Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,102 --> 00:02:09,201
No way.
2
00:02:09,202 --> 00:02:09,861
That’s so crazy.
3
00:02:09,862 --> 00:02:11,269
No,
you have had Snapchat.
4
00:02:11,270 --> 00:02:12,798
I’m not on there.
Are you on it?
5
00:02:12,799 --> 00:02:13,799
No.
6
00:02:15,175 --> 00:02:16,175
No! There’s no way...
7
00:02:16,176 --> 00:02:18,408
I’m so jealous! Yeah.
...she posted that.
8
00:02:18,409 --> 00:02:19,607
She’d be
so embarrassed.
9
00:02:19,608 --> 00:02:21,576
No, the fact that
she’s trying to be you, but...
10
00:02:21,577 --> 00:02:23,149
...she’s like
a millennial!
11
00:02:23,150 --> 00:02:24,546
Yeah,
she genuinely is.
12
00:02:24,547 --> 00:02:27,154
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,419 --> 00:02:29,617
Yeah.
14
00:02:29,618 --> 00:02:32,390
You meeting
some friends there?
15
00:02:33,292 --> 00:02:34,853
Yeah.
16
00:02:34,854 --> 00:02:36,162
Why?
17
00:02:36,163 --> 00:02:37,559
Piper!
18
00:02:37,560 --> 00:02:39,858
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:39,859 --> 00:02:41,629
I don’t know who this is.
20
00:02:41,630 --> 00:02:44,170
- Such a pedophile.
- I’m not... What the...
21
00:02:44,171 --> 00:02:45,898
I’m her brother.
22
00:02:46,239 --> 00:02:47,734
Uh, stepbrother.
23
00:02:47,735 --> 00:02:49,736
Um, Kimmy.
24
00:02:49,737 --> 00:02:52,641
- Let’s go.
- Oh, thank God.
25
00:02:53,774 --> 00:02:55,347
Okay.
26
00:02:56,447 --> 00:02:57,579
Come on.
27
00:02:57,580 --> 00:02:59,681
They didn’t like me, did they?
28
00:03:00,880 --> 00:03:03,784
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:04,554 --> 00:03:06,225
No, no, they liked you.
30
00:03:06,226 --> 00:03:09,195
- No, they didn’t.
- No, they did, they did.
31
00:03:09,196 --> 00:03:10,427
There was three of them
32
00:03:10,428 --> 00:03:12,858
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:12,859 --> 00:03:14,233
And they were nice.
34
00:03:14,927 --> 00:03:17,369
They didn’t dress
very well, though.
35
00:03:19,734 --> 00:03:21,636
Where’s your cane, Piper?
36
00:03:21,637 --> 00:03:23,473
It’s in my bag. Shut up.
37
00:03:23,474 --> 00:03:24,606
All right. Jeez.
38
00:03:24,607 --> 00:03:27,478
- You ask me all the time!
- Okay!
39
00:03:29,744 --> 00:03:30,909
How was goalball?
40
00:03:30,910 --> 00:03:32,812
Uh, we lost.
41
00:03:38,852 --> 00:03:40,391
- Andy!
- Hmm?
42
00:03:40,392 --> 00:03:41,656
- Andy!
- Yeah?
43
00:03:41,657 --> 00:03:42,690
- Andy!
- What?
44
00:03:44,363 --> 00:03:45,594
Dad?
45
00:03:46,662 --> 00:03:48,301
Dad?
46
00:03:48,730 --> 00:03:50,797
Dad, can you answer me,
please!
47
00:03:52,536 --> 00:03:55,572
- Andy!
- Here, here, here, here, here.
48
00:03:56,936 --> 00:03:58,904
Dad, I’m gonna come in, okay?
49
00:03:58,905 --> 00:03:59,905
He always answers.
50
00:03:59,906 --> 00:04:02,612
Uh, okay,
we’re coming in, Dad.
51
00:04:03,910 --> 00:04:05,647
Not answering!
52
00:04:14,261 --> 00:04:15,724
Dad?
53
00:04:16,626 --> 00:04:17,858
Dad?
54
00:04:18,463 --> 00:04:19,926
What’s happening?
55
00:04:21,631 --> 00:04:23,270
Andy?
56
00:04:25,767 --> 00:04:27,241
Andy!
