All language subtitles for Bring Her Back 2025 DS4K AMZN 1080p 10bit WEBRip English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,102 --> 00:02:09,201 No way. 2 00:02:09,202 --> 00:02:09,861 That’s so crazy. 3 00:02:09,862 --> 00:02:11,269 No, you have had Snapchat. 4 00:02:11,270 --> 00:02:12,798 I’m not on there. Are you on it? 5 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 No. 6 00:02:15,175 --> 00:02:16,175 No! There’s no way... 7 00:02:16,176 --> 00:02:18,408 I’m so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:18,409 --> 00:02:19,607 She’d be so embarrassed. 9 00:02:19,608 --> 00:02:21,576 No, the fact that she’s trying to be you, but... 10 00:02:21,577 --> 00:02:23,149 ...she’s like a millennial! 11 00:02:23,150 --> 00:02:24,546 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:24,547 --> 00:02:27,154 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,419 --> 00:02:29,617 Yeah. 14 00:02:29,618 --> 00:02:32,390 You meeting some friends there? 15 00:02:33,292 --> 00:02:34,853 Yeah. 16 00:02:34,854 --> 00:02:36,162 Why? 17 00:02:36,163 --> 00:02:37,559 Piper! 18 00:02:37,560 --> 00:02:39,858 You were supposed to wait for me. 19 00:02:39,859 --> 00:02:41,629 I don’t know who this is. 20 00:02:41,630 --> 00:02:44,170 - Such a pedophile. - I’m not... What the... 21 00:02:44,171 --> 00:02:45,898 I’m her brother. 22 00:02:46,239 --> 00:02:47,734 Uh, stepbrother. 23 00:02:47,735 --> 00:02:49,736 Um, Kimmy. 24 00:02:49,737 --> 00:02:52,641 - Let’s go. - Oh, thank God. 25 00:02:53,774 --> 00:02:55,347 Okay. 26 00:02:56,447 --> 00:02:57,579 Come on. 27 00:02:57,580 --> 00:02:59,681 They didn’t like me, did they? 28 00:03:00,880 --> 00:03:03,784 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:04,554 --> 00:03:06,225 No, no, they liked you. 30 00:03:06,226 --> 00:03:09,195 - No, they didn’t. - No, they did, they did. 31 00:03:09,196 --> 00:03:10,427 There was three of them 32 00:03:10,428 --> 00:03:12,858 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:12,859 --> 00:03:14,233 And they were nice. 34 00:03:14,927 --> 00:03:17,369 They didn’t dress very well, though. 35 00:03:19,734 --> 00:03:21,636 Where’s your cane, Piper? 36 00:03:21,637 --> 00:03:23,473 It’s in my bag. Shut up. 37 00:03:23,474 --> 00:03:24,606 All right. Jeez. 38 00:03:24,607 --> 00:03:27,478 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:29,744 --> 00:03:30,909 How was goalball? 40 00:03:30,910 --> 00:03:32,812 Uh, we lost. 41 00:03:38,852 --> 00:03:40,391 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,392 --> 00:03:41,656 - Andy! - Yeah? 43 00:03:41,657 --> 00:03:42,690 - Andy! - What? 44 00:03:44,363 --> 00:03:45,594 Dad? 45 00:03:46,662 --> 00:03:48,301 Dad? 46 00:03:48,730 --> 00:03:50,797 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:52,536 --> 00:03:55,572 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:56,936 --> 00:03:58,904 Dad, I’m gonna come in, okay? 49 00:03:58,905 --> 00:03:59,905 He always answers. 50 00:03:59,906 --> 00:04:02,612 Uh, okay, we’re coming in, Dad. 51 00:04:03,910 --> 00:04:05,647 Not answering! 52 00:04:14,261 --> 00:04:15,724 Dad? 53 00:04:16,626 --> 00:04:17,858 Dad? 54 00:04:18,463 --> 00:04:19,926 What’s happening? 55 00:04:21,631 --> 00:04:23,270 Andy? 56 00:04:25,767 --> 00:04:27,241 Andy! 57 00:04:27,670 --> 00:04:29,639 What’s happening? 58 00:04:35,348 --> 00:04:36,613 Dad? 59 00:04:36,811 --> 00:04:38,318 Dad! 60 00:04:38,747 --> 00:04:40,012 Dad! 61 00:04:40,353 --> 00:04:44,522 Andy! 62 00:04:49,857 --> 00:04:51,825 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:51,826 --> 00:04:54,861 He’d just finished chemo. He was... 64 00:04:54,862 --> 00:04:57,303 He was supposed to be better. 65 00:04:57,304 --> 00:04:57,930 Okay. 66 00:04:57,931 --> 00:05:00,966 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:00,967 --> 00:05:02,704 No? 68 00:05:02,705 --> 00:05:04,541 He didn’t want me in there. 69 00:05:04,542 --> 00:05:05,344 Okay. 70 00:05:05,345 --> 00:05:07,577 He told me Dad would be okay. 71 00:05:07,578 --> 00:05:09,810 Okay, that’s okay. 72 00:05:09,811 --> 00:05:13,419 That’s okay. You’ve been so brave, Piper. 73 00:05:13,980 --> 00:05:16,719 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:24,727 --> 00:05:25,694 Hmm. 75 00:05:25,695 --> 00:05:31,029 It says here you’re partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:31,030 --> 00:05:36,673 I can... I can only see shapes and light. That’s about it. 77 00:05:37,344 --> 00:05:39,642 I’ve talked to an amazing foster mum 78 00:05:39,643 --> 00:05:42,348 called Laura. You’re gonna love her. 79 00:05:42,349 --> 00:05:47,585 And, Andy, we’re gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:48,949 --> 00:05:50,620 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:50,621 --> 00:05:51,753 you’re splitting us up? 82 00:05:51,754 --> 00:05:53,491 But I look after her. 83 00:05:53,492 --> 00:05:56,021 You can apply for guardianship when you’re 18. 84 00:05:56,022 --> 00:05:58,826 Okay, I-I really don’t want her 85 00:05:58,827 --> 00:06:01,093 to move in with a stranger. 86 00:06:01,467 --> 00:06:02,368 She needs me. 87 00:06:02,369 --> 00:06:04,668 Why can’t he just come with me? 88 00:06:05,372 --> 00:06:06,372 Laura’s had issues 89 00:06:06,373 --> 00:06:10,102 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:11,642 --> 00:06:12,972 What? 91 00:06:12,973 --> 00:06:14,447 Nothing. 92 00:06:15,778 --> 00:06:17,516 Grapefruit. 93 00:06:19,914 --> 00:06:23,785 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:23,786 --> 00:06:26,591 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:27,922 --> 00:06:28,922 Can you, um... 96 00:06:30,089 --> 00:06:31,661 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:31,662 --> 00:06:32,794 that we are not splitting up? 98 00:06:32,795 --> 00:06:37,734 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,008 --> 00:06:49,515 Oi. 100 00:06:55,950 --> 00:06:56,983 You hear that? 101 00:06:59,591 --> 00:07:01,626 That’s Dad going to heaven. 102 00:07:02,495 --> 00:07:03,793 Shut up. 103 00:07:04,398 --> 00:07:06,631 No, seriously though, that’s... 104 00:07:07,126 --> 00:07:08,093 That’s what happens. 105 00:07:08,094 --> 00:07:11,030 You don’t get burned or buried, you just... 106 00:07:12,703 --> 00:07:14,408 catch a plane. 107 00:07:17,169 --> 00:07:18,741 You don’t have to make everything 108 00:07:18,742 --> 00:07:20,612 nice for me, you know. 109 00:07:22,449 --> 00:07:23,978 Yeah, I know. 110 00:07:24,616 --> 00:07:26,948 The room still smells like him. 111 00:07:27,421 --> 00:07:28,818 Oh, Pipe. 112 00:07:32,019 --> 00:07:34,593 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,155 --> 00:07:37,859 They’re washed. 114 00:07:37,860 --> 00:07:39,631 Don’t smell like him. 115 00:07:42,161 --> 00:07:43,436 His pillow, then. 116 00:07:43,437 --> 00:07:45,439 That’s not been washed yet. 117 00:08:39,922 --> 00:08:42,121 Uh, we are... here. 118 00:08:44,861 --> 00:08:46,499 Shit! 119 00:08:46,500 --> 00:08:48,094 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,095 --> 00:08:49,502 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:58,072 --> 00:09:00,976 Smells like Mum’s garden used to. 122 00:09:01,812 --> 00:09:03,913 We’re not here for long, Pipe. 123 00:09:05,882 --> 00:09:07,553 Come on. 124 00:09:09,083 --> 00:09:12,525 Hello? Come in! 125 00:09:12,526 --> 00:09:15,727 - What? - The door’s open! 126 00:09:16,662 --> 00:09:19,192 Just let yourselves in. 127 00:09:19,764 --> 00:09:21,600 ♪ Can’t you help me see ♪ 128 00:09:21,601 --> 00:09:23,195 Excuse the music! 129 00:09:23,196 --> 00:09:23,899 Whoo! 130 00:09:23,900 --> 00:09:25,098 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:25,099 --> 00:09:29,037 ♪ ’Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:29,708 --> 00:09:31,578 ♪ Alive ♪ 133 00:09:31,776 --> 00:09:32,974 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:32,975 --> 00:09:35,240 ♪ ’Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:35,241 --> 00:09:36,780 Oh, here you are! 136 00:09:36,781 --> 00:09:37,979 Oh, my God. 137 00:09:37,980 --> 00:09:40,586 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 138 00:09:40,587 --> 00:09:43,754 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:43,755 --> 00:09:45,855 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:45,856 --> 00:09:47,593 Mi casa, your casa! 141 00:09:47,594 --> 00:09:49,727 - I’m Laura and you’re... - Hi. 142 00:09:49,728 --> 00:09:51,322 - Piper? - Yeah. 143 00:09:51,323 --> 00:09:53,126 And... 144 00:09:53,127 --> 00:09:54,259 - Andy. - That’s right. 