All language subtitles for Caer en tentación E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,366 --> 00:00:06,866 Televisa presents 2 00:00:09,466 --> 00:00:11,800 We have not confirmed anything yet, we are still investigating. 3 00:00:12,133 --> 00:00:13,000 and Vicente what 4 00:00:14,033 --> 00:00:16,400 You have to talk to Vicente 5 00:00:16,400 --> 00:00:17,100 Vicente is a liar, he lied to us all 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,800 You can't trust him Santiago 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,533 Everything will become clear when his wife 8 00:00:21,533 --> 00:00:23,500 appears, it is precisely what Godoy has to do. 9 00:00:23,500 --> 00:00:24,666 They have to find my wife 10 00:00:25,900 --> 00:00:26,700 Look 11 00:00:27,266 --> 00:00:28,633 I am in charge of the investigation 12 00:00:29,133 --> 00:00:31,100 My boss asked me for this as a special 13 00:00:31,100 --> 00:00:32,033 favor and I assure you that he and I 14 00:00:32,033 --> 00:00:33,633 we are doing everything that corresponds 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,700 I really know it I 16 00:00:37,700 --> 00:00:38,466 know it I understand it 17 00:00:38,466 --> 00:00:40,500 and I really appreciate it very much 18 00:00:40,500 --> 00:00:42,300 to you and Antonio but I need answers 19 00:00:43,066 --> 00:00:45,400 They already searched the accident site, they already 20 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 searched well, they already checked everything, yes 21 00:00:47,866 --> 00:00:49,633 In fact we found his wife's cell phone 22 00:00:52,866 --> 00:00:53,666 where is 23 00:00:54,400 --> 00:00:55,200 where is the cell phone 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,200 I can't give you that information 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,133 I need to check that cell 26 00:00:59,166 --> 00:01:00,233 phone, I can't give it to you 27 00:01:00,233 --> 00:01:02,533 I already uploaded it, we have it, Godoy has photographs 28 00:01:02,533 --> 00:01:03,266 Godoy, I'm talking to you, 29 00:01:03,266 --> 00:01:04,400 excuse me, I have a call. 30 00:01:04,400 --> 00:01:05,066 Godoy is my boss please I need 31 00:01:05,066 --> 00:01:07,733 to know Godoy give me a second 32 00:01:07,766 --> 00:01:09,333 no no let's see I'm not going to give you 33 00:01:09,333 --> 00:01:10,633 any second I need you to tell the others 34 00:01:10,633 --> 00:01:12,266 shut up Fernando 35 00:01:13,900 --> 00:01:15,833 It seems that Damián was very similar to you 36 00:01:16,800 --> 00:01:18,533 It was already confirmed that he was cheating on his wife 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,066 tell me something Carolina looks like your lover 38 00:01:21,400 --> 00:01:22,666 Laura, I have to go see my 39 00:01:22,666 --> 00:01:24,166 boss, don't start all this, please. 40 00:01:24,600 --> 00:01:26,366 Look Fernando, I'm going to give you some advice. 41 00:01:27,133 --> 00:01:29,200 If you want to know what happened in that accident 42 00:01:29,933 --> 00:01:32,133 Why don't you think what you would do with your lover huh? 43 00:01:32,700 --> 00:01:35,166 maybe this way you will be able to 44 00:01:35,333 --> 00:01:36,500 understand this mystery, don't mix things up 45 00:01:36,900 --> 00:01:38,200 everything is already mixed 46 00:01:38,700 --> 00:01:41,000 the accident the story of Carolina 47 00:01:41,666 --> 00:01:42,766 your research 48 00:01:43,133 --> 00:01:45,566 I don't know maybe we can see the good side of this 49 00:01:46,033 --> 00:01:48,066 if this matter can be unraveled 50 00:01:49,600 --> 00:01:53,233 Then maybe I understand why 51 00:01:53,233 --> 00:01:54,033 you betrayed me, don't you think? 52 00:01:57,266 --> 00:01:59,333 I don't understand why mom doesn't communicate 53 00:01:59,333 --> 00:02:00,966 with us but she's probably coming here. 54 00:02:00,966 --> 00:02:02,300 and he greatly appreciated Damián 55 00:02:02,500 --> 00:02:03,933 because his mother doesn't want to see us, she 56 00:02:03,933 --> 00:02:05,533 doesn't want to show us the face of what she did. 57 00:02:05,533 --> 00:02:06,500 That's what he's going through, that's 58 00:02:06,500 --> 00:02:07,733 why he doesn't want to talk to us. 59 00:02:08,033 --> 00:02:08,833 because you said so 60 00:02:10,633 --> 00:02:12,566 because Godoy told me that his mother was in 61 00:02:12,566 --> 00:02:14,766 Damián's car, he never went to talk to his uncle 62 00:02:14,766 --> 00:02:16,100 because she never got along 63 00:02:16,100 --> 00:02:17,266 with him only with Aunt Lisa 64 00:02:17,500 --> 00:02:18,133 well yes but your 65 00:02:18,133 --> 00:02:19,200 mom was supposed to 66 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 I was going to mediate between your uncles and your cousin 67 00:02:21,666 --> 00:02:22,466 and it wasn't like that because my uncle 68 00:02:22,566 --> 00:02:24,866 is a drunk and never tells the truth 69 00:02:24,866 --> 00:02:26,100 I don't understand why we think he's good, 70 00:02:26,233 --> 00:02:27,866 that's why I need to talk to your uncle. 71 00:02:28,800 --> 00:02:30,033 Let's go, I need to know the 72 00:02:30,033 --> 00:02:31,900 truth, get on, dad, here comes Raquel. 73 00:02:32,933 --> 00:02:35,466 I'm not understanding things very well but I need 74 00:02:35,866 --> 00:02:37,200 please get me out of here 75 00:02:44,066 --> 00:02:44,333 ah now it is clear to him 76 00:02:44,333 --> 00:02:47,233 why he suspected Raquel and 77 00:02:47,233 --> 00:02:48,100 and that guy and 78 00:02:48,100 --> 00:02:49,566 his starving family 79 00:02:49,966 --> 00:02:51,066 and exactly 80 00:02:51,833 --> 00:02:53,366 What do you suspect because my daughter-in-law 81 00:02:53,433 --> 00:02:55,433 and that guy have something to do with it? 82 00:02:55,600 --> 00:02:57,300 and after all the stunt 83 00:02:57,300 --> 00:02:58,566 he did, I now confirm it 84 00:03:01,000 --> 00:03:02,766 the only thing that is confirmed 85 00:03:03,000 --> 00:03:03,900 is that his son had an 86 00:03:03,900 --> 00:03:06,133 affair with Alvarado's wife 87 00:03:06,133 --> 00:03:06,966 more in my favor 88 00:03:07,233 --> 00:03:09,700 These two found out and wanted to 89 00:03:09,800 --> 00:03:12,033 take revenge. They could both be guilty. 90 00:03:13,266 --> 00:03:14,066 let's go 91 00:03:17,433 --> 00:03:18,366 mine Becker 92 00:03:20,333 --> 00:03:21,133 hello 93 00:03:21,800 --> 00:03:22,633 I am Juliet 94 00:03:23,600 --> 00:03:25,700 yes you are mine Becker 95 00:03:25,700 --> 00:03:26,633 yes how do you know 96 00:03:27,733 --> 00:03:29,533 everyone here already knows your name 97 00:03:29,966 --> 00:03:31,700 your last name your favorite color 98 00:03:32,200 --> 00:03:34,166 I'm sure everyone has already checked your social networks. 99 00:03:35,033 --> 00:03:36,966 By the way, I sent you a 100 00:03:37,100 --> 00:03:39,000 friend request, accept me aha 101 00:03:39,800 --> 00:03:41,766 but now if you don't you're going to forget 102 00:03:45,166 --> 00:03:46,466 I swear I need to leave 103 00:03:46,900 --> 00:03:48,800 In 20 years we will continue talking about the trip 104 00:03:49,066 --> 00:03:51,233 and in 20 years I will be able to pay for that trip 105 00:03:52,300 --> 00:03:53,633 you're not going on the generation trip 106 00:03:53,833 --> 00:03:55,633 not for Lola you 107 00:03:55,633 --> 00:03:56,633 can't do this to us 108 00:03:56,633 --> 00:03:57,900 because my parents can't pay it and 109 00:03:57,900 --> 00:04:00,266 that's it, but we have to do something 110 00:04:00,433 --> 00:04:01,633 Lola you have to go on the trip 111 00:04:02,800 --> 00:04:04,600 hey Lola it's very easy 112 00:04:05,166 --> 00:04:06,133 All you have to do is 113 00:04:06,133 --> 00:04:07,633 find a guy with money. 114 00:04:08,633 --> 00:04:09,666 That's what I did 115 00:04:10,133 --> 00:04:12,566 it costs you nothing to sleep with the guy 116 00:04:12,966 --> 00:04:15,300 you do it, it gives you the money ready 117 00:04:15,966 --> 00:04:17,700 if you are interested tell me 118 00:04:17,900 --> 00:04:20,300 my lord has many friends with money who 119 00:04:20,500 --> 00:04:22,500 they can help you ha 120 00:04:26,200 --> 00:04:27,000 mine 121 00:04:27,900 --> 00:04:30,233 I can mark you no 122 00:04:30,600 --> 00:04:31,900 why not because no no 123 00:04:35,433 --> 00:04:36,466 You understand, it's true, I haven't 124 00:04:36,500 --> 00:04:38,333 done anything and I don't like any guy. 125 00:04:38,433 --> 00:04:40,533 stop messing with my slimy boyfriend 126 00:04:45,966 --> 00:04:46,866 what about you 127 00:04:47,700 --> 00:04:49,866 with me nothing makes sense to me that yes it 128 00:04:49,966 --> 00:04:51,200 makes sense to me that you liked my boyfriend 129 00:04:51,933 --> 00:04:54,066 What are you saying, I don't even know who 130 00:04:54,166 --> 00:04:55,366 your boyfriend is, oh, don't act stupid. 