01:59,200
I remembered my dad
42
00:02:00,166 --> 00:02:01,366
when I was in the hospital
43
00:02:03,566 --> 00:02:05,033
and the truth is that I know what you feel
44
00:02:07,600 --> 00:02:08,400
I know
45
00:02:09,200 --> 00:02:10,000
yes yes yes
46
00:02:23,166 --> 00:02:24,400
pass him please
47
00:02:27,600 --> 00:02:29,133
hello hello
48
00:02:36,600 --> 00:02:37,800
what a pleasant surprise
49
00:02:38,466 --> 00:02:39,666
I was thinking about you
50
00:02:40,866 --> 00:02:42,366
come over please take a seat
51
00:02:44,066 --> 00:02:45,533
well you weren't
thinking about me
52
00:02:45,533 --> 00:02:48,000
you were working
and you do very well
53
00:02:49,766 --> 00:02:50,566
good and
54
00:02:52,933 --> 00:02:54,166
how is your foot doing
55
00:02:55,700 --> 00:02:58,566
well it's getting better
56
00:02:58,866 --> 00:03:01,866
Arnica tea is magical, yes
57
00:03:06,200 --> 00:03:09,033
and well I came because Santiago asked me to
58
00:03:10,166 --> 00:03:12,533
Well, if I asked
you for a preview of
59
00:03:12,533 --> 00:03:13,666
the work, I don't
know if it's possible.
60
00:03:14,000 --> 00:03:17,033
yes yes sure let me prepare you a check
61
00:03:18,866 --> 00:03:20,266
I was waiting for him but
62
00:03:21,000 --> 00:03:21,800
what better
63
00:03:22,333 --> 00:03:23,166
his partner came
64
00:03:25,633 --> 00:03:26,633
well not his partner
65
00:03:27,500 --> 00:03:28,300
I am his wife
66
00:03:31,733 --> 00:03:32,533
yes of course
67
00:03:36,500 --> 00:03:37,300
it's beautiful
68
00:03:40,200 --> 00:03:41,166
yes it is beautiful
69
00:03:44,266 --> 00:03:46,066
well and before giving you the check
70
00:03:46,500 --> 00:03:47,700
I have something for you
71
00:03:48,100 --> 00:03:49,733
for me yes
72
00:03:50,900 --> 00:03:53,000
to show you that I was thinking of you
73
00:04:03,433 --> 00:04:04,233
it's a gift
74
00:04:20,533 --> 00:04:23,133
why so that you continue perfecting yourself
75
00:04:23,700 --> 00:04:26,033
and consider the
idea of attracting
76
00:04:26,033 --> 00:04:27,066
the same customers
as the pasta boutique
77
00:04:27,300 --> 00:04:28,400
and you can expand
78
00:04:29,400 --> 00:04:32,800
ah you have a lot of talent and you shouldn't waste it
79
00:04:36,533 --> 00:04:37,466
thank you so much
80
00:04:39,666 --> 00:04:42,333
I don't know what to say but I promise I'll think about it.
81
00:04:43,466 --> 00:04:44,933
you're going to end up saying yes
82
00:04:47,333 --> 00:04:48,133
it is written
83
00:04:53,033 --> 00:04:54,200
Could you give me my check, I
84
00:04:54,200 --> 00:04:56,633
have the taxi
waiting at the door
85
00:04:57,133 --> 00:04:57,933
a taxi yes no let's see
86
00:04:57,933 --> 00:05:00,200
no way I'll take you home
87
00:05:00,200 --> 00:05:02,966
no no no no really no yes let's see allow me a second
88
00:05:03,166 --> 00:05:05,200
no it is not necessary Azucena
89
00:05:05,800 --> 00:05:08,166
do me a favor pay him a taxi that is at the entrance yes
90
00:05:09,233 --> 00:05:11,833
Thank you, I'm going to go out for a moment.
91
00:05:16,900 --> 00:05:18,633
how are you Yao
92
00:05:19,133 --> 00:05:19,933
look
93
00:05:20,200 --> 00:05:23,466
I present to you Santiago,
hello Yao, this is Yao,
94
00:05:23,500 --> 00:05:25,933
how are you okay, he is
a Zapotec warrior, right?
95
00:05:26,733 --> 00:05:28,766
he needs a heart transplant
96
00:05:30,066 --> 00:05:31,300
Hey, can you ask
Mireya to give me
97
00:05:31,300 --> 00:05:33,166
the documents that
I left on the desk?
98
00:05:33,166 --> 00:05:34,333
please good
99
00:05:35,066 --> 00:05:35,966
thank you so much
100
00:05:41,366 --> 00:05:43,333
It's wonderful what you do for
101
00:05:43,466 --> 00:05:44,466
children, yes you knew it, no
102
00:05:45,400 --> 00:05:48,266
It would be wonderful
if there were not
103
00:05:48,266 --> 00:05:49,600
so many needs, that
would be wonderful.
104
00:05:49,900 --> 00:05:51,233
because imagine
that the poor person
105
00:05:51,233 --> 00:05:52,900
who always ends up
paying for everything
106
00:05:52,900 --> 00:05:55,533
He's my husband, I ask him for money, I ask him for things, well.
107
00:05:55,766 --> 00:05:59,166
Even the pasta from the
food stores here come from
108
00:05:59,333 --> 00:06:03,100
the no no no you don't
know, poor thing, poor thing.
109
00:06:03,933 --> 00:06:07,166
Come, I want to show
you the chapel because it
110
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
is small but the truth
is that we like it a lot.
111
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
and that's exactly where I want your magic hands
112
00:06:17,000 --> 00:06:17,800
that
113
00:06:18,833 --> 00:06:19,633
nothing
114
00:06:20,833 --> 00:06:22,100
I just thought
115
00:06:23,366 --> 00:06:24,766
Well I'm afraid to ask
116
00:06:25,366 --> 00:06:26,166
that
117
00:06:26,566 --> 00:06:27,400
you do well
118
00:06:28,533 --> 00:06:30,733
I imagined we were on a highway
119
00:06:32,666 --> 00:06:33,866
and that we were going on a trip
120
00:06:35,800 --> 00:06:37,100
the 4 don't
121
00:06:38,033 --> 00:06:38,833
both
122
00:06:39,833 --> 00:06:42,100
Of course I forgot
that in addition to
123
00:06:42,100 --> 00:06:43,100
being a businessman,
you are a writer, no?
124
00:06:44,433 --> 00:06:46,166
What happens is that when I want something
125
00:06:46,966 --> 00:06:47,766
is fulfilled
126
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
oh what bleeding
127
00:06:49,766 --> 00:06:51,900
I can't believe how bloody you are
128
00:06:52,100 --> 00:06:52,933
it's the truth
129
00:06:53,266 --> 00:06:55,433
generally holds true
130
00:06:57,766 --> 00:06:59,833
Well, what do you think is not going to happen this time?
131
00:07:01,600 --> 00:07:03,700
It's a challenge no
132
00:07:03,700 --> 00:07:04,566
not what I'm saying
133
00:07:04,566 --> 00:07:05,833
is that this trip is
not going to happen
134
00:07:05,833 --> 00:07:07,633
unless we go with
Santiago and Raquel
135
00:07:08,700 --> 00:07:09,666
I would settle
136
00:07:12,066 --> 00:07:13,766
at least then I'll be close to you
137
00:07:16,700 --> 00:07:18,700
They are honking at you, the
138
00:07:18,700 --> 00:07:21,133
traffic light is
green, yes, I know.
139
00:07:26,466 --> 00:07:28,566
Santiago has to be
used, I already told
140
00:07:28,566 --> 00:07:30,266
you no, oh how
proud you are, girls.
141
00:07:30,333 --> 00:07:32,766
They are fine, everything is fine, yes, everything is fine, your wife came
142
00:07:33,166 --> 00:07:35,066
no no it hasn't arrived in fact right now it was going
143
00:07:35,266 --> 00:07:35,933
I was going to call him
144
00:07:35,933 --> 00:07:36,733
145
00:07:37,266 --> 00:07:39,366
It's not that Damián
surely entertained
146
00:07:39,366 --> 00:07:42,333
her, he always loves
showing the factory
147
00:07:42,333 --> 00:07:44,300
It's a bit like me
with the foundation,
148
00:07:44,300 --> 00:07:45,700
sure, oh, just look who arrived.
149
00:07:45,833 --> 00:07:48,133
hello finally true
150
00:07:49,233 --> 00:07:51,400
my love hello what happened
151
00:07:51,400 --> 00:07:52,333
everything um everything is fine
152
00:07:52,333 --> 00:07:53,433
We came as soon as
possible because Damián
153
00:07:53,433 --> 00:07:56,033
wanted to bring you
the check in person
154
00:07:56,333 --> 00:07:58,533
yes in fact I just gave it to Carolina
155
00:07:58,833 --> 00:07:59,866
very well thank you
156
00:08:00,133 --> 00:08:02,300
let me see where it is here
157
00:08:03,833 --> 00:08:04,633
um
158
00:08:06,133 --> 00:08:07,833
I'm going to give it to Nacho so he can order the material.
159
00:08:08,066 --> 00:08:08,866
thank you
160
00:08:13,466 --> 00:08:15,066
and you my love um
161
00:08:15,566 --> 00:08:17,700
How is it that you always left
162
00:08:17,700 --> 00:08:19,133
the office so obsessive there?