57
00:04:27,670 --> 00:04:29,639
What’s happening?
58
00:04:35,348 --> 00:04:36,613
Dad?
59
00:04:36,811 --> 00:04:38,318
Dad!
60
00:04:38,747 --> 00:04:40,012
Dad!
61
00:04:40,353 --> 00:04:44,522
Andy!
62
00:04:49,857 --> 00:04:51,825
Yeah.
Now, take a breath.
63
00:04:51,826 --> 00:04:54,861
He’d just
finished chemo. He was...
64
00:04:54,862 --> 00:04:57,303
He was supposed to be better.
65
00:04:57,304 --> 00:04:57,930
Okay.
66
00:04:57,931 --> 00:05:00,966
And, Piper, did your brother
try to help you?
67
00:05:00,967 --> 00:05:02,704
No?
68
00:05:02,705 --> 00:05:04,541
He didn’t want me
in there.
69
00:05:04,542 --> 00:05:05,344
Okay.
70
00:05:05,345 --> 00:05:07,577
He told me
Dad would be okay.
71
00:05:07,578 --> 00:05:09,810
Okay, that’s okay.
72
00:05:09,811 --> 00:05:13,419
That’s okay.
You’ve been so brave, Piper.
73
00:05:13,980 --> 00:05:16,719
Lift it up a little bit.
Just...
74
00:05:24,727 --> 00:05:25,694
Hmm.
75
00:05:25,695 --> 00:05:31,029
It says here you’re partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:31,030 --> 00:05:36,673
I can... I can only see shapes
and light. That’s about it.
77
00:05:37,344 --> 00:05:39,642
I’ve talked to an amazing
foster mum
78
00:05:39,643 --> 00:05:42,348
called Laura.
You’re gonna love her.
79
00:05:42,349 --> 00:05:47,585
And, Andy, we’re gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:48,949 --> 00:05:50,620
- What?
- Wait, hold on,
81
00:05:50,621 --> 00:05:51,753
you’re splitting us up?
82
00:05:51,754 --> 00:05:53,491
But I look after her.
83
00:05:53,492 --> 00:05:56,021
You can apply for guardianship
when you’re 18.
84
00:05:56,022 --> 00:05:58,826
Okay,
I-I really don’t want her
85
00:05:58,827 --> 00:06:01,093
to move in with a stranger.
86
00:06:01,467 --> 00:06:02,368
She needs me.
87
00:06:02,369 --> 00:06:04,668
Why can’t he
just come with me?
88
00:06:05,372 --> 00:06:06,372
Laura’s had issues
89
00:06:06,373 --> 00:06:10,102
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:11,642 --> 00:06:12,972
What?
91
00:06:12,973 --> 00:06:14,447
Nothing.
92
00:06:15,778 --> 00:06:17,516
Grapefruit.
93
00:06:19,914 --> 00:06:23,785
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:23,786 --> 00:06:26,591
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:27,922 --> 00:06:28,922
Can you, um...
96
00:06:30,089 --> 00:06:31,661
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:31,662 --> 00:06:32,794
that we are not splitting up?
98
00:06:32,795 --> 00:06:37,734
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,008 --> 00:06:49,515
Oi.
100
00:06:55,950 --> 00:06:56,983
You hear that?
101
00:06:59,591 --> 00:07:01,626
That’s Dad going to heaven.
102
00:07:02,495 --> 00:07:03,793
Shut up.
103
00:07:04,398 --> 00:07:06,631
No, seriously though,
that’s...
104
00:07:07,126 --> 00:07:08,093
That’s what happens.
105
00:07:08,094 --> 00:07:11,030
You don’t get burned
or buried, you just...
106
00:07:12,703 --> 00:07:14,408
catch a plane.
107
00:07:17,169 --> 00:07:18,741
You don’t have to make
everything
108
00:07:18,742 --> 00:07:20,612
nice for me, you know.
109
00:07:22,449 --> 00:07:23,978
Yeah, I know.
110
00:07:24,616 --> 00:07:26,948
The room
still smells like him.
111
00:07:27,421 --> 00:07:28,818
Oh, Pipe.
112
00:07:32,019 --> 00:07:34,593
You could take
some of his clothes.
113
00:07:36,155 --> 00:07:37,859
They’re washed.