131 00:04:55,966 --> 00:04:57,833 They already told me that you sent him a request on Facebook 132 00:04:58,300 --> 00:05:00,600 I don't know what they're talking about and 133 00:05:00,600 --> 00:05:01,400 I'm not interested no hey don't touch me 134 00:05:01,400 --> 00:05:03,333 hey, leave it alone, what are you doing? 135 00:05:04,266 --> 00:05:05,233 I get in because I want to, ah, get out 136 00:05:05,233 --> 00:05:08,533 of the bathroom, let's go, goodbye, ah. 137 00:05:13,166 --> 00:05:13,966 thank you 138 00:05:17,400 --> 00:05:18,900 I told you to be careful 139 00:05:20,900 --> 00:05:22,933 well the good thing is that you have me 140 00:05:24,700 --> 00:05:25,500 what did you do to them 141 00:05:26,500 --> 00:05:27,300 nothing 142 00:05:28,166 --> 00:05:30,466 That girl is saying that she flipped off her boyfriend 143 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 I added it to Facebook 144 00:05:32,266 --> 00:05:33,666 when I only added you 145 00:05:34,700 --> 00:05:35,833 Look what happens is that since you 146 00:05:35,833 --> 00:05:37,800 and I are already friends on Facebook 147 00:05:37,800 --> 00:05:40,266 Well, I made the recommendation 148 00:05:40,266 --> 00:05:41,566 to others to also be your friends. 149 00:05:41,566 --> 00:05:42,766 and why did you do that 150 00:05:43,500 --> 00:05:45,966 good for everyone to be your friends especially Joaquín 151 00:05:46,666 --> 00:05:47,466 why did he like 152 00:05:47,566 --> 00:05:48,466 you who is Joaquín 153 00:05:49,366 --> 00:05:51,300 Joaquín is the most handsome in the entire school 154 00:05:51,966 --> 00:05:53,100 Plus you are going to help me 155 00:05:54,366 --> 00:05:55,466 I'm not understanding 156 00:05:56,400 --> 00:05:57,466 look you are the novelty 157 00:05:59,033 --> 00:06:00,166 you are very pretty and 158 00:06:02,966 --> 00:06:04,633 because everyone is going to love you 159 00:06:05,633 --> 00:06:07,533 and why would everyone want me 160 00:06:08,900 --> 00:06:09,866 Well, why else? 161 00:06:11,200 --> 00:06:13,133 to see who is the first to take you to bed 162 00:06:14,433 --> 00:06:18,100 By the way, you already accepted the cage request 163 00:06:19,100 --> 00:06:19,900 the cage 164 00:06:20,833 --> 00:06:21,633 what's that 165 00:06:22,500 --> 00:06:23,600 It's a student chat 166 00:06:25,766 --> 00:06:26,833 but I'm not going out 167 00:06:28,233 --> 00:06:28,966 Look, you can leave but 168 00:06:28,966 --> 00:06:31,333 they will still add you 169 00:06:31,566 --> 00:06:33,800 And if not they are going to publish on all your social networks 170 00:06:34,566 --> 00:06:35,366 so 171 00:06:36,066 --> 00:06:37,900 If you don't want your family to find out 172 00:06:38,900 --> 00:06:39,700 say 173 00:06:40,333 --> 00:06:41,233 if you don't mind 174 00:07:13,133 --> 00:07:14,466 Vicente where is Carolina 175 00:07:14,866 --> 00:07:15,800 Let's see Santiago, the 176 00:07:15,933 --> 00:07:17,000 police have already come 177 00:07:17,366 --> 00:07:18,800 I told them that I don't know anything, 178 00:07:18,966 --> 00:07:20,000 how come you don't know anything? 179 00:07:20,000 --> 00:07:21,500 You have to know where your sister is 180 00:07:21,500 --> 00:07:23,133 Vicente, tell me where your sister is 181 00:07:24,900 --> 00:07:25,700 Vincent 182 00:07:27,166 --> 00:07:29,100 It's going to appear, I swear it's going to appear, I feel it. 183 00:07:29,100 --> 00:07:30,300 Carolina is alive 184 00:07:30,666 --> 00:07:33,366 and he is going to give us an explanation of what he was doing 185 00:07:33,366 --> 00:07:35,566 with Damián in that car, I swear what the explanation is, Raquel. 186 00:07:35,566 --> 00:07:37,100 The explanation is that Carolina 187 00:07:37,100 --> 00:07:37,666 deceived us, they deceived us 188 00:07:37,666 --> 00:07:39,066 he saw our stupid faces 189 00:07:41,200 --> 00:07:42,966 They laughed at us Raquel 190 00:07:44,233 --> 00:07:45,633 You're really going to be that 191 00:07:45,633 --> 00:07:46,866 calm just because they saw our faces 192 00:07:51,633 --> 00:07:53,366 oh you know what, I 193 00:07:53,400 --> 00:07:54,333 have to stop no no no no 194 00:07:54,500 --> 00:07:58,166 yes another little while no Santiago it's 06:30 195 00:07:58,166 --> 00:08:01,033 in the morning for a little while I have the urge 196 00:08:01,833 --> 00:08:04,733 What are you going to have if we are very raw? 197 00:08:05,033 --> 00:08:06,200 Santi, please, no, 198 00:08:06,266 --> 00:08:09,200 really, I have to stop. 199 00:08:09,200 --> 00:08:12,033 Hey, and if you dance to him and he gets very upset, how can you not? 200 00:08:12,466 --> 00:08:14,500 no no no why too early 201 00:08:14,966 --> 00:08:15,900 a little dance 202 00:08:17,000 --> 00:08:18,766 fast yes 203 00:08:19,066 --> 00:08:21,800 Come on, play some music, I'll play some music for you, please. 204 00:08:22,700 --> 00:08:23,600 okay 205 00:08:29,433 --> 00:08:31,933 are you really working at this time 206 00:08:34,300 --> 00:08:35,733 early right 207 00:08:36,433 --> 00:08:39,033 yes it's early and the music 208 00:08:42,866 --> 00:08:44,300 you know what I 209 00:08:44,433 --> 00:08:45,833 think it's too early 210 00:08:46,066 --> 00:08:47,200 no no yes it's very early I 211 00:08:47,200 --> 00:08:49,033 have to go have breakfast quickly 212 00:08:50,133 --> 00:08:53,233 ah you are beautiful I can be beautiful 213 00:08:54,600 --> 00:08:56,233 if I look how I feel 214 00:08:56,833 --> 00:08:57,933 I'm worse than ever 215 00:08:59,633 --> 00:09:01,866 I told you not to give me those radio shots 216 00:09:03,266 --> 00:09:05,833 ah you are always beautiful 217 00:09:12,700 --> 00:09:14,166 you are the best wife in the world 218 00:09:27,800 --> 00:09:29,300 Mr. Becker 219 00:09:31,033 --> 00:09:33,033 no no no you are not thinking 220 00:09:33,433 --> 00:09:35,633 It's precisely what I'm thinking 221 00:09:36,966 --> 00:09:38,400 Seriously, 222 00:09:38,500 --> 00:09:40,700 seriously, no, really. 223 00:09:42,000 --> 00:09:42,800 oh 224 00:10:01,700 --> 00:10:02,533 What happened 225 00:10:05,466 --> 00:10:07,166 what hug me 226 00:10:10,200 --> 00:10:12,500 I guess you made me romantic, what's wrong? 227 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 yes romantic 228 00:10:17,200 --> 00:10:18,700 and if I help you a little 229 00:10:25,000 --> 00:10:28,400 are you going to help me ujum okay hello 230 00:10:29,400 --> 00:10:30,200 hey lola 231 00:10:30,933 --> 00:10:31,933 yes hello teacher 232 00:10:32,733 --> 00:10:33,433 I wanted to ask you if you are 233 00:10:33,433 --> 00:10:35,033 going to be on the ball team this year? 234 00:10:35,266 --> 00:10:36,166 Yes, I suppose so because I 235 00:10:36,166 --> 00:10:38,300 haven't seen you in training. 236 00:10:38,466 --> 00:10:40,200 and because I have a few problems 237 00:10:42,066 --> 00:10:43,133 you worry me Lola 238 00:10:46,000 --> 00:10:46,800 that 239 00:10:47,300 --> 00:10:48,733 Why are you hanging out with Patricia? 240 00:10:48,966 --> 00:10:50,566 Why do you stop going to training? 241 00:10:51,200 --> 00:10:52,900 Those friendships don't suit you Lola 242 00:10:53,200 --> 00:10:54,300 you are another type of girl 243 00:10:55,400 --> 00:10:56,900 He was talking to Wendy, right? 244 00:10:57,500 --> 00:10:58,833 I don't need to talk to anyone 245 00:10:59,300 --> 00:11:00,666 I realized I repeat 246 00:11:00,933 --> 00:11:03,433 you worry me and I still don't understand why 247 00:11:04,200 --> 00:11:05,066 because you are my student 248 00:11:05,566 --> 00:11:07,233 and because you are a very good player 249 00:11:08,466 --> 00:11:09,900 and because I need you on my team 250 00:11:10,400 --> 00:11:12,266 teacher stole it 251 00:11:15,066 --> 00:11:15,866 goodbye Lola 252 00:11:17,466 --> 00:11:18,366 goodbye teacher 253 00:11:21,733 --> 00:11:22,533 thank you 254 00:11:23,933 --> 00:11:24,833 well I came for the budget 255 00:11:24,833 --> 00:11:27,233 for the remodeling of the house 256 00:11:28,400 --> 00:11:29,066 yesterday the truth is that none of 257 00:11:29,066 --> 00:11:31,266 us were in a position to speak to them 258 00:11:31,466 --> 00:11:32,266 but 259 00:11:33,400 --> 00:11:34,800 Well, Santiago is not there, I think 260 00:11:34,800 --> 00:11:36,533 they crossed paths because he just left. 261 00:11:36,533 --> 00:11:37,433 10 minutes ago 262 00:11:37,900 --> 00:11:39,066 I was actually going to look for you 263 00:11:40,266 --> 00:11:41,900 ah well how good 264 00:11:44,966 --> 00:11:45,966 how good why 265 00:11:47,366 --> 00:11:48,933 It's good that at least I could see you. 266 00:11:52,666 --> 00:11:54,033 no no I'm going to grab him 267 00:11:54,133 --> 00:11:56,166 don't hit him here wait wait wait 268 00:11:56,700 --> 00:11:58,766 Oh, don't touch here, please uncover it well, 269 00:11:58,766 --> 00:12:01,300 cover it well, hold it, be careful, be careful. 