163
00:08:19,900 --> 00:08:21,100
ah well Damián
164
00:08:21,100 --> 00:08:22,600
offered to bring me
165
00:08:22,600 --> 00:08:24,300
because I wanted to
order a taxi so oh no,
166
00:08:24,366 --> 00:08:26,200
man, don't even give
me an explanation.
167
00:08:26,233 --> 00:08:27,333
I also stole your
husband, I took
168
00:08:27,333 --> 00:08:28,600
him to the foundation,
do you think?
169
00:08:28,600 --> 00:08:31,133
ah yes yes ah well that seemed very good to me yes very good
170
00:08:31,866 --> 00:08:34,266
Well, since I handed over
the check, I'm going to order
171
00:08:34,266 --> 00:08:36,866
a taxi. Of course, you're
not going to stay with them.
172
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
yes why no no no really
173
00:08:38,000 --> 00:08:39,366
thank you very much
174
00:08:39,366 --> 00:08:40,333
But I have to get to see
175
00:08:40,400 --> 00:08:41,833
that Nicolás arrived safely.
176
00:08:41,833 --> 00:08:43,200
We'll send you a
177
00:08:43,200 --> 00:08:44,000
taxi to come, not too.
178
00:08:44,566 --> 00:08:45,833
You must have already eaten,
179
00:08:45,833 --> 00:08:48,633
as I make food,
I leave it ready.
180
00:08:48,933 --> 00:08:50,933
My children probably ate too,
181
00:08:50,933 --> 00:08:54,033
so the 4 of us eat with wine.
182
00:08:54,033 --> 00:08:59,100
wine, wine, and
if you want Raquel,
183
00:08:59,100 --> 00:08:59,766
Santiago is not
going to want it.
184
00:08:59,766 --> 00:09:03,133
ah yes he's going to say
that he has a lot of work to
185
00:09:03,133 --> 00:09:06,600
bathe arrange for him to bathe
here get ready here ha ha ha
186
00:09:06,933 --> 00:09:07,700
I convince him, don't
187
00:09:07,700 --> 00:09:09,133
worry, let's see, Raquel, no.
188
00:09:09,133 --> 00:09:14,133
well well there isn't any but it's worth the wine Santi
189
00:09:16,433 --> 00:09:17,233
Santi
190
00:09:18,966 --> 00:09:20,100
I forgot to tell
you that I wrote
191
00:09:20,100 --> 00:09:21,900
a dedication to you in the book
192
00:09:26,033 --> 00:09:27,300
ah yes ujum
193
00:09:29,666 --> 00:09:31,100
I'm going to read it when I get home
194
00:09:31,433 --> 00:09:33,433
Thank you, don't look, Laura.
195
00:09:34,600 --> 00:09:36,100
I want to see your face when you read it
196
00:09:37,966 --> 00:09:38,766
now
197
00:09:40,966 --> 00:09:42,300
no Damián but not now
198
00:09:42,566 --> 00:09:44,100
I can't just a second
199
00:09:45,600 --> 00:09:46,466
give me that pleasure
200
00:10:01,533 --> 00:10:02,466
in the loud voice
201
00:10:06,300 --> 00:10:07,166
I want to listen to you
202
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
so that you continue teaching me your magic
203
00:10:16,033 --> 00:10:17,200
for a long time
204
00:10:23,966 --> 00:10:25,033
you are going to show me your magic
205
00:10:29,333 --> 00:10:31,033
I'm going to invite you and Raquel to dinner.
206
00:10:32,433 --> 00:10:33,366
It's just food,
207
00:10:33,466 --> 00:10:34,533
it's not magic but
208
00:10:36,766 --> 00:10:37,700
thanks for the book
209
00:10:42,833 --> 00:10:44,100
look at you Laurita
210
00:10:44,433 --> 00:10:45,633
your first day painting
211
00:10:46,333 --> 00:10:48,666
I swear I'm
nervous, don't worry,
212
00:10:48,733 --> 00:10:50,000
everything is going to be fine.
213
00:10:50,366 --> 00:10:52,633
The Becker case is in the eye of the hurricane eh
214
00:10:53,100 --> 00:10:55,166
so you can't let your guard down
215
00:10:55,833 --> 00:10:56,166
no no, I am willing to do
216
00:10:56,166 --> 00:10:58,333
anything to stand out again
217
00:10:58,333 --> 00:10:59,300
really um
218
00:10:59,733 --> 00:11:01,666
Well then I'm going to give you some advice
219
00:11:02,266 --> 00:11:05,533
always give more than what people expect from you
220
00:11:06,066 --> 00:11:08,033
be aggressive with the news
221
00:11:08,533 --> 00:11:09,866
if you show yourself lukewarm
222
00:11:10,166 --> 00:11:13,266
someone on another channel is going to be more daring
223
00:11:13,466 --> 00:11:15,933
and yes I am not going to allow it no
224
00:11:16,800 --> 00:11:18,033
what you say boss
225
00:11:18,600 --> 00:11:21,700
success prevented three minutes to go on air
226
00:11:24,533 --> 00:11:26,466
Carolina Rivas processed her
227
00:11:26,466 --> 00:11:27,733
passport days
before disappearing
228
00:11:27,733 --> 00:11:29,400
We know if he left the country
229
00:11:30,066 --> 00:11:31,433
I checked the Mexico platform,
230
00:11:31,566 --> 00:11:32,866
there is no record
of his departure
231
00:11:33,233 --> 00:11:35,300
If you don't need me anymore I
232
00:11:35,300 --> 00:11:37,800
have things to do
boss well Godoy sir
233
00:11:38,333 --> 00:11:40,300
what's wrong with you um
234
00:11:40,600 --> 00:11:41,566
I want to assume
that it is because
235
00:11:41,566 --> 00:11:44,000
of the problems you
have with your wife.
236
00:11:44,000 --> 00:11:44,866
that you walk like this
237
00:11:45,400 --> 00:11:48,933
but here in this case half does not work for me
238
00:11:49,233 --> 00:11:51,566
I need you to be committed
239
00:11:53,633 --> 00:11:55,300
If we circulate a photograph
240
00:11:55,300 --> 00:11:56,200
the press will find out
241
00:11:57,633 --> 00:11:58,300
as soon as they know
242
00:11:58,300 --> 00:11:59,066
the man from the woman
243
00:11:59,066 --> 00:12:00,000
They're going to look
for it on the internet
244
00:12:00,000 --> 00:12:01,266
and it's going to
appear everywhere.
245
00:12:01,700 --> 00:12:03,133
Well, let it be of some use, right?
246
00:12:03,466 --> 00:12:05,766
maybe someone sees it and tells us
247
00:12:07,133 --> 00:12:08,600
poor son Santiago
248
00:12:09,166 --> 00:12:10,866
must be desperate
249
00:12:12,266 --> 00:12:14,133
and now we go with
the news of the day
250
00:12:14,133 --> 00:12:15,900
and we take the
opportunity to present
251
00:12:15,900 --> 00:12:18,100
and welcome our colleague
252
00:12:18,100 --> 00:12:20,166
Laura García thanks Marcos
253
00:12:20,600 --> 00:12:23,200
The case of businessman Damián
254
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
Becker continues
to raise questions
255
00:12:24,933 --> 00:12:27,300
The expert reports
at the accident site
256
00:12:27,300 --> 00:12:29,333
appear to have ended
without success.
257
00:12:29,700 --> 00:12:31,000
and the woman who accompanied
258
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
him, now we know who she was.
259
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
Carolina Rivas is still missing
260
00:12:47,733 --> 00:12:50,700
See, oh, oh, oh, oh, oh,
261
00:12:50,733 --> 00:12:53,300
oh, oh, what's wrong, kill her
262
00:13:00,966 --> 00:13:01,766
health
263
00:13:02,100 --> 00:13:02,900
It's not that I don't
264
00:13:03,700 --> 00:13:05,900
I'm not going to drink, you're shy.
265
00:13:10,066 --> 00:13:11,000
it's just that I don't know you
266
00:13:12,400 --> 00:13:13,933
Well, let's get to know each other.
267
00:13:15,066 --> 00:13:15,966
ask me something
268
00:13:18,833 --> 00:13:19,966
Hello I'm talking to you
269
00:13:22,000 --> 00:13:24,633
Look, I'm a very busy man.
270
00:13:24,866 --> 00:13:25,966
I work a lot
271
00:13:26,900 --> 00:13:29,033
and I don't like wasting my time right
272
00:13:30,700 --> 00:13:33,400
and I can buy you whatever you
273
00:13:33,533 --> 00:13:35,033
want clothes accessories bags
274
00:13:35,500 --> 00:13:36,366
what do you need
275
00:13:38,866 --> 00:13:40,900
I think I'm going to go
276
00:13:41,666 --> 00:13:43,933
I'm not playing boyfriend, you heard me?
277
00:13:45,400 --> 00:13:46,833
I already invested too much in you
278
00:13:47,966 --> 00:13:49,500
So you have to answer
me to see, no, I'm
279
00:13:49,600 --> 00:13:52,466
not telling you not
to let go of me now.