145 00:09:54,260 --> 00:09:55,766 Hey, you know what we need? 146 00:09:55,767 --> 00:09:58,098 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:58,099 --> 00:10:00,298 - Yeah? - I think so. I’d love that. 148 00:10:00,299 --> 00:10:02,267 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:02,268 --> 00:10:04,269 Aah! 150 00:10:04,270 --> 00:10:05,842 Hey, that’s great. 151 00:10:05,843 --> 00:10:07,173 That’s lovely. 152 00:10:07,174 --> 00:10:09,010 Look at that. 153 00:10:09,011 --> 00:10:10,980 Oh, someone... 154 00:10:11,145 --> 00:10:12,211 needs to meet Pompom. 155 00:10:12,212 --> 00:10:15,016 - Oh, who’s Pompom? - That’s my dog. 156 00:10:15,017 --> 00:10:16,688 Yeah. 157 00:10:16,689 --> 00:10:18,053 Come here. 158 00:10:19,593 --> 00:10:21,155 He’s a bit shy. 159 00:10:21,694 --> 00:10:25,026 He’s stuffed, Pipe. 160 00:10:25,027 --> 00:10:26,357 Yeah, no, he’s dead. 161 00:10:26,358 --> 00:10:27,325 I know I’m a weirdo. 162 00:10:27,326 --> 00:10:30,834 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 163 00:10:30,835 --> 00:10:31,769 Hi, Pompom. 164 00:10:31,770 --> 00:10:34,101 There’s a house cat around here somewhere. 165 00:10:34,102 --> 00:10:34,772 Junkman. 166 00:10:34,773 --> 00:10:36,169 Haven’t stuffed him. Yet. 167 00:10:36,170 --> 00:10:38,941 But I will do. 168 00:10:38,942 --> 00:10:40,140 Where’s your cane, love? 169 00:10:40,141 --> 00:10:42,780 Oh, I don’t like using it. 170 00:10:42,781 --> 00:10:43,847 Oh, how come? 171 00:10:43,848 --> 00:10:47,048 Uh, don’t want people treating me different. 172 00:10:47,049 --> 00:10:48,951 How do they treat you different? 173 00:10:48,952 --> 00:10:50,920 People start to baby me, so... 174 00:10:50,921 --> 00:10:51,921 Oh, yeah, no. 175 00:10:51,922 --> 00:10:52,955 People can be judgmental. 176 00:10:52,956 --> 00:10:55,925 But you know what my nan used to say? 177 00:10:55,926 --> 00:10:57,795 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 178 00:11:00,029 --> 00:11:00,699 She did! 179 00:11:00,700 --> 00:11:03,328 She was always swearing. I never swear. 180 00:11:03,329 --> 00:11:04,296 I loved her. 181 00:11:04,297 --> 00:11:06,365 Is this for Piper? 182 00:11:07,201 --> 00:11:08,267 Oh, no. 183 00:11:08,268 --> 00:11:09,367 My daughter’s blind. 184 00:11:09,368 --> 00:11:11,645 Oh, is she here? 185 00:11:12,844 --> 00:11:15,044 No, she’s passed. 186 00:11:15,880 --> 00:11:16,374 Sorry. 187 00:11:16,375 --> 00:11:17,815 No, it’s all right. You didn’t know. 188 00:11:17,816 --> 00:11:19,751 - It’s not your fault. - How’d she die? 189 00:11:19,752 --> 00:11:22,249 - Piper! - She’s okay. 190 00:11:23,085 --> 00:11:24,757 She drowned. 191 00:11:25,087 --> 00:11:28,287 Oh, who’s calling? 192 00:11:28,288 --> 00:11:30,223 Oh, it’s Wendy. 193 00:11:30,224 --> 00:11:31,829 She is so needy. 194 00:11:31,830 --> 00:11:33,127 - Hello, Wendy? - The kids get in? 195 00:11:33,128 --> 00:11:35,228 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 196 00:11:35,229 --> 00:11:36,834 Yeah, no, all good. Yep. 197 00:11:36,835 --> 00:11:39,705 Make yourselves at home. Wendy says hi. 198 00:11:39,706 --> 00:11:40,398 - Hi, Wendy. - Yeah? 199 00:11:40,399 --> 00:11:41,806 Okay. 200 00:11:41,807 --> 00:11:43,236 - Does she have a backyard? - It’s a bit inconvenient. 201 00:11:43,237 --> 00:11:44,908 - She does have a backyard. - Don’t worry. 202 00:11:44,909 --> 00:11:46,438 Do you wanna see it? 203 00:11:47,076 --> 00:11:48,340 That’s all right. 204 00:11:48,341 --> 00:11:50,816 Oh, bloody hell. 205 00:11:51,179 --> 00:11:52,883 Oh, if you’re going outside, 206 00:11:52,884 --> 00:11:54,346 don’t let the cat out. 207 00:11:54,347 --> 00:11:56,051 Oh, fuck. 208 00:11:56,052 --> 00:11:58,054 - Idiot. - Piper! 209 00:11:58,186 --> 00:11:59,725 Right, wait here. 210 00:11:59,726 --> 00:12:01,991 LAURA. Yeah, no. 211 00:12:23,178 --> 00:12:25,883 Oliver! Excuse me. 212 00:12:25,884 --> 00:12:28,017 Oliver! No. 213 00:12:28,018 --> 00:12:30,151 Give me the cat. Give me the cat. 214 00:12:30,152 --> 00:12:31,416 Let him go. 215 00:12:31,417 --> 00:12:32,384 Got you. I got you. 216 00:12:32,385 --> 00:12:34,826 - Let him go, Ollie. - Andy. 217 00:12:34,827 --> 00:12:37,489 - Careful. - I got ya. 218 00:12:43,330 --> 00:12:45,002 What’s happening? 219 00:12:46,300 --> 00:12:47,807 Um... 220 00:12:48,038 --> 00:12:49,467 The cat got in the pool. 221 00:12:49,468 --> 00:12:51,370 Laura’s sorting it out, though. 222 00:12:51,371 --> 00:12:53,307 I think her kid’s... 223 00:12:54,440 --> 00:12:56,079 holding it. 224 00:13:03,790 --> 00:13:05,318 Yep. 225 00:13:05,319 --> 00:13:06,792 Yeah. 226 00:13:06,793 --> 00:13:10,895 It’s your new sister and brother, Oliver. 227 00:13:10,896 --> 00:13:12,931 Piper and Anthony. 228 00:13:13,129 --> 00:13:14,526 Andy. 229 00:13:15,461 --> 00:13:18,265 Handy Andy. 230 00:13:18,266 --> 00:13:20,531 Oliver lost his family, just like you guys. 231 00:13:20,532 --> 00:13:23,435 Needed someone that could give him special care. 232 00:13:25,207 --> 00:13:27,109 You’re done, darling. 233 00:13:27,110 --> 00:13:28,441 Oliver? 234 00:13:29,343 --> 00:13:30,849 Oliver. 235 00:13:30,850 --> 00:13:32,918 Yep, quick as you can, darling. 236 00:13:33,116 --> 00:13:34,479 Good lad. 237 00:13:34,480 --> 00:13:36,053 Here you are. 238 00:13:37,417 --> 00:13:41,387 Oliver’s been mute, selectively mute 239 00:13:41,388 --> 00:13:43,796 since we lost Cathy. 240 00:13:43,797 --> 00:13:45,490 So we try not to overwhelm him. 241 00:13:45,491 --> 00:13:46,865 Isn’t that right, darling? 242 00:13:46,866 --> 00:13:50,066 Taking one step at a time, aren’t we, hmm? 243 00:13:50,067 --> 00:13:52,366 Okay, you’re done. 244 00:13:53,136 --> 00:13:54,808 It’s your turn. 245 00:13:56,810 --> 00:13:58,008 Quite tall, aren’t you? 246 00:13:58,009 --> 00:14:00,275 What’s he look like, Andy? 247 00:14:01,111 --> 00:14:02,980 Oh, he’s cute. 248 00:14:02,981 --> 00:14:04,543 He’s smiling at you. 249 00:14:07,249 --> 00:14:10,252 - What color’s his hair? - Red. 250 00:14:10,923 --> 00:14:13,255 Yeah, and curly too. 251 00:14:16,962 --> 00:14:19,525 He’s a beautiful boy. 252 00:14:32,505 --> 00:14:33,604 There we go. 253 00:14:33,605 --> 00:14:37,344 Good girl. And there’s a wall on your right. 254 00:14:37,345 --> 00:14:39,148 And straight down to your bedroom. 255 00:14:39,149 --> 00:14:41,117 Just watch out for this step, Pipe. 256 00:14:41,118 --> 00:14:43,218 Yep, old news, Andy. 257 00:14:43,219 --> 00:14:45,991 - Okay. - Straight ahead, love. 258 00:14:46,420 --> 00:14:47,354 There you are. 259 00:14:47,355 --> 00:14:49,093 It’s Cathy’s room. 260 00:14:49,423 --> 00:14:50,555 You okay, Pipe? 261 00:14:50,556 --> 00:14:52,161 Yeah, I’m okay. 262 00:14:52,162 --> 00:14:53,294 Grapefruit. 263 00:14:53,295 --> 00:14:55,329 I’m all good, Andy. 264 00:14:55,330 --> 00:14:58,563 Yep, sorry, uh, your room’s in there. 265 00:14:58,564 --> 00:14:59,564 It’s just up there. 266 00:14:59,565 --> 00:15:02,171 - Okay. - Okay, great. 267 00:15:10,917 --> 00:15:12,380 Fuck. 268 00:15:21,994 --> 00:15:23,930 Not much of a room. 269 00:15:24,590 --> 00:15:27,064 Oh, no, no, it’s fine. 270 00:15:27,065 --> 00:15:30,936 Wendy tells me you’re applying for guardianship. That right? 271 00:15:30,937 --> 00:15:34,236 Yes, yeah, in, uh, three months. 272 00:15:34,237 --> 00:15:35,105 When I’m 18. 273 00:15:35,106 --> 00:15:38,637 I’m supposed to report how safe and reliable you are. 274 00:15:38,945 --> 00:15:40,473 So stay safe. 275 00:15:40,474 --> 00:15:42,046 Stay reliable, yeah? 276 00:15:43,642 --> 00:15:45,478 Yes. 277 00:15:45,479 --> 00:15:47,382 Oh, girlfriend? 278 00:15:47,514 --> 00:15:49,054 Oh, no. 279 00:15:49,483 --> 00:15:51,056 Boyfriend? 280 00:15:51,485 --> 00:15:53,223 Just a friend. 281 00:15:53,355 --> 00:15:54,993 So what are you talking about? 282 00:15:54,994 --> 00:15:56,489 Nothing. 283 00:15:56,490 --> 00:15:58,030 Your dad? 284 00:15:58,965 --> 00:16:00,361 - No. - Hey. 285 00:16:00,362 --> 00:16:03,100 Hey, I’m a counselor. 