All language subtitles for Caer en tentación E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,866 Televisa presents 2 00:00:12,633 --> 00:00:14,800 The audit says that the balance sheets do add up 3 00:00:15,133 --> 00:00:15,600 You see everything is fine cousin 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,666 there is nothing to worry about 5 00:00:18,433 --> 00:00:21,533 This is suspiciously perfect, don't you 6 00:00:21,566 --> 00:00:22,866 think, Andrés, well, nothing seems to you. 7 00:00:23,333 --> 00:00:24,966 If the accounts don't add up it's wrong 8 00:00:24,966 --> 00:00:26,300 and if they do add up it's wrong too. 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,433 These balances were made by your ex 10 00:00:29,133 --> 00:00:30,266 They are not so reliable precisely 11 00:00:30,266 --> 00:00:32,166 because the accountant hates me 12 00:00:32,266 --> 00:00:34,300 These balance sheets are reliable 13 00:00:34,966 --> 00:00:37,533 A woman who is scorned can be very 14 00:00:37,533 --> 00:00:38,833 dangerous, cousin, keep it in your head. 15 00:00:39,400 --> 00:00:40,333 it will be very useful to you 16 00:00:42,566 --> 00:00:43,933 my what do you want 17 00:00:44,633 --> 00:00:46,166 tell me why you kissed me yesterday 18 00:00:46,800 --> 00:00:48,266 I would like to know that too 19 00:00:52,166 --> 00:00:54,200 I'll tell you if you take a selfie with me 20 00:00:55,766 --> 00:00:56,566 goes 21 00:01:05,566 --> 00:01:09,233 one with me with you no well I already took it tell me why 22 00:01:11,100 --> 00:01:12,266 because I felt like it 23 00:01:13,800 --> 00:01:15,433 the car has arrived bye bye 24 00:01:18,366 --> 00:01:21,100 Well, this is a hostel, ah, they already lost the ball. 25 00:01:22,333 --> 00:01:23,800 yes it is a temporary shelter 26 00:01:24,433 --> 00:01:26,433 for low-income children who come 27 00:01:26,433 --> 00:01:28,233 from the interior of the Republic 28 00:01:28,233 --> 00:01:30,466 and they need to be transported 29 00:01:31,166 --> 00:01:32,200 I'm honest with you, no 30 00:01:32,500 --> 00:01:34,666 I didn't know a place like that, people 31 00:01:34,666 --> 00:01:36,600 don't hear and how do they find out that 32 00:01:36,733 --> 00:01:37,900 that this place exists because 33 00:01:37,900 --> 00:01:39,866 of the National Transplant Center 34 00:01:39,866 --> 00:01:42,266 They channel them with 35 00:01:42,266 --> 00:01:43,200 us and we support them. 36 00:01:44,966 --> 00:01:45,766 well 37 00:01:47,300 --> 00:01:49,666 my respects, thank you very 38 00:01:49,666 --> 00:01:51,300 much for you and for the people who 39 00:01:52,100 --> 00:01:54,033 who work here thank you 40 00:01:55,833 --> 00:01:56,966 you know something 41 00:01:58,233 --> 00:01:59,200 I remembered my dad 42 00:02:00,166 --> 00:02:01,366 when I was in the hospital 43 00:02:03,566 --> 00:02:05,033 and the truth is that I know what you feel 44 00:02:07,600 --> 00:02:08,400 I know 45 00:02:09,200 --> 00:02:10,000 yes yes yes 46 00:02:23,166 --> 00:02:24,400 pass him please 47 00:02:27,600 --> 00:02:29,133 hello hello 48 00:02:36,600 --> 00:02:37,800 what a pleasant surprise 49 00:02:38,466 --> 00:02:39,666 I was thinking about you 50 00:02:40,866 --> 00:02:42,366 come over please take a seat 51 00:02:44,066 --> 00:02:45,533 well you weren't thinking about me 52 00:02:45,533 --> 00:02:48,000 you were working and you do very well 53 00:02:49,766 --> 00:02:50,566 good and 54 00:02:52,933 --> 00:02:54,166 how is your foot doing 55 00:02:55,700 --> 00:02:58,566 well it's getting better 56 00:02:58,866 --> 00:03:01,866 Arnica tea is magical, yes 57 00:03:06,200 --> 00:03:09,033 and well I came because Santiago asked me to 58 00:03:10,166 --> 00:03:12,533 Well, if I asked you for a preview of 59 00:03:12,533 --> 00:03:13,666 the work, I don't know if it's possible. 60 00:03:14,000 --> 00:03:17,033 yes yes sure let me prepare you a check 61 00:03:18,866 --> 00:03:20,266 I was waiting for him but 62 00:03:21,000 --> 00:03:21,800 what better 63 00:03:22,333 --> 00:03:23,166 his partner came 64 00:03:25,633 --> 00:03:26,633 well not his partner 65 00:03:27,500 --> 00:03:28,300 I am his wife 66 00:03:31,733 --> 00:03:32,533 yes of course 67 00:03:36,500 --> 00:03:37,300 it's beautiful 68 00:03:40,200 --> 00:03:41,166 yes it is beautiful 69 00:03:44,266 --> 00:03:46,066 well and before giving you the check 70 00:03:46,500 --> 00:03:47,700 I have something for you 71 00:03:48,100 --> 00:03:49,733 for me yes 72 00:03:50,900 --> 00:03:53,000 to show you that I was thinking of you 73 00:04:03,433 --> 00:04:04,233 it's a gift 74 00:04:20,533 --> 00:04:23,133 why so that you continue perfecting yourself 75 00:04:23,700 --> 00:04:26,033 and consider the idea of ​​attracting 76 00:04:26,033 --> 00:04:27,066 the same customers as the pasta boutique 77 00:04:27,300 --> 00:04:28,400 and you can expand 78 00:04:29,400 --> 00:04:32,800 ah you have a lot of talent and you shouldn't waste it 79 00:04:36,533 --> 00:04:37,466 thank you so much 80 00:04:39,666 --> 00:04:42,333 I don't know what to say but I promise I'll think about it. 81 00:04:43,466 --> 00:04:44,933 you're going to end up saying yes 82 00:04:47,333 --> 00:04:48,133 it is written 83 00:04:53,033 --> 00:04:54,200 Could you give me my check, I 84 00:04:54,200 --> 00:04:56,633 have the taxi waiting at the door 85 00:04:57,133 --> 00:04:57,933 a taxi yes no let's see 86 00:04:57,933 --> 00:05:00,200 no way I'll take you home 87 00:05:00,200 --> 00:05:02,966 no no no no really no yes let's see allow me a second 88 00:05:03,166 --> 00:05:05,200 no it is not necessary Azucena 89 00:05:05,800 --> 00:05:08,166 do me a favor pay him a taxi that is at the entrance yes 90 00:05:09,233 --> 00:05:11,833 Thank you, I'm going to go out for a moment. 91 00:05:16,900 --> 00:05:18,633 how are you Yao 92 00:05:19,133 --> 00:05:19,933 look 93 00:05:20,200 --> 00:05:23,466 I present to you Santiago, hello Yao, this is Yao, 94 00:05:23,500 --> 00:05:25,933 how are you okay, he is a Zapotec warrior, right? 95 00:05:26,733 --> 00:05:28,766 he needs a heart transplant 96 00:05:30,066 --> 00:05:31,300 Hey, can you ask Mireya to give me 97 00:05:31,300 --> 00:05:33,166 the documents that I left on the desk? 98 00:05:33,166 --> 00:05:34,333 please good 99 00:05:35,066 --> 00:05:35,966 thank you so much 100 00:05:41,366 --> 00:05:43,333 It's wonderful what you do for 101 00:05:43,466 --> 00:05:44,466 children, yes you knew it, no 102 00:05:45,400 --> 00:05:48,266 It would be wonderful if there were not 103 00:05:48,266 --> 00:05:49,600 so many needs, that would be wonderful. 104 00:05:49,900 --> 00:05:51,233 because imagine that the poor person 105 00:05:51,233 --> 00:05:52,900 who always ends up paying for everything 106 00:05:52,900 --> 00:05:55,533 He's my husband, I ask him for money, I ask him for things, well. 107 00:05:55,766 --> 00:05:59,166 Even the pasta from the food stores here come from 108 00:05:59,333 --> 00:06:03,100 the no no no you don't know, poor thing, poor thing. 