280
00:13:52,900 --> 00:13:53,700
since not
281
00:13:56,800 --> 00:13:58,966
I really thank you very
much for the invitation
282
00:13:58,966 --> 00:14:00,466
but we better leave
it for another occasion.
283
00:14:00,466 --> 00:14:01,733
oh yes of course
284
00:14:02,933 --> 00:14:05,333
Let's see, I have to order
285
00:14:05,333 --> 00:14:06,400
material, I have
to do the kitchen.
286
00:14:06,400 --> 00:14:07,200
There are many things, you
287
00:14:07,300 --> 00:14:08,900
are absolutely right, Santiago.
288
00:14:08,900 --> 00:14:10,466
Look, we don't want to hinder
289
00:14:10,466 --> 00:14:11,266
your work, no, we don't want it.
290
00:14:12,400 --> 00:14:13,200
well me
291
00:14:14,533 --> 00:14:16,700
I would like to invite you to dinner, oh
292
00:14:17,166 --> 00:14:18,800
Of course we accept, I imagine
293
00:14:18,800 --> 00:14:21,100
the delights you
are going to cook.
294
00:14:23,133 --> 00:14:24,266
did you know
295
00:14:26,066 --> 00:14:30,466
I have an idea that we can do
296
00:14:31,666 --> 00:14:33,566
us oh yes yes and now what
297
00:14:33,700 --> 00:14:34,500
298
00:14:35,366 --> 00:14:36,866
He'll already know,
he'll know, oh no,
299
00:14:36,866 --> 00:14:38,533
Raquel, you can't
leave me wondering.
300
00:14:38,533 --> 00:14:39,600
They don't know Raquel when
301
00:14:39,600 --> 00:14:40,733
something gets into her head.
302
00:14:40,733 --> 00:14:41,933
there is no way to get it out
303
00:14:42,166 --> 00:14:42,966
There is no way,
friend, thank you very
304
00:14:43,100 --> 00:14:45,800
much for everything,
you are welcome.
305
00:14:46,200 --> 00:14:47,366
I'll tell you, hey, you're
306
00:14:47,500 --> 00:14:48,333
going to arrive early.
307
00:14:48,333 --> 00:14:50,433
Tomorrow I'm going
to arrive but how early
308
00:14:50,500 --> 00:14:52,000
well it doesn't
matter because COVID is
309
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
I hope to see you soon
310
00:14:55,333 --> 00:14:57,866
goodbye thanks bye
311
00:15:01,400 --> 00:15:02,600
why do you see me like that what do you think
312
00:15:04,833 --> 00:15:06,866
rather I would like to know what you are thinking
313
00:15:09,700 --> 00:15:10,833
I nothing why
314
00:15:11,900 --> 00:15:13,400
Well, because I find you strange
315
00:15:14,900 --> 00:15:17,200
so I would like you to tell me what it is
316
00:15:18,233 --> 00:15:19,166
what is happening
317
00:15:25,200 --> 00:15:26,000
Lola
318
00:15:27,700 --> 00:15:28,500
hey
319
00:15:29,233 --> 00:15:31,033
Lola, let's see
where are you going,
320
00:15:31,033 --> 00:15:32,700
I don't feel
comfortable doing that.
321
00:15:32,700 --> 00:15:34,066
I don't do that kind
322
00:15:34,133 --> 00:15:34,800
of thing well that's fine
323
00:15:34,800 --> 00:15:35,733
you may not feel good but
324
00:15:35,733 --> 00:15:35,800
325
00:15:35,800 --> 00:15:37,700
You're going to feel worse when you can't make the trip.
326
00:15:38,133 --> 00:15:39,133
I'm sure not
327
00:15:39,433 --> 00:15:40,533
oh let's see Lola
328
00:15:41,033 --> 00:15:41,933
please wait
329
00:15:42,833 --> 00:15:45,133
okay that guy was an idiot okay
330
00:15:45,633 --> 00:15:46,700
but Miguel likes you
331
00:15:47,933 --> 00:15:50,733
Who removes and we can both do it with him, no?
332
00:15:53,166 --> 00:15:53,966
oh Lola
333
00:15:55,466 --> 00:15:57,233
today they can stop your trip too
334
00:15:58,700 --> 00:15:59,500
Lola
335
00:16:07,800 --> 00:16:08,600
Well
336
00:16:11,733 --> 00:16:12,533
that
337
00:16:13,633 --> 00:16:14,933
Let's see, are you sure?
338
00:16:16,100 --> 00:16:17,200
yes yes okay
339
00:16:17,400 --> 00:16:18,600
thank you thank you yes
340
00:16:19,066 --> 00:16:20,533
locate me Ulysses yes
341
00:16:20,766 --> 00:16:22,266
Tell him I'll wait
for him in the parking
342
00:16:22,266 --> 00:16:23,500
lot and tell him to
take the camera there.
343
00:16:25,900 --> 00:16:27,833
Excuse me, madam, you can't be here.
344
00:16:28,766 --> 00:16:30,100
how is my son
345
00:16:30,900 --> 00:16:34,566
He is stable is the only thing I can tell you ma'am
346
00:16:35,633 --> 00:16:37,833
and it will be like this for a long time
347
00:16:38,333 --> 00:16:39,533
I wouldn't know how to tell you
348
00:16:39,533 --> 00:16:41,233
that, you have
to ask the doctor.
349
00:16:42,533 --> 00:16:44,366
the doctor has already come to see him
350
00:16:44,933 --> 00:16:46,833
someone came I don't know
351
00:16:46,866 --> 00:16:48,200
maybe in the previous shift
352
00:16:48,600 --> 00:16:49,766
I only saw a woman
353
00:16:50,833 --> 00:16:51,633
a woman
354
00:16:52,666 --> 00:16:55,033
his wife was not his wife
355
00:16:55,633 --> 00:16:58,400
It was another woman, she looked like a family member because she cried a lot.
356
00:16:59,766 --> 00:17:02,933
and what it was like,
I couldn't tell you,
357
00:17:02,933 --> 00:17:04,366
really lady, please,
you can't be here.
358
00:17:04,366 --> 00:17:05,533
come with me
359
00:17:06,366 --> 00:17:07,400
please madam
360
00:17:24,866 --> 00:17:26,600
goodbye Santiago, goodbye
361
00:17:29,300 --> 00:17:30,633
Santiago, thank you for everything.
362
00:17:44,233 --> 00:17:46,600
thank you for letting us sleep at your house
363
00:17:48,866 --> 00:17:50,600
we are all having a very bad time
364
00:17:52,433 --> 00:17:53,266
are you OK
365
00:17:56,433 --> 00:17:59,733
I didn't want to get here either but here we are
366
00:18:01,166 --> 00:18:02,600
you know you're counting on me
367
00:18:06,433 --> 00:18:07,233
is my mother-in-law
368
00:18:08,666 --> 00:18:11,266
Raquel answer her, maybe it's news from Damián
369
00:18:15,833 --> 00:18:17,866
what's happening where did you go
370
00:18:18,866 --> 00:18:21,433
none of you slept at home
371
00:18:21,766 --> 00:18:23,800
my son here fighting for his life
372
00:18:24,133 --> 00:18:25,400
and you abandon it
373
00:18:25,833 --> 00:18:28,466
Let's see, are you going to
tell me something important
374
00:18:28,466 --> 00:18:29,966
or else I'm going to have
to hang up on you, Miriam?
375
00:18:29,966 --> 00:18:31,933
while you walk around
376
00:18:32,366 --> 00:18:34,000
and you neglect your husband
377
00:18:34,900 --> 00:18:37,533
Other worried women come
378
00:18:37,533 --> 00:18:39,933
to see him and cry for him.
379
00:18:40,300 --> 00:18:42,700
what you should be doing
380
00:18:43,033 --> 00:18:44,466
what are you talking about
381
00:18:45,466 --> 00:18:48,166
you never realized anything
382
00:18:49,833 --> 00:18:53,033
you neglected my son too much Raquel
383
00:18:54,300 --> 00:18:56,833
oh you have no right to talk to me like that
384
00:19:01,333 --> 00:19:02,133
sorry
385
00:19:03,100 --> 00:19:04,633
I'm not well, I'm
very tired, see you
386
00:19:04,633 --> 00:19:06,700
later, thank you for
everything, Santiago.
387
00:19:06,766 --> 00:19:08,700
you stay at home Raquel
388
00:19:11,866 --> 00:19:13,333
Lola, you worked with Damián
389
00:19:13,900 --> 00:19:15,300
you could see what was happening with mom
390
00:19:15,966 --> 00:19:17,033
you didn't suspect him
391
00:19:17,333 --> 00:19:18,266
Didn't you see
something strange, oh,
392
00:19:18,333 --> 00:19:21,000
the only bad and
strange thing is Andrés
393
00:19:21,333 --> 00:19:23,266
Damián's cousin I do suspect him
394
00:19:25,133 --> 00:19:26,466
It can't be Lola,
you were there, you
395
00:19:26,500 --> 00:19:29,300
could hear something,
you could see them.