270 00:12:01,666 --> 00:12:03,466 Forgive me, Santiago, please 271 00:12:03,600 --> 00:12:04,900 go get something right now. 272 00:12:05,166 --> 00:12:07,400 Are you okay, yes, I'm okay, are you okay, I'll help 273 00:12:07,400 --> 00:12:09,333 you with something, don't worry, I'll fix it right now. 274 00:12:09,766 --> 00:12:12,800 Rocío, help me please, you swallowed cocks 275 00:12:13,166 --> 00:12:16,933 Well, I won't bother you anymore, excuse me. 276 00:12:22,400 --> 00:12:23,300 Damian 277 00:12:27,600 --> 00:12:28,633 do you want a coffee 278 00:12:31,533 --> 00:12:33,000 yes I would love a coffee 279 00:12:34,733 --> 00:12:36,500 I'll prepare it for you, thank you 280 00:12:42,700 --> 00:12:43,500 oh oh 281 00:12:44,300 --> 00:12:49,100 oh oh what's wrong with you oh no I didn't sprain 282 00:12:49,266 --> 00:12:51,333 my foot my foot let's see can you allow me oh 283 00:12:52,833 --> 00:12:54,166 Oh my God, what a disaster, 284 00:12:54,266 --> 00:12:56,166 I know, please excuse me, huh? 285 00:12:56,366 --> 00:12:58,333 This is no longer provisional but it must be fixed. 286 00:12:58,533 --> 00:12:58,666 well fortunately you are now 287 00:12:58,666 --> 00:13:00,866 going to start with the remodeling 288 00:13:00,866 --> 00:13:02,800 so we can fix many things yes 289 00:13:02,866 --> 00:13:04,200 but first we have to fix this 290 00:13:04,200 --> 00:13:04,733 This is urgent and if we 291 00:13:04,733 --> 00:13:06,100 don't fix it at any time 292 00:13:06,100 --> 00:13:07,400 your kitchen and house flood 293 00:13:07,800 --> 00:13:08,900 how exaggerated how about no it's not an 294 00:13:08,900 --> 00:13:11,666 exaggeration you don't listen to all this 295 00:13:11,866 --> 00:13:13,466 well sorry that's fine well 296 00:13:13,466 --> 00:13:15,300 luckily you're here you see 297 00:13:15,300 --> 00:13:18,200 like my house needs you to fix it 298 00:13:18,800 --> 00:13:20,533 You are soaked and the water is 299 00:13:20,566 --> 00:13:22,500 cold, you know your budget got wet. 300 00:13:22,500 --> 00:13:23,966 It's not there, there you are seeing it, you have to 301 00:13:23,966 --> 00:13:26,033 change your clothes because you're going to get sick. 302 00:13:26,033 --> 00:13:27,033 Let's see, Raquel, listen to 303 00:13:27,033 --> 00:13:28,066 me, let's review the budget. 304 00:13:28,100 --> 00:13:29,866 I'm going to go home, yes, I'm fine, you know, Jovita, 305 00:13:29,866 --> 00:13:31,366 bring him something, even if it's just a shirt. 306 00:13:31,366 --> 00:13:32,800 Don't bring me anything, yes I'm fine Jovita, 307 00:13:32,800 --> 00:13:34,233 thank you very much to who is going to change 308 00:13:34,233 --> 00:13:35,400 Not exactly, you are absolutely 309 00:13:35,400 --> 00:13:37,233 right, come no, Raquel, please, Raquel. 310 00:13:37,233 --> 00:13:39,266 Are you ever going to tell me that you are going 311 00:13:39,366 --> 00:13:40,733 to get sick, understand, it's not because of you. 312 00:13:40,933 --> 00:13:41,866 It's because of my house you 313 00:13:41,866 --> 00:13:43,933 have to be well to fix it, maybe 314 00:13:43,933 --> 00:13:45,700 please calm down, 315 00:13:45,700 --> 00:13:46,400 bring the budget 316 00:13:46,400 --> 00:13:49,300 Raquel, here we are, let's try something to you, come, tell me. 317 00:13:50,400 --> 00:13:51,800 if you feel good there 318 00:13:53,533 --> 00:13:56,533 or if you want me to adjust it a little more 319 00:13:58,233 --> 00:13:59,033 that's fine 320 00:13:59,833 --> 00:14:01,533 sure yes sure well I think it's 321 00:14:01,566 --> 00:14:04,333 important that you take care of this foot 322 00:14:04,366 --> 00:14:06,333 and if you can put some ice 323 00:14:07,466 --> 00:14:09,500 I'm fine Damian, thank you very much, 324 00:14:09,500 --> 00:14:11,733 everything you did, you did it very well. 325 00:14:12,266 --> 00:14:13,100 are you sure 326 00:14:13,966 --> 00:14:14,766 Yeah 327 00:14:16,166 --> 00:14:17,500 and why do you have that face 328 00:14:18,133 --> 00:14:19,633 well I don't know why because 329 00:14:19,733 --> 00:14:22,333 all this is a little uncomfortable 330 00:14:24,033 --> 00:14:25,033 I'm nervous well 331 00:14:25,166 --> 00:14:25,966 332 00:14:26,166 --> 00:14:28,633 you hurt your foot and I'm helping 333 00:14:28,633 --> 00:14:29,866 you bandage it well yes but anyway 334 00:14:31,033 --> 00:14:31,866 I'm nervous 335 00:14:33,600 --> 00:14:35,200 well I don't want to bother you anymore 336 00:14:36,266 --> 00:14:39,100 Then I'll look for your husband about the budget. 337 00:14:39,933 --> 00:14:41,633 please take good care of yourself eh 338 00:14:42,933 --> 00:14:43,733 Yeah 339 00:14:44,066 --> 00:14:45,666 Well, I didn't even prepare your coffee anymore. 340 00:14:47,100 --> 00:14:48,133 The coffee is the least good, the important 341 00:14:48,133 --> 00:14:50,300 thing is that I was able to help you and that 342 00:14:50,400 --> 00:14:51,200 and that you are fine um 343 00:14:51,300 --> 00:14:52,100 344 00:14:52,533 --> 00:14:53,333 thank you 345 00:14:55,600 --> 00:14:56,400 see you 346 00:15:13,600 --> 00:15:16,200 sorry, look ah oh 347 00:15:16,600 --> 00:15:19,600 I think that first the the the the towel 348 00:15:19,600 --> 00:15:20,900 yes that's why everything is fine eh 349 00:15:20,900 --> 00:15:25,466 yes ah this sorry no hey don't worry it's perfect 350 00:15:25,500 --> 00:15:27,366 if we were on the beach you would have less clothes 351 00:15:27,366 --> 00:15:29,933 relax and see calmly it doesn't happen hey 352 00:15:30,433 --> 00:15:32,233 nothing happens 353 00:15:32,233 --> 00:15:32,733 everything is fine besides 354 00:15:32,733 --> 00:15:34,866 You should dry yourself first because it just 355 00:15:34,866 --> 00:15:37,600 looks like what a mess, forgive me, yeah. 356 00:15:37,600 --> 00:15:39,100 Excuse me, I really have 357 00:15:39,100 --> 00:15:41,600 the ability to destroy things. 358 00:15:41,600 --> 00:15:44,200 or if you do it, you're fine, yeah, calm down 359 00:15:44,866 --> 00:15:48,000 eh far away here yes well eh 360 00:15:48,866 --> 00:15:49,666 but 361 00:15:50,700 --> 00:15:52,500 no no no i know what you're thinking 362 00:15:52,500 --> 00:15:54,133 don't worry about that it's already fixed 363 00:15:54,266 --> 00:15:55,366 There won't be any more leaks. If 364 00:15:55,500 --> 00:15:57,366 I leave this to you, check it, okay. 365 00:15:57,366 --> 00:15:58,800 Call me and I'll bring you your clothes tomorrow 366 00:15:58,800 --> 00:16:00,666 hey your shirt yes your shirt forgive me 367 00:16:00,666 --> 00:16:01,833 forgive me forgive me sorry what's 368 00:16:01,833 --> 00:16:03,200 happening is that I'm thinking about my wife 369 00:16:03,200 --> 00:16:03,866 and what am I going to explain to him, what 370 00:16:03,866 --> 00:16:04,866 are you going to explain to him about what? 371 00:16:04,866 --> 00:16:06,233 Well, you just tell him the truth and that's it, if 372 00:16:06,333 --> 00:16:07,733 it's not obvious, I'm going to tell him the truth. 373 00:16:07,733 --> 00:16:09,400 what happens is that oh 374 00:16:10,566 --> 00:16:13,133 I'm going to take home a shirt that's not mine and and 375 00:16:13,333 --> 00:16:14,800 He's going to think other things and it changes 376 00:16:14,800 --> 00:16:16,400 me, of course, because we're in the 18th century. 377 00:16:16,400 --> 00:16:18,200 Can you explain it to her please 378 00:16:18,200 --> 00:16:19,133 do you want me to talk to her 379 00:16:19,133 --> 00:16:20,866 I explain to him how the matter went, Raquel. 380 00:16:20,866 --> 00:16:21,666 Raquel that's fine 381 00:16:21,800 --> 00:16:22,766 Raquel, that's fine, 382 00:16:22,766 --> 00:16:23,500 I'll talk to her right now. 383 00:16:23,500 --> 00:16:24,566 arriving at the house and I explain to him 384 00:16:24,566 --> 00:16:26,633 please review the budget and call me hey hey 385 00:16:26,700 --> 00:16:27,566 hey hey hey 386 00:16:28,266 --> 00:16:28,900 I tell you, that is, if it 387 00:16:28,900 --> 00:16:30,366 were up to me, the work is yours. 