109 00:06:03,933 --> 00:06:07,166 Come, I want to show you the chapel because it 110 00:06:07,166 --> 00:06:09,000 is small but the truth is that we like it a lot. 111 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 and that's exactly where I want your magic hands 112 00:06:17,000 --> 00:06:17,800 that 113 00:06:18,833 --> 00:06:19,633 nothing 114 00:06:20,833 --> 00:06:22,100 I just thought 115 00:06:23,366 --> 00:06:24,766 Well I'm afraid to ask 116 00:06:25,366 --> 00:06:26,166 that 117 00:06:26,566 --> 00:06:27,400 you do well 118 00:06:28,533 --> 00:06:30,733 I imagined we were on a highway 119 00:06:32,666 --> 00:06:33,866 and that we were going on a trip 120 00:06:35,800 --> 00:06:37,100 the 4 don't 121 00:06:38,033 --> 00:06:38,833 both 122 00:06:39,833 --> 00:06:42,100 Of course I forgot that in addition to 123 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 being a businessman, you are a writer, no? 124 00:06:44,433 --> 00:06:46,166 What happens is that when I want something 125 00:06:46,966 --> 00:06:47,766 is fulfilled 126 00:06:48,400 --> 00:06:49,400 oh what bleeding 127 00:06:49,766 --> 00:06:51,900 I can't believe how bloody you are 128 00:06:52,100 --> 00:06:52,933 it's the truth 129 00:06:53,266 --> 00:06:55,433 generally holds true 130 00:06:57,766 --> 00:06:59,833 Well, what do you think is not going to happen this time? 131 00:07:01,600 --> 00:07:03,700 It's a challenge no 132 00:07:03,700 --> 00:07:04,566 not what I'm saying 133 00:07:04,566 --> 00:07:05,833 is that this trip is not going to happen 134 00:07:05,833 --> 00:07:07,633 unless we go with Santiago and Raquel 135 00:07:08,700 --> 00:07:09,666 I would settle 136 00:07:12,066 --> 00:07:13,766 at least then I'll be close to you 137 00:07:16,700 --> 00:07:18,700 They are honking at you, the 138 00:07:18,700 --> 00:07:21,133 traffic light is green, yes, I know. 139 00:07:26,466 --> 00:07:28,566 Santiago has to be used, I already told 140 00:07:28,566 --> 00:07:30,266 you no, oh how proud you are, girls. 141 00:07:30,333 --> 00:07:32,766 They are fine, everything is fine, yes, everything is fine, your wife came 142 00:07:33,166 --> 00:07:35,066 no no it hasn't arrived in fact right now it was going 143 00:07:35,266 --> 00:07:35,933 I was going to call him 144 00:07:35,933 --> 00:07:36,733 145 00:07:37,266 --> 00:07:39,366 It's not that Damián surely entertained 146 00:07:39,366 --> 00:07:42,333 her, he always loves showing the factory 147 00:07:42,333 --> 00:07:44,300 It's a bit like me with the foundation, 148 00:07:44,300 --> 00:07:45,700 sure, oh, just look who arrived. 149 00:07:45,833 --> 00:07:48,133 hello finally true 150 00:07:49,233 --> 00:07:51,400 my love hello what happened 151 00:07:51,400 --> 00:07:52,333 everything um everything is fine 152 00:07:52,333 --> 00:07:53,433 We came as soon as possible because Damián 153 00:07:53,433 --> 00:07:56,033 wanted to bring you the check in person 154 00:07:56,333 --> 00:07:58,533 yes in fact I just gave it to Carolina 155 00:07:58,833 --> 00:07:59,866 very well thank you 156 00:08:00,133 --> 00:08:02,300 let me see where it is here 157 00:08:03,833 --> 00:08:04,633 um 158 00:08:06,133 --> 00:08:07,833 I'm going to give it to Nacho so he can order the material. 159 00:08:08,066 --> 00:08:08,866 thank you 160 00:08:13,466 --> 00:08:15,066 and you my love um 161 00:08:15,566 --> 00:08:17,700 How is it that you always left 162 00:08:17,700 --> 00:08:19,133 the office so obsessive there? 163 00:08:19,900 --> 00:08:21,100 ah well Damián 164 00:08:21,100 --> 00:08:22,600 offered to bring me 165 00:08:22,600 --> 00:08:24,300 because I wanted to order a taxi so oh no, 166 00:08:24,366 --> 00:08:26,200 man, don't even give me an explanation. 167 00:08:26,233 --> 00:08:27,333 I also stole your husband, I took 168 00:08:27,333 --> 00:08:28,600 him to the foundation, do you think? 169 00:08:28,600 --> 00:08:31,133 ah yes yes ah well that seemed very good to me yes very good 170 00:08:31,866 --> 00:08:34,266 Well, since I handed over the check, I'm going to order 171 00:08:34,266 --> 00:08:36,866 a taxi. Of course, you're not going to stay with them. 172 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 yes why no no no really 173 00:08:38,000 --> 00:08:39,366 thank you very much 174 00:08:39,366 --> 00:08:40,333 But I have to get to see 175 00:08:40,400 --> 00:08:41,833 that Nicolás arrived safely. 176 00:08:41,833 --> 00:08:43,200 We'll send you a 177 00:08:43,200 --> 00:08:44,000 taxi to come, not too. 178 00:08:44,566 --> 00:08:45,833 You must have already eaten, 179 00:08:45,833 --> 00:08:48,633 as I make food, I leave it ready. 180 00:08:48,933 --> 00:08:50,933 My children probably ate too, 181 00:08:50,933 --> 00:08:54,033 so the 4 of us eat with wine. 182 00:08:54,033 --> 00:08:59,100 wine, wine, and if you want Raquel, 183 00:08:59,100 --> 00:08:59,766 Santiago is not going to want it. 184 00:08:59,766 --> 00:09:03,133 ah yes he's going to say that he has a lot of work to 185 00:09:03,133 --> 00:09:06,600 bathe arrange for him to bathe here get ready here ha ha ha 186 00:09:06,933 --> 00:09:07,700 I convince him, don't 187 00:09:07,700 --> 00:09:09,133 worry, let's see, Raquel, no. 188 00:09:09,133 --> 00:09:14,133 well well there isn't any but it's worth the wine Santi 189 00:09:16,433 --> 00:09:17,233 Santi 190 00:09:18,966 --> 00:09:20,100 I forgot to tell you that I wrote 191 00:09:20,100 --> 00:09:21,900 a dedication to you in the book 192 00:09:26,033 --> 00:09:27,300 ah yes ujum 193 00:09:29,666 --> 00:09:31,100 I'm going to read it when I get home 194 00:09:31,433 --> 00:09:33,433 Thank you, don't look, Laura. 195 00:09:34,600 --> 00:09:36,100 I want to see your face when you read it 196 00:09:37,966 --> 00:09:38,766 now 197 00:09:40,966 --> 00:09:42,300 no Damián but not now 198 00:09:42,566 --> 00:09:44,100 I can't just a second 199 00:09:45,600 --> 00:09:46,466 give me that pleasure 200 00:10:01,533 --> 00:10:02,466 in the loud voice 201 00:10:06,300 --> 00:10:07,166 I want to listen to you 202 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 so that you continue teaching me your magic 203 00:10:16,033 --> 00:10:17,200 for a long time 204 00:10:23,966 --> 00:10:25,033 you are going to show me your magic 205 00:10:29,333 --> 00:10:31,033 I'm going to invite you and Raquel to dinner. 206 00:10:32,433 --> 00:10:33,366 It's just food, 207 00:10:33,466 --> 00:10:34,533 it's not magic but 208 00:10:36,766 --> 00:10:37,700 thanks for the book 209 00:10:42,833 --> 00:10:44,100 look at you Laurita 210 00:10:44,433 --> 00:10:45,633 your first day painting 211 00:10:46,333 --> 00:10:48,666 I swear I'm nervous, don't worry, 212 00:10:48,733 --> 00:10:50,000 everything is going to be fine. 213 00:10:50,366 --> 00:10:52,633 The Becker case is in the eye of the hurricane eh 214 00:10:53,100 --> 00:10:55,166 so you can't let your guard down 215 00:10:55,833 --> 00:10:56,166 no no, I am willing to do 216 00:10:56,166 --> 00:10:58,333 anything to stand out again 217 00:10:58,333 --> 00:10:59,300 really um 218 00:10:59,733 --> 00:11:01,666 Well then I'm going to give you some advice 219 00:11:02,266 --> 00:11:05,533 always give more than what people expect from you 220 00:11:06,066 --> 00:11:08,033 be aggressive with the news 221 00:11:08,533 --> 00:11:09,866 if you show yourself lukewarm 222 00:11:10,166 --> 00:11:13,266 someone on another channel is going to be more daring 223 00:11:13,466 --> 00:11:15,933 and yes I am not going to allow it no 224 00:11:16,800 --> 00:11:18,033 what you say boss 225 00:11:18,600 --> 00:11:21,700 success prevented three minutes to go on air 226 00:11:24,533 --> 00:11:26,466 Carolina Rivas processed her 227 00:11:26,466 --> 00:11:27,733 passport days before disappearing 228 00:11:27,733 --> 00:11:29,400 We know if he left the country 229 00:11:30,066 --> 00:11:31,433 I checked the Mexico platform, 230 00:11:31,566 --> 00:11:32,866 there is no record of his departure 231 00:11:33,233 --> 00:11:35,300 If you don't need me anymore I 232 00:11:35,300 --> 00:11:37,800 have things to do boss well Godoy sir 233 00:11:38,333 --> 00:11:40,300 what's wrong with you um 234 00:11:40,600 --> 00:11:41,566 I want to assume that it is because 235 00:11:41,566 --> 00:11:44,000 of the problems you have with your wife. 236 00:11:44,000 --> 00:11:44,866 that you walk like this 237 00:11:45,400 --> 00:11:48,933 but here in this case half does not work for me 238 00:11:49,233 --> 00:11:51,566 I need you to be committed 239 00:11:53,633 --> 00:11:55,300 If we circulate a photograph 240 00:11:55,300 --> 00:11:56,200 the press will find out 241 00:11:57,633 --> 00:11:58,300 as soon as they know 242 00:11:58,300 --> 00:11:59,066 the man from the woman 243 00:11:59,066 --> 00:12:00,000 They're going to look for it on the internet 244 00:12:00,000 --> 00:12:01,266 and it's going to appear everywhere. 245 00:12:01,700 --> 00:12:03,133 Well, let it be of some use, right? 