286 00:16:03,101 --> 00:16:05,234 People pay to talk to me, you know. 287 00:16:05,235 --> 00:16:07,699 Oh. That... That’s cool. 288 00:16:08,634 --> 00:16:12,506 So you don’t have to be so defensive, Andy. 289 00:16:13,243 --> 00:16:14,980 Am I... Am I being defensive? 290 00:16:14,981 --> 00:16:17,049 Oh, come on, look at you. 291 00:16:17,346 --> 00:16:18,214 Arms crossed. 292 00:16:18,215 --> 00:16:21,052 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 293 00:16:21,053 --> 00:16:22,086 Hey, 294 00:16:22,087 --> 00:16:23,648 I think I can hear you guys. 295 00:16:23,649 --> 00:16:25,320 Can you hear me? 296 00:16:25,321 --> 00:16:27,454 Yeah! Yeah, um... 297 00:16:27,455 --> 00:16:29,093 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 298 00:16:29,094 --> 00:16:30,655 - She all right? - You need anything? 299 00:16:30,656 --> 00:16:33,395 Yeah, uh, a better brother? 300 00:16:34,429 --> 00:16:35,727 Okay. 301 00:16:36,662 --> 00:16:37,365 Hey. 302 00:16:37,366 --> 00:16:39,037 Laura! Get off my phone! What are you doing? 303 00:16:39,038 --> 00:16:41,138 Sorry. 304 00:16:41,139 --> 00:16:43,976 - I’m so sorry. - No, I’m... Uh, I’m sorry. 305 00:16:43,977 --> 00:16:45,307 No, you’re all right. It’s my bad. 306 00:16:45,308 --> 00:16:47,012 I just don’t like people going through my stuff. 307 00:16:47,013 --> 00:16:50,015 Absolutely, it’s just you had a message. 308 00:16:50,016 --> 00:16:51,611 I didn’t mean to yell. 309 00:16:52,986 --> 00:16:54,284 Cool. 310 00:16:59,487 --> 00:17:02,226 So Oliver’s a fucking weirdo, is he? 311 00:17:06,032 --> 00:17:07,429 No. 312 00:17:07,693 --> 00:17:09,034 Oh. 313 00:17:09,035 --> 00:17:10,432 Excuse me. 314 00:17:14,601 --> 00:17:16,306 Oh, fuck. 315 00:18:34,252 --> 00:18:36,419 Wait in your room. 316 00:20:45,284 --> 00:20:47,220 Up you get! 317 00:20:52,390 --> 00:20:53,688 Ugh. 318 00:20:58,396 --> 00:20:59,991 Oh, you... 319 00:21:25,786 --> 00:21:27,590 Dad. 320 00:21:27,821 --> 00:21:28,887 I wanna come too. 321 00:21:31,891 --> 00:21:34,959 Andy! 322 00:21:37,666 --> 00:21:39,502 No, please! 323 00:21:39,503 --> 00:21:40,999 Please! 324 00:21:59,853 --> 00:22:01,492 Hey, Ollie. 325 00:22:01,756 --> 00:22:03,923 We’re going out for a little bit. 326 00:22:04,330 --> 00:22:05,925 You’ll be all right? 327 00:22:08,466 --> 00:22:09,764 Good. 328 00:22:14,769 --> 00:22:17,606 What’s he look like? 329 00:22:17,607 --> 00:22:21,841 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 330 00:22:21,842 --> 00:22:23,448 He looks good. 331 00:22:25,615 --> 00:22:27,012 Grapefruit. 332 00:22:28,948 --> 00:22:30,686 He looks good, Pipe. 333 00:22:34,019 --> 00:22:37,054 ♪ Pretty intimate so far ♪ 334 00:22:37,055 --> 00:22:39,332 ♪ So I ♪ 335 00:22:41,026 --> 00:22:43,094 Goodbye, Dad. 336 00:22:44,634 --> 00:22:45,502 Thank you. 337 00:22:45,503 --> 00:22:47,670 - Sorry for your loss. - Thank you. 338 00:23:21,066 --> 00:23:23,101 Andy, sorry. 339 00:23:23,376 --> 00:23:24,740 Mm. 340 00:23:25,004 --> 00:23:27,446 Andy, I can’t let you do this. 341 00:23:27,677 --> 00:23:28,875 What? 342 00:23:28,876 --> 00:23:31,109 Leave without saying goodbye. 343 00:23:31,582 --> 00:23:34,452 Okay? It’s the last time you’ll be able to look at him. 344 00:23:34,453 --> 00:23:36,389 You didn’t look at him? 345 00:23:38,820 --> 00:23:41,460 You said he looked good. 346 00:23:42,120 --> 00:23:43,627 Pipe. 347 00:23:44,793 --> 00:23:45,892 I said, "Grapefruit." 348 00:23:45,893 --> 00:23:47,960 I didn’t want to see him like that, Pipe. 349 00:23:47,961 --> 00:23:50,898 It’s better than how you saw him last. 350 00:23:53,703 --> 00:23:54,736 Look, some people believe 351 00:23:54,737 --> 00:23:58,543 the spirit stays in the body for months after death. 352 00:23:58,840 --> 00:24:01,975 If that’s true, then he’s still in there. 353 00:25:12,045 --> 00:25:13,717 You see? 354 00:25:15,180 --> 00:25:16,852 He’s so peaceful. 355 00:25:18,788 --> 00:25:20,086 Yep. 356 00:25:21,890 --> 00:25:24,222 You should kiss him goodbye. 357 00:25:28,930 --> 00:25:30,195 No. 358 00:25:38,841 --> 00:25:40,777 No. 359 00:25:45,683 --> 00:25:47,751 Kiss your father, Andy. 360 00:25:50,754 --> 00:25:52,184 It’s a custom. 361 00:26:02,931 --> 00:26:04,702 There we go. 362 00:26:11,203 --> 00:26:12,743 His lips. 363 00:26:14,943 --> 00:26:17,780 Yeah. It’s custom. 364 00:26:17,781 --> 00:26:20,212 - It’s not. - It is, darling. 365 00:26:20,586 --> 00:26:21,917 It is. 366 00:26:22,115 --> 00:26:23,754 Let me help you. 367 00:26:24,788 --> 00:26:25,722 Come on. 368 00:26:25,723 --> 00:26:27,559 - I can’t. - It’s okay, it’s okay. 369 00:26:27,560 --> 00:26:30,254 - I can’t do that. - It’s okay, I’ve got you. 370 00:26:30,255 --> 00:26:31,861 I’ve got you. 371 00:26:32,323 --> 00:26:33,830 Yeah? 372 00:26:35,898 --> 00:26:38,603 Don’t worry, you’re in good hands. 373 00:26:50,682 --> 00:26:54,344 Oh, come on, it doesn’t have to be like this. 374 00:26:54,345 --> 00:26:56,687 Seriously, a funeral isn’t supposed to be all misery. 375 00:26:56,688 --> 00:26:59,624 It’s supposed to be a celebration. 376 00:26:59,625 --> 00:27:02,320 Let’s have some fun, huh? 377 00:27:03,288 --> 00:27:06,764 Piper, what do you do for fun, eh? 378 00:27:07,028 --> 00:27:09,030 Kick Andy in the balls. 379 00:27:11,901 --> 00:27:13,606 Yes! 380 00:27:14,904 --> 00:27:18,710 What about you, Andy? What do you like to do? 381 00:27:19,304 --> 00:27:20,106 Huh? 382 00:27:20,107 --> 00:27:22,109 I don’t know. Get hammered. 383 00:27:22,747 --> 00:27:24,914 Hammered? Okay. 384 00:27:25,178 --> 00:27:26,376 Well, let’s get hammered. 385 00:27:27,950 --> 00:27:31,217 This one? 386 00:27:41,095 --> 00:27:43,163 ♪ Now, listen ♪ 387 00:27:46,672 --> 00:27:48,068 So, the game is called Odds On. 388 00:27:48,069 --> 00:27:50,807 You’ve got to pick a number between one and ten. 389 00:27:50,808 --> 00:27:52,237 - Yep. - You got one? 390 00:27:52,238 --> 00:27:52,941 Seven. 391 00:27:52,942 --> 00:27:54,679 Well, no, you’re not meant to say it out loud yet. 392 00:27:54,680 --> 00:27:56,043 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 393 00:27:56,044 --> 00:27:58,309 Now, on the count of three, you do say it out loud... 394 00:27:58,310 --> 00:28:00,212 and then if I guess your number, 395 00:28:00,213 --> 00:28:02,049 - you have to drink. - Got it. 396 00:28:02,050 --> 00:28:04,084 Piper, hit us with the countdown. 397 00:28:04,085 --> 00:28:06,350 Mm-hm. Three, two, one. 398 00:28:06,351 --> 00:28:07,824 Seven. 399 00:28:08,287 --> 00:28:09,826 - Why’d you say it again? - Bloody cheater! 400 00:28:09,827 --> 00:28:12,422 - All right, it doesn’t matter. - That was so stupid. 401 00:28:12,423 --> 00:28:14,028 - I can take a shot. - Okay. 402 00:28:14,029 --> 00:28:16,801 - Ready? - Yeah. 403 00:28:21,432 --> 00:28:22,300 Oh, no! 404 00:28:22,301 --> 00:28:25,677 All right, I’m sorry. 405 00:28:25,678 --> 00:28:27,976 All right, Piper, Odds On. 406 00:28:27,977 --> 00:28:29,714 - Really? - Yeah! 407 00:28:29,715 --> 00:28:30,880 With the whiskey? 408 00:28:30,881 --> 00:28:32,684 Say four. 409 00:28:32,685 --> 00:28:34,983 Three, two, one... 410 00:28:34,984 --> 00:28:37,216 Four! 411 00:28:37,217 --> 00:28:41,055 Oh, calm down, muscles, it’s just one drink. 412 00:28:41,056 --> 00:28:41,891 One little drink. 413 00:28:41,892 --> 00:28:43,387 All right, but you’re not going to like it, Piper, 414 00:28:43,388 --> 00:28:45,962 - I’m telling you. - We’ll see. 415 00:28:49,867 --> 00:28:51,769 Do you like it? Yeah? 416 00:28:51,770 --> 00:28:54,002 Oh, it’s good, right? 417 00:28:54,003 --> 00:28:56,301 Oh, that’s disgusting, you drink that! 418 00:28:57,270 --> 00:28:59,205 Yeah, I’m more of a vodka slut, eh? 419 00:28:59,206 --> 00:29:02,143 You go for it. I hate vodka. 420 00:29:03,012 --> 00:29:04,442 One for Dad. 421 00:29:06,114 --> 00:29:08,753 - Yeah, okay. - Hm. 422 00:29:08,754 --> 00:29:10,448 - Piper? - Yes. 423 00:29:12,417 --> 00:29:13,890 All right, but last one. 424 00:29:13,891 --> 00:29:15,287 First one. 425 00:29:15,288 --> 00:29:18,225 Cheers. 426 00:29:18,357 --> 00:29:19,897 Cheers. 