388 00:16:30,366 --> 00:16:33,033 but I have to confirm everything with Damián, no, 389 00:16:33,033 --> 00:16:35,533 but I'll definitely talk to you as soon as I know. 390 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 You calm down, I'm fine, check 391 00:16:36,600 --> 00:16:38,733 that, yes, I'll check it, yes. 392 00:16:38,733 --> 00:16:39,900 good bye 393 00:16:44,500 --> 00:16:46,033 Damian 394 00:16:47,766 --> 00:16:48,900 son 395 00:16:52,900 --> 00:16:55,766 you are like this for not listening to me 396 00:16:59,166 --> 00:17:02,900 I told you that woman was not for you 397 00:17:09,966 --> 00:17:11,866 I am the one who is by your side 398 00:17:16,100 --> 00:17:17,300 not Rachel 399 00:17:22,400 --> 00:17:23,333 that's priority 400 00:17:24,633 --> 00:17:26,833 I know I know it's difficult if not I won't hire you 401 00:17:28,100 --> 00:17:28,900 it urges me 402 00:17:29,433 --> 00:17:30,233 see you later 403 00:17:33,900 --> 00:17:37,900 You have to find the murderer to pay for this 404 00:17:38,200 --> 00:17:42,300 Madam, your son is alive, therefore 405 00:17:42,300 --> 00:17:43,000 there is no murderer, he is not here. 406 00:17:43,000 --> 00:17:45,700 While my son depends on a device 407 00:17:45,700 --> 00:17:47,433 to breathe, there was an attack here 408 00:17:48,133 --> 00:17:50,300 I want to be aware of all the research 409 00:17:50,300 --> 00:17:52,033 will have everything you need wheel 410 00:17:52,233 --> 00:17:54,566 but I want you to help me find the culprit 411 00:17:56,200 --> 00:17:57,000 yes ma'am 412 00:18:08,000 --> 00:18:10,400 What a miracle that you don't send your achichincles 413 00:18:12,200 --> 00:18:13,933 I have a very exclusive client 414 00:18:14,633 --> 00:18:17,600 And I prefer to deal with those matters personally. 415 00:18:18,800 --> 00:18:19,600 what do you want 416 00:18:20,333 --> 00:18:21,133 whiskey 417 00:18:23,733 --> 00:18:24,533 hey 418 00:18:25,233 --> 00:18:26,033 a whiskey 419 00:18:28,366 --> 00:18:31,900 and I need more information about the Becker case oops 420 00:18:33,066 --> 00:18:34,800 That's very complicated, I already told you. 421 00:18:35,566 --> 00:18:37,000 Antonio is very attached 422 00:18:37,833 --> 00:18:39,200 you can't it's difficult 423 00:18:40,133 --> 00:18:42,033 well that's your problem 424 00:18:42,933 --> 00:18:43,733 my problem 425 00:18:44,800 --> 00:18:46,800 is to solve your economic situation 426 00:18:47,600 --> 00:18:49,333 because I know that as an expert 427 00:18:49,966 --> 00:18:52,200 you don't even earn enough to pay for a drink 428 00:19:01,566 --> 00:19:03,100 I really don't understand I don't understand 429 00:19:03,100 --> 00:19:04,333 Raquel I don't understand how we never saw it 430 00:19:11,766 --> 00:19:13,100 dad ordered a pizza for dinner 431 00:19:14,566 --> 00:19:16,166 I have to go get diapers for Benja 432 00:19:17,200 --> 00:19:18,433 okay and your sister 433 00:19:19,600 --> 00:19:20,433 went to talk to Andrés 434 00:19:21,366 --> 00:19:22,566 He thinks he might know something. 435 00:19:23,333 --> 00:19:24,500 Maybe Lola is right, he is the 436 00:19:24,500 --> 00:19:26,366 cousin of the man your mother was with. 437 00:19:27,433 --> 00:19:28,900 the same and knows everything no 438 00:19:30,800 --> 00:19:31,600 well I'm going to 439 00:19:32,466 --> 00:19:34,033 I'm going to sleep with Benja now I don't 440 00:19:34,166 --> 00:19:35,700 know what she's going to do with the kids 441 00:19:35,700 --> 00:19:36,633 Come on, come with me, you 442 00:19:36,800 --> 00:19:38,733 have to calm down because 443 00:19:38,900 --> 00:19:40,100 because Carolina is going to 444 00:19:40,100 --> 00:19:41,066 appear, let's see, we're going to 445 00:19:41,500 --> 00:19:42,433 be calm it will appear 446 00:19:42,600 --> 00:19:43,266 447 00:19:43,266 --> 00:19:44,700 He is going to give us an explanation of everything, let's 448 00:19:44,700 --> 00:19:46,866 not see what you don't say, everything will be like before. 449 00:19:46,866 --> 00:19:48,266 is that everything is really going to be like before 450 00:19:49,966 --> 00:19:51,366 you believe that everything will be as before 451 00:19:55,066 --> 00:19:55,866 look sorry 452 00:19:57,166 --> 00:19:58,600 I'm really sorry for making 453 00:19:58,600 --> 00:19:59,700 you come, I'm wasting your time. 454 00:19:59,700 --> 00:20:00,800 you should be with me 455 00:20:01,300 --> 00:20:04,033 hey hey hey relax 456 00:20:04,233 --> 00:20:05,033 you are not alone 457 00:20:05,233 --> 00:20:07,500 I swear to you that I am going to be with you with 458 00:20:07,500 --> 00:20:09,266 your family with the baby I am going to be with you yes 459 00:20:09,833 --> 00:20:10,800 everything will be fine 460 00:20:14,300 --> 00:20:15,500 I don't understand how he did it to you 461 00:20:17,733 --> 00:20:18,233 I really don't understand how 462 00:20:18,233 --> 00:20:20,533 that bastard did this to you. 463 00:20:21,500 --> 00:20:22,366 you are very good 464 00:20:26,900 --> 00:20:27,866 I'm going to sleep ring 465 00:20:38,066 --> 00:20:40,333 what do you want to know what you know 466 00:20:41,166 --> 00:20:42,733 I don't know anything about your mother's 467 00:20:42,733 --> 00:20:44,333 whereabouts, that means you do know something. 468 00:20:44,733 --> 00:20:46,433 What did my mom and 469 00:20:46,566 --> 00:20:47,566 Damián have, ask her 470 00:20:49,100 --> 00:20:50,666 I can't because she's missing 471 00:20:52,433 --> 00:20:53,366 you want to know my opinion 472 00:20:56,066 --> 00:20:57,400 your mother handed over Damian 473 00:20:58,866 --> 00:21:00,200 Do you mean what he delivered it with? 474 00:21:01,766 --> 00:21:02,266 your mother took Damián to a 475 00:21:02,266 --> 00:21:04,666 road that he did not frequent 476 00:21:05,100 --> 00:21:05,900 so that 477 00:21:06,533 --> 00:21:09,400 to kidnap him to assault him go find out 478 00:21:09,966 --> 00:21:12,533 and here's the reason why your mommy doesn't show up 479 00:21:12,966 --> 00:21:15,266 um something went wrong, he escaped and hid, 480 00:21:15,266 --> 00:21:17,000 it's clear that your mother handed over Damian. 481 00:21:17,133 --> 00:21:18,433 my mom was a friend of your cousin 482 00:21:18,633 --> 00:21:20,766 my family and your family are friends friends 483 00:21:22,533 --> 00:21:24,566 Let it be clear about your mother 484 00:21:24,566 --> 00:21:25,733 and Damián since you are a curious girl. 485 00:21:25,733 --> 00:21:27,500 It started out of interest and it ended out of interest. 486 00:21:27,700 --> 00:21:29,900 Your mother was dazzled by my cousin's 487 00:21:29,900 --> 00:21:31,966 money and Raquel wants their lives. 488 00:21:32,666 --> 00:21:33,366 and my cousin's practically 489 00:21:33,366 --> 00:21:36,366 has it in his bags son of a bitch 490 00:21:38,300 --> 00:21:39,200 don't be confused 491 00:21:40,266 --> 00:21:41,066 Hey 492 00:21:41,666 --> 00:21:43,000 you are the daughter of a bitch 493 00:21:44,466 --> 00:21:46,466 remember how we met 494 00:21:48,233 --> 00:21:50,166 so don't come to me now that you are a saint 495 00:21:53,500 --> 00:21:54,466 look here it comes 496 00:21:56,700 --> 00:21:58,233 I had a problem at the 497 00:21:58,233 --> 00:21:59,466 company, yes this is Lola 498 00:21:59,533 --> 00:22:00,933 you already know her 499 00:22:01,066 --> 00:22:02,500 obviously hello hello 500 00:22:05,066 --> 00:22:06,333 you lied to me Miguel 501 00:22:06,800 --> 00:22:09,200 you told me I was going to be pretty 502 00:22:09,966 --> 00:22:11,000 it's beautiful 503 00:22:11,233 --> 00:22:14,566 ha ha ha ha you are beautiful, come on, 504 00:22:14,600 --> 00:22:16,666 I want to talk to you about a few things 505 00:22:17,366 --> 00:22:19,700 hey how barbaric of course 506 00:22:20,366 --> 00:22:21,900 What's wrong, take that face off, oh, I'm 507 00:22:21,966 --> 00:22:25,300 nervous, nervous that nothing is happening. 508 00:22:25,733 --> 00:22:28,200 I think I'm going to go home no no I 509 00:22:28,200 --> 00:22:29,966 think not let's see today we are here 510 00:22:30,300 --> 00:22:33,333 They're cool, nothing's wrong, calm down, okay, okay. 511 00:22:34,100 --> 00:22:35,466 but what do I have to do 512 00:22:37,166 --> 00:22:37,400 You're seriously asking 513 00:22:37,400 --> 00:22:39,166 me what you have to do. 514 00:22:41,433 --> 00:22:42,966 don't invent Lola ha ha ha 515 00:22:45,566 --> 00:22:46,566 I want to talk to you 516 00:22:49,300 --> 00:22:50,866 at least give me the stupid face 517 00:22:51,800 --> 00:22:54,466 I already told you that I'm not with Joaquín, 518 00:22:54,566 --> 00:22:56,600 I have a boyfriend, oh please, you're a liar. 519 00:22:56,600 --> 00:22:58,500 You only have your brother, my brother. 520 00:23:00,300 --> 00:23:01,100 what's up 521 00:23:02,400 --> 00:23:03,200 hello 522 00:23:16,266 --> 00:23:17,633 well what are we going to do or 523 00:23:17,666 --> 00:23:19,166 what ah well I say not shopping 524 00:23:19,166 --> 00:23:20,266 I need some things 525 00:23:20,266 --> 00:23:21,966 Mati, what's wrong? He just 526 00:23:22,000 --> 00:23:23,266 asked me what I want to do. 527 00:23:23,266 --> 00:23:24,266 Well, I want to go shopping separately. 528 00:23:24,266 --> 00:23:27,033 Miguel is very generous with me, right? 