246 00:12:03,466 --> 00:12:05,766 maybe someone sees it and tells us 247 00:12:07,133 --> 00:12:08,600 poor son Santiago 248 00:12:09,166 --> 00:12:10,866 must be desperate 249 00:12:12,266 --> 00:12:14,133 and now we go with the news of the day 250 00:12:14,133 --> 00:12:15,900 and we take the opportunity to present 251 00:12:15,900 --> 00:12:18,100 and welcome our colleague 252 00:12:18,100 --> 00:12:20,166 Laura García thanks Marcos 253 00:12:20,600 --> 00:12:23,200 The case of businessman Damián 254 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 Becker continues to raise questions 255 00:12:24,933 --> 00:12:27,300 The expert reports at the accident site 256 00:12:27,300 --> 00:12:29,333 appear to have ended without success. 257 00:12:29,700 --> 00:12:31,000 and the woman who accompanied 258 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 him, now we know who she was. 259 00:12:32,400 --> 00:12:35,400 Carolina Rivas is still missing 260 00:12:47,733 --> 00:12:50,700 See, oh, oh, oh, oh, oh, 261 00:12:50,733 --> 00:12:53,300 oh, oh, what's wrong, kill her 262 00:13:00,966 --> 00:13:01,766 health 263 00:13:02,100 --> 00:13:02,900 It's not that I don't 264 00:13:03,700 --> 00:13:05,900 I'm not going to drink, you're shy. 265 00:13:10,066 --> 00:13:11,000 it's just that I don't know you 266 00:13:12,400 --> 00:13:13,933 Well, let's get to know each other. 267 00:13:15,066 --> 00:13:15,966 ask me something 268 00:13:18,833 --> 00:13:19,966 Hello I'm talking to you 269 00:13:22,000 --> 00:13:24,633 Look, I'm a very busy man. 270 00:13:24,866 --> 00:13:25,966 I work a lot 271 00:13:26,900 --> 00:13:29,033 and I don't like wasting my time right 272 00:13:30,700 --> 00:13:33,400 and I can buy you whatever you 273 00:13:33,533 --> 00:13:35,033 want clothes accessories bags 274 00:13:35,500 --> 00:13:36,366 what do you need 275 00:13:38,866 --> 00:13:40,900 I think I'm going to go 276 00:13:41,666 --> 00:13:43,933 I'm not playing boyfriend, you heard me? 277 00:13:45,400 --> 00:13:46,833 I already invested too much in you 278 00:13:47,966 --> 00:13:49,500 So you have to answer me to see, no, I'm 279 00:13:49,600 --> 00:13:52,466 not telling you not to let go of me now. 280 00:13:52,900 --> 00:13:53,700 since not 281 00:13:56,800 --> 00:13:58,966 I really thank you very much for the invitation 282 00:13:58,966 --> 00:14:00,466 but we better leave it for another occasion. 283 00:14:00,466 --> 00:14:01,733 oh yes of course 284 00:14:02,933 --> 00:14:05,333 Let's see, I have to order 285 00:14:05,333 --> 00:14:06,400 material, I have to do the kitchen. 286 00:14:06,400 --> 00:14:07,200 There are many things, you 287 00:14:07,300 --> 00:14:08,900 are absolutely right, Santiago. 288 00:14:08,900 --> 00:14:10,466 Look, we don't want to hinder 289 00:14:10,466 --> 00:14:11,266 your work, no, we don't want it. 290 00:14:12,400 --> 00:14:13,200 well me 291 00:14:14,533 --> 00:14:16,700 I would like to invite you to dinner, oh 292 00:14:17,166 --> 00:14:18,800 Of course we accept, I imagine 293 00:14:18,800 --> 00:14:21,100 the delights you are going to cook. 294 00:14:23,133 --> 00:14:24,266 did you know 295 00:14:26,066 --> 00:14:30,466 I have an idea that we can do 296 00:14:31,666 --> 00:14:33,566 us oh yes yes and now what 297 00:14:33,700 --> 00:14:34,500 298 00:14:35,366 --> 00:14:36,866 He'll already know, he'll know, oh no, 299 00:14:36,866 --> 00:14:38,533 Raquel, you can't leave me wondering. 300 00:14:38,533 --> 00:14:39,600 They don't know Raquel when 301 00:14:39,600 --> 00:14:40,733 something gets into her head. 302 00:14:40,733 --> 00:14:41,933 there is no way to get it out 303 00:14:42,166 --> 00:14:42,966 There is no way, friend, thank you very 304 00:14:43,100 --> 00:14:45,800 much for everything, you are welcome. 305 00:14:46,200 --> 00:14:47,366 I'll tell you, hey, you're 306 00:14:47,500 --> 00:14:48,333 going to arrive early. 307 00:14:48,333 --> 00:14:50,433 Tomorrow I'm going to arrive but how early 308 00:14:50,500 --> 00:14:52,000 well it doesn't matter because COVID is 309 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 I hope to see you soon 310 00:14:55,333 --> 00:14:57,866 goodbye thanks bye 311 00:15:01,400 --> 00:15:02,600 why do you see me like that what do you think 312 00:15:04,833 --> 00:15:06,866 rather I would like to know what you are thinking 313 00:15:09,700 --> 00:15:10,833 I nothing why 314 00:15:11,900 --> 00:15:13,400 Well, because I find you strange 315 00:15:14,900 --> 00:15:17,200 so I would like you to tell me what it is 316 00:15:18,233 --> 00:15:19,166 what is happening 317 00:15:25,200 --> 00:15:26,000 Lola 318 00:15:27,700 --> 00:15:28,500 hey 319 00:15:29,233 --> 00:15:31,033 Lola, let's see where are you going, 320 00:15:31,033 --> 00:15:32,700 I don't feel comfortable doing that. 321 00:15:32,700 --> 00:15:34,066 I don't do that kind 322 00:15:34,133 --> 00:15:34,800 of thing well that's fine 323 00:15:34,800 --> 00:15:35,733 you may not feel good but 324 00:15:35,733 --> 00:15:35,800 325 00:15:35,800 --> 00:15:37,700 You're going to feel worse when you can't make the trip. 326 00:15:38,133 --> 00:15:39,133 I'm sure not 327 00:15:39,433 --> 00:15:40,533 oh let's see Lola 328 00:15:41,033 --> 00:15:41,933 please wait 329 00:15:42,833 --> 00:15:45,133 okay that guy was an idiot okay 330 00:15:45,633 --> 00:15:46,700 but Miguel likes you 331 00:15:47,933 --> 00:15:50,733 Who removes and we can both do it with him, no? 332 00:15:53,166 --> 00:15:53,966 oh Lola 333 00:15:55,466 --> 00:15:57,233 today they can stop your trip too 334 00:15:58,700 --> 00:15:59,500 Lola 335 00:16:07,800 --> 00:16:08,600 Well 336 00:16:11,733 --> 00:16:12,533 that 337 00:16:13,633 --> 00:16:14,933 Let's see, are you sure? 338 00:16:16,100 --> 00:16:17,200 yes yes okay 339 00:16:17,400 --> 00:16:18,600 thank you thank you yes 340 00:16:19,066 --> 00:16:20,533 locate me Ulysses yes 341 00:16:20,766 --> 00:16:22,266 Tell him I'll wait for him in the parking 342 00:16:22,266 --> 00:16:23,500 lot and tell him to take the camera there. 343 00:16:25,900 --> 00:16:27,833 Excuse me, madam, you can't be here. 344 00:16:28,766 --> 00:16:30,100 how is my son 345 00:16:30,900 --> 00:16:34,566 He is stable is the only thing I can tell you ma'am 346 00:16:35,633 --> 00:16:37,833 and it will be like this for a long time 347 00:16:38,333 --> 00:16:39,533 I wouldn't know how to tell you 348 00:16:39,533 --> 00:16:41,233 that, you have to ask the doctor. 349 00:16:42,533 --> 00:16:44,366 the doctor has already come to see him 350 00:16:44,933 --> 00:16:46,833 someone came I don't know 351 00:16:46,866 --> 00:16:48,200 maybe in the previous shift 352 00:16:48,600 --> 00:16:49,766 I only saw a woman 353 00:16:50,833 --> 00:16:51,633 a woman 354 00:16:52,666 --> 00:16:55,033 his wife was not his wife 355 00:16:55,633 --> 00:16:58,400 It was another woman, she looked like a family member because she cried a lot. 356 00:16:59,766 --> 00:17:02,933 and what it was like, I couldn't tell you, 357 00:17:02,933 --> 00:17:04,366 really lady, please, you can't be here. 358 00:17:04,366 --> 00:17:05,533 come with me 359 00:17:06,366 --> 00:17:07,400 please madam 360 00:17:24,866 --> 00:17:26,600 goodbye Santiago, goodbye 361 00:17:29,300 --> 00:17:30,633 Santiago, thank you for everything. 362 00:17:44,233 --> 00:17:46,600 thank you for letting us sleep at your house 363 00:17:48,866 --> 00:17:50,600 we are all having a very bad time 364 00:17:52,433 --> 00:17:53,266 are you OK 365 00:17:56,433 --> 00:17:59,733 I didn't want to get here either but here we are 366 00:18:01,166 --> 00:18:02,600 you know you're counting on me 367 00:18:06,433 --> 00:18:07,233 is my mother-in-law 368 00:18:08,666 --> 00:18:11,266 Raquel answer her, maybe it's news from Damián 369 00:18:15,833 --> 00:18:17,866 what's happening where did you go 370 00:18:18,866 --> 00:18:21,433 none of you slept at home 371 00:18:21,766 --> 00:18:23,800 my son here fighting for his life 372 00:18:24,133 --> 00:18:25,400 and you abandon it 373 00:18:25,833 --> 00:18:28,466 Let's see, are you going to tell me something important 374 00:18:28,466 --> 00:18:29,966 or else I'm going to have to hang up on you, Miriam? 