427 00:29:21,767 --> 00:29:23,295 Piper, come on, I need back up! 428 00:29:23,296 --> 00:29:24,802 - I need back up, Piper! - Come on! 429 00:29:24,803 --> 00:29:26,936 - Piper, get over here! - This is it! 430 00:29:26,937 --> 00:29:28,135 - Yeah! - Yeah! 431 00:29:28,136 --> 00:29:30,368 ♪ Tell me ♪ 432 00:29:30,369 --> 00:29:31,842 ♪ Where the freaks at ♪ 433 00:29:31,843 --> 00:29:33,239 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 434 00:29:33,240 --> 00:29:36,243 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 435 00:29:47,023 --> 00:29:48,519 Okay. 436 00:29:49,025 --> 00:29:50,455 Oh, my God! 437 00:29:54,426 --> 00:29:56,328 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 438 00:29:57,495 --> 00:29:59,804 - What’s next? - Andy, play Dad’s song! 439 00:29:59,805 --> 00:30:01,806 - Yeah, play Dad’s song! - Oh! 440 00:30:01,807 --> 00:30:04,809 ♪ What about me? ♪ 441 00:30:04,810 --> 00:30:05,975 ♪ It isn’t fair ♪ 442 00:30:05,976 --> 00:30:09,979 ♪ I’ve had enough Now I want my share ♪ 443 00:30:09,980 --> 00:30:11,982 ♪ Can’t you see? ♪ 444 00:30:12,312 --> 00:30:14,148 ♪ I wanna live ♪ 445 00:30:14,149 --> 00:30:16,821 ♪ But you just take more ♪ 446 00:30:16,822 --> 00:30:19,219 ♪ What about me? ♪ 447 00:30:19,220 --> 00:30:22,256 Piper, sing it! 448 00:30:22,795 --> 00:30:24,158 ♪ What about me? ♪ 449 00:30:24,159 --> 00:30:26,930 No! Sing it properly! 450 00:30:29,098 --> 00:30:30,527 Sing it! 451 00:30:30,528 --> 00:30:31,935 Sing it, Piper! 452 00:30:38,437 --> 00:30:41,473 - You’ve still got one left. - Yeah. 453 00:30:45,015 --> 00:30:46,378 Whoops! 454 00:30:50,383 --> 00:30:52,825 Thank you for today, Laura. 455 00:30:52,924 --> 00:30:54,354 It’s okay, Andy. 456 00:30:56,389 --> 00:30:58,193 I’ve been through it. 457 00:31:00,525 --> 00:31:03,066 Don’t you want to talk about him? 458 00:31:03,297 --> 00:31:04,396 Yeah, but it’s... 459 00:31:04,397 --> 00:31:06,531 - I don’t know, it’s hard. - Well... 460 00:31:08,137 --> 00:31:10,942 we don’t have to look at each other. 461 00:31:16,211 --> 00:31:17,850 Yeah, you can... 462 00:31:19,280 --> 00:31:20,577 ask me something. 463 00:31:24,021 --> 00:31:25,550 You can ask me anything. 464 00:31:27,288 --> 00:31:28,893 How did you, um... 465 00:31:28,894 --> 00:31:30,390 How did you cope... 466 00:31:32,293 --> 00:31:34,933 with Cathy being gone? 467 00:31:35,428 --> 00:31:36,902 Oh. 468 00:31:38,002 --> 00:31:39,465 I didn’t. 469 00:31:41,533 --> 00:31:44,107 When we buried her, I, um... 470 00:31:48,309 --> 00:31:50,080 I didn’t want to leave... 471 00:31:50,443 --> 00:31:53,919 ’cause it felt like I was abandoning her. 472 00:31:54,381 --> 00:31:55,921 You know? 473 00:31:58,451 --> 00:32:00,189 Mmm. 474 00:32:02,026 --> 00:32:05,161 How could I go home without my daughter? 475 00:32:14,269 --> 00:32:18,372 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 476 00:32:27,920 --> 00:32:31,286 I used to stay at the cemetery for days... 477 00:32:35,224 --> 00:32:38,293 just so I could feel close to her. 478 00:32:40,394 --> 00:32:42,033 Yeah. 479 00:32:52,538 --> 00:32:57,081 I’d give anything to hear her call me Mum one more time. 480 00:33:01,019 --> 00:33:02,955 Just one more time. 481 00:33:07,520 --> 00:33:09,192 That’s all. 482 00:33:16,364 --> 00:33:18,366 You know, we’d only, uh... 483 00:33:19,004 --> 00:33:22,501 we’d only ever talk if it was about Piper. 484 00:33:22,502 --> 00:33:24,470 Because she was the favorite, huh? 485 00:33:26,341 --> 00:33:28,574 Yeah, how could she not be? 486 00:33:31,676 --> 00:33:33,678 Is that why you hit her? 487 00:33:39,486 --> 00:33:41,686 - Who told you that? - Oh. 488 00:33:43,721 --> 00:33:45,228 Wendy. 489 00:33:49,529 --> 00:33:51,564 Were you jealous of her? 490 00:33:53,335 --> 00:33:56,767 When my... When my dad... 491 00:33:57,372 --> 00:33:59,209 married her mum... 492 00:34:03,510 --> 00:34:07,778 ...it felt like he finally found the family... 493 00:34:08,119 --> 00:34:09,681 he actually wanted. 494 00:34:10,583 --> 00:34:12,056 I used to get in trouble at school 495 00:34:12,057 --> 00:34:16,291 just so that he’d notice me and he... he hated me for it. 496 00:34:17,293 --> 00:34:18,293 He’d turn on the shower 497 00:34:18,294 --> 00:34:20,461 so Piper couldn’t hear and he’d... 498 00:34:22,463 --> 00:34:25,037 He used to hit me so hard... 499 00:34:26,797 --> 00:34:28,700 I’d wake up and... 500 00:34:32,506 --> 00:34:34,243 I wouldn’t even know where I was. 501 00:34:35,740 --> 00:34:37,742 That’s awful, Andy. 502 00:34:38,776 --> 00:34:40,481 And you know what? 503 00:34:45,354 --> 00:34:47,356 He never touched her... 504 00:34:48,621 --> 00:34:50,128 once. 505 00:35:16,682 --> 00:35:18,354 You awake? 506 00:36:29,755 --> 00:36:31,262 Andy? 507 00:37:23,974 --> 00:37:25,579 I know you’re hungry. 508 00:37:25,580 --> 00:37:28,715 You just have to wait a bit longer, okay? 509 00:37:34,325 --> 00:37:35,788 Are you in there? 510 00:37:37,790 --> 00:37:39,660 Is this part of it? 511 00:37:41,629 --> 00:37:43,400 Did I do it right? 512 00:37:53,740 --> 00:37:55,609 How can I believe you’re in there 513 00:37:55,610 --> 00:37:57,513 if I can’t see you? 514 00:38:45,627 --> 00:38:47,794 Oh, fuck! 515 00:39:11,015 --> 00:39:13,357 - Oh. - Andy! 516 00:39:13,358 --> 00:39:14,688 - Is that dirty? - Morning, Andy! 517 00:39:14,689 --> 00:39:16,327 I’m putting a wash on before we head out. 518 00:39:16,328 --> 00:39:17,922 - No, I’ll come back. - I’m not wasting water, Andy. 519 00:39:17,923 --> 00:39:19,627 - No... - Let’s see what you’ve got. 520 00:39:19,628 --> 00:39:21,597 Andy’s hungover! 521 00:39:23,533 --> 00:39:25,567 - You going out? - Yeah, girl shopping. 522 00:39:25,568 --> 00:39:28,504 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 523 00:39:28,505 --> 00:39:30,638 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 524 00:39:30,639 --> 00:39:33,740 He’s mucking around and doing my head right in. 525 00:39:33,741 --> 00:39:35,104 Yep. 526 00:39:35,105 --> 00:39:36,876 Oh. 527 00:39:38,911 --> 00:39:39,878 Piss. 528 00:39:41,683 --> 00:39:44,015 I don’t know what... what happened. 529 00:39:44,488 --> 00:39:45,918 Andy, seriously? 530 00:39:48,921 --> 00:39:50,494 Hey. 531 00:39:51,759 --> 00:39:54,498 Why don’t you try and take a shower? 532 00:39:56,929 --> 00:39:58,436 Okay. 533 00:39:58,865 --> 00:39:59,865 Um... 534 00:39:59,866 --> 00:40:02,539 - Sorry. - You’re all right? 535 00:40:03,672 --> 00:40:07,412 Oh, your brother’s not very well, I don’t think. 536 00:40:08,479 --> 00:40:10,546 I’m quite concerned. 537 00:40:10,547 --> 00:40:13,010 Became quite aggressive last night. 538 00:40:13,011 --> 00:40:15,519 I’ll tell you about it in the car. 539 00:41:27,558 --> 00:41:29,527 She lock you in, Ollie? 540 00:41:47,512 --> 00:41:50,108 You hungry? 541 00:41:51,780 --> 00:41:56,180 How long you been like this, mute, or whatever? 542 00:42:03,792 --> 00:42:05,562 You wanna write? 543 00:42:05,563 --> 00:42:06,992 I think you should, actually. 544 00:42:06,993 --> 00:42:11,129 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 545 00:42:12,669 --> 00:42:15,133 And you can talk to me. 546 00:42:20,875 --> 00:42:24,174 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 547 00:42:24,175 --> 00:42:26,782 It’s gonna cost you some writing. 548 00:42:32,953 --> 00:42:34,526 There we go. 549 00:42:48,606 --> 00:42:50,068 Here. 550 00:42:50,069 --> 00:42:53,171 Careful. Just take the fruit, Ollie. 551 00:42:55,206 --> 00:42:58,241 Okay, I’m gonna get you a plate. 552 00:42:58,242 --> 00:43:00,914 I don’t want Laura yelling at me... 553 00:43:00,915 --> 00:43:04,182 ...for making a mess. 554 00:43:07,658 --> 00:43:09,318 Ollie! Ollie! 555 00:43:09,319 --> 00:43:10,957 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 556 00:43:10,958 --> 00:43:13,597 Stop! Stop! Stop! 557 00:43:13,598 --> 00:43:15,259 Stop! 558 00:43:17,998 --> 00:43:19,703 Fuck! Fuck! 559 00:43:19,868 --> 00:43:20,901 Come on! 560 00:43:22,134 --> 00:43:23,134 Come on! Come on! 561 00:43:23,135 --> 00:43:24,905 Hey, come on! Ollie! Ollie! 562 00:43:24,906 --> 00:43:25,939 What are you doing? 563 00:43:25,940 --> 00:43:27,710 We need to go to the hospital, okay? 564 00:43:27,711 --> 00:43:29,272 Come on, just follow me. It’s okay. 565 00:43:29,273 --> 00:43:32,143 Just come on! Ollie! Come on! 566 00:43:33,981 --> 00:43:34,882 Shit! 567 00:43:39,217 --> 00:43:41,658 Hey, look at me. What’s wrong? What’s wrong? 568 00:43:41,659 --> 00:43:43,286 Hey, hey. Hey! 569 00:43:43,287 --> 00:43:46,762 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 570 00:43:46,763 --> 00:43:49,733 Breathe, breathe, breathe! 571 00:43:54,804 --> 00:43:57,707 Ollie. 