529 00:23:27,033 --> 00:23:28,866 I hope you are the same with my friend ah 530 00:23:28,866 --> 00:23:31,000 I can be the most generous man in the world 531 00:23:33,733 --> 00:23:34,533 so 532 00:23:35,266 --> 00:23:37,300 well shopping shopping 533 00:23:37,433 --> 00:23:38,333 well then that's it 534 00:23:38,333 --> 00:23:39,200 We go shopping and then 535 00:23:39,200 --> 00:23:40,900 we go to the apartment 536 00:23:40,933 --> 00:23:42,500 I can't I have to go home 537 00:23:42,800 --> 00:23:44,433 Well then why do we go shopping? 538 00:23:44,766 --> 00:23:46,800 ha ha ha ha don't accompany me to the bathroom 539 00:23:47,066 --> 00:23:49,133 Let's go straight to the apartment, no more chance 540 00:23:49,633 --> 00:23:50,433 with permission 541 00:23:52,266 --> 00:23:55,266 mine hey mine wait 542 00:23:57,533 --> 00:23:58,333 what was that 543 00:23:59,133 --> 00:24:00,100 That's what I want to know 544 00:24:00,966 --> 00:24:03,066 what was that was nothing 545 00:24:04,400 --> 00:24:05,300 for me it was something 546 00:24:06,033 --> 00:24:07,133 it was just a joke 547 00:24:07,466 --> 00:24:09,066 So forget about everything and don't even 548 00:24:09,166 --> 00:24:12,533 think about getting your hopes up, my, my. 549 00:24:14,733 --> 00:24:15,700 it's always like this 550 00:24:16,433 --> 00:24:17,233 No 551 00:24:17,800 --> 00:24:18,600 it's worse 552 00:24:22,300 --> 00:24:24,200 You don't realize it's all fixed 553 00:24:24,666 --> 00:24:26,366 The only thing you have to do is have fun, 554 00:24:26,366 --> 00:24:27,866 have a good time, talk to him about the trip. 555 00:24:27,866 --> 00:24:30,366 You have to leave the money you need warm 556 00:24:30,566 --> 00:24:31,800 What happens is that I want to leave, are you going 557 00:24:31,800 --> 00:24:33,200 to tell me that you don't know how to do that? 558 00:24:33,400 --> 00:24:34,300 that's why you want to leave 559 00:24:34,500 --> 00:24:36,400 yes because he is my 560 00:24:36,533 --> 00:24:37,333 dad's age well with reason 561 00:24:38,066 --> 00:24:39,066 That's why they have money, they're 562 00:24:39,066 --> 00:24:40,700 not like the kids at our high school. 563 00:24:42,366 --> 00:24:45,000 Let's see, Lola, calm down. 564 00:24:45,366 --> 00:24:46,700 just have fun 565 00:24:47,066 --> 00:24:48,633 get the money you can from 566 00:24:48,700 --> 00:24:49,600 them that's what it's all about 567 00:24:52,233 --> 00:24:53,333 that girl is very cool 568 00:24:54,066 --> 00:24:56,133 Well, no, you liked them like that, yes, but not so strawberry. 569 00:24:56,900 --> 00:24:58,866 let's see it's quiet quiet 570 00:24:59,166 --> 00:25:01,600 You give them a couple of drinks and they relax, so 571 00:25:02,766 --> 00:25:03,566 trust me 572 00:25:05,200 --> 00:25:06,866 Ah my love, what happened? Jovita told me 573 00:25:07,033 --> 00:25:08,866 that there was a problem in the kitchen. 574 00:25:09,133 --> 00:25:11,333 yes but fortunately Santiago arrived, do you think? 575 00:25:11,933 --> 00:25:14,500 Santiago yes yes because 576 00:25:14,700 --> 00:25:17,800 Well, I was lying there, poor 577 00:25:17,800 --> 00:25:20,066 thing, trying to fix the pipe and 578 00:25:20,733 --> 00:25:23,333 Fortunately, he arrived to bring the budget 579 00:25:23,733 --> 00:25:26,300 and when he wanted to help me 580 00:25:26,300 --> 00:25:27,400 we made a mess we were soaked 581 00:25:27,400 --> 00:25:29,566 Well, I even had to lend him one 582 00:25:29,566 --> 00:25:31,100 of your shirts, you think, well, huh? 583 00:25:31,533 --> 00:25:33,800 It turns out that I was bringing them 584 00:25:33,800 --> 00:25:35,800 the budget and Raquel started improvising 585 00:25:35,800 --> 00:25:38,000 and he was fixing his kitchen sink 586 00:25:39,733 --> 00:25:40,633 got hit in the head 587 00:25:41,066 --> 00:25:42,433 He pulled a hose, he got me wet, he hit me and 588 00:25:42,466 --> 00:25:45,600 well, the whole kitchen flooded, you don't know. 589 00:25:48,200 --> 00:25:49,000 if we sell it 590 00:25:49,866 --> 00:25:51,800 The shirt must be sold, my 591 00:25:51,933 --> 00:25:53,466 love, oh Santiago, my love. 592 00:25:53,466 --> 00:25:55,100 You have to sell the shirt, it's very 593 00:25:55,233 --> 00:25:56,133 expensive, I already checked the internet 594 00:25:56,133 --> 00:25:57,800 We can sell it, we become 595 00:25:57,800 --> 00:25:58,400 less if we don't make it now 596 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 Take it off so I can wash 597 00:25:59,800 --> 00:26:01,466 the iron and return it okay. 598 00:26:01,466 --> 00:26:02,633 it's okay yes 599 00:26:03,266 --> 00:26:05,100 And where is the budget, it's up, 600 00:26:05,233 --> 00:26:06,966 let's see, I'll see, but I did wrong. 601 00:26:06,966 --> 00:26:07,966 you think I did wrong 602 00:26:08,333 --> 00:26:09,633 Well, in fixing the pipe, 603 00:26:09,633 --> 00:26:11,733 Santiago obviously had to fix it. 604 00:26:11,733 --> 00:26:14,166 ha ha ha how nice you are 605 00:26:14,566 --> 00:26:16,500 no no no no no 606 00:26:17,533 --> 00:26:19,400 we had to go up to the room 607 00:26:20,400 --> 00:26:22,700 I lent him the shirt, I gave it to him, that's wrong. 608 00:26:22,966 --> 00:26:25,133 Of course it wasn't wet, you said no. 609 00:26:27,000 --> 00:26:28,733 but he felt uncomfortable 610 00:26:28,800 --> 00:26:29,766 and I think that 611 00:26:29,766 --> 00:26:31,900 If I had been in Carolina's place, maybe I 612 00:26:31,900 --> 00:26:34,200 would have been jealous that you arrived. 613 00:26:34,733 --> 00:26:36,533 with a shirt that is not yours 614 00:26:36,966 --> 00:26:38,133 Don't get jealous at all, I have no reason 615 00:26:38,133 --> 00:26:40,466 to get jealous if you don't give me reasons. 616 00:26:41,000 --> 00:26:41,900 you gave me reasons 617 00:26:44,533 --> 00:26:46,500 here is the budget let's see show me 618 00:26:46,900 --> 00:26:50,333 well go put a new clean 619 00:26:50,366 --> 00:26:51,166 one um another oh now 620 00:26:51,900 --> 00:26:53,733 okay, now, now, I'm coming, I'm coming 621 00:26:54,733 --> 00:26:56,433 think about selling it, it's serious 622 00:26:56,833 --> 00:26:58,100 I'm really telling you, yes 623 00:27:12,866 --> 00:27:14,466 tell me you have good news 624 00:27:14,766 --> 00:27:15,900 that's right sir 625 00:27:16,133 --> 00:27:19,033 Damián accepted the budget so I confirm 626 00:27:19,566 --> 00:27:21,833 the work is yours, thank you 627 00:27:23,566 --> 00:27:24,933 really Raquel thank you very much 628 00:27:26,633 --> 00:27:28,133 thank Damián and and 629 00:27:29,033 --> 00:27:30,666 I promise you that you will love 630 00:27:30,666 --> 00:27:31,466 cooking, you will not regret it. 631 00:27:51,300 --> 00:27:52,966 the walls with the planets, no, don't 632 00:27:53,066 --> 00:27:55,266 worry about this, let's see, but let's see. 633 00:27:55,533 --> 00:27:56,633 be careful with the planets 634 00:27:57,200 --> 00:27:59,066 I didn't know they had already arrived 635 00:27:59,800 --> 00:28:02,233 how good very good you 636 00:28:03,300 --> 00:28:03,800 well in fact we are 637 00:28:03,800 --> 00:28:04,733 going to cover the area 638 00:28:04,733 --> 00:28:06,200 to start knocking down the wall tomorrow 639 00:28:07,533 --> 00:28:07,800 hey, I brought you your shirt, thank you 640 00:28:07,800 --> 00:28:10,066 very much, I already gave it to Jovita 641 00:28:10,100 --> 00:28:12,766 you really bothered your wife for that nonsense 642 00:28:13,266 --> 00:28:14,000 Don't worry, I'm not 643 00:28:14,000 --> 00:28:14,800 going to scold you. 644 00:28:14,800 --> 00:28:16,500 because you are going to see the kitchen 645 00:28:16,600 --> 00:28:18,233 of my dream well look here it is oh 646 00:28:19,733 --> 00:28:22,266 You're a genius, Santiago. Seriously, it's going to look 647 00:28:22,300 --> 00:28:24,900 like this. Swear to me, I swear, for the record, eh. 648 00:28:26,433 --> 00:28:29,066 By the way, my husband told me that he already has the check, huh? 649 00:28:29,566 --> 00:28:32,633 Yes, all you have to do is go get it from the company. 650 00:28:33,633 --> 00:28:37,200 ah well the crazy thing is there is no other 651 00:28:37,200 --> 00:28:38,066 way to bring it someone can send it to you 652 00:28:38,233 --> 00:28:39,833 I say what happens is that I want to order the 653 00:28:39,833 --> 00:28:41,733 material and I need Nacho to order it and yes 654 00:28:41,766 --> 00:28:42,700 don't worry me 655 00:28:43,433 --> 00:28:44,666 I have to go to the foundation, I ask the 656 00:28:44,833 --> 00:28:47,033 children to come by taxi, I'll take care of it. 657 00:28:47,033 --> 00:28:47,466 I'll take care of it, look no no no 658 00:28:47,466 --> 00:28:50,333 you don't know what, let me call him 659 00:28:50,366 --> 00:28:51,200 I call Carolina to come 660 00:28:51,200 --> 00:28:52,900 by Damián's office and 661 00:28:52,900 --> 00:28:54,000 and she picks up the 662 00:28:54,000 --> 00:28:54,800 check, do you think? 