375 00:18:29,966 --> 00:18:31,933 while you walk around 376 00:18:32,366 --> 00:18:34,000 and you neglect your husband 377 00:18:34,900 --> 00:18:37,533 Other worried women come 378 00:18:37,533 --> 00:18:39,933 to see him and cry for him. 379 00:18:40,300 --> 00:18:42,700 what you should be doing 380 00:18:43,033 --> 00:18:44,466 what are you talking about 381 00:18:45,466 --> 00:18:48,166 you never realized anything 382 00:18:49,833 --> 00:18:53,033 you neglected my son too much Raquel 383 00:18:54,300 --> 00:18:56,833 oh you have no right to talk to me like that 384 00:19:01,333 --> 00:19:02,133 sorry 385 00:19:03,100 --> 00:19:04,633 I'm not well, I'm very tired, see you 386 00:19:04,633 --> 00:19:06,700 later, thank you for everything, Santiago. 387 00:19:06,766 --> 00:19:08,700 you stay at home Raquel 388 00:19:11,866 --> 00:19:13,333 Lola, you worked with Damián 389 00:19:13,900 --> 00:19:15,300 you could see what was happening with mom 390 00:19:15,966 --> 00:19:17,033 you didn't suspect him 391 00:19:17,333 --> 00:19:18,266 Didn't you see something strange, oh, 392 00:19:18,333 --> 00:19:21,000 the only bad and strange thing is Andrés 393 00:19:21,333 --> 00:19:23,266 Damián's cousin I do suspect him 394 00:19:25,133 --> 00:19:26,466 It can't be Lola, you were there, you 395 00:19:26,500 --> 00:19:29,300 could hear something, you could see them. 396 00:19:30,866 --> 00:19:32,833 Nico, see what happened 397 00:19:36,166 --> 00:19:38,566 We are the only media that is 398 00:19:38,566 --> 00:19:40,200 outside the Public Ministry agency 399 00:19:40,200 --> 00:19:41,233 here in Toluca 400 00:19:42,066 --> 00:19:43,500 mom come come come come run 401 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 run you have to come what's wrong 402 00:19:44,500 --> 00:19:45,966 come come they are talking about mom 403 00:19:47,333 --> 00:19:47,900 Apparently Mrs. Carolina 404 00:19:47,900 --> 00:19:49,966 Rivas was found alive 405 00:19:49,966 --> 00:19:51,466 and they have it in this place 406 00:19:52,233 --> 00:19:53,366 mom is alive 407 00:19:54,133 --> 00:19:55,100 Dad is alive 408 00:20:00,166 --> 00:20:01,400 I open I open I open 409 00:20:09,266 --> 00:20:10,333 what are you doing here 410 00:20:11,666 --> 00:20:14,233 They said something else, not just that. 411 00:20:15,800 --> 00:20:16,666 I'm going to talk to his mom, I'm 412 00:20:16,733 --> 00:20:18,233 going with you, I'm going too, dad. 413 00:20:18,300 --> 00:20:19,066 no no no no let's see it is 414 00:20:19,066 --> 00:20:20,366 important that you stay here 415 00:20:20,366 --> 00:20:21,733 Please take care of your sister but I, 416 00:20:21,733 --> 00:20:23,233 dad, I want to go with you, dad, so do I. 417 00:20:23,233 --> 00:20:25,233 please let me go let me go with you 418 00:20:25,466 --> 00:20:26,533 I need you to understand 419 00:20:27,033 --> 00:20:28,266 I need to talk to his mother 420 00:20:28,266 --> 00:20:29,233 and when I see that she is okay 421 00:20:29,233 --> 00:20:30,000 I promise you that I will mark you, please 422 00:20:30,000 --> 00:20:31,600 take care of your sister, but dad, dad. 423 00:20:33,966 --> 00:20:34,766 you will forgive me 424 00:20:42,833 --> 00:20:45,500 Jovita how are you 425 00:20:47,233 --> 00:20:49,533 well miss cintia 426 00:20:51,600 --> 00:20:54,933 Can I serve you something, yes, tea, please, tea. 427 00:20:55,233 --> 00:20:58,100 Excuse me, what are you doing here? 428 00:21:01,000 --> 00:21:03,200 I came as soon as I heard the news 429 00:21:04,233 --> 00:21:05,033 and 430 00:21:07,400 --> 00:21:08,700 what is this boy's name 431 00:21:09,066 --> 00:21:11,866 um Julián he ujum where is 432 00:21:11,933 --> 00:21:13,700 he ah he stayed in Buenos Aires 433 00:21:13,866 --> 00:21:16,000 things didn't work out and 434 00:21:17,000 --> 00:21:17,900 and that's it 435 00:21:19,000 --> 00:21:21,800 I'm sorry, ah, nothing's happening now. 436 00:21:22,033 --> 00:21:23,600 it will seem like another no 437 00:21:26,333 --> 00:21:27,266 why didn't you call me 438 00:21:29,000 --> 00:21:31,400 Well, I saw the news and I didn't think about 439 00:21:31,500 --> 00:21:33,100 it, I took the first plane and that's it. 440 00:21:34,000 --> 00:21:36,433 No, I can't believe what is happening to Damián. 441 00:21:38,100 --> 00:21:40,766 I went to see him before coming here you 442 00:21:40,766 --> 00:21:42,200 went to the hospital it was you so the yes 443 00:21:43,433 --> 00:21:45,966 I yes what I what nothing nothing 444 00:21:46,100 --> 00:21:47,866 nothing nothing nothing nothing 445 00:21:49,966 --> 00:21:52,433 I really feel what is happening 446 00:21:53,433 --> 00:21:54,233 are you OK 447 00:21:55,466 --> 00:21:56,933 stop worrying about 448 00:21:56,933 --> 00:21:58,533 me I came to be with you 449 00:21:58,533 --> 00:22:00,333 I want you to be well 450 00:22:00,633 --> 00:22:03,900 I want to help you if I can with your children or with the house 451 00:22:04,100 --> 00:22:05,866 you have already helped me a lot and 452 00:22:06,533 --> 00:22:07,866 and let me help you 453 00:22:09,300 --> 00:22:10,233 look at Cynthia 454 00:22:12,066 --> 00:22:13,800 ah no don't worry huh 455 00:22:14,333 --> 00:22:15,066 I haven't taken drugs since I left 456 00:22:15,066 --> 00:22:16,700 the clinic. I haven't taken drugs. 457 00:22:16,700 --> 00:22:18,233 no no no trust me please 458 00:22:23,566 --> 00:22:24,366 trust me 459 00:22:34,100 --> 00:22:35,933 what is this a check 460 00:22:36,066 --> 00:22:37,033 oh don't be funny 461 00:22:37,766 --> 00:22:38,933 Why do I have to sign it if it 462 00:22:38,933 --> 00:22:40,933 is for Damián's wife's foundation? 463 00:22:40,933 --> 00:22:41,433 Let him sign it, well, she 464 00:22:41,433 --> 00:22:43,333 asked me for you to sign it. 465 00:22:43,966 --> 00:22:46,000 It is for a surprise gift for Damián 466 00:22:46,000 --> 00:22:48,066 if he signs it he will ruin the surprise 467 00:22:49,033 --> 00:22:50,400 so many surprises no 468 00:22:51,100 --> 00:22:52,533 you know what Raquel is up to 469 00:22:52,900 --> 00:22:54,600 Well, honestly, no. 470 00:22:54,933 --> 00:22:57,133 I won't lend me your folder either 471 00:23:02,766 --> 00:23:03,566 Lola 472 00:23:04,100 --> 00:23:05,200 Why do you arrive at this time? If I 473 00:23:05,200 --> 00:23:07,433 let you go, it's because I trust you. 474 00:23:07,433 --> 00:23:08,600 Well you see that I'm not cool 475 00:23:09,866 --> 00:23:10,866 hey no let's see come 476 00:23:12,466 --> 00:23:15,133 why do you have that face my love what's wrong with you 477 00:23:16,666 --> 00:23:18,100 I have very good news for you 478 00:23:18,500 --> 00:23:19,300 now that your dad 479 00:23:20,066 --> 00:23:21,333 Well, he has this 480 00:23:21,333 --> 00:23:21,833 new job, I think so. 481 00:23:21,833 --> 00:23:24,466 We will be able to pay you for the generation trip um 482 00:23:26,066 --> 00:23:28,666 but why do you get like that, 483 00:23:28,833 --> 00:23:29,300 don't get like that, us mom 484 00:23:29,300 --> 00:23:31,600 we are doing it for all the love we have for you 485 00:23:32,666 --> 00:23:33,733 can you leave me alone 486 00:23:35,566 --> 00:23:36,366 Lola 487 00:23:36,966 --> 00:23:37,766 my love what 488 00:23:38,733 --> 00:23:40,066 what do you have Lola 489 00:23:55,866 --> 00:23:57,400 I'm not going to leave my room, it's not that 490 00:23:57,433 --> 00:24:01,800 we have to talk about me now, no, mom, now yes. 491 00:24:07,900 --> 00:24:08,933 Why are you hiding the phone, do you 492 00:24:08,933 --> 00:24:10,633 think I'm going to spy on you or what? 493 00:24:12,466 --> 00:24:13,266 mine 494 00:24:14,566 --> 00:24:15,800 It's just that you're avoiding me. I want 495 00:24:15,800 --> 00:24:17,966 to talk to you. I want to know how you are. 496 00:24:19,333 --> 00:24:21,766 Tell me how you feel in your new school 497 00:24:23,600 --> 