396
00:19:30,866 --> 00:19:32,833
Nico, see what happened
397
00:19:36,166 --> 00:19:38,566
We are the only media that is
398
00:19:38,566 --> 00:19:40,200
outside the Public
Ministry agency
399
00:19:40,200 --> 00:19:41,233
here in Toluca
400
00:19:42,066 --> 00:19:43,500
mom come come come come run
401
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
run you have to
come what's wrong
402
00:19:44,500 --> 00:19:45,966
come come they are talking about mom
403
00:19:47,333 --> 00:19:47,900
Apparently Mrs. Carolina
404
00:19:47,900 --> 00:19:49,966
Rivas was found alive
405
00:19:49,966 --> 00:19:51,466
and they have it in this place
406
00:19:52,233 --> 00:19:53,366
mom is alive
407
00:19:54,133 --> 00:19:55,100
Dad is alive
408
00:20:00,166 --> 00:20:01,400
I open I open I open
409
00:20:09,266 --> 00:20:10,333
what are you doing here
410
00:20:11,666 --> 00:20:14,233
They said something else, not just that.
411
00:20:15,800 --> 00:20:16,666
I'm going to talk
to his mom, I'm
412
00:20:16,733 --> 00:20:18,233
going with you,
I'm going too, dad.
413
00:20:18,300 --> 00:20:19,066
no no no no let's see it is
414
00:20:19,066 --> 00:20:20,366
important that you stay here
415
00:20:20,366 --> 00:20:21,733
Please take care of
your sister but I,
416
00:20:21,733 --> 00:20:23,233
dad, I want to go
with you, dad, so do I.
417
00:20:23,233 --> 00:20:25,233
please let me go let me go with you
418
00:20:25,466 --> 00:20:26,533
I need you to understand
419
00:20:27,033 --> 00:20:28,266
I need to talk to his mother
420
00:20:28,266 --> 00:20:29,233
and when I see that she is okay
421
00:20:29,233 --> 00:20:30,000
I promise you that I
will mark you, please
422
00:20:30,000 --> 00:20:31,600
take care of your
sister, but dad, dad.
423
00:20:33,966 --> 00:20:34,766
you will forgive me
424
00:20:42,833 --> 00:20:45,500
Jovita how are you
425
00:20:47,233 --> 00:20:49,533
well miss cintia
426
00:20:51,600 --> 00:20:54,933
Can I serve you something, yes, tea, please, tea.
427
00:20:55,233 --> 00:20:58,100
Excuse me, what are you doing here?
428
00:21:01,000 --> 00:21:03,200
I came as soon as I heard the news
429
00:21:04,233 --> 00:21:05,033
and
430
00:21:07,400 --> 00:21:08,700
what is this boy's name
431
00:21:09,066 --> 00:21:11,866
um Julián he ujum where is
432
00:21:11,933 --> 00:21:13,700
he ah he stayed in Buenos Aires
433
00:21:13,866 --> 00:21:16,000
things didn't work out and
434
00:21:17,000 --> 00:21:17,900
and that's it
435
00:21:19,000 --> 00:21:21,800
I'm sorry, ah, nothing's happening now.
436
00:21:22,033 --> 00:21:23,600
it will seem like another no
437
00:21:26,333 --> 00:21:27,266
why didn't you call me
438
00:21:29,000 --> 00:21:31,400
Well, I saw the news
and I didn't think about
439
00:21:31,500 --> 00:21:33,100
it, I took the first
plane and that's it.
440
00:21:34,000 --> 00:21:36,433
No, I can't believe what is happening to Damián.
441
00:21:38,100 --> 00:21:40,766
I went to see him
before coming here you
442
00:21:40,766 --> 00:21:42,200
went to the hospital
it was you so the yes
443
00:21:43,433 --> 00:21:45,966
I yes what I what
nothing nothing
444
00:21:46,100 --> 00:21:47,866
nothing nothing nothing nothing
445
00:21:49,966 --> 00:21:52,433
I really feel what is happening
446
00:21:53,433 --> 00:21:54,233
are you OK
447
00:21:55,466 --> 00:21:56,933
stop worrying about
448
00:21:56,933 --> 00:21:58,533
me I came to be with you
449
00:21:58,533 --> 00:22:00,333
I want you to be well
450
00:22:00,633 --> 00:22:03,900
I want to help you if I can with your children or with the house
451
00:22:04,100 --> 00:22:05,866
you have already helped me a lot and
452
00:22:06,533 --> 00:22:07,866
and let me help you
453
00:22:09,300 --> 00:22:10,233
look at Cynthia
454
00:22:12,066 --> 00:22:13,800
ah no don't worry huh
455
00:22:14,333 --> 00:22:15,066
I haven't taken
drugs since I left
456
00:22:15,066 --> 00:22:16,700
the clinic. I
haven't taken drugs.
457
00:22:16,700 --> 00:22:18,233
no no no trust me please
458
00:22:23,566 --> 00:22:24,366
trust me
459
00:22:34,100 --> 00:22:35,933
what is this a check
460
00:22:36,066 --> 00:22:37,033
oh don't be funny
461
00:22:37,766 --> 00:22:38,933
Why do I have to sign it if it
462
00:22:38,933 --> 00:22:40,933
is for Damián's
wife's foundation?
463
00:22:40,933 --> 00:22:41,433
Let him sign it, well, she
464
00:22:41,433 --> 00:22:43,333
asked me for you to sign it.
465
00:22:43,966 --> 00:22:46,000
It is for a surprise
gift for Damián
466
00:22:46,000 --> 00:22:48,066
if he signs it he
will ruin the surprise
467
00:22:49,033 --> 00:22:50,400
so many surprises no
468
00:22:51,100 --> 00:22:52,533
you know what Raquel is up to
469
00:22:52,900 --> 00:22:54,600
Well, honestly, no.
470
00:22:54,933 --> 00:22:57,133
I won't lend me your folder either
471
00:23:02,766 --> 00:23:03,566
Lola
472
00:23:04,100 --> 00:23:05,200
Why do you arrive
at this time? If I
473
00:23:05,200 --> 00:23:07,433
let you go, it's
because I trust you.
474
00:23:07,433 --> 00:23:08,600
Well you see that I'm not cool
475
00:23:09,866 --> 00:23:10,866
hey no let's see come
476
00:23:12,466 --> 00:23:15,133
why do you have that face my love what's wrong with you
477
00:23:16,666 --> 00:23:18,100
I have very good news for you
478
00:23:18,500 --> 00:23:19,300
now that your dad
479
00:23:20,066 --> 00:23:21,333
Well, he has this
480
00:23:21,333 --> 00:23:21,833
new job, I think so.
481
00:23:21,833 --> 00:23:24,466
We will be able to pay you for the generation trip um
482
00:23:26,066 --> 00:23:28,666
but why do you get like that,
483
00:23:28,833 --> 00:23:29,300
don't get like that, us mom
484
00:23:29,300 --> 00:23:31,600
we are doing it for all the love we have for you
485
00:23:32,666 --> 00:23:33,733
can you leave me alone
486
00:23:35,566 --> 00:23:36,366
Lola
487
00:23:36,966 --> 00:23:37,766
my love what
488
00:23:38,733 --> 00:23:40,066
what do you have Lola
489
00:23:55,866 --> 00:23:57,400
I'm not going to leave
my room, it's not that
490
00:23:57,433 --> 00:24:01,800
we have to talk about
me now, no, mom, now yes.
491
00:24:07,900 --> 00:24:08,933
Why are you hiding
the phone, do you
492
00:24:08,933 --> 00:24:10,633
think I'm going to
spy on you or what?
493
00:24:12,466 --> 00:24:13,266
mine
494
00:24:14,566 --> 00:24:15,800
It's just that you're
avoiding me. I want
495
00:24:15,800 --> 00:24:17,966
to talk to you. I want
to know how you are.
496
00:24:19,333 --> 00:24:21,766
Tell me how you feel in your new school
497
00:24:23,600 --> 00:24:24,400
equal
498
00:24:25,566 --> 00:24:27,033
same as same
499
00:24:28,633 --> 00:24:29,666
I don't want to talk mom
500
00:24:30,000 --> 00:24:33,300
but you can't keep things to yourself my love
501
00:24:34,700 --> 00:24:35,500
you
502
00:24:37,300 --> 00:24:39,100
you know you're counting on me right
503
00:24:41,966 --> 00:24:44,066
and if you want to change from
504
00:24:44,066 --> 00:24:44,766
that school of
mine we will change
505
00:24:44,766 --> 00:24:45,933
but you have to tell me
506
00:24:48,966 --> 00:24:49,933
it's not that no no
507
00:24:50,800 --> 00:24:51,600
how do i do
508
00:24:54,000 --> 00:24:57,066
I mean, every time I get
close you act like that or you
509
00:24:57,066 --> 00:24:59,700
growl at me, no, I don't
know, and I want to be with you.
510
00:25:01,533 --> 00:25:03,766
and I give you your
space because I know
511
00:25:03,766 --> 00:25:05,366
you need it because
it is important to you
512
00:25:08,466 --> 00:25:09,966
but I want you to know little one
513
00:25:12,433 --> 00:25:13,666
what are you counting on me
514
00:25:14,066 --> 00:25:15,033
that I am here
515
00:25:16,066 --> 00:25:17,600
and that you can trust me
516
00:25:18,833 --> 00:25:19,633
whatever
517
00:25:21,066 --> 00:25:23,500
Oh, I can't believe
how you've grown up with
518
00:25:23,500 --> 00:25:26,900
your beautiful eyes
and your beautiful face.