114
00:07:37,860 --> 00:07:39,631
Don’t smell like him.
115
00:07:42,161 --> 00:07:43,436
His pillow, then.
116
00:07:43,437 --> 00:07:45,439
That’s not been washed yet.
117
00:08:39,922 --> 00:08:42,121
Uh, we are... here.
118
00:08:44,861 --> 00:08:46,499
Shit!
119
00:08:46,500 --> 00:08:48,094
Thought
I was the blind one.
120
00:08:48,095 --> 00:08:49,502
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:58,072 --> 00:09:00,976
Smells like
Mum’s garden used to.
122
00:09:01,812 --> 00:09:03,913
We’re not here for long, Pipe.
123
00:09:05,882 --> 00:09:07,553
Come on.
124
00:09:09,083 --> 00:09:12,525
Hello?
Come in!
125
00:09:12,526 --> 00:09:15,727
- What?
- The door’s open!
126
00:09:16,662 --> 00:09:19,192
Just let yourselves in.
127
00:09:19,764 --> 00:09:21,600
♪ Can’t you help me see ♪
128
00:09:21,601 --> 00:09:23,195
Excuse the music!
129
00:09:23,196 --> 00:09:23,899
Whoo!
130
00:09:23,900 --> 00:09:25,098
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:25,099 --> 00:09:29,037
♪ ’Cause you make me
feel so alive ♪
132
00:09:29,708 --> 00:09:31,578
♪ Alive ♪
133
00:09:31,776 --> 00:09:32,974
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:32,975 --> 00:09:35,240
♪ ’Cause you make me
feel so... ♪
135
00:09:35,241 --> 00:09:36,780
Oh, here you are!
136
00:09:36,781 --> 00:09:37,979
Oh, my God.
137
00:09:37,980 --> 00:09:40,586
- Look at youse! Look at you!
- Say hi.
138
00:09:40,587 --> 00:09:43,754
Oh, gorgeous.
Come in!
139
00:09:43,755 --> 00:09:45,855
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:45,856 --> 00:09:47,593
Mi casa, your casa!
141
00:09:47,594 --> 00:09:49,727
- I’m Laura and you’re...
- Hi.
142
00:09:49,728 --> 00:09:51,322
- Piper?
- Yeah.
143
00:09:51,323 --> 00:09:53,126
And...
144
00:09:53,127 --> 00:09:54,259
- Andy.
- That’s right.
145
00:09:54,260 --> 00:09:55,766
Hey, you know what we need?
146
00:09:55,767 --> 00:09:58,098
A photo. Yeah?
Shall we get a photo?
147
00:09:58,099 --> 00:10:00,298
- Yeah?
- I think so. I’d love that.
148
00:10:00,299 --> 00:10:02,267
- Smile.
- Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:02,268 --> 00:10:04,269
Aah!
150
00:10:04,270 --> 00:10:05,842
Hey, that’s great.
151
00:10:05,843 --> 00:10:07,173
That’s lovely.
152
00:10:07,174 --> 00:10:09,010
Look at that.
153
00:10:09,011 --> 00:10:10,980
Oh, someone...
154
00:10:11,145 --> 00:10:12,211
needs to meet Pompom.
155
00:10:12,212 --> 00:10:15,016
- Oh, who’s Pompom?
- That’s my dog.
156
00:10:15,017 --> 00:10:16,688
Yeah.
157
00:10:16,689 --> 00:10:18,053
Come here.
158
00:10:19,593 --> 00:10:21,155
He’s a bit shy.
159
00:10:21,694 --> 00:10:25,026
He’s stuffed, Pipe.
160
00:10:25,027 --> 00:10:26,357
Yeah, no, he’s dead.
161
00:10:26,358 --> 00:10:27,325
I know I’m a weirdo.
162
00:10:27,326 --> 00:10:30,834
Row-row, Piper!
Row-row, Andy!
163
00:10:30,835 --> 00:10:31,769
Hi, Pompom.
164
00:10:31,770 --> 00:10:34,101
There’s a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,102 --> 00:10:34,772
Junkman.
166
00:10:34,773 --> 00:10:36,169
Haven’t stuffed him. Yet.
167
00:10:36,170 --> 00:10:38,941
But I will do.