00:24:24,400 equal 498 00:24:25,566 --> 00:24:27,033 same as same 499 00:24:28,633 --> 00:24:29,666 I don't want to talk mom 500 00:24:30,000 --> 00:24:33,300 but you can't keep things to yourself my love 501 00:24:34,700 --> 00:24:35,500 you 502 00:24:37,300 --> 00:24:39,100 you know you're counting on me right 503 00:24:41,966 --> 00:24:44,066 and if you want to change from 504 00:24:44,066 --> 00:24:44,766 that school of mine we will change 505 00:24:44,766 --> 00:24:45,933 but you have to tell me 506 00:24:48,966 --> 00:24:49,933 it's not that no no 507 00:24:50,800 --> 00:24:51,600 how do i do 508 00:24:54,000 --> 00:24:57,066 I mean, every time I get close you act like that or you 509 00:24:57,066 --> 00:24:59,700 growl at me, no, I don't know, and I want to be with you. 510 00:25:01,533 --> 00:25:03,766 and I give you your space because I know 511 00:25:03,766 --> 00:25:05,366 you need it because it is important to you 512 00:25:08,466 --> 00:25:09,966 but I want you to know little one 513 00:25:12,433 --> 00:25:13,666 what are you counting on me 514 00:25:14,066 --> 00:25:15,033 that I am here 515 00:25:16,066 --> 00:25:17,600 and that you can trust me 516 00:25:18,833 --> 00:25:19,633 whatever 517 00:25:21,066 --> 00:25:23,500 Oh, I can't believe how you've grown up with 518 00:25:23,500 --> 00:25:26,900 your beautiful eyes and your beautiful face. 519 00:25:26,900 --> 00:25:28,466 you are already a woman of mine 520 00:25:29,500 --> 00:25:30,933 I know I know I know I know 521 00:25:35,200 --> 00:25:36,000 what do you think 522 00:25:39,633 --> 00:25:41,366 I was thinking about Lola 523 00:25:42,600 --> 00:25:44,566 it came very strange 524 00:25:44,966 --> 00:25:46,633 very upset and went into her room 525 00:25:47,866 --> 00:25:50,100 Well, he probably got like that because of the trip, right? 526 00:25:50,566 --> 00:25:51,366 Did you already talk to her, did you explain to her, 527 00:25:51,366 --> 00:25:53,700 yes, I already explained to her and it got worse. 528 00:25:55,700 --> 00:25:58,266 Look, Lola has always been a very 529 00:25:58,266 --> 00:25:59,133 intelligent girl, even more so for her age. 530 00:25:59,300 --> 00:26:00,733 surely she understands and knows that we 531 00:26:00,733 --> 00:26:02,700 will do everything possible to give her 532 00:26:02,700 --> 00:26:03,500 the trip 533 00:26:04,333 --> 00:26:05,133 it's going to pass 534 00:26:06,333 --> 00:26:07,866 I hope you will see that yes 535 00:26:08,733 --> 00:26:10,000 Do you want me to prepare something for you? 536 00:26:10,900 --> 00:26:11,700 No 537 00:26:12,866 --> 00:26:13,666 so I'm fine 538 00:26:16,166 --> 00:26:18,900 I had already told you that I love seeing you when you cook 539 00:26:20,733 --> 00:26:22,066 I love hugging you 540 00:26:25,300 --> 00:26:26,633 I love our family 541 00:26:26,633 --> 00:26:27,900 I love our children 542 00:26:27,900 --> 00:26:31,133 and I love eating with you and 543 00:26:31,233 --> 00:26:32,366 being together, all 4 of us there. 544 00:26:35,733 --> 00:26:36,866 I'm going to see do you want something 545 00:26:41,933 --> 00:26:43,200 who speaks Juan 546 00:26:43,633 --> 00:26:45,200 Your physical education teacher 547 00:26:45,366 --> 00:26:46,566 didn't go to class today either. 548 00:26:47,300 --> 00:26:48,233 I worried about you 549 00:26:48,966 --> 00:26:50,533 Yes, sorry, teacher, for not letting you know 550 00:26:50,533 --> 00:26:52,466 what's happening. This morning I felt very bad. 551 00:26:53,033 --> 00:26:55,233 In fact, the doctor is going to arrive now, see you later. 552 00:26:58,233 --> 00:26:59,066 I'm 553 00:27:00,266 --> 00:27:01,700 very excited 554 00:27:02,200 --> 00:27:04,100 ah yes let's see tell me well eh 555 00:27:04,100 --> 00:27:05,600 Raquel sent me a message 556 00:27:05,866 --> 00:27:09,033 You know how it is, he didn't think about it and sent it to me here 557 00:27:10,066 --> 00:27:14,300 and he is proposing something that I really like 558 00:27:15,566 --> 00:27:16,600 she wants me 559 00:27:17,266 --> 00:27:19,766 Well, I'm part of a banquet business. 560 00:27:21,400 --> 00:27:22,266 you want to work 561 00:27:23,266 --> 00:27:24,700 Well, it's not something very big, it's something 562 00:27:24,700 --> 00:27:26,700 that will happen little by little but not 563 00:27:29,066 --> 00:27:31,866 not clear no no no why are we doing quite 564 00:27:31,866 --> 00:27:33,000 well, money is coming into the house 565 00:27:33,000 --> 00:27:35,300 Besides, I need you here, the children 566 00:27:35,300 --> 00:27:36,766 too. Well, yes, but and what I need. 567 00:27:36,766 --> 00:27:37,833 well what do you need 568 00:27:44,666 --> 00:27:45,700 forgive me yes 569 00:27:50,333 --> 00:27:51,133 hey 570 00:27:51,900 --> 00:27:55,100 no it's no it's a little late to be cooking ah 571 00:27:57,633 --> 00:27:59,933 I was wanting to see a new recipe 572 00:28:01,366 --> 00:28:04,133 well let's see tell me is this here which one can I help you 573 00:28:08,133 --> 00:28:08,933 and this 574 00:28:09,700 --> 00:28:11,666 so that you continue teaching 575 00:28:11,666 --> 00:28:13,066 me your magic for much longer 576 00:28:16,866 --> 00:28:17,666 what is 577 00:28:18,566 --> 00:28:20,500 It's a book that a person gave me, no, no, 578 00:28:20,500 --> 00:28:22,333 I know it's a book, but no, it's not, yes. 579 00:28:22,333 --> 00:28:23,966 yes a teacher gave it to me 580 00:28:24,500 --> 00:28:25,833 that I had in 581 00:28:26,700 --> 00:28:27,666 Cooking school, hey, this 582 00:28:27,666 --> 00:28:29,966 teacher was really in love with you. 583 00:28:29,966 --> 00:28:31,033 Why isn't a teacher writing 584 00:28:31,033 --> 00:28:32,000 this, oh Santiago, please. 585 00:28:32,166 --> 00:28:33,633 I was 70 years old, no, 70 years old, and 586 00:28:33,633 --> 00:28:36,666 writing this to you I didn't want to link you up. 587 00:28:36,866 --> 00:28:37,666 what is 588 00:28:39,900 --> 00:28:41,333 you know what I'm going to 589 00:28:42,666 --> 00:28:43,800 save this book 590 00:28:44,033 --> 00:28:44,900 I don't need it because also 591 00:28:44,900 --> 00:28:45,333 592 00:28:45,333 --> 00:28:47,000 How do they want to condemn 593 00:28:47,000 --> 00:28:48,600 me to this housewife's kitchen? 594 00:28:48,600 --> 00:28:51,100 No, really, the recipes I have are enough for that. 595 00:28:51,500 --> 00:28:52,300 that's enough 596 00:28:55,633 --> 00:28:58,033 Guys, those things have to be done. 597 00:28:59,166 --> 00:28:59,966 Yeah 598 00:29:02,600 --> 00:29:05,600 oh and my family deserves 599 00:29:05,666 --> 00:29:07,400 that of course go ahead 600 00:29:07,400 --> 00:29:11,200 It's a dinner again all together and you made it 601 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 I wait for her 602 00:29:15,000 --> 00:29:17,433 It's been a long time since the 4 of us had 603 00:29:17,433 --> 00:29:20,200 dinner together exactly, so enjoy the moment eh 604 00:29:20,200 --> 00:29:22,633 and it helps that mine tells us a little about 605 00:29:22,633 --> 00:29:23,833 her new school, don't shut up, you idiot. 606 00:29:24,233 --> 00:29:26,900 no no no no no please let's not argue no no 607 00:29:27,433 --> 00:29:28,366 no no let's see I'll go get the 608 00:29:28,500 --> 00:29:30,566 Worcestershire sauce if you want I'll bring it 609 00:29:32,166 --> 00:29:33,866 I talk about school huh 610 00:29:34,200 --> 00:29:35,666 why don't you eat this stove 611 00:29:37,666 --> 00:29:40,833 eat the other pizza my dear yes thank you 612 00:29:41,466 --> 00:29:43,166 what how a mushroom 613 00:29:50,400 --> 00:29:52,466 I tried to do magic but they wouldn't let me 614 00:29:53,266 --> 00:29:54,566 anyway thanks for the book 615 00:29:56,300 --> 00:29:57,100 what do you hear 616 00:29:59,366 --> 00:30:00,333 Carolina 617 00:30:10,866 --> 00:30:11,700 not anymore 618 00:30:12,633 --> 00:30:14,800 oh well, Santiago, there's no need to be 619 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 angry anymore, it's not that it seems like you 620 00:30:15,800 --> 00:30:16,766 The only thing that matters 621 00:30:16,766 --> 00:30:18,366 to you is that I am in a kitchen 622 00:30:18,366 --> 00:30:19,566 locked up all day 623 00:30:20,000 --> 00:30:22,433 my love, don't say that, no, it's true, no, it's not true 624 00:30:22,700 --> 00:30:23,433 Of course it's true, what happens 625 00:30:23,433 --> 00:30:25,066 is that I only want you for myself. 