519
00:25:26,900 --> 00:25:28,466
you are already a woman of mine
520
00:25:29,500 --> 00:25:30,933
I know I know I know I know
521
00:25:35,200 --> 00:25:36,000
what do you think
522
00:25:39,633 --> 00:25:41,366
I was thinking about Lola
523
00:25:42,600 --> 00:25:44,566
it came very strange
524
00:25:44,966 --> 00:25:46,633
very upset and went into her room
525
00:25:47,866 --> 00:25:50,100
Well, he probably got like that because of the trip, right?
526
00:25:50,566 --> 00:25:51,366
Did you already talk to
her, did you explain to her,
527
00:25:51,366 --> 00:25:53,700
yes, I already explained
to her and it got worse.
528
00:25:55,700 --> 00:25:58,266
Look, Lola has
always been a very
529
00:25:58,266 --> 00:25:59,133
intelligent girl, even
more so for her age.
530
00:25:59,300 --> 00:26:00,733
surely she understands
and knows that we
531
00:26:00,733 --> 00:26:02,700
will do everything
possible to give her
532
00:26:02,700 --> 00:26:03,500
the trip
533
00:26:04,333 --> 00:26:05,133
it's going to pass
534
00:26:06,333 --> 00:26:07,866
I hope you will see that yes
535
00:26:08,733 --> 00:26:10,000
Do you want me to prepare something for you?
536
00:26:10,900 --> 00:26:11,700
No
537
00:26:12,866 --> 00:26:13,666
so I'm fine
538
00:26:16,166 --> 00:26:18,900
I had already told you that I love seeing you when you cook
539
00:26:20,733 --> 00:26:22,066
I love hugging you
540
00:26:25,300 --> 00:26:26,633
I love our family
541
00:26:26,633 --> 00:26:27,900
I love our children
542
00:26:27,900 --> 00:26:31,133
and I love eating with you and
543
00:26:31,233 --> 00:26:32,366
being together,
all 4 of us there.
544
00:26:35,733 --> 00:26:36,866
I'm going to see do you want something
545
00:26:41,933 --> 00:26:43,200
who speaks Juan
546
00:26:43,633 --> 00:26:45,200
Your physical education teacher
547
00:26:45,366 --> 00:26:46,566
didn't go to class today either.
548
00:26:47,300 --> 00:26:48,233
I worried about you
549
00:26:48,966 --> 00:26:50,533
Yes, sorry, teacher,
for not letting you know
550
00:26:50,533 --> 00:26:52,466
what's happening. This
morning I felt very bad.
551
00:26:53,033 --> 00:26:55,233
In fact, the doctor is going to arrive now, see you later.
552
00:26:58,233 --> 00:26:59,066
I'm
553
00:27:00,266 --> 00:27:01,700
very excited
554
00:27:02,200 --> 00:27:04,100
ah yes let's see tell me well eh
555
00:27:04,100 --> 00:27:05,600
Raquel sent me a message
556
00:27:05,866 --> 00:27:09,033
You know how it is, he didn't think about it and sent it to me here
557
00:27:10,066 --> 00:27:14,300
and he is proposing something that I really like
558
00:27:15,566 --> 00:27:16,600
she wants me
559
00:27:17,266 --> 00:27:19,766
Well, I'm part of a banquet business.
560
00:27:21,400 --> 00:27:22,266
you want to work
561
00:27:23,266 --> 00:27:24,700
Well, it's not something
very big, it's something
562
00:27:24,700 --> 00:27:26,700
that will happen
little by little but not
563
00:27:29,066 --> 00:27:31,866
not clear no no no
why are we doing quite
564
00:27:31,866 --> 00:27:33,000
well, money is
coming into the house
565
00:27:33,000 --> 00:27:35,300
Besides, I need you
here, the children
566
00:27:35,300 --> 00:27:36,766
too. Well, yes,
but and what I need.
567
00:27:36,766 --> 00:27:37,833
well what do you need
568
00:27:44,666 --> 00:27:45,700
forgive me yes
569
00:27:50,333 --> 00:27:51,133
hey
570
00:27:51,900 --> 00:27:55,100
no it's no it's a little late to be cooking ah
571
00:27:57,633 --> 00:27:59,933
I was wanting to see a new recipe
572
00:28:01,366 --> 00:28:04,133
well let's see tell me is this here which one can I help you
573
00:28:08,133 --> 00:28:08,933
and this
574
00:28:09,700 --> 00:28:11,666
so that you continue teaching
575
00:28:11,666 --> 00:28:13,066
me your magic for much longer
576
00:28:16,866 --> 00:28:17,666
what is
577
00:28:18,566 --> 00:28:20,500
It's a book that a
person gave me, no, no,
578
00:28:20,500 --> 00:28:22,333
I know it's a book,
but no, it's not, yes.
579
00:28:22,333 --> 00:28:23,966
yes a teacher gave it to me
580
00:28:24,500 --> 00:28:25,833
that I had in
581
00:28:26,700 --> 00:28:27,666
Cooking school, hey, this
582
00:28:27,666 --> 00:28:29,966
teacher was really
in love with you.
583
00:28:29,966 --> 00:28:31,033
Why isn't a teacher writing
584
00:28:31,033 --> 00:28:32,000
this, oh Santiago, please.
585
00:28:32,166 --> 00:28:33,633
I was 70 years old,
no, 70 years old, and
586
00:28:33,633 --> 00:28:36,666
writing this to you I
didn't want to link you up.
587
00:28:36,866 --> 00:28:37,666
what is
588
00:28:39,900 --> 00:28:41,333
you know what I'm going to
589
00:28:42,666 --> 00:28:43,800
save this book
590
00:28:44,033 --> 00:28:44,900
I don't need it because also
591
00:28:44,900 --> 00:28:45,333
592
00:28:45,333 --> 00:28:47,000
How do they want to condemn
593
00:28:47,000 --> 00:28:48,600
me to this housewife's kitchen?
594
00:28:48,600 --> 00:28:51,100
No, really, the recipes I have are enough for that.
595
00:28:51,500 --> 00:28:52,300
that's enough
596
00:28:55,633 --> 00:28:58,033
Guys, those things have to be done.
597
00:28:59,166 --> 00:28:59,966
Yeah
598
00:29:02,600 --> 00:29:05,600
oh and my family deserves
599
00:29:05,666 --> 00:29:07,400
that of course go ahead
600
00:29:07,400 --> 00:29:11,200
It's a dinner again all together and you made it
601
00:29:11,400 --> 00:29:12,800
I wait for her
602
00:29:15,000 --> 00:29:17,433
It's been a long time
since the 4 of us had
603
00:29:17,433 --> 00:29:20,200
dinner together exactly,
so enjoy the moment eh
604
00:29:20,200 --> 00:29:22,633
and it helps that mine
tells us a little about
605
00:29:22,633 --> 00:29:23,833
her new school, don't
shut up, you idiot.
606
00:29:24,233 --> 00:29:26,900
no no no no no please let's not argue no no
607
00:29:27,433 --> 00:29:28,366
no no let's see I'll go get the
608
00:29:28,500 --> 00:29:30,566
Worcestershire sauce
if you want I'll bring it
609
00:29:32,166 --> 00:29:33,866
I talk about school huh
610
00:29:34,200 --> 00:29:35,666
why don't you eat this stove
611
00:29:37,666 --> 00:29:40,833
eat the other pizza my dear yes thank you
612
00:29:41,466 --> 00:29:43,166
what how a mushroom
613
00:29:50,400 --> 00:29:52,466
I tried to do magic but they wouldn't let me
614
00:29:53,266 --> 00:29:54,566
anyway thanks for the book
615
00:29:56,300 --> 00:29:57,100
what do you hear
616
00:29:59,366 --> 00:30:00,333
Carolina
617
00:30:10,866 --> 00:30:11,700
not anymore
618
00:30:12,633 --> 00:30:14,800
oh well, Santiago,
there's no need to be
619
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
angry anymore, it's not
that it seems like you
620
00:30:15,800 --> 00:30:16,766
The only thing that matters
621
00:30:16,766 --> 00:30:18,366
to you is that I am in a kitchen
622
00:30:18,366 --> 00:30:19,566
locked up all day
623
00:30:20,000 --> 00:30:22,433
my love, don't say that, no, it's true, no, it's not true
624
00:30:22,700 --> 00:30:23,433
Of course it's
true, what happens
625
00:30:23,433 --> 00:30:25,066
is that I only
want you for myself.
626
00:30:26,300 --> 00:30:27,666
who is sending you messages
627
00:30:29,400 --> 00:30:31,166
Now Santi, let's
628
00:30:31,200 --> 00:30:33,033
see, wait for me
629
00:30:33,400 --> 00:30:34,666
like who is
630
00:30:35,833 --> 00:30:36,700
It's Rachel
631
00:30:38,400 --> 00:30:41,333
and we are not going to
632
00:30:41,333 --> 00:30:41,366
finish what you thought well
633
00:30:41,366 --> 00:30:43,566
You just said that you
don't want me to leave you
634
00:30:43,566 --> 00:30:45,466
alone, let me answer,
maybe something happened.