572 00:44:11,722 --> 00:44:13,020 Help me. 573 00:44:17,321 --> 00:44:18,761 What’s going on? 574 00:44:18,762 --> 00:44:22,193 Why is he outside? No, no, no, no! 575 00:44:22,194 --> 00:44:23,392 Get away! Get away! 576 00:44:23,393 --> 00:44:25,669 Why is he outside? 577 00:44:25,670 --> 00:44:26,901 Get your sister inside now! 578 00:44:26,902 --> 00:44:28,705 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 579 00:44:28,706 --> 00:44:29,937 - Piper! - What the heck is going on? 580 00:44:29,938 --> 00:44:32,676 - Just take her inside now! - He hurt himself. 581 00:44:32,677 --> 00:44:34,678 What? Why is he outside? 582 00:44:34,679 --> 00:44:39,046 Andy, what happened? What did you... Andy! 583 00:44:39,310 --> 00:44:41,916 Why is Laura screaming? 584 00:44:41,917 --> 00:44:42,917 Do I call an ambulance? 585 00:44:42,918 --> 00:44:45,887 Piper, no! I can fix this! 586 00:44:53,291 --> 00:44:55,259 It’s okay, it’s okay. 587 00:44:55,260 --> 00:44:57,900 Shh, it’s all right. 588 00:44:58,065 --> 00:45:00,298 You’re okay. You’re okay. 589 00:45:01,871 --> 00:45:04,236 Andy, we can help you. 590 00:45:05,677 --> 00:45:07,844 Laura wants to get you help. 591 00:45:13,377 --> 00:45:14,950 What? 592 00:45:32,935 --> 00:45:34,398 You’re all right. 593 00:45:35,872 --> 00:45:37,434 Where am I? 594 00:45:45,409 --> 00:45:46,244 Who are you? 595 00:45:46,245 --> 00:45:48,444 - What? - What do you want? 596 00:45:48,445 --> 00:45:50,886 - Shh! - Please! No! 597 00:45:50,887 --> 00:45:52,756 It’s all right, Ollie, it’s all right! 598 00:45:52,757 --> 00:45:54,758 Let’s get you bandaged up! 599 00:45:54,759 --> 00:45:56,386 You’re all right. Shh! 600 00:45:57,454 --> 00:46:01,028 It’s okay. It’s okay, it’s okay. It’s okay. 601 00:46:01,029 --> 00:46:02,800 Help! 602 00:46:07,838 --> 00:46:08,739 You’re all right! 603 00:46:08,740 --> 00:46:10,169 No. No, no, no, no, no, no, no. 604 00:46:10,170 --> 00:46:12,908 It’s all right! No, no, no, no, no! 605 00:46:12,909 --> 00:46:14,041 Stay. Stay! 606 00:46:14,042 --> 00:46:17,342 You’re all right, love. You’re all right! 607 00:46:17,474 --> 00:46:18,881 No, no, no, no, no. 608 00:46:18,882 --> 00:46:20,982 You’re all right. You’re all right. 609 00:46:20,983 --> 00:46:22,786 You’re okay. 610 00:46:22,787 --> 00:46:25,921 You’re okay now! Shh! You’re okay. 611 00:46:30,388 --> 00:46:32,896 Shhh. 612 00:46:34,194 --> 00:46:35,799 Laura? 613 00:46:35,800 --> 00:46:37,196 There we go. 614 00:46:37,197 --> 00:46:39,033 Is Oliver okay? 615 00:46:39,034 --> 00:46:40,771 You’re all right. 616 00:46:47,108 --> 00:46:48,538 Laura? 617 00:46:50,276 --> 00:46:52,014 Hey, Laura! 618 00:46:53,114 --> 00:46:54,983 Laura? Laura! 619 00:46:54,984 --> 00:46:57,184 He said he needs help. 620 00:46:59,120 --> 00:47:01,419 Should we take him to a hospital or... 621 00:47:02,321 --> 00:47:04,323 So you broke into my room? 622 00:47:05,324 --> 00:47:07,557 Respect my fucking privacy! 623 00:47:09,064 --> 00:47:11,131 Come on, love. You’re all right. 624 00:47:11,132 --> 00:47:13,805 Please don’t be too mad at him. 625 00:47:22,077 --> 00:47:23,539 Will he be okay? 626 00:47:23,540 --> 00:47:25,509 Yeah, he’ll be fine. 627 00:47:26,510 --> 00:47:28,919 Got to him just in time. 628 00:47:29,249 --> 00:47:30,854 Is he sick? 629 00:47:30,855 --> 00:47:32,417 He’ll be all right now. 630 00:47:33,825 --> 00:47:36,289 It’s Junkman I’m worried about. 631 00:47:37,224 --> 00:47:39,424 Think your brother let him out. 632 00:47:43,395 --> 00:47:45,397 Junkman! 633 00:47:49,071 --> 00:47:50,974 Junkman! 634 00:47:53,977 --> 00:47:55,847 Junkman! 635 00:47:58,113 --> 00:48:00,016 Junkman! 636 00:48:48,625 --> 00:48:50,363 Rain. 637 00:48:53,069 --> 00:48:55,907 She’ll die in the rain. 638 00:49:19,095 --> 00:49:20,459 Dad. 639 00:49:43,383 --> 00:49:45,549 Nice deep breaths. 640 00:49:45,550 --> 00:49:46,649 Focus on the light. That’s it. 641 00:49:46,650 --> 00:49:49,388 Just breathe normally. That’s it. 642 00:49:49,389 --> 00:49:50,158 Two... 643 00:49:50,159 --> 00:49:52,523 Now, this time, I want you to push on my hands 644 00:49:52,524 --> 00:49:54,525 with your feet as hard as you can, mate. 645 00:49:54,526 --> 00:49:56,198 What... 646 00:49:57,133 --> 00:49:58,529 What’s that sound? 647 00:50:01,467 --> 00:50:03,006 I need... I need to go home. 648 00:50:03,007 --> 00:50:04,634 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 649 00:50:04,635 --> 00:50:05,635 Hey, hey, it’s all right. 650 00:50:05,636 --> 00:50:06,669 - She’s... - Nurse, nurse! 651 00:50:06,670 --> 00:50:07,736 - She’s gonna die! - Nurse! 652 00:50:07,737 --> 00:50:09,408 - Yep, yep. - My sister’s gonna die! 653 00:50:09,409 --> 00:50:11,641 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin’... 654 00:50:15,415 --> 00:50:19,187 - Get off me! Get off me! - Andy. 655 00:50:19,188 --> 00:50:20,188 - Andy! - Calm down. 656 00:50:48,712 --> 00:50:51,384 Laura said you don’t want visitors. 657 00:50:51,385 --> 00:50:52,583 Hope you’re okay. Miss you. 658 00:50:52,584 --> 00:50:53,749 Miss you less than three... 659 00:51:17,114 --> 00:51:19,578 - Laura? - Hey. 660 00:51:20,216 --> 00:51:22,085 I’m worried about Andy. 661 00:51:22,086 --> 00:51:23,482 I couldn’t sleep. 662 00:51:23,483 --> 00:51:25,088 Me neither. 663 00:51:25,089 --> 00:51:26,287 Come in, love. 664 00:51:26,288 --> 00:51:29,258 Follow my voice? Straight ahead. 665 00:51:29,720 --> 00:51:31,359 I’ve got you. 666 00:51:33,097 --> 00:51:34,361 Sit here. 667 00:51:34,362 --> 00:51:36,331 You all right? 668 00:51:40,104 --> 00:51:41,434 - Oh. - You’re upset. 669 00:51:41,435 --> 00:51:45,273 Yeah, it’s the rain. Cathy loved it. 670 00:51:45,274 --> 00:51:47,738 The sound, the smell. 671 00:51:52,281 --> 00:51:54,580 That her on the T.V.? 672 00:51:54,679 --> 00:51:56,582 Yeah, that’s her. 673 00:51:57,319 --> 00:51:59,848 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 674 00:52:04,227 --> 00:52:07,625 The first cat-witch ever to swim. 675 00:52:07,626 --> 00:52:09,528 You’re okay, you’re okay. 676 00:52:09,529 --> 00:52:11,564 Can you describe her? 677 00:52:12,664 --> 00:52:14,666 She’s 12 here. 678 00:52:16,602 --> 00:52:18,406 Long brown hair. 679 00:52:20,441 --> 00:52:21,772 Freckles. 680 00:52:25,677 --> 00:52:27,678 God, she’s beautiful. 681 00:52:27,679 --> 00:52:30,483 - Here, look at your ears! - Oh! 682 00:52:30,484 --> 00:52:31,286 I’m sorry. 683 00:52:31,287 --> 00:52:33,619 Look at my new earrings Mum bought me. 684 00:52:35,324 --> 00:52:36,787 It’s all right. 685 00:52:37,293 --> 00:52:38,756 Thank you. 686 00:52:43,695 --> 00:52:47,566 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 687 00:52:47,567 --> 00:52:48,699 - Yeah? - Get her cane. 688 00:52:48,700 --> 00:52:51,868 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 689 00:52:54,541 --> 00:52:56,642 - Hey, Andy. - Mm? 690 00:52:57,445 --> 00:52:58,775 Handy Andy. 691 00:52:58,776 --> 00:53:00,250 Mmm. 692 00:53:02,318 --> 00:53:04,781 - Hey. - Where’s... Where’s Piper? 693 00:53:04,782 --> 00:53:07,355 She’s at home with Ollie. It’s okay. 694 00:53:09,259 --> 00:53:11,161 Look, they need to keep you in for another day. 695 00:53:11,162 --> 00:53:14,890 You have a concussion. You just need to rest. 696 00:53:14,891 --> 00:53:15,858 What? 697 00:53:15,859 --> 00:53:16,859 Yeah, they need to check 698 00:53:16,860 --> 00:53:19,368 your brain isn’t leaking or something. 699 00:53:19,467 --> 00:53:21,403 Where... Where’s Piper? 700 00:53:22,338 --> 00:53:23,702 Where... 701 00:53:24,769 --> 00:53:26,408 It’s okay. 702 00:53:26,738 --> 00:53:28,607 Yeah? 703 00:53:28,608 --> 00:53:29,608 Shh. Shh. 704 00:53:29,609 --> 00:53:30,873 Oh. 705 00:53:30,874 --> 00:53:32,678 Brought you a present. 706 00:53:32,876 --> 00:53:34,614 Piper got you this. 707 00:53:35,483 --> 00:53:36,483 Your body spray. 708 00:53:36,484 --> 00:53:39,288 You can’t let her out, Laura. 709 00:53:39,289 --> 00:53:41,224 - What’s that, love? - You can’t let Piper out, 710 00:53:41,225 --> 00:53:43,490 not while it’s raining. 711 00:53:43,491 --> 00:53:45,262 Something could happen. 712 00:53:45,361 --> 00:53:46,196 Like what? 713 00:53:46,197 --> 00:53:48,331 I saw my dad in the shower. 714 00:53:51,565 --> 00:53:54,766 He said something. 