663 00:28:55,266 --> 00:28:56,333 It seems very good to me and then you are 664 00:28:56,333 --> 00:28:58,866 going to accompany me to the foundation 665 00:28:58,866 --> 00:29:00,266 to make some arrangements 666 00:29:00,266 --> 00:29:01,366 Raquel but I just told you 667 00:29:01,433 --> 00:29:03,166 I need to help the 668 00:29:03,166 --> 00:29:03,833 boys, let's start 669 00:29:03,833 --> 00:29:04,100 ah sorry, you need him 670 00:29:04,100 --> 00:29:07,266 to stay and check your work 671 00:29:07,266 --> 00:29:09,866 No, of course, we don't need to go with the lady. 672 00:29:10,766 --> 00:29:12,533 no no no lady lady 673 00:29:12,866 --> 00:29:15,633 Well, sorry, sorry, sorry, Mrs. Mrs. Mrs. 674 00:29:16,200 --> 00:29:18,366 pass it to me and if not it is lost yes 675 00:29:21,800 --> 00:29:23,733 Saint my love 676 00:29:23,933 --> 00:29:26,033 Hey, do you think you can do me a favor? 677 00:29:26,566 --> 00:29:28,866 I need you to go to Damián's 678 00:29:28,866 --> 00:29:29,800 office to collect some money 679 00:29:30,233 --> 00:29:32,033 What happens is that I need to buy material 680 00:29:32,666 --> 00:29:33,800 yes of course 681 00:29:34,066 --> 00:29:34,800 Of course I'm done cleaning 682 00:29:34,800 --> 00:29:37,366 so I can go right now. 683 00:29:37,900 --> 00:29:38,700 perfect 684 00:29:39,333 --> 00:29:41,200 The thing is that I'm a little tight on time. 685 00:29:42,166 --> 00:29:42,966 hey huh 686 00:29:43,833 --> 00:29:46,233 Honey, please go by taxi, I'm very worried about your foot. 687 00:29:47,666 --> 00:29:50,700 ah, not about the foot, don't even worry anymore, it's great 688 00:29:51,266 --> 00:29:53,200 So now I just get ready a little 689 00:29:53,333 --> 00:29:55,900 bit and I'm going there okay. 690 00:29:56,700 --> 00:29:57,500 I love you 691 00:29:58,166 --> 00:29:58,966 I, you 692 00:30:05,600 --> 00:30:07,300 excellent work Laura 693 00:30:07,933 --> 00:30:08,766 you are very good 694 00:30:09,533 --> 00:30:11,133 You will see that soon you will 695 00:30:11,133 --> 00:30:12,133 be in front of the cameras again 696 00:30:14,733 --> 00:30:15,600 Núñez I swear to you 697 00:30:16,600 --> 00:30:18,666 I swear I won't let you down if you do that. 698 00:30:19,766 --> 00:30:20,566 I thought I was only 699 00:30:20,566 --> 00:30:22,333 going to be producing news 700 00:30:22,333 --> 00:30:25,133 because I know I don't have the image for that but 701 00:30:27,700 --> 00:30:30,400 what managers want is content um 702 00:30:31,533 --> 00:30:32,833 well the truth is that it 703 00:30:32,833 --> 00:30:34,366 did take me a little time 704 00:30:34,366 --> 00:30:36,866 So convince them to come back 705 00:30:37,200 --> 00:30:37,500 but I am sure that you are 706 00:30:37,500 --> 00:30:39,833 the ideal person in all this 707 00:30:42,633 --> 00:30:44,733 you told them about my connection with the police 708 00:30:45,200 --> 00:30:46,766 that's right hehe 709 00:30:47,100 --> 00:30:49,266 but that's because you can give me 710 00:30:49,266 --> 00:30:50,933 very important information for all cases 711 00:30:50,933 --> 00:30:52,300 ha ha and what if 712 00:30:53,233 --> 00:30:54,700 if I leave Fernando 713 00:30:55,233 --> 00:30:57,100 or I lose that connection with the police 714 00:30:57,966 --> 00:31:00,300 Well, I would advise you not to do it, huh? 715 00:31:00,666 --> 00:31:01,633 because then yes 716 00:31:02,666 --> 00:31:04,866 there are plenty of pretty faces out there 717 00:31:05,266 --> 00:31:08,366 lined up to enter the box 718 00:31:09,166 --> 00:31:10,366 you understand me right 719 00:31:14,033 --> 00:31:14,833 hello madam 720 00:31:16,133 --> 00:31:16,933 what is this 721 00:31:17,566 --> 00:31:20,066 Hey, they are the transcripts of Carolina's cell 722 00:31:20,166 --> 00:31:21,566 phone, the cell phone that the police found. 723 00:31:27,300 --> 00:31:28,100 um 724 00:31:30,466 --> 00:31:32,833 we can enjoy this trip 725 00:31:33,500 --> 00:31:34,966 two days I ask you 726 00:31:36,800 --> 00:31:38,133 you knew about this 727 00:31:38,600 --> 00:31:39,833 of course I knew 728 00:31:42,600 --> 00:31:45,900 the only one who ignored it was Raquel 729 00:31:47,133 --> 00:31:49,166 It won't take long for this to leak to the press 730 00:31:49,833 --> 00:31:51,033 that doesn't matter to me 731 00:31:52,700 --> 00:31:53,500 Carolina is the one who is going 732 00:31:53,500 --> 00:31:55,933 to be hurt the most by all this. 733 00:31:59,800 --> 00:32:02,966 hey hey hey hey buy me a coffee 734 00:32:03,066 --> 00:32:03,700 no let's see you're crazy apart no 735 00:32:03,700 --> 00:32:04,600 I should have gotten in your 736 00:32:04,600 --> 00:32:06,000 car after what you told me, Lolita. 737 00:32:06,000 --> 00:32:06,966 don't resent 738 00:32:07,600 --> 00:32:09,900 we will be seeing each other constantly in the office 739 00:32:10,300 --> 00:32:12,866 Buy me a coffee to see that you don't insist that I don't 740 00:32:13,400 --> 00:32:15,600 Besides, my dad is at home with Raquel so no. 741 00:32:16,500 --> 00:32:17,566 Rachel is at your house 742 00:32:18,466 --> 00:32:20,800 You must have very important information 743 00:32:20,800 --> 00:32:21,600 that I am interested in knowing. 744 00:32:22,166 --> 00:32:23,600 You're crazy, I'm curious, let's see, no, 745 00:32:23,600 --> 00:32:25,666 no, hey, let's see, can you calm down, no? 746 00:32:26,100 --> 00:32:29,033 Let's see, Raquel is my cousin's wife, huh? 747 00:32:29,733 --> 00:32:31,400 I want to know what he is doing here, you call him 748 00:32:32,300 --> 00:32:34,733 or you let me in you can leave no 749 00:32:35,066 --> 00:32:36,000 yes you are going to go 750 00:32:37,166 --> 00:32:37,966 Yeah 751 00:32:40,600 --> 00:32:41,400 all good 752 00:32:42,133 --> 00:32:43,000 why don't you say hello 753 00:32:43,533 --> 00:32:44,533 what modes are those 754 00:32:45,666 --> 00:32:47,500 Thank you that I am helping your daughter. 755 00:32:48,066 --> 00:32:50,433 If you leave the office alone, you won't arrive here completely. 756 00:32:51,966 --> 00:32:54,566 Thank you, you can go, we know something about Carolina. 757 00:32:57,433 --> 00:32:58,600 I thought about it because 758 00:32:59,866 --> 00:33:02,000 Well, what would Raquel be doing here 759 00:33:02,000 --> 00:33:03,233 at this hour, really, don't look for me. 760 00:33:04,166 --> 00:33:05,133 not here not 761 00:33:06,033 --> 00:33:07,166 greet me 762 00:33:24,466 --> 00:33:26,333 Lola I don't like you getting together with him 763 00:33:29,400 --> 00:33:31,466 Andrés, I am here in the hospital with your aunt. 764 00:33:31,800 --> 00:33:34,100 tell me what happened, you tell me 765 00:33:35,100 --> 00:33:37,266 I'm right outside the Alvarado house and 766 00:33:37,266 --> 00:33:39,000 who do you think is here at this hour? 767 00:33:39,500 --> 00:33:41,266 Rachel Rachel 768 00:33:43,200 --> 00:33:44,266 it doesn't seem strange to you 769 00:33:45,300 --> 00:33:47,200 Damián in intensive care 770 00:33:47,533 --> 00:33:49,766 and Raquel supporting her lover's family 771 00:33:50,700 --> 00:33:51,666 how strange isn't it 772 00:33:54,500 --> 00:33:57,066 thank you yes yes tell him my name is Santiago 773 00:33:57,066 --> 00:33:58,033 Santiago Alvarado 774 00:33:59,133 --> 00:33:59,933 what is urgent 775 00:34:01,966 --> 00:34:02,766 thank you 776 00:34:34,533 --> 00:34:35,633 I go with Lolo to her room 777 00:34:37,333 --> 00:34:38,133 I go to my room 778 00:34:42,766 --> 00:34:43,566 what are we going to do 779 00:34:46,133 --> 00:34:47,566 what is going to happen to my family 780 00:34:50,466 --> 00:34:51,266 I don't know 781 00:34:58,466 --> 00:34:59,566 yes really 782 00:35:02,666 --> 00:35:04,900 they deceived us I don't know how 783 00:35:06,533 --> 00:35:08,600 you live how you 784 00:35:08,600 --> 00:35:09,500 follow how you follow 785 00:35:09,500 --> 00:35:12,800 How is my family doing? What are we going to do? I don't know. 786 00:35:14,200 --> 00:35:15,000 I don't know 787 00:35:16,200 --> 00:35:17,733 I don't know Raquel I don't know 788 00:35:19,000 --> 00:35:20,500 I have no idea what I'm going to do I have 789 00:35:20,500 --> 00:35:21,933 no idea what I'm going to do with my children 790 00:35:21,933 --> 00:35:23,400 I have no idea what I'm going to do with my life. 791 00:35:26,366 --> 00:35:27,566 I don't understand how I didn't see it I 792 00:35:27,566 --> 00:35:28,933 don't understand how I didn't realize it 793 00:35:33,633 --> 00:35:34,933 Well, we trust not 794 00:35:43,900 --> 00:35:44,700 Well 795 00:35:45,433 --> 00:35:46,366 that Santiago 796 00:35:47,533 --> 00:35:48,333 expensive 797 00:35:49,366 --> 00:35:50,166 expensive 798 00:35:51,266 --> 00:35:52,066 expensive 799 00:35:53,133 --> 00:35:54,833 expensive answer me please expensive 800 00:35:56,633 --> 00:35:59,700 