635
00:30:46,866 --> 00:30:48,866
Well Santiago, could you put
636
00:30:48,866 --> 00:30:51,133
me in touch with your rude wife?
637
00:30:51,133 --> 00:30:53,200
please okay let's see wait for me
638
00:30:55,933 --> 00:30:57,133
What do I want to talk
to you? What do I say?
639
00:30:57,133 --> 00:30:59,500
Don't tell him I'm
taking a bath, please.
640
00:31:02,600 --> 00:31:03,966
Raquel is bathing but
641
00:31:04,833 --> 00:31:07,100
Can you explain to me why she is rude?
642
00:31:07,633 --> 00:31:09,100
I bought him a cookbook
643
00:31:09,100 --> 00:31:10,400
and he didn't even thank me.
644
00:31:10,400 --> 00:31:11,200
can you believe it
645
00:31:12,766 --> 00:31:13,566
oh really
646
00:31:15,866 --> 00:31:18,066
then you gave him a cookbook
647
00:31:19,166 --> 00:31:20,166
let's see tell me more
648
00:31:24,866 --> 00:31:28,233
Raquel hello yes yes here I am hello
649
00:31:29,000 --> 00:31:31,433
If you're going
to thank someone,
650
00:31:31,466 --> 00:31:33,033
well, I guess it should be me.
651
00:31:33,033 --> 00:31:35,900
because Damián was a
652
00:31:36,000 --> 00:31:36,833
mere messenger, eh, no, no.
653
00:31:36,833 --> 00:31:38,933
I'm not understanding
what you're
654
00:31:38,933 --> 00:31:42,066
saying, I bought
the book for you ah
655
00:31:44,166 --> 00:31:45,166
oh how good
656
00:31:46,733 --> 00:31:48,200
Well, thank you very much, the
657
00:31:48,200 --> 00:31:50,100
truth is that
this is incredible.
658
00:31:50,333 --> 00:31:52,200
oh don't tell me
659
00:31:53,166 --> 00:31:54,600
you thought it was my husband
660
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
who had bought it for you
661
00:31:55,600 --> 00:31:57,066
no baby no
662
00:31:57,900 --> 00:32:00,866
He only buys finance
economics books here
663
00:32:00,866 --> 00:32:04,266
the one who is really
thinking about you
664
00:32:06,133 --> 00:32:07,233
I am a partner
665
00:32:08,400 --> 00:32:09,200
partner
666
00:32:10,033 --> 00:32:12,066
Well, I didn't tell you about the catering company.
667
00:32:12,766 --> 00:32:14,766
In fact we need to see each
668
00:32:14,766 --> 00:32:15,666
other to see what you need
669
00:32:16,933 --> 00:32:17,733
the thing is
670
00:32:18,500 --> 00:32:19,566
you know what Raquel I am
671
00:32:19,566 --> 00:32:19,933
672
00:32:19,933 --> 00:32:22,900
I'm a little tired and I haven't thought very well but
673
00:32:24,466 --> 00:32:26,733
tomorrow I will give you an answer tomorrow we will talk yes
674
00:32:27,866 --> 00:32:28,666
oh sure
675
00:32:29,800 --> 00:32:31,166
It's late right
676
00:32:31,966 --> 00:32:33,033
But don't worry, we'll talk
677
00:32:33,033 --> 00:32:36,033
tomorrow and we'll agree.
678
00:32:36,033 --> 00:32:36,866
I send you a kiss
679
00:32:37,966 --> 00:32:38,766
bye
680
00:32:43,600 --> 00:32:45,800
then Raquel wrote the dedication to you
681
00:32:46,800 --> 00:32:48,433
why didn't you tell me why did you lie to me
682
00:32:49,466 --> 00:32:51,966
Well, because of how you
got on, Santiago, that's
683
00:32:52,133 --> 00:32:53,700
why I didn't tell you,
because of how you got on.
684
00:32:53,700 --> 00:32:56,300
because it shocks you that I leave the house to see
685
00:32:56,933 --> 00:32:58,266
I told you that later
686
00:32:58,466 --> 00:33:01,300
I mean, don't lie to me, don't see before or after, it doesn't matter.
687
00:33:02,166 --> 00:33:04,066
the important thing is that you don't understand
688
00:33:04,600 --> 00:33:06,766
How do you get when we are in those situations?
689
00:33:07,333 --> 00:33:08,933
Let's see how I get on, can you explain it to me?
690
00:33:09,933 --> 00:33:10,733
explain to me
691
00:33:12,566 --> 00:33:15,133
Look, you know what
happened to me is that
692
00:33:15,266 --> 00:33:16,433
they made me jealous,
oh, they made me jealous.
693
00:33:16,833 --> 00:33:17,900
I was jealous of Raquel because
694
00:33:17,900 --> 00:33:19,066
she is a very pretty woman.
695
00:33:19,200 --> 00:33:20,666
she is a loving woman she is a woman
696
00:33:21,533 --> 00:33:23,366
very happy and that's
what happened to me
697
00:33:23,533 --> 00:33:25,633
jealousy yes it made
me jealous I'm jealous
698
00:33:25,633 --> 00:33:26,433
that's what happens
699
00:33:27,666 --> 00:33:28,866
and end of the conversation
700
00:33:37,666 --> 00:33:38,733
but there are 1,000 thousand
701
00:33:38,766 --> 00:33:40,333
things said on television
702
00:33:43,000 --> 00:33:44,833
your life was perfect yes
703
00:33:45,100 --> 00:33:48,300
your house your marriage your family your foundation
704
00:33:49,800 --> 00:33:53,300
I always thought that you were the perfect sister
705
00:33:54,433 --> 00:33:55,733
nothing to do with me no
706
00:33:56,900 --> 00:33:57,700
oh well
707
00:33:58,366 --> 00:34:00,800
You can see that behind all this
708
00:34:00,900 --> 00:34:02,200
perfection there is
something not ujum
709
00:34:02,933 --> 00:34:04,200
and what do you want to say
710
00:34:04,700 --> 00:34:06,966
Well, you always evade reality Raquel
711
00:34:07,166 --> 00:34:08,566
starting with my illness
712
00:34:09,500 --> 00:34:11,666
following the
rejection of Damián's
713
00:34:11,666 --> 00:34:12,800
family and not
to say more things
714
00:34:14,566 --> 00:34:15,433
your little castle
715
00:34:16,133 --> 00:34:17,133
you are falling
716
00:34:18,533 --> 00:34:19,333
see how you are
717
00:34:30,066 --> 00:34:30,866
lady
718
00:34:32,600 --> 00:34:33,866
saw the news
719
00:34:34,766 --> 00:34:35,566
Yeah
720
00:34:36,033 --> 00:34:36,833
is she
721
00:34:37,700 --> 00:34:39,600
I know exactly the same as you
722
00:34:40,966 --> 00:34:43,166
wrong answer graduate
723
00:34:43,666 --> 00:34:45,566
I pay you to know more than me
724
00:34:46,633 --> 00:34:47,400
Well, my contacts still haven't
725
00:34:47,400 --> 00:34:49,966
been able to give
me confirmation.
726
00:34:50,766 --> 00:34:52,300
and what are you waiting for to get it
727
00:34:52,700 --> 00:34:54,333
Or do I have to take care of everything?
728
00:34:55,600 --> 00:34:56,733
Of course not, ma'am,
729
00:34:56,800 --> 00:34:57,700
I'll take care of it now.
730
00:35:05,200 --> 00:35:06,000
mother
731
00:35:06,833 --> 00:35:07,633
mother
732
00:35:08,133 --> 00:35:08,933
what happened mom here I am what
733
00:35:09,066 --> 00:35:10,566
happened my love
what do you have
734
00:35:10,566 --> 00:35:11,833
I have to tell you something
735
00:35:12,333 --> 00:35:14,933
you're huge what happened
I saw you what happened
736
00:35:15,033 --> 00:35:18,533
let's see no Carolina
didn't appear what Carolina
737
00:35:18,533 --> 00:35:19,433
oh the one who took it from you
738
00:35:20,400 --> 00:35:21,433
let's see let's see mom no
739
00:35:21,633 --> 00:35:24,200
not mine, you read it to me on the internet but what do you say
740
00:35:24,433 --> 00:35:25,800
He only says that he is with the
741
00:35:25,800 --> 00:35:27,133
police no no no no
with the police mom
742
00:35:27,366 --> 00:35:28,800
It's the only thing that says nothing more
743
00:35:33,166 --> 00:35:33,966
record
744
00:35:34,866 --> 00:35:35,833
Mr. Santiago knows what
745
00:35:35,833 --> 00:35:37,566
his wife's health status is.
746
00:35:37,566 --> 00:35:38,766
We already know where
he was all this time,
747
00:35:38,766 --> 00:35:40,466
what relationship he
had with Mr. Peque.
748
00:35:40,466 --> 00:35:42,866
Mr. Santiago, you can't be without talking, yes.
749
00:35:43,433 --> 00:35:45,633
please can't you come here please
750
00:35:46,200 --> 00:35:49,366
This is the arrival of
Mr. Santiago Alvarado,
751
00:35:49,466 --> 00:35:51,733
the hermetic husband
of Carolina Rivas.