626 00:30:26,300 --> 00:30:27,666 who is sending you messages 627 00:30:29,400 --> 00:30:31,166 Now Santi, let's 628 00:30:31,200 --> 00:30:33,033 see, wait for me 629 00:30:33,400 --> 00:30:34,666 like who is 630 00:30:35,833 --> 00:30:36,700 It's Rachel 631 00:30:38,400 --> 00:30:41,333 and we are not going to 632 00:30:41,333 --> 00:30:41,366 finish what you thought well 633 00:30:41,366 --> 00:30:43,566 You just said that you don't want me to leave you 634 00:30:43,566 --> 00:30:45,466 alone, let me answer, maybe something happened. 635 00:30:46,866 --> 00:30:48,866 Well Santiago, could you put 636 00:30:48,866 --> 00:30:51,133 me in touch with your rude wife? 637 00:30:51,133 --> 00:30:53,200 please okay let's see wait for me 638 00:30:55,933 --> 00:30:57,133 What do I want to talk to you? What do I say? 639 00:30:57,133 --> 00:30:59,500 Don't tell him I'm taking a bath, please. 640 00:31:02,600 --> 00:31:03,966 Raquel is bathing but 641 00:31:04,833 --> 00:31:07,100 Can you explain to me why she is rude? 642 00:31:07,633 --> 00:31:09,100 I bought him a cookbook 643 00:31:09,100 --> 00:31:10,400 and he didn't even thank me. 644 00:31:10,400 --> 00:31:11,200 can you believe it 645 00:31:12,766 --> 00:31:13,566 oh really 646 00:31:15,866 --> 00:31:18,066 then you gave him a cookbook 647 00:31:19,166 --> 00:31:20,166 let's see tell me more 648 00:31:24,866 --> 00:31:28,233 Raquel hello yes yes here I am hello 649 00:31:29,000 --> 00:31:31,433 If you're going to thank someone, 650 00:31:31,466 --> 00:31:33,033 well, I guess it should be me. 651 00:31:33,033 --> 00:31:35,900 because Damián was a 652 00:31:36,000 --> 00:31:36,833 mere messenger, eh, no, no. 653 00:31:36,833 --> 00:31:38,933 I'm not understanding what you're 654 00:31:38,933 --> 00:31:42,066 saying, I bought the book for you ah 655 00:31:44,166 --> 00:31:45,166 oh how good 656 00:31:46,733 --> 00:31:48,200 Well, thank you very much, the 657 00:31:48,200 --> 00:31:50,100 truth is that this is incredible. 658 00:31:50,333 --> 00:31:52,200 oh don't tell me 659 00:31:53,166 --> 00:31:54,600 you thought it was my husband 660 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 who had bought it for you 661 00:31:55,600 --> 00:31:57,066 no baby no 662 00:31:57,900 --> 00:32:00,866 He only buys finance economics books here 663 00:32:00,866 --> 00:32:04,266 the one who is really thinking about you 664 00:32:06,133 --> 00:32:07,233 I am a partner 665 00:32:08,400 --> 00:32:09,200 partner 666 00:32:10,033 --> 00:32:12,066 Well, I didn't tell you about the catering company. 667 00:32:12,766 --> 00:32:14,766 In fact we need to see each 668 00:32:14,766 --> 00:32:15,666 other to see what you need 669 00:32:16,933 --> 00:32:17,733 the thing is 670 00:32:18,500 --> 00:32:19,566 you know what Raquel I am 671 00:32:19,566 --> 00:32:19,933 672 00:32:19,933 --> 00:32:22,900 I'm a little tired and I haven't thought very well but 673 00:32:24,466 --> 00:32:26,733 tomorrow I will give you an answer tomorrow we will talk yes 674 00:32:27,866 --> 00:32:28,666 oh sure 675 00:32:29,800 --> 00:32:31,166 It's late right 676 00:32:31,966 --> 00:32:33,033 But don't worry, we'll talk 677 00:32:33,033 --> 00:32:36,033 tomorrow and we'll agree. 678 00:32:36,033 --> 00:32:36,866 I send you a kiss 679 00:32:37,966 --> 00:32:38,766 bye 680 00:32:43,600 --> 00:32:45,800 then Raquel wrote the dedication to you 681 00:32:46,800 --> 00:32:48,433 why didn't you tell me why did you lie to me 682 00:32:49,466 --> 00:32:51,966 Well, because of how you got on, Santiago, that's 683 00:32:52,133 --> 00:32:53,700 why I didn't tell you, because of how you got on. 684 00:32:53,700 --> 00:32:56,300 because it shocks you that I leave the house to see 685 00:32:56,933 --> 00:32:58,266 I told you that later 686 00:32:58,466 --> 00:33:01,300 I mean, don't lie to me, don't see before or after, it doesn't matter. 687 00:33:02,166 --> 00:33:04,066 the important thing is that you don't understand 688 00:33:04,600 --> 00:33:06,766 How do you get when we are in those situations? 689 00:33:07,333 --> 00:33:08,933 Let's see how I get on, can you explain it to me? 690 00:33:09,933 --> 00:33:10,733 explain to me 691 00:33:12,566 --> 00:33:15,133 Look, you know what happened to me is that 692 00:33:15,266 --> 00:33:16,433 they made me jealous, oh, they made me jealous. 693 00:33:16,833 --> 00:33:17,900 I was jealous of Raquel because 694 00:33:17,900 --> 00:33:19,066 she is a very pretty woman. 695 00:33:19,200 --> 00:33:20,666 she is a loving woman she is a woman 696 00:33:21,533 --> 00:33:23,366 very happy and that's what happened to me 697 00:33:23,533 --> 00:33:25,633 jealousy yes it made me jealous I'm jealous 698 00:33:25,633 --> 00:33:26,433 that's what happens 699 00:33:27,666 --> 00:33:28,866 and end of the conversation 700 00:33:37,666 --> 00:33:38,733 but there are 1,000 thousand 701 00:33:38,766 --> 00:33:40,333 things said on television 702 00:33:43,000 --> 00:33:44,833 your life was perfect yes 703 00:33:45,100 --> 00:33:48,300 your house your marriage your family your foundation 704 00:33:49,800 --> 00:33:53,300 I always thought that you were the perfect sister 705 00:33:54,433 --> 00:33:55,733 nothing to do with me no 706 00:33:56,900 --> 00:33:57,700 oh well 707 00:33:58,366 --> 00:34:00,800 You can see that behind all this 708 00:34:00,900 --> 00:34:02,200 perfection there is something not ujum 709 00:34:02,933 --> 00:34:04,200 and what do you want to say 710 00:34:04,700 --> 00:34:06,966 Well, you always evade reality Raquel 711 00:34:07,166 --> 00:34:08,566 starting with my illness 712 00:34:09,500 --> 00:34:11,666 following the rejection of Damián's 713 00:34:11,666 --> 00:34:12,800 family and not to say more things 714 00:34:14,566 --> 00:34:15,433 your little castle 715 00:34:16,133 --> 00:34:17,133 you are falling 716 00:34:18,533 --> 00:34:19,333 see how you are 717 00:34:30,066 --> 00:34:30,866 lady 718 00:34:32,600 --> 00:34:33,866 saw the news 719 00:34:34,766 --> 00:34:35,566 Yeah 720 00:34:36,033 --> 00:34:36,833 is she 721 00:34:37,700 --> 00:34:39,600 I know exactly the same as you 722 00:34:40,966 --> 00:34:43,166 wrong answer graduate 723 00:34:43,666 --> 00:34:45,566 I pay you to know more than me 724 00:34:46,633 --> 00:34:47,400 Well, my contacts still haven't 725 00:34:47,400 --> 00:34:49,966 been able to give me confirmation. 726 00:34:50,766 --> 00:34:52,300 and what are you waiting for to get it 727 00:34:52,700 --> 00:34:54,333 Or do I have to take care of everything? 728 00:34:55,600 --> 00:34:56,733 Of course not, ma'am, 729 00:34:56,800 --> 00:34:57,700 I'll take care of it now. 730 00:35:05,200 --> 00:35:06,000 mother 731 00:35:06,833 --> 00:35:07,633 mother 732 00:35:08,133 --> 00:35:08,933 what happened mom here I am what 733 00:35:09,066 --> 00:35:10,566 happened my love what do you have 734 00:35:10,566 --> 00:35:11,833 I have to tell you something 735 00:35:12,333 --> 00:35:14,933 you're huge what happened I saw you what happened 736 00:35:15,033 --> 00:35:18,533 let's see no Carolina didn't appear what Carolina 737 00:35:18,533 --> 00:35:19,433 oh the one who took it from you 738 00:35:20,400 --> 00:35:21,433 let's see let's see mom no 739 00:35:21,633 --> 00:35:24,200 not mine, you read it to me on the internet but what do you say 740 00:35:24,433 --> 00:35:25,800 He only says that he is with the 741 00:35:25,800 --> 00:35:27,133 police no no no no with the police mom 742 00:35:27,366 --> 00:35:28,800 It's the only thing that says nothing more 743 00:35:33,166 --> 00:35:33,966 record 744 00:35:34,866 --> 00:35:35,833 Mr. Santiago knows what 745 00:35:35,833 --> 00:35:37,566 his wife's health status is. 746 00:35:37,566 --> 00:35:38,766 We already know where he was all this time, 747 00:35:38,766 --> 00:35:40,466 what relationship he had with Mr. Peque. 