715 00:53:57,901 --> 00:53:59,672 What’d he say? 716 00:54:00,409 --> 00:54:01,640 Andy? 717 00:54:01,641 --> 00:54:04,380 He said, "She’ll die in the rain." 718 00:54:07,680 --> 00:54:10,418 You don’t think it’s ’cause your dad died in the shower 719 00:54:10,419 --> 00:54:12,256 when I killed him? 720 00:54:16,755 --> 00:54:18,262 What? 721 00:54:18,493 --> 00:54:20,660 Your dad died in the shower. 722 00:54:21,265 --> 00:54:21,858 What... 723 00:54:21,859 --> 00:54:23,894 You’re associating rain with that. 724 00:54:28,668 --> 00:54:30,439 What is happening to me? 725 00:54:30,934 --> 00:54:32,738 Hey, don’t worry. 726 00:54:33,277 --> 00:54:34,938 I’ll keep her inside. 727 00:54:36,313 --> 00:54:38,612 I’ll keep her inside, I promise. 728 00:54:39,547 --> 00:54:40,977 I promise. 729 00:54:46,422 --> 00:54:47,521 You can take it. 730 00:54:48,556 --> 00:54:50,557 It’s just water! 731 00:55:51,355 --> 00:55:53,048 Cathy? Cathy! 732 00:55:53,049 --> 00:55:54,588 I’m filming you! 733 00:55:54,589 --> 00:55:56,954 Piper! 734 00:55:59,792 --> 00:56:01,761 I want to show you something. 735 00:56:02,663 --> 00:56:04,764 This was Cathy’s favorite. 736 00:56:07,998 --> 00:56:09,439 Oh! 737 00:56:13,773 --> 00:56:15,037 You like it? 738 00:56:15,038 --> 00:56:18,447 Uh-huh. Thanks, Laura. 739 00:56:18,448 --> 00:56:21,517 Hey, you can call me Mum, if you like. 740 00:56:22,650 --> 00:56:24,553 Um, maybe. 741 00:56:29,624 --> 00:56:30,856 Hey. 742 00:56:32,627 --> 00:56:34,530 She always used to... 743 00:56:34,662 --> 00:56:37,368 wear her hair back like this. 744 00:56:38,127 --> 00:56:40,832 She didn’t want her hair sticking to her face 745 00:56:40,833 --> 00:56:42,934 or getting in her mouth. 746 00:56:48,071 --> 00:56:49,743 There you are. 747 00:56:57,146 --> 00:57:00,424 Hey, you like living here with me? 748 00:57:00,556 --> 00:57:01,424 Yeah. 749 00:57:01,425 --> 00:57:03,855 Yeah, you’re really nice. 750 00:57:03,856 --> 00:57:07,397 You think you like it enough that when Andy turns 18 751 00:57:07,398 --> 00:57:09,499 you maybe want to stay? 752 00:57:12,799 --> 00:57:14,867 Stay here when Andy goes? 753 00:57:17,408 --> 00:57:18,706 Yeah. 754 00:57:21,610 --> 00:57:22,907 I was... 755 00:57:22,908 --> 00:57:26,009 I was looking forward to getting our own place. 756 00:57:26,010 --> 00:57:28,914 But we’d still visit you on weekends. 757 00:57:33,556 --> 00:57:34,986 Okay. 758 00:57:47,603 --> 00:57:48,967 Who’s that? 759 00:57:50,001 --> 00:57:51,001 It’s just Ollie. 760 00:57:51,002 --> 00:57:53,807 Hi. 761 00:57:55,578 --> 00:57:57,547 Not just yet, my darling. 762 00:58:02,453 --> 00:58:05,016 I want to show you something else. 763 00:58:05,885 --> 00:58:08,184 - Yeah. - Yeah? 764 00:58:11,121 --> 00:58:12,661 This way. 765 00:58:13,563 --> 00:58:15,763 That’s it, straight ahead. 766 00:58:20,900 --> 00:58:21,867 Oh, it’s cold. 767 00:58:21,868 --> 00:58:24,233 Yeah, it’s a freezer, love. 768 00:58:24,772 --> 00:58:26,708 Feels crusty. 769 00:58:29,612 --> 00:58:31,141 What is that? 770 00:58:34,518 --> 00:58:36,619 Oh, my God, what is it? 771 00:58:37,521 --> 00:58:38,785 Just meat. 772 00:59:05,142 --> 00:59:06,582 This is unbelievable! 773 00:59:06,583 --> 00:59:09,816 You had a psychotic break and they just let you go? 774 00:59:09,817 --> 00:59:11,686 Piper’s worried, too. 775 00:59:11,687 --> 00:59:13,215 It’s honestly dangerous. 776 00:59:22,599 --> 00:59:24,094 God forbid something happens. 777 00:59:51,958 --> 00:59:54,631 What are you doing in there, Andy? 778 00:59:55,995 --> 00:59:57,766 Bit creepy, isn’t it? 779 01:00:12,209 --> 01:00:14,144 It’s only when you’ve just woken up. 780 01:01:08,804 --> 01:01:11,102 Enough to hold the soul. 781 01:04:03,374 --> 01:04:05,145 Well, here he is. 782 01:04:07,510 --> 01:04:09,412 Anything you want to say? 783 01:04:09,413 --> 01:04:11,019 Huh? 784 01:04:11,415 --> 01:04:13,087 Show him, love. 785 01:04:16,992 --> 01:04:18,256 Oh, Piper, what happened? 786 01:04:18,257 --> 01:04:20,863 Huh? What happened? 787 01:04:20,864 --> 01:04:22,392 Someone hit me. 788 01:04:22,393 --> 01:04:24,592 - You hit her? - Don’t be ridiculous. 789 01:04:24,593 --> 01:04:25,527 So Ollie hit her? 790 01:04:25,528 --> 01:04:28,871 I put her to bed and then you went into her room. 791 01:04:28,872 --> 01:04:30,269 Didn’t you? 792 01:04:30,500 --> 01:04:31,874 Huh? 793 01:04:31,875 --> 01:04:33,909 You can’t even remember. 794 01:04:33,910 --> 01:04:35,175 Piper. 795 01:04:35,340 --> 01:04:37,077 Who did this? 796 01:04:37,078 --> 01:04:38,508 I don’t know. 797 01:04:39,410 --> 01:04:41,049 But I smelt you. 798 01:04:41,148 --> 01:04:42,985 You’re abusive, Andy. 799 01:04:43,150 --> 01:04:44,480 Just like your dad. 800 01:04:44,481 --> 01:04:47,088 He hit you, so you hit her. 801 01:04:47,891 --> 01:04:48,990 What do you mean, Dad hit him? 802 01:04:48,991 --> 01:04:52,192 Yeah, he abused Andy. That’s why he didn’t save him. 803 01:04:52,896 --> 01:04:53,929 That’s not true. 804 01:04:53,930 --> 01:04:55,128 - He hit you? - No, he didn’t. 805 01:04:55,129 --> 01:04:58,131 I’ve tried to help you, Andy, but I can’t. 806 01:04:58,132 --> 01:04:59,495 You’ve butchered Oliver’s mouth. 807 01:04:59,496 --> 01:05:01,365 You’ve been seeing your dead dad. 808 01:05:01,366 --> 01:05:03,565 I hate to think what you’ve done with Junkman. 809 01:05:03,566 --> 01:05:04,401 Stop, Laura. 810 01:05:04,402 --> 01:05:05,875 You’re the only one strong enough 811 01:05:05,876 --> 01:05:07,239 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 812 01:05:07,240 --> 01:05:09,879 You take those steroids or hormones or whatever. 813 01:05:09,880 --> 01:05:10,506 It’s creatine. 814 01:05:10,507 --> 01:05:12,178 Well, your testosterone is out of control! 815 01:05:12,179 --> 01:05:14,312 Laura, you’d better fucking stop right now. 816 01:05:14,313 --> 01:05:16,512 Or what? You’re gonna hit me too? 817 01:05:16,513 --> 01:05:18,548 Please guys, enough. 818 01:05:19,087 --> 01:05:19,955 Andy? 819 01:05:19,956 --> 01:05:21,352 The fuck happened to Ollie? 820 01:05:21,353 --> 01:05:23,487 - The fuck happened to him? - Andy. 821 01:05:24,290 --> 01:05:25,191 Andy, no. 822 01:05:25,192 --> 01:05:27,259 No, no. Andy, look at me. 823 01:05:27,260 --> 01:05:29,096 - Hey! - Laura, what’s happening? 824 01:05:29,097 --> 01:05:32,066 - Give me that! Give me that! - Laura! 825 01:05:32,067 --> 01:05:32,528 No! 826 01:05:32,529 --> 01:05:34,167 - Wait, what’s going on? - Get off me! 827 01:05:35,466 --> 01:05:39,172 Andy, what did you do? He attacked me! 828 01:05:39,173 --> 01:05:40,338 She’s hurt, Andy! 829 01:05:40,339 --> 01:05:41,372 She’s not fucking hurt! 830 01:05:41,373 --> 01:05:42,571 Come on, we’re leaving now. 831 01:05:42,572 --> 01:05:44,606 - You’re dangerous. - Fuck off! 832 01:05:44,607 --> 01:05:46,113 I’m not gonna let you hurt her again. 833 01:05:46,114 --> 01:05:47,950 - I have to protect her. - Oh, what, 834 01:05:47,951 --> 01:05:49,479 like you protected Cathy? 835 01:05:51,218 --> 01:05:52,681 Get off! 836 01:05:54,485 --> 01:05:56,552 What the fuck do you fucking... 837 01:05:56,553 --> 01:05:57,388 No! 838 01:05:57,389 --> 01:05:58,994 - You fucking... - Come on, then. 839 01:05:58,995 --> 01:06:00,556 Fucking what? What? 840 01:06:03,494 --> 01:06:05,968 Andy, stop! 841 01:06:17,442 --> 01:06:19,609 Please, Andy, stop. 842 01:06:21,116 --> 01:06:22,513 Please. 843 01:06:23,283 --> 01:06:25,186 Come on, Pipe, we’re going. 844 01:06:31,060 --> 01:06:33,095 Grapefruit, Pipe. 845 01:06:36,263 --> 01:06:39,200 It’s okay. It’s okay. 846 01:06:40,135 --> 01:06:42,599 It’s okay. Shh. 847 01:06:43,633 --> 01:06:45,140 Fuck me. 848 01:06:50,706 --> 01:06:53,378 You’re okay, love. 849 01:06:53,379 --> 01:06:55,018 You’re all right. 850 01:06:56,415 --> 01:06:57,613 You’re okay. 851 01:06:57,614 --> 01:06:59,516 Yes, I got you. I got you, darling. 852 01:07:21,044 --> 01:07:23,013 I need to see Wendy, now. 853 01:07:23,178 --> 01:07:24,079 It’s urgent. 854 01:07:24,080 --> 01:07:28,447 Um, if you take a seat, I’ll let her know you’re here. 855 01:07:52,603 --> 01:07:54,340 All right, let’s go. 856 01:07:54,341 --> 01:07:55,605 Grab your bag. 857 01:07:55,606 --> 01:07:57,211 I don’t really feel like playing. 858 01:07:57,212 --> 01:07:59,312 Oh, it’ll be good to let off some steam. 859 01:07:59,313 --> 01:08:01,545 Come on. Here’s your bag. 860 01:08:01,546 --> 01:08:03,250 That’s it. 861 01:08:03,251 --> 01:08:05,517 I could be a few hours, darling. 