752
00:35:52,100 --> 00:35:54,433
There are more and more
mysteries and secrets to solve
753
00:35:54,433 --> 00:35:57,233
in this case that points
more to a crime of passion
754
00:35:57,366 --> 00:35:58,866
than a simple accident
755
00:35:59,700 --> 00:36:00,766
we are out of the air
756
00:36:03,100 --> 00:36:04,033
The limp was
noticeable no no no I
757
00:36:04,066 --> 00:36:06,166
grabbed you just
when you were good job
758
00:36:06,166 --> 00:36:06,466
here you are fine yes stay here
759
00:36:06,466 --> 00:36:08,833
in case something
else happens yes
760
00:36:08,966 --> 00:36:10,100
I will continue investigating
761
00:36:12,966 --> 00:36:13,766
Yeah
762
00:36:14,533 --> 00:36:16,466
No sir, I haven't been able to talk to him yet.
763
00:36:17,400 --> 00:36:19,866
Let's see, he warned us not to get here first.
764
00:36:23,433 --> 00:36:26,033
Yes sir, I'm going to get that scoop, I already told you.
765
00:36:28,433 --> 00:36:30,366
Antonio wait for me where is he?
766
00:36:30,933 --> 00:36:32,333
I want to see Carolina where she is
767
00:36:33,633 --> 00:36:36,266
Why didn't you wait
for me to mark you? If I
768
00:36:36,266 --> 00:36:38,033
didn't tell you myself,
it's because I didn't.
769
00:36:38,033 --> 00:36:39,933
Well yes, but on television
they said that it was already
770
00:36:39,933 --> 00:36:42,600
here. I want to see on
television, many things are said.
771
00:36:42,933 --> 00:36:44,800
lies half truths
772
00:36:45,733 --> 00:36:46,600
see if I don't command
773
00:36:46,600 --> 00:36:46,833
774
00:36:46,833 --> 00:36:49,133
for Godoy to take you out of all
775
00:36:49,133 --> 00:36:49,866
the journalists and put you here
776
00:36:49,866 --> 00:36:51,300
they would have torn you to
777
00:36:51,300 --> 00:36:52,100
pieces, you know
what, I don't care
778
00:36:54,300 --> 00:36:56,033
I want to see my wife
779
00:36:57,033 --> 00:36:58,566
I'm not going to move from here until I see it
780
00:37:03,333 --> 00:37:05,000
we are in another state
781
00:37:05,133 --> 00:37:07,300
here things are different
782
00:37:07,533 --> 00:37:08,033
well let me see what I
783
00:37:08,033 --> 00:37:11,133
can do so you can see it
784
00:37:12,933 --> 00:37:14,100
calm down
785
00:37:15,066 --> 00:37:16,233
I'll be back now
786
00:37:18,066 --> 00:37:19,000
Anthony
787
00:37:42,366 --> 00:37:43,300
I can talk to you
788
00:37:49,466 --> 00:37:51,800
I am in the middle of
an investigation and I
789
00:37:51,933 --> 00:37:54,166
need you to confirm
that it is Carolina Rivas
790
00:37:54,166 --> 00:37:55,100
The woman who is in there
791
00:37:55,133 --> 00:37:56,300
can't confirm anything to you.
792
00:37:57,100 --> 00:37:58,066
here they say it's her
793
00:37:58,566 --> 00:37:59,633
But it is not at all
certain if the media
794
00:37:59,633 --> 00:38:01,533
says that the police
have already confirmed it
795
00:38:01,800 --> 00:38:03,866
the local media were the ones who said that
796
00:38:05,800 --> 00:38:06,600
it was not official
797
00:38:07,100 --> 00:38:07,900
let's see
798
00:38:08,433 --> 00:38:09,633
I want you to confirm it, the
799
00:38:09,633 --> 00:38:11,300
scoop has to be mine, Fernando.
800
00:38:16,400 --> 00:38:17,233
don't let her pass
801
00:38:29,266 --> 00:38:30,066
where is
802
00:38:30,900 --> 00:38:32,133
I want to see my wife
where she is, try to
803
00:38:32,133 --> 00:38:34,033
calm down, see me,
don't ask me to calm down.
804
00:38:34,233 --> 00:38:36,233
I am here because I want to see my wife where she is.
805
00:38:37,566 --> 00:38:48,633
expensive Thiago expensive expensive expensive
806
00:39:05,033 --> 00:39:06,566
It's not too early to be taking
807
00:39:11,000 --> 00:39:11,800
what are you doing
808
00:39:12,400 --> 00:39:14,633
I'm looking at some photos that Raquel uploaded to Facebook
809
00:39:15,766 --> 00:39:16,766
and look what I found
810
00:39:20,266 --> 00:39:24,200
Lola turned out to be the daughter of some of my cousins' friends.
811
00:39:24,700 --> 00:39:26,366
What gifts does life give you?
812
00:39:27,400 --> 00:39:30,633
ha ha don't let those strawberries scare you
813
00:39:31,500 --> 00:39:33,666
but they keep saying horrible things about me
814
00:39:34,033 --> 00:39:35,366
you have to defend yourself
815
00:39:36,033 --> 00:39:38,233
If they're not going to catch you on the way down, I know them.
816
00:39:39,300 --> 00:39:42,333
Look, you have to hit them where it hurts the most.
817
00:39:45,066 --> 00:39:46,933
what did you do to yourself nothing
818
00:39:48,366 --> 00:39:50,733
you cut yourself I didn't get hurt hey
819
00:39:52,566 --> 00:39:53,600
you don't fool me
820
00:39:56,366 --> 00:39:57,600
I do it too
821
00:40:06,966 --> 00:40:08,533
this is going to be our secret
822
00:40:12,000 --> 00:40:13,900
hello let's see what happened to you
823
00:40:14,433 --> 00:40:16,133
my love, how are you okay?
824
00:40:16,633 --> 00:40:18,100
oh what are you doing here
825
00:40:18,400 --> 00:40:19,433
Follow me there please
because I brought
826
00:40:19,433 --> 00:40:21,600
Nico because as you
say he didn't do anything
827
00:40:21,600 --> 00:40:22,966
I brought him to help you
828
00:40:23,266 --> 00:40:24,966
but here everything is fine
829
00:40:25,933 --> 00:40:27,533
you know how they are
830
00:40:28,766 --> 00:40:29,700
sorry I forgot
831
00:40:30,733 --> 00:40:31,533
I know
832
00:40:32,133 --> 00:40:33,900
I missed the plane that you were going to have Nico
833
00:40:35,766 --> 00:40:36,566
either
834
00:40:37,566 --> 00:40:39,133
or rather you came here to
835
00:40:39,433 --> 00:40:42,300
to watch me or make me
a corner of jealousy and
836
00:40:42,300 --> 00:40:44,333
that's why you took advantage
of the meeting with me
837
00:40:45,633 --> 00:40:47,833
forgive me, no really,
forgive me, I don't
838
00:40:47,833 --> 00:40:49,266
know, I just don't
know why I said it.
839
00:40:49,466 --> 00:40:51,433
no no no no don't really say that
840
00:40:53,566 --> 00:40:55,366
not anymore
841
00:40:58,333 --> 00:41:00,000
You know that I only
have eyes for you,
842
00:41:00,000 --> 00:41:01,733
you are the love
of my life, my love.
843
00:41:02,466 --> 00:41:03,400
And Nico, where is he?
844
00:41:05,900 --> 00:41:07,966
there's a family reunion huh
845
00:41:09,333 --> 00:41:11,866
Well, what happens is that
846
00:41:12,600 --> 00:41:14,700
Caro brought Nico to help me with Laura
847
00:41:15,100 --> 00:41:15,600
yes I saw him
848
00:41:15,600 --> 00:41:16,800
with Fede out there
849
00:41:16,800 --> 00:41:18,433
and in fact he also wants to help
850
00:41:19,566 --> 00:41:20,800
Hey Santiago, are you
sure those two boys are
851
00:41:20,800 --> 00:41:23,500
not going to destroy
everything here, huh?
852
00:41:23,700 --> 00:41:25,200
no don't worry
853
00:41:26,066 --> 00:41:26,833
On the contrary, it will be
854
00:41:26,833 --> 00:41:28,633
good for them to do men's things
855
00:41:28,633 --> 00:41:29,633
instead of lying
856
00:41:29,633 --> 00:41:31,000
there watching TV
857
00:41:31,000 --> 00:41:32,800
or in that store was the reason
858
00:41:33,333 --> 00:41:35,566
If you want I'll go get them I'll send them to you okay
859
00:41:36,733 --> 00:41:37,533
thank you
860
00:41:41,133 --> 00:41:42,500
Well, I'm leaving
too, don't you want
861
00:41:42,500 --> 00:41:45,100
to stay another
little while, no, no.
862
00:41:45,366 --> 00:41:47,233
It's just that I have things to do, you know.
863
00:41:48,033 --> 00:41:49,666
And well, I leave our son to
864
00:41:49,666 --> 00:41:50,500
you, don't tire
him out too much.
865
00:41:50,500 --> 00:41:52,133
Because later he won't
want to go to school,
866
00:41:52,133 --> 00:41:55,033
I know, don't worry,
I'll take care of you.