expensive it's me please answer me dad expensive it's 801 00:35:59,833 --> 00:36:03,033 my mom expensive wait for me expensive please answer me 802 00:36:03,500 --> 00:36:07,133 I'm expensive I know it's you please answer expensive 803 00:36:08,366 --> 00:36:09,166 expensive 804 00:36:14,900 --> 00:36:17,766 Every call that Santiago 805 00:36:17,866 --> 00:36:19,300 Alvarado receives is a new hope 806 00:36:19,866 --> 00:36:22,200 which inevitably ends in frustration 807 00:36:22,966 --> 00:36:24,433 does not check incoming calls 808 00:36:24,433 --> 00:36:26,166 Santiago is a private 809 00:36:26,266 --> 00:36:27,300 number but it was his voice 810 00:36:27,400 --> 00:36:30,066 I don't know I don't know it was Carolina 811 00:36:31,300 --> 00:36:32,500 I don't know son I don't know 812 00:36:32,700 --> 00:36:34,433 She asked about me and I assumed it was her. 813 00:36:43,900 --> 00:36:45,333 maybe Arely couldn't speak 814 00:36:47,633 --> 00:36:48,466 yes maybe yes 815 00:36:52,600 --> 00:36:53,400 hello 816 00:36:55,366 --> 00:36:56,166 what are you doing here 817 00:36:58,500 --> 00:37:00,400 I came for my wife to take her to dinner 818 00:37:00,733 --> 00:37:02,166 I don't like that he works late 819 00:37:02,433 --> 00:37:03,633 ah look who says it your shift 820 00:37:03,800 --> 00:37:06,633 ended hours ago I wasn't with Antonio 821 00:37:07,900 --> 00:37:10,000 There is something new with the Becker case 822 00:37:11,766 --> 00:37:13,166 not good 823 00:37:13,900 --> 00:37:14,866 nothing important 824 00:37:15,900 --> 00:37:17,233 where do you want me to take you to dinner 825 00:37:17,766 --> 00:37:18,433 Chinese food look Fernando if you don't 826 00:37:18,433 --> 00:37:20,933 want to tell me anything I don't care 827 00:37:22,000 --> 00:37:23,533 I already investigated on my side 828 00:37:23,900 --> 00:37:25,233 Now I was going to help you 829 00:37:26,033 --> 00:37:27,100 but you know but what 830 00:37:30,366 --> 00:37:32,866 I can't you can't or you don't want to 831 00:37:33,333 --> 00:37:34,466 there are other cases 832 00:37:34,733 --> 00:37:36,566 There is other news, yes, 833 00:37:36,700 --> 00:37:38,666 but this is the news, my love. 834 00:37:39,366 --> 00:37:40,900 an alleged accident 835 00:37:41,166 --> 00:37:43,733 a man in a coma a woman missing 836 00:37:44,466 --> 00:37:47,266 has blood betrayal 837 00:37:48,833 --> 00:37:50,833 It's a great topic Fernando, you don't realize 838 00:37:52,200 --> 00:37:54,466 I think you're getting obsessed with this ha ha 839 00:37:59,333 --> 00:38:01,800 no I'm not obsessing 840 00:38:02,500 --> 00:38:03,766 I'm working 841 00:38:04,166 --> 00:38:06,933 and by chance I came across something I know 842 00:38:07,966 --> 00:38:09,666 a husband who betrayed his wife 843 00:38:14,566 --> 00:38:18,366 Dona Benja is already asleep in Nico's room and you 844 00:38:20,366 --> 00:38:21,166 how are you 845 00:38:23,166 --> 00:38:24,966 I guess you must be exhausted 846 00:38:25,866 --> 00:38:28,500 more than exhausted from taking 847 00:38:28,500 --> 00:38:29,333 care of my brothers and doing the house 848 00:38:29,333 --> 00:38:31,933 I'm exhausted from not knowing where my mom Lola is. 849 00:38:32,166 --> 00:38:33,700 I already asked the neighbors, I 850 00:38:33,700 --> 00:38:36,100 asked the other mothers at the daycare 851 00:38:36,100 --> 00:38:36,933 and nobody knows 852 00:38:36,933 --> 00:38:37,733 anything because my mom 853 00:38:37,866 --> 00:38:39,066 It wasn't about having friends. 854 00:38:40,133 --> 00:38:41,900 and I don't know where else to look 855 00:38:43,833 --> 00:38:45,566 And if you ask Uncle Vicente 856 00:38:47,600 --> 00:38:49,233 I already talked to him and mom is not there 857 00:38:50,300 --> 00:38:51,200 the police already 858 00:38:51,400 --> 00:38:53,766 He already looked for your mother at your uncle's 859 00:38:53,766 --> 00:38:54,433 house and they don't know anything either. 860 00:38:54,433 --> 00:38:56,333 How can they not know anything then? 861 00:39:01,433 --> 00:39:02,366 your mom lied to us 862 00:39:05,233 --> 00:39:06,033 He never went to Valle because 863 00:39:06,033 --> 00:39:08,066 how did he lie to us then? 864 00:39:08,066 --> 00:39:09,300 where did he go he's not 865 00:39:09,300 --> 00:39:09,666 coming I don't know Lola 866 00:39:09,666 --> 00:39:11,633 I don't know but I promise you that I will find 867 00:39:11,666 --> 00:39:14,033 her. I promise you, how could she do this to us? 868 00:39:14,033 --> 00:39:14,866 To his family, what face will he 869 00:39:14,866 --> 00:39:17,266 look at us with when he returns? 870 00:39:17,400 --> 00:39:20,766 Don't say that's your mom, don't judge her, you're 871 00:39:20,866 --> 00:39:22,666 my dad, how could she have done this to you? 872 00:39:29,400 --> 00:39:31,600 Andrés told me horrible things 873 00:39:32,100 --> 00:39:33,233 What else did Andrés tell you? 874 00:39:34,100 --> 00:39:35,600 things he assumes 875 00:39:37,600 --> 00:39:39,033 Lola, don't pay attention to him 876 00:39:39,300 --> 00:39:41,633 no no this is not the time to assume things daughter 877 00:39:42,800 --> 00:39:43,766 don't worry mom will show up 878 00:39:43,766 --> 00:39:44,566 879 00:39:44,566 --> 00:39:46,600 and when she appears she will tell us the truth 880 00:40:04,333 --> 00:40:07,133 Every call that Santiago 881 00:40:07,266 --> 00:40:08,700 Alvarado receives is a new hope 882 00:40:09,266 --> 00:40:11,600 which inevitably ends in frustration 883 00:40:21,333 --> 00:40:22,766 What are you doing, are you spying on me or what? 884 00:40:23,066 --> 00:40:24,800 you called Carolina Rivas's 885 00:40:24,800 --> 00:40:26,266 husband and took my phone number 886 00:40:27,600 --> 00:40:28,266 What did you say to him? 887 00:40:28,266 --> 00:40:29,100 I didn't say anything. 888 00:40:29,666 --> 00:40:31,966 He answered me very distressed so I had to hang up yes 889 00:40:32,500 --> 00:40:33,533 Yes you know that at some point 890 00:40:33,533 --> 00:40:34,833 you will see that you are my wife 891 00:40:35,100 --> 00:40:36,533 and that's going to compromise 892 00:40:36,533 --> 00:40:37,333 me, you're not going to see it 893 00:40:37,800 --> 00:40:39,066 I set my phone to appear 894 00:40:39,066 --> 00:40:40,866 as an unknown number 895 00:40:40,866 --> 00:40:41,600 every time they call me 896 00:40:41,600 --> 00:40:42,666 you can calm down a little 897 00:40:42,833 --> 00:40:44,300 what did you say 898 00:40:45,433 --> 00:40:46,700 I already told you that nothing 899 00:40:47,766 --> 00:40:50,933 Let's see Fernando I need to get that interview yes 900 00:40:51,300 --> 00:40:52,933 He hasn't wanted to talk to 901 00:40:52,933 --> 00:40:54,033 anyone if I get that interview. 902 00:40:54,033 --> 00:40:55,366 It's going to be a promotion for my 903 00:40:55,400 --> 00:40:56,766 career. Remember that I'm a journalist. 904 00:40:56,933 --> 00:40:57,233 yes yes and that gives you the 905 00:40:57,233 --> 00:40:59,233 right to delve into a guy's life 906 00:40:59,233 --> 00:41:00,466 who is just waiting 907 00:41:00,566 --> 00:41:02,233 for his wife's call 908 00:41:02,233 --> 00:41:03,033 that is lost 909 00:41:05,100 --> 00:41:07,266 Let's see if you know why he doesn't give interviews 910 00:41:08,966 --> 00:41:10,200 if you wanted your testimony 911 00:41:10,633 --> 00:41:13,800 Why didn't you just ask him, that's what I did? 912 00:41:14,833 --> 00:41:16,633 That's why I called him myself, I already told you 913 00:41:17,433 --> 00:41:19,933 but he confused me with his wife so I had to hang up 914 00:41:21,833 --> 00:41:23,700 I just wanted to know how he was 915 00:41:24,733 --> 00:41:26,200 how he had assimilated 916 00:41:27,833 --> 00:41:29,100 that his wife was cheating on him 917 00:41:30,800 --> 00:41:32,966 and I wanted to know if even in spite of that 918 00:41:34,633 --> 00:41:35,600 I still loved her 919 00:41:41,533 --> 00:41:43,366 I have a list of messages that were sent 920 00:41:43,366 --> 00:41:44,233 Rivas and Becker 921 00:41:50,366 --> 00:41:51,300 if you promise me 922 00:41:53,500 --> 00:41:55,566 that you are not going to publish them until I allow you to 923 00:41:57,766 --> 00:42:01,233 no no I promise you Fernando 924 00:42:02,100 --> 00:42:03,266 If you give me those messages I will get an 925 00:42:03,266 --> 00:42:05,433 idea of ​​what kind of relationship they had. 926 00:42:05,633 --> 00:42:09,533 What did they do? I really promise, okay. 927 00:42:11,633 --> 00:42:13,300 I have some messages on my phone and 928 00:42:13,300 --> 00:42:15,100 they will probably send me more tomorrow 929 00:42:18,500 --> 00:42:19,300 Fernando 930 00:42:22,866 --> 00:42:24,166 do you think she's still alive 931 00:42:26,900 --> 00:42:27,700 I don't know 932 00:42:28,766 --> 00:42:31,500 I don't know maybe he fled from his attacker 933 00:42:32,466 --> 00:42:33,866 I don't know if she's 934 00:42:33,866 --> 00:42:34,666 guilty I don't know 935 00:42:34,766 --> 00:42:37,766 if it is simply fear of not assuming the consequences 936 00:42:39,633 --> 00:42:41,733 The only thing we do know is that she was in that car. 937 00:42:45,466 --> 00:42:48,900 It has to be graduated as soon as possible hello aunt 938 00:42:49,400 --> 00:42:50,566 hello, did you update 939 00:42:50,833 --> 00:42:52,100 Yes, Raquel is not 940 00:42:52,100 --> 00:42:53,600 supposed to be here. 941 00:42:53,600 --> 00:42:54,400 with her husband 942 00:42:54,733 --> 00:42:57,500 What the hell is the bricklayer doing at home? 943 00:42:57,500 --> 00:42:58,400 That's what he was talking about with his aunt. 944 00:42:58,666 --> 00:43:00,733 It was very significant 945 00:43:01,100 --> 00:43:04,666 either they knew the deception or they were lovers too 946 00:43:05,200 --> 00:43:07,900 Well, in any case, we have to continue investigating. 