168
00:10:38,942 --> 00:10:40,140
Where’s your cane, love?
169
00:10:40,141 --> 00:10:42,780
Oh, I don’t like using it.
170
00:10:42,781 --> 00:10:43,847
Oh, how come?
171
00:10:43,848 --> 00:10:47,048
Uh, don’t want people
treating me different.
172
00:10:47,049 --> 00:10:48,951
How do they
treat you different?
173
00:10:48,952 --> 00:10:50,920
People start to baby me, so...
174
00:10:50,921 --> 00:10:51,921
Oh, yeah, no.
175
00:10:51,922 --> 00:10:52,955
People can be judgmental.
176
00:10:52,956 --> 00:10:55,925
But you know
what my nan used to say?
177
00:10:55,926 --> 00:10:57,795
"Fuck off,
you fat fucking fuckers."
178
00:11:00,029 --> 00:11:00,699
She did!
179
00:11:00,700 --> 00:11:03,328
She was always swearing.
I never swear.
180
00:11:03,329 --> 00:11:04,296
I loved her.
181
00:11:04,297 --> 00:11:06,365
Is this for Piper?
182
00:11:07,201 --> 00:11:08,267
Oh, no.
183
00:11:08,268 --> 00:11:09,367
My daughter’s blind.
184
00:11:09,368 --> 00:11:11,645
Oh, is she here?
185
00:11:12,844 --> 00:11:15,044
No, she’s passed.
186
00:11:15,880 --> 00:11:16,374
Sorry.
187
00:11:16,375 --> 00:11:17,815
No, it’s all right.
You didn’t know.
188
00:11:17,816 --> 00:11:19,751
- It’s not your fault.
- How’d she die?
189
00:11:19,752 --> 00:11:22,249
- Piper!
- She’s okay.
190
00:11:23,085 --> 00:11:24,757
She drowned.
191
00:11:25,087 --> 00:11:28,287
Oh, who’s calling?
192
00:11:28,288 --> 00:11:30,223
Oh, it’s Wendy.
193
00:11:30,224 --> 00:11:31,829
She is so needy.
194
00:11:31,830 --> 00:11:33,127
- Hello, Wendy?
- The kids get in?
195
00:11:33,128 --> 00:11:35,228
- Yeah, no, they just arrived.
- You know the drill.
196
00:11:35,229 --> 00:11:36,834
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:36,835 --> 00:11:39,705
Make yourselves at home.
Wendy says hi.
198
00:11:39,706 --> 00:11:40,398
- Hi, Wendy.
- Yeah?
199
00:11:40,399 --> 00:11:41,806
Okay.
200
00:11:41,807 --> 00:11:43,236
- Does she have a backyard?
- It’s a bit inconvenient.
201
00:11:43,237 --> 00:11:44,908
- She does have a backyard.
- Don’t worry.
202
00:11:44,909 --> 00:11:46,438
Do you wanna see it?
203
00:11:47,076 --> 00:11:48,340
That’s all right.
204
00:11:48,341 --> 00:11:50,816
Oh, bloody hell.
205
00:11:51,179 --> 00:11:52,883
Oh, if you’re going outside,
206
00:11:52,884 --> 00:11:54,346
don’t let the cat out.
207
00:11:54,347 --> 00:11:56,051
Oh, fuck.
208
00:11:56,052 --> 00:11:58,054
- Idiot.
- Piper!
209
00:11:58,186 --> 00:11:59,725
Right, wait here.
210
00:11:59,726 --> 00:12:01,991
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:23,178 --> 00:12:25,883
Oliver! Excuse me.
212
00:12:25,884 --> 00:12:28,017
Oliver! No.
213
00:12:28,018 --> 00:12:30,151
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,152 --> 00:12:31,416
Let him go.
215
00:12:31,417 --> 00:12:32,384
Got you. I got you.
216
00:12:32,385 --> 00:12:34,826
- Let him go, Ollie.
- Andy.
217
00:12:34,827 --> 00:12:37,489
- Careful.
- I got ya.
218
00:12:43,330 --> 00:12:45,002
What’s happening?
219
00:12:46,300 --> 00:12:47,807
Um...
220
00:12:48,038 --> 00:12:49,467
The cat got in the pool.