862 01:08:07,090 --> 01:08:08,156 Call the cops. 863 01:08:08,157 --> 01:08:09,652 Laura told me... 864 01:08:09,653 --> 01:08:12,094 you hit your sister and attacked her. 865 01:08:12,095 --> 01:08:13,161 Oh, she’s fucking lying! 866 01:08:13,162 --> 01:08:15,559 She’s full of shit, Wendy, I swear. 867 01:08:15,560 --> 01:08:17,231 You’ve been wetting the bed? 868 01:08:17,232 --> 01:08:17,759 Oh! 869 01:08:17,760 --> 01:08:21,565 Would you say your grief over Dad is getting better 870 01:08:21,566 --> 01:08:22,269 or worse? 871 01:08:22,270 --> 01:08:24,404 It’s not about my fucking Dad! 872 01:08:26,373 --> 01:08:29,276 Laura kidnapped a fucking child. 873 01:08:29,277 --> 01:08:31,377 I mean, did you do any fucking checks on her 874 01:08:31,378 --> 01:08:32,774 before you sent us there? 875 01:08:32,775 --> 01:08:34,479 How do you even know who the fuck she is? 876 01:08:34,480 --> 01:08:39,320 ’Cause she worked here for nearly 20 years. 877 01:08:39,782 --> 01:08:43,092 She was the best counselor we had. 878 01:08:43,093 --> 01:08:48,824 And believe me, love, she would never hurt a child. 879 01:09:11,253 --> 01:09:12,551 Ollie. 880 01:09:15,554 --> 01:09:16,786 No. 881 01:09:16,885 --> 01:09:18,425 Not yet. 882 01:09:18,689 --> 01:09:19,590 No. 883 01:09:19,591 --> 01:09:21,295 Ollie, it’s me. 884 01:09:21,296 --> 01:09:22,660 It’s me. No! 885 01:09:23,661 --> 01:09:24,760 No, Ollie, stop! 886 01:09:30,305 --> 01:09:31,767 Ollie! 887 01:09:31,768 --> 01:09:33,406 Get off! Get off! 888 01:09:36,443 --> 01:09:38,345 Get back! Get back! 889 01:09:38,346 --> 01:09:40,810 Get away! Go away! 890 01:09:43,714 --> 01:09:45,353 No! 891 01:09:54,758 --> 01:09:56,363 Get back! 892 01:09:56,364 --> 01:09:58,761 Get away! Go away! 893 01:10:10,312 --> 01:10:12,413 She calls him Oliver. 894 01:10:12,710 --> 01:10:14,942 That’s her nephew’s name, the red-haired kid. 895 01:10:14,943 --> 01:10:18,518 Yeah, but he doesn’t have red hair. It’s him! 896 01:10:21,884 --> 01:10:23,885 - Who are you calling? - Laura. 897 01:10:23,886 --> 01:10:25,921 No, Wendy. No. 898 01:10:26,625 --> 01:10:28,428 She might hurt Piper. 899 01:10:28,429 --> 01:10:31,432 Let me take you there. Please. 900 01:13:41,116 --> 01:13:44,427 Quiet, please! Quiet, please. 901 01:13:44,922 --> 01:13:46,923 Play! 902 01:13:50,598 --> 01:13:53,403 I’m sorry, Pipe. 903 01:13:53,799 --> 01:13:57,407 I know you think that Dad was great, but he... 904 01:14:00,674 --> 01:14:02,103 He hurt me bad. 905 01:14:02,104 --> 01:14:06,075 But only when you were asleep, or when you weren’t home. 906 01:14:13,951 --> 01:14:16,855 You couldn’t see how much he hated me. 907 01:14:17,119 --> 01:14:19,429 And I lied because... 908 01:14:20,122 --> 01:14:21,859 because I didn’t want you to know 909 01:14:21,860 --> 01:14:23,796 how ugly the world was. 910 01:14:28,867 --> 01:14:30,704 And when I was eight... 911 01:14:31,133 --> 01:14:32,904 uh, I hit you. 912 01:14:34,004 --> 01:14:36,973 And I regret it more than anything, Pipe. 913 01:14:36,974 --> 01:14:39,008 I’d never do it again. 914 01:14:39,878 --> 01:14:41,780 But I just need you to understand that 915 01:14:41,781 --> 01:14:45,114 that bruise on your face right now, that wasn’t... 916 01:14:45,884 --> 01:14:47,556 wasn’t me. 917 01:14:49,019 --> 01:14:50,691 It was her. 918 01:14:50,889 --> 01:14:52,890 She’s bad, Pipe. She’s hateful. 919 01:14:52,891 --> 01:14:56,994 And just like Dad, she’s not gonna let you see it. 920 01:15:01,064 --> 01:15:02,768 I didn’t tell you then 921 01:15:02,769 --> 01:15:04,935 but I’m telling you now, Pipe. 922 01:15:04,936 --> 01:15:06,772 There’s something wrong with Laura. 923 01:15:06,773 --> 01:15:10,039 She kidnapped Oliver, and you’re in danger. 924 01:15:10,040 --> 01:15:13,878 You’re probably not fucking listening to this, but... 925 01:15:19,148 --> 01:15:20,787 I love you, Pipe. 926 01:15:23,658 --> 01:15:25,055 Grapefruit. 927 01:15:27,629 --> 01:15:30,929 Don’t worry, I’m gonna sort this all out. 928 01:15:42,908 --> 01:15:44,206 Fuck. 929 01:15:55,283 --> 01:15:57,252 Play! 930 01:15:59,892 --> 01:16:03,764 - How’s my ball taste? - Piper, relax. 931 01:16:09,704 --> 01:16:10,968 Wait in the car. 932 01:16:10,969 --> 01:16:11,672 Why? 933 01:16:11,673 --> 01:16:14,643 You are this close to getting a restraining order. 934 01:16:14,973 --> 01:16:17,140 - All right? - Fuck! 935 01:16:22,145 --> 01:16:23,585 Shit! Laura! 936 01:16:23,586 --> 01:16:26,115 - Yep, coming! - It’s Wendy. 937 01:16:26,116 --> 01:16:28,954 - Laura! - All right! 938 01:16:30,560 --> 01:16:32,561 - Hi, love. - Hi. 939 01:16:32,562 --> 01:16:33,727 So he’s brought you, has he? 940 01:16:33,728 --> 01:16:35,993 Yeah, he’s been saying stuff. 941 01:16:35,994 --> 01:16:37,698 I’ve gotta check it out, love. 942 01:16:37,699 --> 01:16:39,129 Yeah, I know. 943 01:17:21,644 --> 01:17:24,108 You know the drill. I do. 944 01:17:42,929 --> 01:17:46,361 - Excuse the mess. - Oh, don’t worry about it. 945 01:17:47,263 --> 01:17:48,770 Yeah. 946 01:17:51,674 --> 01:17:52,872 Oh, there’s no one in there, Wendy. 947 01:17:52,873 --> 01:17:54,368 - I just had a shower, so... - Okay. 948 01:17:54,369 --> 01:17:57,042 - Kids’ rooms are this way. - Okay. 949 01:18:08,823 --> 01:18:11,385 I told her she could have it any way she wanted, 950 01:18:11,386 --> 01:18:13,091 but she loves this. 951 01:18:13,663 --> 01:18:15,059 Lucky, the kid’s blind. 952 01:18:15,060 --> 01:18:17,226 - What’s that? - Oh, nothing. It’s lovely. 953 01:18:17,227 --> 01:18:19,393 - Want to see Andy’s room? - Yeah. 954 01:18:23,233 --> 01:18:25,399 Does the weights when he’s angry. 955 01:18:25,400 --> 01:18:27,104 Not that it’s helped. 956 01:18:27,105 --> 01:18:30,140 Oh, sheets are dry for a change. 957 01:18:30,141 --> 01:18:31,009 - Ready? - Um... 958 01:18:31,010 --> 01:18:33,077 Can you have a look at this for a sec? 959 01:18:33,078 --> 01:18:37,246 This is the kid that Andy’s been banging on about. 960 01:18:37,247 --> 01:18:38,886 You seen him? 961 01:18:51,129 --> 01:18:52,768 Ollie? 962 01:18:59,104 --> 01:19:01,171 So, I’m guessing you want him out. 963 01:19:01,172 --> 01:19:02,403 Oh, hate to split ’em up 964 01:19:02,404 --> 01:19:04,812 but you know, I’ve got to think of Piper now. 965 01:19:04,813 --> 01:19:07,408 Don’t worry, we’ll take care of him. 966 01:19:07,409 --> 01:19:08,277 Oh, cheers, Wendy. 967 01:19:08,278 --> 01:19:11,148 I just hope he gets better, you know. 968 01:19:11,149 --> 01:19:13,051 I’m sorry for interrupting your shower. 969 01:19:13,052 --> 01:19:15,317 Oh, no, no, no, it’s all good. 970 01:19:15,318 --> 01:19:17,155 You’re all right. 971 01:19:18,288 --> 01:19:20,289 You’re bleeding. 972 01:19:20,290 --> 01:19:21,896 Are you okay? 973 01:19:23,997 --> 01:19:25,394 Wendy! 974 01:19:26,197 --> 01:19:27,098 Don’t. 975 01:19:27,099 --> 01:19:30,167 - Please, Wendy. Don’t. - Laura? 976 01:19:30,168 --> 01:19:31,905 Don’t... Don’t go out there. 977 01:19:31,906 --> 01:19:33,808 - I’m doing something. - What are you... 978 01:19:33,809 --> 01:19:36,042 I’m doing something for Cathy. 979 01:19:36,339 --> 01:19:37,779 We’re good friends, aren’t we? 980 01:19:37,780 --> 01:19:39,209 How long have we known each other now? 981 01:19:39,210 --> 01:19:41,079 It’s okay, love. Let go. 982 01:19:41,080 --> 01:19:42,179 It’s Cathy. 983 01:19:42,180 --> 01:19:44,049 - We can bring her back. - What? 984 01:19:44,050 --> 01:19:46,018 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 985 01:19:46,019 --> 01:19:47,085 - Where are you? - No, shh! 986 01:19:47,086 --> 01:19:49,021 - Listen, listen, listen. - What have you done? 987 01:19:49,022 --> 01:19:51,925 - Listen. Listen! - What have you done? 988 01:19:51,926 --> 01:19:54,928 Piper... needs to go... 989 01:19:54,929 --> 01:19:56,963 - the same way Cathy did. - Jesus. 990 01:19:56,964 --> 01:19:58,459 We always used to fill the hole... 991 01:19:58,460 --> 01:19:59,460 - Let go. - ...with rain. 992 01:19:59,461 --> 01:20:00,934 - Wendy! - Let me go, love. 993 01:20:00,935 --> 01:20:02,067 I didn’t think it would work, 994 01:20:02,068 --> 01:20:03,497 - but it’s working. - It’s okay. 995 01:20:03,498 --> 01:20:05,400 - It’s working! - Let me go. 996 01:20:05,401 --> 01:20:06,467 He’s gonna bring her back! 997 01:20:06,468 --> 01:20:08,777 - Let me go. - He’s gonna bring her back! 998 01:20:08,778 --> 01:20:10,207 Let me go! 999 01:20:10,208 --> 01:20:12,913 - Let me fucking go! - I don’t have anyone. 