748 00:35:40,466 --> 00:35:42,866 Mr. Santiago, you can't be without talking, yes. 749 00:35:43,433 --> 00:35:45,633 please can't you come here please 750 00:35:46,200 --> 00:35:49,366 This is the arrival of Mr. Santiago Alvarado, 751 00:35:49,466 --> 00:35:51,733 the hermetic husband of Carolina Rivas. 752 00:35:52,100 --> 00:35:54,433 There are more and more mysteries and secrets to solve 753 00:35:54,433 --> 00:35:57,233 in this case that points more to a crime of passion 754 00:35:57,366 --> 00:35:58,866 than a simple accident 755 00:35:59,700 --> 00:36:00,766 we are out of the air 756 00:36:03,100 --> 00:36:04,033 The limp was noticeable no no no I 757 00:36:04,066 --> 00:36:06,166 grabbed you just when you were good job 758 00:36:06,166 --> 00:36:06,466 here you are fine yes stay here 759 00:36:06,466 --> 00:36:08,833 in case something else happens yes 760 00:36:08,966 --> 00:36:10,100 I will continue investigating 761 00:36:12,966 --> 00:36:13,766 Yeah 762 00:36:14,533 --> 00:36:16,466 No sir, I haven't been able to talk to him yet. 763 00:36:17,400 --> 00:36:19,866 Let's see, he warned us not to get here first. 764 00:36:23,433 --> 00:36:26,033 Yes sir, I'm going to get that scoop, I already told you. 765 00:36:28,433 --> 00:36:30,366 Antonio wait for me where is he? 766 00:36:30,933 --> 00:36:32,333 I want to see Carolina where she is 767 00:36:33,633 --> 00:36:36,266 Why didn't you wait for me to mark you? If I 768 00:36:36,266 --> 00:36:38,033 didn't tell you myself, it's because I didn't. 769 00:36:38,033 --> 00:36:39,933 Well yes, but on television they said that it was already 770 00:36:39,933 --> 00:36:42,600 here. I want to see on television, many things are said. 771 00:36:42,933 --> 00:36:44,800 lies half truths 772 00:36:45,733 --> 00:36:46,600 see if I don't command 773 00:36:46,600 --> 00:36:46,833 774 00:36:46,833 --> 00:36:49,133 for Godoy to take you out of all 775 00:36:49,133 --> 00:36:49,866 the journalists and put you here 776 00:36:49,866 --> 00:36:51,300 they would have torn you to 777 00:36:51,300 --> 00:36:52,100 pieces, you know what, I don't care 778 00:36:54,300 --> 00:36:56,033 I want to see my wife 779 00:36:57,033 --> 00:36:58,566 I'm not going to move from here until I see it 780 00:37:03,333 --> 00:37:05,000 we are in another state 781 00:37:05,133 --> 00:37:07,300 here things are different 782 00:37:07,533 --> 00:37:08,033 well let me see what I 783 00:37:08,033 --> 00:37:11,133 can do so you can see it 784 00:37:12,933 --> 00:37:14,100 calm down 785 00:37:15,066 --> 00:37:16,233 I'll be back now 786 00:37:18,066 --> 00:37:19,000 Anthony 787 00:37:42,366 --> 00:37:43,300 I can talk to you 788 00:37:49,466 --> 00:37:51,800 I am in the middle of an investigation and I 789 00:37:51,933 --> 00:37:54,166 need you to confirm that it is Carolina Rivas 790 00:37:54,166 --> 00:37:55,100 The woman who is in there 791 00:37:55,133 --> 00:37:56,300 can't confirm anything to you. 792 00:37:57,100 --> 00:37:58,066 here they say it's her 793 00:37:58,566 --> 00:37:59,633 But it is not at all certain if the media 794 00:37:59,633 --> 00:38:01,533 says that the police have already confirmed it 795 00:38:01,800 --> 00:38:03,866 the local media were the ones who said that 796 00:38:05,800 --> 00:38:06,600 it was not official 797 00:38:07,100 --> 00:38:07,900 let's see 798 00:38:08,433 --> 00:38:09,633 I want you to confirm it, the 799 00:38:09,633 --> 00:38:11,300 scoop has to be mine, Fernando. 800 00:38:16,400 --> 00:38:17,233 don't let her pass 801 00:38:29,266 --> 00:38:30,066 where is 802 00:38:30,900 --> 00:38:32,133 I want to see my wife where she is, try to 803 00:38:32,133 --> 00:38:34,033 calm down, see me, don't ask me to calm down. 804 00:38:34,233 --> 00:38:36,233 I am here because I want to see my wife where she is. 805 00:38:37,566 --> 00:38:48,633 expensive Thiago expensive expensive expensive 806 00:39:05,033 --> 00:39:06,566 It's not too early to be taking 807 00:39:11,000 --> 00:39:11,800 what are you doing 808 00:39:12,400 --> 00:39:14,633 I'm looking at some photos that Raquel uploaded to Facebook 809 00:39:15,766 --> 00:39:16,766 and look what I found 810 00:39:20,266 --> 00:39:24,200 Lola turned out to be the daughter of some of my cousins' friends. 811 00:39:24,700 --> 00:39:26,366 What gifts does life give you? 812 00:39:27,400 --> 00:39:30,633 ha ha don't let those strawberries scare you 813 00:39:31,500 --> 00:39:33,666 but they keep saying horrible things about me 814 00:39:34,033 --> 00:39:35,366 you have to defend yourself 815 00:39:36,033 --> 00:39:38,233 If they're not going to catch you on the way down, I know them. 816 00:39:39,300 --> 00:39:42,333 Look, you have to hit them where it hurts the most. 817 00:39:45,066 --> 00:39:46,933 what did you do to yourself nothing 818 00:39:48,366 --> 00:39:50,733 you cut yourself I didn't get hurt hey 819 00:39:52,566 --> 00:39:53,600 you don't fool me 820 00:39:56,366 --> 00:39:57,600 I do it too 821 00:40:06,966 --> 00:40:08,533 this is going to be our secret 822 00:40:12,000 --> 00:40:13,900 hello let's see what happened to you 823 00:40:14,433 --> 00:40:16,133 my love, how are you okay? 824 00:40:16,633 --> 00:40:18,100 oh what are you doing here 825 00:40:18,400 --> 00:40:19,433 Follow me there please because I brought 826 00:40:19,433 --> 00:40:21,600 Nico because as you say he didn't do anything 827 00:40:21,600 --> 00:40:22,966 I brought him to help you 828 00:40:23,266 --> 00:40:24,966 but here everything is fine 829 00:40:25,933 --> 00:40:27,533 you know how they are 830 00:40:28,766 --> 00:40:29,700 sorry I forgot 831 00:40:30,733 --> 00:40:31,533 I know 832 00:40:32,133 --> 00:40:33,900 I missed the plane that you were going to have Nico 833 00:40:35,766 --> 00:40:36,566 either 834 00:40:37,566 --> 00:40:39,133 or rather you came here to 835 00:40:39,433 --> 00:40:42,300 to watch me or make me a corner of jealousy and 836 00:40:42,300 --> 00:40:44,333 that's why you took advantage of the meeting with me 837 00:40:45,633 --> 00:40:47,833 forgive me, no really, forgive me, I don't 838 00:40:47,833 --> 00:40:49,266 know, I just don't know why I said it. 839 00:40:49,466 --> 00:40:51,433 no no no no don't really say that 840 00:40:53,566 --> 00:40:55,366 not anymore 841 00:40:58,333 --> 00:41:00,000 You know that I only have eyes for you, 842 00:41:00,000 --> 00:41:01,733 you are the love of my life, my love. 843 00:41:02,466 --> 00:41:03,400 And Nico, where is he? 844 00:41:05,900 --> 00:41:07,966 there's a family reunion huh 845 00:41:09,333 --> 00:41:11,866 Well, what happens is that 846 00:41:12,600 --> 00:41:14,700 Caro brought Nico to help me with Laura 847 00:41:15,100 --> 00:41:15,600 yes I saw him 848 00:41:15,600 --> 00:41:16,800 with Fede out there 849 00:41:16,800 --> 00:41:18,433 and in fact he also wants to help 850 00:41:19,566 --> 00:41:20,800 Hey Santiago, are you sure those two boys are 851 00:41:20,800 --> 00:41:23,500 not going to destroy everything here, huh? 852 00:41:23,700 --> 00:41:25,200 no don't worry 853 00:41:26,066 --> 00:41:26,833 On the contrary, it will be 854 00:41:26,833 --> 00:41:28,633 good for them to do men's things 855 00:41:28,633 --> 00:41:29,633 instead of lying 856 00:41:29,633 --> 00:41:31,000 there watching TV 857 00:41:31,000 --> 00:41:32,800 or in that store was the reason 858 00:41:33,333 --> 00:41:35,566 If you want I'll go get them I'll send them to you okay 859 00:41:36,733 --> 00:41:37,533 thank you 860 00:41:41,133 --> 00:41:42,500 Well, I'm leaving too, don't you want 861 00:41:42,500 --> 00:41:45,100 to stay another little while, no, no. 862 00:41:45,366 --> 00:41:47,233 It's just that I have things to do, you know. 863 00:41:48,033 --> 00:41:49,666 And well, I leave our son to 864 00:41:49,666 --> 00:41:50,500 you, don't tire him out too much. 865 00:41:50,500 --> 00:41:52,133 Because later he won't want to go to school, 866 00:41:52,133 --> 00:41:55,033 I know, don't worry, I'll take care of you. 867 00:41:57,533 --> 00:41:59,633 hey no don't start hey 868 00:41:59,633 --> 00:42:01,800 stop kissing my wife please 869 00:42:01,800 --> 00:42:02,966 well I'm leaving now 870 00:42:04,100 --> 00:42:05,166 I'll see you at night 871 00:42:05,200 --> 00:42:06,533 okay oh oh oh but seriously 872 00:42:06,700 --> 00:42:08,766 yes see you okay oh 873 00:42:12,000 --> 00:42:12,800 you leave 874 00:42:16,000 --> 00:42:16,800 Yeah 875 00:42:20,233 --> 00:42:21,133 you are avoiding 876 00:42:22,300 --> 00:42:24,266 no it's not that but I need to talk to you 877 00:42:25,700 --> 00:42:26,500 tell me 878 00:42:27,733 --> 00:42:29,900 to me honest is going too far 879 00:42:31,533 --> 00:42:33,666 I lied to Santiago and Raquel 880 00:42:35,366 --> 00:42:36,333 It wasn't my intention, it's just that 881 00:42:36,333 --> 00:42:38,933 Raquel found your message on my cell phone. 