867
00:41:57,533 --> 00:41:59,633
hey no don't start hey
868
00:41:59,633 --> 00:42:01,800
stop kissing my wife please
869
00:42:01,800 --> 00:42:02,966
well I'm leaving now
870
00:42:04,100 --> 00:42:05,166
I'll see you at night
871
00:42:05,200 --> 00:42:06,533
okay oh oh oh but seriously
872
00:42:06,700 --> 00:42:08,766
yes see you okay oh
873
00:42:12,000 --> 00:42:12,800
you leave
874
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
Yeah
875
00:42:20,233 --> 00:42:21,133
you are avoiding
876
00:42:22,300 --> 00:42:24,266
no it's not that but I need to talk to you
877
00:42:25,700 --> 00:42:26,500
tell me
878
00:42:27,733 --> 00:42:29,900
to me honest is going too far
879
00:42:31,533 --> 00:42:33,666
I lied to Santiago and Raquel
880
00:42:35,366 --> 00:42:36,333
It wasn't my intention,
it's just that
881
00:42:36,333 --> 00:42:38,933
Raquel found your
message on my cell phone.
882
00:42:38,933 --> 00:42:40,633
that was all good yeah whatever
883
00:42:43,066 --> 00:42:43,866
look
884
00:42:45,066 --> 00:42:46,066
since I met you I've been
885
00:42:46,233 --> 00:42:47,600
getting into a lot of trouble
886
00:42:47,833 --> 00:42:49,000
and yesterday was the last straw
887
00:42:50,100 --> 00:42:51,533
and well that's what bothered you
888
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
I didn't buy the book from you
889
00:42:58,533 --> 00:43:00,033
well that bothered me too
890
00:43:01,133 --> 00:43:03,166
I just don't understand why you tell me lies
891
00:43:03,666 --> 00:43:04,933
the dedication was mine
892
00:43:07,000 --> 00:43:08,566
I really believe it about magic
893
00:43:10,266 --> 00:43:12,100
You know, you should
listen to Raquel about the
894
00:43:12,266 --> 00:43:14,400
business, it's not a
bad idea no no no no no
895
00:43:14,400 --> 00:43:17,333
Don't forget, forget about that business, I'm not going to do it.
896
00:43:17,666 --> 00:43:19,766
because I'm not going to mix things up
897
00:43:20,666 --> 00:43:22,800
Santiago is working here for you
898
00:43:26,000 --> 00:43:27,633
and I'm going to ask you please not to
899
00:43:27,933 --> 00:43:29,133
Don't send me more messages
900
00:43:29,966 --> 00:43:32,133
okay no more messages
901
00:43:35,033 --> 00:43:38,066
Jovita how are you then I'm leaving
902
00:43:39,833 --> 00:43:42,266
Thank you, I'll walk you to the door.
903
00:43:43,133 --> 00:43:44,033
let me open you
904
00:43:45,033 --> 00:43:47,300
and I don't offer to take you home because
905
00:43:47,700 --> 00:43:49,200
well I don't want to bother you
906
00:43:49,733 --> 00:43:51,633
no don't worry I'll bring the truck
907
00:43:58,300 --> 00:44:01,100
Hey, I wanted to ask you, can I stay with you?
908
00:44:03,333 --> 00:44:03,566
ah well if you don't think so
909
00:44:03,566 --> 00:44:05,933
you don't have to
give me excuses eh
910
00:44:06,733 --> 00:44:08,200
I understand perfectly, thank you
911
00:44:08,900 --> 00:44:09,966
goodbye where are you going
912
00:44:11,800 --> 00:44:12,766
I'm going to see Damian
913
00:44:13,233 --> 00:44:14,033
do you want to come
914
00:44:14,566 --> 00:44:16,433
No, I already saw it, I didn't like seeing it like that.
915
00:44:18,733 --> 00:44:19,833
What hotel are you going to stay in?
916
00:44:21,100 --> 00:44:22,933
I was thinking of staying here, I had already told you
917
00:44:24,366 --> 00:44:26,666
to help you with your children with your house
918
00:44:28,366 --> 00:44:29,400
you already regretted
919
00:44:29,900 --> 00:44:30,800
you don't agree
920
00:44:31,833 --> 00:44:34,000
It is so difficult
to give asylum
921
00:44:34,000 --> 00:44:34,833
to your own sister.
I have reasons.
922
00:44:37,333 --> 00:44:40,000
no sorry yes forgive me forgive
923
00:44:40,000 --> 00:44:41,833
me I have a lot of
things on my mind
924
00:44:42,833 --> 00:44:44,900
I could really use a little
925
00:44:44,900 --> 00:44:45,833
help, thank you very much.
926
00:44:46,433 --> 00:44:48,500
You can really stay as long as you want.
927
00:44:48,833 --> 00:44:49,500
and then with time we look
928
00:44:49,500 --> 00:44:51,833
for somewhere for you to sell it
929
00:44:52,033 --> 00:44:53,400
This wouldn't have
to be happening if
930
00:44:53,400 --> 00:44:55,166
you hadn't sold my
parents' house huh
931
00:44:55,933 --> 00:44:57,400
you know perfectly well
932
00:44:57,400 --> 00:44:58,600
why we had to sell that house
933
00:45:03,333 --> 00:45:04,133
agent
934
00:45:06,400 --> 00:45:08,100
The lawyer sends me Rueda
935
00:45:16,800 --> 00:45:18,666
I asked Rodolfo not to
936
00:45:18,666 --> 00:45:19,633
contact me when I am on duty
937
00:45:20,666 --> 00:45:22,233
The lawyer says that it is vital
938
00:45:22,766 --> 00:45:23,666
let him do a job
939
00:45:25,766 --> 00:45:26,566
what do you want
940
00:45:27,066 --> 00:45:30,466
just leave me a few minutes alone with
941
00:45:30,800 --> 00:45:31,833
Carolina Rivas before I give her
942
00:45:31,866 --> 00:45:32,866
943
00:45:32,933 --> 00:45:34,866
It's just to ask you some questions
944
00:45:36,033 --> 00:45:37,133
that's impossible
945
00:45:38,800 --> 00:45:39,600
impossible not
946
00:45:40,400 --> 00:45:41,100
He told me that
you put the amount
947
00:45:41,100 --> 00:45:43,266
that we will make
the transfer to you
948
00:45:43,266 --> 00:45:44,166
immediately
949
00:45:52,666 --> 00:45:53,466
they let you go
950
00:45:56,033 --> 00:45:57,533
you always open the door like this
951
00:45:57,833 --> 00:45:59,433
half naked what
do you want I come
952
00:45:59,566 --> 00:46:01,133
to see your brother
he is not there
953
00:46:01,900 --> 00:46:03,666
He is in the hospital and went to see Damián.
954
00:46:04,733 --> 00:46:06,566
and where were you hospitalized this time
955
00:46:06,900 --> 00:46:08,133
I didn't go anywhere
956
00:46:08,333 --> 00:46:09,233
Ah, of course, to
Argentina with this
957
00:46:09,333 --> 00:46:12,300
guy, as if you are
coming to bother me.
958
00:46:12,300 --> 00:46:13,500
no you're not that important
959
00:46:14,200 --> 00:46:15,233
I came to see Raquel
960
00:46:16,133 --> 00:46:17,033
why what's happening
961
00:46:17,800 --> 00:46:18,700
It happens that some things are
962
00:46:18,700 --> 00:46:20,466
getting complicated
for your sister.
963
00:46:20,466 --> 00:46:21,800
with whom with Miriam ah
964
00:46:21,933 --> 00:46:23,833
you're still a lapdog with her
965
00:46:24,766 --> 00:46:26,566
Well, I suggest you do the same eh
966
00:46:29,666 --> 00:46:31,866
what's under that robe don't even try eh
967
00:46:33,100 --> 00:46:34,033
what a pity because I have very
968
00:46:34,033 --> 00:46:36,133
important information
about your sister
969
00:46:37,266 --> 00:46:38,400
what kind of information
970
00:46:40,866 --> 00:46:42,000
first things first
971
00:46:55,866 --> 00:46:58,900
so we were very good at it
972
00:47:03,400 --> 00:47:04,266
what happened Rafa
973
00:47:04,700 --> 00:47:07,366
Did you find out about
the anonymous call?
974
00:47:07,400 --> 00:47:09,233
Yes, they just sent me
the address in writing.
975
00:47:09,500 --> 00:47:11,066
of the exact place where it was carried out
976
00:47:11,366 --> 00:47:13,766
very good then after we see it Antonio
977
00:47:14,533 --> 00:47:15,400
Where is Carolina, calm
978
00:47:15,400 --> 00:47:17,533
down, why can't I see my wife?
979
00:47:17,966 --> 00:47:20,133
let's see Santiago calm down
980
00:47:20,600 --> 00:47:21,733
another start of those and I
981
00:47:21,733 --> 00:47:23,066
won't be able to do anything
982
00:47:23,066 --> 00:47:25,300
to avoid being arrested you heard
983
00:47:49,033 --> 00:47:49,833
dad
984
00:47:53,000 --> 00:47:54,300
I want to tell you something
985
00:47:59,600 --> 00:48:00,900
Carolina appeared
986
00:48:03,866 --> 00:48:04,700
is alive
987
00:48:06,700 --> 00:48:07,500
dad
988
00:48:09,166 --> 00:48:10,166
dad are you fine
69020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.