1000 01:20:12,914 --> 01:20:14,816 What the fuck? 1001 01:20:14,817 --> 01:20:16,213 ...fucking pullover. Let me go! 1002 01:20:22,484 --> 01:20:25,860 Hey! You need to come outside! 1003 01:20:25,861 --> 01:20:27,555 Now! 1004 01:20:29,227 --> 01:20:31,262 - Here. - What’s going...? 1005 01:20:35,904 --> 01:20:38,367 Oh, shit! Go! 1006 01:20:38,368 --> 01:20:39,841 - Fuck, go! - Run! 1007 01:20:39,842 --> 01:20:41,975 - Let me get in the car! - Come on! 1008 01:20:41,976 --> 01:20:44,946 Lock the door. Jesus! 1009 01:21:36,459 --> 01:21:38,098 Andy. 1010 01:21:49,912 --> 01:21:51,342 You’re okay. 1011 01:21:55,445 --> 01:21:57,117 Shh, it’s okay. 1012 01:21:57,546 --> 01:22:01,891 You’re okay. Shh, shh, shh. 1013 01:22:09,591 --> 01:22:10,459 You’re okay. 1014 01:22:53,503 --> 01:22:56,109 Righto, darl, let’s go. You ready to go? Come on. 1015 01:22:56,110 --> 01:22:58,507 - What’s wrong? - Hey, Piper. Come on. 1016 01:22:58,508 --> 01:23:01,081 You’re all right. Thank you. 1017 01:23:01,082 --> 01:23:02,115 Bye, Piper. 1018 01:23:02,116 --> 01:23:02,984 - Bye. - Bye. 1019 01:23:02,985 --> 01:23:04,645 - Did I leave my phone at home? - I didn’t notice. 1020 01:23:04,646 --> 01:23:06,020 - Are you Laura? - Yeah. 1021 01:23:06,021 --> 01:23:07,989 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1022 01:23:07,990 --> 01:23:10,156 I wanted to ask you about Piper’s eye. 1023 01:23:10,157 --> 01:23:11,025 Yeah, no... 1024 01:23:11,026 --> 01:23:13,094 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1025 01:23:16,526 --> 01:23:18,527 Have you heard from Andy? 1026 01:23:18,528 --> 01:23:20,365 In you go. Quick. 1027 01:23:49,262 --> 01:23:50,692 In you go, love. 1028 01:23:57,171 --> 01:23:58,171 Whose phone is that? 1029 01:23:58,172 --> 01:24:00,041 Mine. Changed the ringtone. 1030 01:24:00,042 --> 01:24:03,044 - You like it? - Oh, can you call mine? 1031 01:24:03,045 --> 01:24:03,671 Yeah. 1032 01:24:07,181 --> 01:24:09,150 Piper. 1033 01:24:11,251 --> 01:24:12,549 Andy? 1034 01:24:14,782 --> 01:24:16,289 Piper. 1035 01:24:23,362 --> 01:24:25,132 ♪ How did I get my face ♪ 1036 01:24:25,133 --> 01:24:28,069 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1037 01:24:29,071 --> 01:24:30,632 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1038 01:24:30,633 --> 01:24:32,371 ♪ All the time ♪ 1039 01:24:43,778 --> 01:24:46,087 Piper. 1040 01:24:46,088 --> 01:24:47,452 Andy? 1041 01:24:50,092 --> 01:24:51,621 Why are you in here? 1042 01:24:55,130 --> 01:24:56,758 Can you smell that? 1043 01:24:57,660 --> 01:24:59,728 Piper... 1044 01:25:00,267 --> 01:25:01,565 Andy? 1045 01:25:10,805 --> 01:25:12,278 Hey. 1046 01:25:12,279 --> 01:25:14,512 What are you doing in here, love? 1047 01:25:19,319 --> 01:25:20,517 I heard Andy. 1048 01:25:20,518 --> 01:25:22,387 Oh, no, he’s down here. 1049 01:25:22,388 --> 01:25:24,588 He’s come to apologize. 1050 01:25:26,491 --> 01:25:27,425 Come on. 1051 01:25:27,426 --> 01:25:29,494 Who is this? 1052 01:25:29,659 --> 01:25:31,298 It’s just Ollie. 1053 01:25:31,661 --> 01:25:34,202 - But I heard... - Come on, love. 1054 01:25:35,137 --> 01:25:37,337 I’ll take you to Andy, come on. 1055 01:25:37,799 --> 01:25:39,405 I got you. 1056 01:25:39,801 --> 01:25:41,373 He’ll be fine. 1057 01:25:41,374 --> 01:25:43,640 Ollie’ll be fine. This way. 1058 01:25:58,688 --> 01:26:01,724 Just, um, this way. 1059 01:26:04,232 --> 01:26:05,860 What color’s Ollie’s hair? 1060 01:26:06,432 --> 01:26:09,171 Red. Thick and curly. 1061 01:26:09,534 --> 01:26:10,799 Why? 1062 01:26:16,178 --> 01:26:17,476 Hey. 1063 01:26:19,511 --> 01:26:20,842 You okay? 1064 01:26:26,485 --> 01:26:28,289 Where you going, love? 1065 01:26:29,191 --> 01:26:31,556 Piper! No! 1066 01:26:32,458 --> 01:26:34,195 Piper, what’s wrong? 1067 01:26:34,196 --> 01:26:35,526 Come on. 1068 01:26:35,527 --> 01:26:38,299 Open the door, sweetheart, come on. 1069 01:26:38,761 --> 01:26:41,466 Don’t be silly now, come on. 1070 01:26:41,467 --> 01:26:45,603 What’s wrong? Huh? 1071 01:26:45,900 --> 01:26:47,407 Piper. 1072 01:26:50,608 --> 01:26:52,742 Piper, open the door, love. 1073 01:26:58,880 --> 01:26:59,781 Come on, don’t be silly. 1074 01:26:59,782 --> 01:27:01,850 Open the door. 1075 01:27:11,629 --> 01:27:13,202 No. 1076 01:27:14,236 --> 01:27:15,567 No, Andy! 1077 01:27:16,832 --> 01:27:18,239 Andy, come on. 1078 01:27:18,240 --> 01:27:20,472 Grapefruit. Please! 1079 01:27:20,473 --> 01:27:22,376 Come on, Andy! 1080 01:27:22,640 --> 01:27:24,378 Get up, grape... 1081 01:27:24,510 --> 01:27:27,512 Grapefruit! 1082 01:27:27,513 --> 01:27:28,910 Andy! 1083 01:27:30,813 --> 01:27:32,353 Please! 1084 01:27:37,259 --> 01:27:38,854 I’m sorry. 1085 01:27:52,670 --> 01:27:53,968 Hey. 1086 01:27:55,805 --> 01:27:57,543 What’s wrong, love? 1087 01:27:58,280 --> 01:28:00,513 What happened to Andy? 1088 01:28:02,009 --> 01:28:03,780 He had an accident. 1089 01:28:06,486 --> 01:28:07,817 Listen. 1090 01:28:07,949 --> 01:28:09,620 I’ve got to tell you a secret. 1091 01:28:09,621 --> 01:28:10,852 Something I’ve been scared to say 1092 01:28:10,853 --> 01:28:13,625 because I didn’t want to frighten you. 1093 01:28:15,825 --> 01:28:18,465 I’ve spoken with an Angel. 1094 01:28:20,368 --> 01:28:22,502 It’s a beautiful Angel. 1095 01:28:24,306 --> 01:28:26,506 It does beautiful things. 1096 01:28:27,606 --> 01:28:30,477 I’ve put him inside Ollie. 1097 01:28:34,316 --> 01:28:35,713 And now... 1098 01:28:37,286 --> 01:28:39,981 he’s going to put Cathy inside you. 1099 01:28:41,048 --> 01:28:43,490 Because you’re just like her. 1100 01:28:44,458 --> 01:28:46,889 Just as incredible... 1101 01:28:48,330 --> 01:28:49,892 and just as perfect. 1102 01:28:51,564 --> 01:28:53,665 What are you going to do to me? 1103 01:28:54,963 --> 01:28:57,602 I’m going to drown you in the pool now, love. 1104 01:29:01,002 --> 01:29:02,640 Don’t! 1105 01:31:24,486 --> 01:31:26,883 - Please let me do this! - No, stop, please! 1106 01:31:26,884 --> 01:31:29,491 Let me do this! 1107 01:31:30,492 --> 01:31:31,624 Please, Piper, please! 1108 01:31:34,661 --> 01:31:36,157 No! 1109 01:31:44,704 --> 01:31:46,101 More rain! 1110 01:31:51,612 --> 01:31:53,207 Hold on. Hold on. 1111 01:31:53,812 --> 01:31:55,484 Please hold on! 1112 01:31:55,682 --> 01:31:58,685 No! No! 1113 01:32:09,663 --> 01:32:11,994 Mum! 1114 01:32:16,197 --> 01:32:17,968 Mum. 1115 01:32:18,969 --> 01:32:20,608 Mum. 1116 01:33:15,058 --> 01:33:16,598 Oh, no! 1117 01:33:17,192 --> 01:33:18,732 Piper! 1118 01:33:18,930 --> 01:33:21,097 Piper! 1119 01:33:23,132 --> 01:33:25,871 I’m so sorry! 1120 01:33:38,818 --> 01:33:40,786 Piper! 1121 01:34:59,899 --> 01:35:02,968 Are you okay? Where did you come from? 1122 01:35:24,253 --> 01:35:25,991 Cathy. 1123 01:35:27,696 --> 01:35:28,994 Cathy? 1124 01:35:30,259 --> 01:35:31,865 Sweetheart? 1125 01:35:34,230 --> 01:35:35,736 Hey. 1126 01:35:35,737 --> 01:35:37,233 Hey, gorgeous. 1127 01:35:39,400 --> 01:35:41,072 There you are. 1128 01:35:42,403 --> 01:35:43,711 There you are. 1129 01:35:43,712 --> 01:35:45,208 Are you all right? 1130 01:36:16,173 --> 01:36:18,010 Here we go. 1131 01:36:23,785 --> 01:36:25,149 Stop! 1132 01:36:43,530 --> 01:36:45,102 You’re probably not 1133 01:36:45,103 --> 01:36:47,138 fucking listening to this, but... 1134 01:36:49,272 --> 01:36:51,109 I love you, Pipe. 1135 01:36:53,914 --> 01:36:55,377 Grapefruit. 1136 01:37:21,337 --> 01:37:24,042 Hey, guys! Over here! 1137 01:37:24,043 --> 01:37:26,242 There’s a boy! 1138 01:37:26,243 --> 01:37:28,244 We’re here to help, mate. We’re here to help. 1139 01:37:28,245 --> 01:37:29,542 Get a blanket! 1140 01:37:29,543 --> 01:37:31,115 Hey. Kira, call ambo. 1141 01:37:31,116 --> 01:37:32,985 - Help me. - Hey, it’s okay. 1142 01:37:32,986 --> 01:37:35,119 Request ambulance, we’ve got a 117. 1143 01:37:35,120 --> 01:37:37,991 It’s okay. Can you tell us your name? 1144 01:37:38,123 --> 01:37:39,421 I’m... 1145 01:37:39,861 --> 01:37:41,125 I’m Connor. 1146 01:37:41,126 --> 01:37:41,961 Connor Bird. 1147 01:37:41,962 --> 01:37:43,897 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1148 01:37:43,898 --> 01:37:47,066 Hold on to me. It’s not going to be long, okay? 73861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.