947 00:43:08,266 --> 00:43:09,266 If they knew about the deception, they 948 00:43:09,266 --> 00:43:11,066 probably also know about the accident. 949 00:43:11,066 --> 00:43:12,633 and the disappearance of Carolina 950 00:43:13,500 --> 00:43:16,000 Madam, it's late, can I offer you 951 00:43:16,000 --> 00:43:16,966 something else, no, no, thank you. 952 00:43:16,966 --> 00:43:20,533 wheel can be removed thank you with permission um 953 00:43:24,533 --> 00:43:25,933 and what were you doing there 954 00:43:27,166 --> 00:43:28,400 I huh 955 00:43:28,733 --> 00:43:30,000 I took Lola home 956 00:43:30,633 --> 00:43:33,566 because he went to the company to ask me some questions 957 00:43:34,000 --> 00:43:36,100 She was going to go alone and I didn't think it was wise, aunt. 958 00:43:36,433 --> 00:43:40,900 and since when are you interested in that little girl um 959 00:43:44,400 --> 00:43:46,566 why don't you go rest, go sleep for a while 960 00:43:47,333 --> 00:43:50,200 I'm not sure ujum 961 00:43:52,966 --> 00:43:55,700 who is who is Antonio 962 00:43:56,400 --> 00:43:59,166 What happened, excuse me for coming at this hour but 963 00:44:00,200 --> 00:44:02,433 I need to talk to you, you know 964 00:44:02,433 --> 00:44:04,233 something expensive, did you find it? 965 00:44:05,466 --> 00:44:07,333 well but then tell me what happened 966 00:44:08,200 --> 00:44:10,100 I need to talk but alone 967 00:44:10,366 --> 00:44:11,733 dad I want to know no 968 00:44:12,200 --> 00:44:14,566 Nico please give us a step Nico 969 00:44:15,833 --> 00:44:16,633 happens 970 00:44:19,900 --> 00:44:20,966 Rachel, you don't 971 00:44:22,033 --> 00:44:22,833 stay 972 00:44:24,533 --> 00:44:25,333 What happened 973 00:44:26,766 --> 00:44:28,366 my dad wants to talk to Antonio alone 974 00:44:29,533 --> 00:44:32,466 We found these documents in the car 975 00:44:32,700 --> 00:44:33,866 Damian Becker 976 00:44:34,333 --> 00:44:35,333 I made a copy of it, 977 00:44:35,333 --> 00:44:36,400 I shouldn't have but 978 00:44:36,733 --> 00:44:39,000 I thought it was fair that you and your 979 00:44:39,000 --> 00:44:40,666 children know before the press leaks. 980 00:44:41,700 --> 00:44:42,866 plane tickets 981 00:44:45,000 --> 00:44:47,166 You know Carolina and Damián were thinking of traveling together 982 00:44:47,866 --> 00:44:49,000 I'm sorry Santiago but you 983 00:44:49,000 --> 00:44:50,933 asked me to tell you everything 984 00:44:52,100 --> 00:44:53,533 according to these documents 985 00:44:54,933 --> 00:44:57,066 They were going to travel to Miami these days 986 00:45:03,766 --> 00:45:04,566 they are not going to leave 987 00:45:07,700 --> 00:45:09,466 I was going to leave 988 00:45:11,100 --> 00:45:12,766 something like that was going to leave me 989 00:45:17,933 --> 00:45:18,733 shut up 990 00:45:22,000 --> 00:45:22,800 nothing 991 00:45:27,066 --> 00:45:27,866 and Faith 992 00:45:29,633 --> 00:45:30,433 is in the bathroom 993 00:45:32,800 --> 00:45:33,600 What happened 994 00:45:36,033 --> 00:45:38,333 I can't believe mom was 995 00:45:38,333 --> 00:45:39,133 going to do this to us and dad. 996 00:45:40,266 --> 00:45:41,066 what did you hear 997 00:45:42,566 --> 00:45:43,466 They were going to go to Miami 998 00:45:45,366 --> 00:45:47,300 He was going to go with her Damian was going to go with mom 999 00:45:51,100 --> 00:45:54,900 It's garbage I swear to God it's garbage 1000 00:45:56,733 --> 00:45:59,300 I don't understand how he did this to me, how 1001 00:45:59,300 --> 00:46:02,333 he could deceive me this way when I always 1002 00:46:02,333 --> 00:46:04,600 I was there when I was 1003 00:46:04,600 --> 00:46:06,066 perfect, always impeccable 1004 00:46:06,066 --> 00:46:09,533 always good always loving what did I do wrong 1005 00:46:10,000 --> 00:46:11,433 no it's not that I don't understand 1006 00:46:12,466 --> 00:46:15,100 Forgive me, I don't understand why he did this to 1007 00:46:15,100 --> 00:46:17,800 me, I don't understand it and you didn't realize it. 1008 00:46:19,233 --> 00:46:20,833 I mean you never realized 1009 00:46:21,400 --> 00:46:23,900 We were really so blind, both of us. 1010 00:46:25,200 --> 00:46:26,766 so stupid 1011 00:46:33,933 --> 00:46:34,966 Rachel I understand you 1012 00:46:35,966 --> 00:46:37,900 Raquel, I am here and I am with you, I 1013 00:46:37,900 --> 00:46:39,200 understand you, believe me, forgive me. 1014 00:46:39,200 --> 00:46:41,066 Sorry if I didn't realize it before, sorry it was my 1015 00:46:41,066 --> 00:46:43,200 fault but you don't have to punish yourself like that. 1016 00:46:44,233 --> 00:46:45,033 Rachel 1017 00:46:46,600 --> 00:46:48,000 I swear to God 1018 00:46:49,366 --> 00:46:52,100 I want to grab it 1019 00:46:52,933 --> 00:46:54,866 and wake him up and tell me to 1020 00:46:54,866 --> 00:46:56,633 my face what I did wrong to him 1021 00:46:56,633 --> 00:46:58,466 What did I do to Rachel? 1022 00:46:58,733 --> 00:46:59,633 Rachel waits 1023 00:46:59,866 --> 00:47:03,400 wait wait wait Raquel Raquel 1024 00:47:05,966 --> 00:47:07,000 here I am here I am 1025 00:47:07,366 --> 00:47:08,400 I understand you 1026 00:47:09,433 --> 00:47:11,566 I understand you I understand you I understand you 1027 00:47:13,800 --> 00:47:16,233 here I am here I am here I am here 1028 00:47:55,766 --> 00:47:58,766 all the kisses I imagined 1029 00:48:07,166 --> 00:48:08,633 the children live 1030 00:48:54,566 --> 00:48:55,566 Damián Becker, businessman 1031 00:48:55,566 --> 00:48:58,266 married to Raquel Cohen, two children 1032 00:48:58,900 --> 00:49:01,100 suffers an accident on a 1033 00:49:01,100 --> 00:49:02,033 lonely road on the way to Toluca 1034 00:49:02,666 --> 00:49:04,633 The police find the car overturned 1035 00:49:04,633 --> 00:49:05,933 and its occupant badly injured 1036 00:49:06,400 --> 00:49:06,966 So far, one of the many road 1037 00:49:06,966 --> 00:49:09,400 accidents we see every day. 1038 00:49:10,166 --> 00:49:11,633 but when the investigation began, the 1039 00:49:11,633 --> 00:49:13,933 police found signs that in the vehicle 1040 00:49:13,933 --> 00:49:14,733 a woman was traveling 1041 00:49:15,200 --> 00:49:16,266 that she was not his wife 1042 00:49:16,833 --> 00:49:17,933 Carolina Rivas 1043 00:49:18,566 --> 00:49:20,766 married to Santiago Alvarado, three children 1044 00:49:21,300 --> 00:49:22,866 both couples were friends 1045 00:49:23,466 --> 00:49:24,600 The relationship between the lovers 1046 00:49:24,600 --> 00:49:26,800 apparently went back a long time. 1047 00:49:27,933 --> 00:49:30,233 Where did the furtive lovers go then? 1048 00:49:31,266 --> 00:49:32,566 The accident hypothesis gives 1049 00:49:32,566 --> 00:49:34,833 way to a more sinister conjecture 1050 00:49:35,333 --> 00:49:36,700 Carolina's disappearance 1051 00:49:36,700 --> 00:49:37,466 forces us to think that 1052 00:49:37,466 --> 00:49:39,500 Damián could have suffered an attack 1053 00:49:39,866 --> 00:49:40,766 and in that case 1054 00:49:41,533 --> 00:49:42,833 who is responsible 1055 00:49:43,800 --> 00:49:45,866 In a clandestine relationship 1056 00:49:45,866 --> 00:49:46,700 for so long it is not risky 1057 00:49:46,700 --> 00:49:48,733 guess that someone could have 1058 00:49:48,733 --> 00:49:49,766 discovered it without taking revenge 1059 00:49:50,466 --> 00:49:52,533 That's just to raise a possibility. 1060 00:49:53,200 --> 00:49:54,900 so far the only sure thing 1061 00:49:55,133 --> 00:49:56,266 apparently the road accident 1062 00:49:56,266 --> 00:49:56,966 1063 00:49:56,966 --> 00:49:59,000 It became a homicide investigation. 1064 00:49:59,200 --> 00:50:02,566 and gave way to the desperate search for Carolina Ritas 1065 00:50:03,566 --> 00:50:05,133 where are you Carolina 75672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.