221
00:12:49,468 --> 00:12:51,370
Laura’s sorting it out, though.
222
00:12:51,371 --> 00:12:53,307
I think her kid’s...
223
00:12:54,440 --> 00:12:56,079
holding it.
224
00:13:03,790 --> 00:13:05,318
Yep.
225
00:13:05,319 --> 00:13:06,792
Yeah.
226
00:13:06,793 --> 00:13:10,895
It’s your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:10,896 --> 00:13:12,931
Piper and Anthony.
228
00:13:13,129 --> 00:13:14,526
Andy.
229
00:13:15,461 --> 00:13:18,265
Handy Andy.
230
00:13:18,266 --> 00:13:20,531
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:20,532 --> 00:13:23,435
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,207 --> 00:13:27,109
You’re done, darling.
233
00:13:27,110 --> 00:13:28,441
Oliver?
234
00:13:29,343 --> 00:13:30,849
Oliver.
235
00:13:30,850 --> 00:13:32,918
Yep, quick as you can, darling.
236
00:13:33,116 --> 00:13:34,479
Good lad.
237
00:13:34,480 --> 00:13:36,053
Here you are.
238
00:13:37,417 --> 00:13:41,387
Oliver’s been mute,
selectively mute
239
00:13:41,388 --> 00:13:43,796
since we lost Cathy.
240
00:13:43,797 --> 00:13:45,490
So we try not
to overwhelm him.
241
00:13:45,491 --> 00:13:46,865
Isn’t that right, darling?
242
00:13:46,866 --> 00:13:50,066
Taking one step at a time,
aren’t we, hmm?
243
00:13:50,067 --> 00:13:52,366
Okay, you’re done.
244
00:13:53,136 --> 00:13:54,808
It’s your turn.
245
00:13:56,810 --> 00:13:58,008
Quite tall, aren’t you?
246
00:13:58,009 --> 00:14:00,275
What’s he look like, Andy?
247
00:14:01,111 --> 00:14:02,980
Oh, he’s cute.
248
00:14:02,981 --> 00:14:04,543
He’s smiling at you.
249
00:14:07,249 --> 00:14:10,252
- What color’s his hair?
- Red.
250
00:14:10,923 --> 00:14:13,255
Yeah, and curly too.
251
00:14:16,962 --> 00:14:19,525
He’s a beautiful boy.
252
00:14:32,505 --> 00:14:33,604
There we go.
253
00:14:33,605 --> 00:14:37,344
Good girl. And there’s a wall
on your right.
254
00:14:37,345 --> 00:14:39,148
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:39,149 --> 00:14:41,117
Just watch out
for this step, Pipe.
256
00:14:41,118 --> 00:14:43,218
Yep, old news, Andy.
257
00:14:43,219 --> 00:14:45,991
- Okay.
- Straight ahead, love.
258
00:14:46,420 --> 00:14:47,354
There you are.
259
00:14:47,355 --> 00:14:49,093
It’s Cathy’s room.
260
00:14:49,423 --> 00:14:50,555
You okay, Pipe?
261
00:14:50,556 --> 00:14:52,161
Yeah, I’m okay.
262
00:14:52,162 --> 00:14:53,294
Grapefruit.
263
00:14:53,295 --> 00:14:55,329
I’m all good, Andy.
264
00:14:55,330 --> 00:14:58,563
Yep, sorry, uh,
your room’s in there.
265
00:14:58,564 --> 00:14:59,564
It’s just up there.
266
00:14:59,565 --> 00:15:02,171
- Okay.
- Okay, great.
267
00:15:10,917 --> 00:15:12,380
Fuck.
268
00:15:21,994 --> 00:15:23,930
Not much of a room.
269
00:15:24,590 --> 00:15:27,064
Oh, no, no, it’s fine.
270
00:15:27,065 --> 00:15:30,936
Wendy tells me you’re applying
for guardianship. That right?
271
00:15:30,937 --> 00:15:34,236
Yes, yeah,
in, uh, three months.
272
00:15:34,237 --> 00:15:35,105
When I’m 18.
273
00:15:35,106 --> 00:15:38,637
I’m supposed to report
how safe and reliable you are.
274
00:15:38,945 --> 00:15:40,473
So stay safe.
275
00:15:40,474 --> 00:15:42,046
Stay reliable, yeah?