882 00:42:38,933 --> 00:42:40,633 that was all good yeah whatever 883 00:42:43,066 --> 00:42:43,866 look 884 00:42:45,066 --> 00:42:46,066 since I met you I've been 885 00:42:46,233 --> 00:42:47,600 getting into a lot of trouble 886 00:42:47,833 --> 00:42:49,000 and yesterday was the last straw 887 00:42:50,100 --> 00:42:51,533 and well that's what bothered you 888 00:42:53,200 --> 00:42:54,200 I didn't buy the book from you 889 00:42:58,533 --> 00:43:00,033 well that bothered me too 890 00:43:01,133 --> 00:43:03,166 I just don't understand why you tell me lies 891 00:43:03,666 --> 00:43:04,933 the dedication was mine 892 00:43:07,000 --> 00:43:08,566 I really believe it about magic 893 00:43:10,266 --> 00:43:12,100 You know, you should listen to Raquel about the 894 00:43:12,266 --> 00:43:14,400 business, it's not a bad idea no no no no no 895 00:43:14,400 --> 00:43:17,333 Don't forget, forget about that business, I'm not going to do it. 896 00:43:17,666 --> 00:43:19,766 because I'm not going to mix things up 897 00:43:20,666 --> 00:43:22,800 Santiago is working here for you 898 00:43:26,000 --> 00:43:27,633 and I'm going to ask you please not to 899 00:43:27,933 --> 00:43:29,133 Don't send me more messages 900 00:43:29,966 --> 00:43:32,133 okay no more messages 901 00:43:35,033 --> 00:43:38,066 Jovita how are you then I'm leaving 902 00:43:39,833 --> 00:43:42,266 Thank you, I'll walk you to the door. 903 00:43:43,133 --> 00:43:44,033 let me open you 904 00:43:45,033 --> 00:43:47,300 and I don't offer to take you home because 905 00:43:47,700 --> 00:43:49,200 well I don't want to bother you 906 00:43:49,733 --> 00:43:51,633 no don't worry I'll bring the truck 907 00:43:58,300 --> 00:44:01,100 Hey, I wanted to ask you, can I stay with you? 908 00:44:03,333 --> 00:44:03,566 ah well if you don't think so 909 00:44:03,566 --> 00:44:05,933 you don't have to give me excuses eh 910 00:44:06,733 --> 00:44:08,200 I understand perfectly, thank you 911 00:44:08,900 --> 00:44:09,966 goodbye where are you going 912 00:44:11,800 --> 00:44:12,766 I'm going to see Damian 913 00:44:13,233 --> 00:44:14,033 do you want to come 914 00:44:14,566 --> 00:44:16,433 No, I already saw it, I didn't like seeing it like that. 915 00:44:18,733 --> 00:44:19,833 What hotel are you going to stay in? 916 00:44:21,100 --> 00:44:22,933 I was thinking of staying here, I had already told you 917 00:44:24,366 --> 00:44:26,666 to help you with your children with your house 918 00:44:28,366 --> 00:44:29,400 you already regretted 919 00:44:29,900 --> 00:44:30,800 you don't agree 920 00:44:31,833 --> 00:44:34,000 It is so difficult to give asylum 921 00:44:34,000 --> 00:44:34,833 to your own sister. I have reasons. 922 00:44:37,333 --> 00:44:40,000 no sorry yes forgive me forgive 923 00:44:40,000 --> 00:44:41,833 me I have a lot of things on my mind 924 00:44:42,833 --> 00:44:44,900 I could really use a little 925 00:44:44,900 --> 00:44:45,833 help, thank you very much. 926 00:44:46,433 --> 00:44:48,500 You can really stay as long as you want. 927 00:44:48,833 --> 00:44:49,500 and then with time we look 928 00:44:49,500 --> 00:44:51,833 for somewhere for you to sell it 929 00:44:52,033 --> 00:44:53,400 This wouldn't have to be happening if 930 00:44:53,400 --> 00:44:55,166 you hadn't sold my parents' house huh 931 00:44:55,933 --> 00:44:57,400 you know perfectly well 932 00:44:57,400 --> 00:44:58,600 why we had to sell that house 933 00:45:03,333 --> 00:45:04,133 agent 934 00:45:06,400 --> 00:45:08,100 The lawyer sends me Rueda 935 00:45:16,800 --> 00:45:18,666 I asked Rodolfo not to 936 00:45:18,666 --> 00:45:19,633 contact me when I am on duty 937 00:45:20,666 --> 00:45:22,233 The lawyer says that it is vital 938 00:45:22,766 --> 00:45:23,666 let him do a job 939 00:45:25,766 --> 00:45:26,566 what do you want 940 00:45:27,066 --> 00:45:30,466 just leave me a few minutes alone with 941 00:45:30,800 --> 00:45:31,833 Carolina Rivas before I give her 942 00:45:31,866 --> 00:45:32,866 943 00:45:32,933 --> 00:45:34,866 It's just to ask you some questions 944 00:45:36,033 --> 00:45:37,133 that's impossible 945 00:45:38,800 --> 00:45:39,600 impossible not 946 00:45:40,400 --> 00:45:41,100 He told me that you put the amount 947 00:45:41,100 --> 00:45:43,266 that we will make the transfer to you 948 00:45:43,266 --> 00:45:44,166 immediately 949 00:45:52,666 --> 00:45:53,466 they let you go 950 00:45:56,033 --> 00:45:57,533 you always open the door like this 951 00:45:57,833 --> 00:45:59,433 half naked what do you want I come 952 00:45:59,566 --> 00:46:01,133 to see your brother he is not there 953 00:46:01,900 --> 00:46:03,666 He is in the hospital and went to see Damián. 954 00:46:04,733 --> 00:46:06,566 and where were you hospitalized this time 955 00:46:06,900 --> 00:46:08,133 I didn't go anywhere 956 00:46:08,333 --> 00:46:09,233 Ah, of course, to Argentina with this 957 00:46:09,333 --> 00:46:12,300 guy, as if you are coming to bother me. 958 00:46:12,300 --> 00:46:13,500 no you're not that important 959 00:46:14,200 --> 00:46:15,233 I came to see Raquel 960 00:46:16,133 --> 00:46:17,033 why what's happening 961 00:46:17,800 --> 00:46:18,700 It happens that some things are 962 00:46:18,700 --> 00:46:20,466 getting complicated for your sister. 963 00:46:20,466 --> 00:46:21,800 with whom with Miriam ah 964 00:46:21,933 --> 00:46:23,833 you're still a lapdog with her 965 00:46:24,766 --> 00:46:26,566 Well, I suggest you do the same eh 966 00:46:29,666 --> 00:46:31,866 what's under that robe don't even try eh 967 00:46:33,100 --> 00:46:34,033 what a pity because I have very 968 00:46:34,033 --> 00:46:36,133 important information about your sister 969 00:46:37,266 --> 00:46:38,400 what kind of information 970 00:46:40,866 --> 00:46:42,000 first things first 971 00:46:55,866 --> 00:46:58,900 so we were very good at it 972 00:47:03,400 --> 00:47:04,266 what happened Rafa 973 00:47:04,700 --> 00:47:07,366 Did you find out about the anonymous call? 974 00:47:07,400 --> 00:47:09,233 Yes, they just sent me the address in writing. 975 00:47:09,500 --> 00:47:11,066 of the exact place where it was carried out 976 00:47:11,366 --> 00:47:13,766 very good then after we see it Antonio 977 00:47:14,533 --> 00:47:15,400 Where is Carolina, calm 978 00:47:15,400 --> 00:47:17,533 down, why can't I see my wife? 979 00:47:17,966 --> 00:47:20,133 let's see Santiago calm down 980 00:47:20,600 --> 00:47:21,733 another start of those and I 981 00:47:21,733 --> 00:47:23,066 won't be able to do anything 982 00:47:23,066 --> 00:47:25,300 to avoid being arrested you heard 983 00:47:49,033 --> 00:47:49,833 dad 984 00:47:53,000 --> 00:47:54,300 I want to tell you something 985 00:47:59,600 --> 00:48:00,900 Carolina appeared 986 00:48:03,866 --> 00:48:04,700 is alive 987 00:48:06,700 --> 00:48:07,500 dad 988 00:48:09,166 --> 00:48:10,166 dad are you fine 69020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.