276
00:15:43,642 --> 00:15:45,478
Yes.
277
00:15:45,479 --> 00:15:47,382
Oh, girlfriend?
278
00:15:47,514 --> 00:15:49,054
Oh, no.
279
00:15:49,483 --> 00:15:51,056
Boyfriend?
280
00:15:51,485 --> 00:15:53,223
Just a friend.
281
00:15:53,355 --> 00:15:54,993
So what are you talking about?
282
00:15:54,994 --> 00:15:56,489
Nothing.
283
00:15:56,490 --> 00:15:58,030
Your dad?
284
00:15:58,965 --> 00:16:00,361
- No.
- Hey.
285
00:16:00,362 --> 00:16:03,100
Hey, I’m a counselor.
286
00:16:03,101 --> 00:16:05,234
People pay to talk to me,
you know.
287
00:16:05,235 --> 00:16:07,699
Oh. That... That’s cool.
288
00:16:08,634 --> 00:16:12,506
So you don’t have
to be so defensive, Andy.
289
00:16:13,243 --> 00:16:14,980
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:14,981 --> 00:16:17,049
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,346 --> 00:16:18,214
Arms crossed.
292
00:16:18,215 --> 00:16:21,052
Clutching onto your phone
to tell me you want me to go.
293
00:16:21,053 --> 00:16:22,086
Hey,
294
00:16:22,087 --> 00:16:23,648
I think I can hear you guys.
295
00:16:23,649 --> 00:16:25,320
Can you hear me?
296
00:16:25,321 --> 00:16:27,454
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:27,455 --> 00:16:29,093
- Yeah, yeah, you okay?
- Yep!
298
00:16:29,094 --> 00:16:30,655
- She all right?
- You need anything?
299
00:16:30,656 --> 00:16:33,395
Yeah, uh,
a better brother?
300
00:16:34,429 --> 00:16:35,727
Okay.
301
00:16:36,662 --> 00:16:37,365
Hey.
302
00:16:37,366 --> 00:16:39,037
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,038 --> 00:16:41,138
Sorry.
304
00:16:41,139 --> 00:16:43,976
- I’m so sorry.
- No, I’m... Uh, I’m sorry.
305
00:16:43,977 --> 00:16:45,307
No, you’re all right.
It’s my bad.
306
00:16:45,308 --> 00:16:47,012
I just don’t like people
going through my stuff.
307
00:16:47,013 --> 00:16:50,015
Absolutely,
it’s just you had a message.
308
00:16:50,016 --> 00:16:51,611
I didn’t mean to yell.
309
00:16:52,986 --> 00:16:54,284
Cool.
310
00:16:59,487 --> 00:17:02,226
So Oliver’s
a fucking weirdo, is he?
311
00:17:06,032 --> 00:17:07,429
No.
312
00:17:07,693 --> 00:17:09,034
Oh.
313
00:17:09,035 --> 00:17:10,432
Excuse me.
314
00:17:14,601 --> 00:17:16,306
Oh, fuck.
315
00:18:34,252 --> 00:18:36,419
Wait in your room.
316
00:20:45,284 --> 00:20:47,220
Up you get!
317
00:20:52,390 --> 00:20:53,688
Ugh.
318
00:20:58,396 --> 00:20:59,991
Oh, you...
319
00:21:25,786 --> 00:21:27,590
Dad.
320
00:21:27,821 --> 00:21:28,887
I wanna come too.
321
00:21:31,891 --> 00:21:34,959
Andy!
322
00:21:37,666 --> 00:21:39,502
No, please!
323
00:21:39,503 --> 00:21:40,999
Please!
324
00:21:59,853 --> 00:22:01,492
Hey, Ollie.
325
00:22:01,756 --> 00:22:03,923
We’re going out
for a little bit.
326
00:22:04,330 --> 00:22:05,925
You’ll be all right?
327
00:22:08,466 --> 00:22:09,764
Good.
328
00:22:14,769 --> 00:22:17,606
What’s he look like?
329
00:22:17,607 --> 00:22:21,841
♪ We were swimming out
so far this time ♪
330
00:22:21,842 --> 00:22:23,448
He looks good.
331
00:22:25,615 --> 00:22:27,012
Grapefruit.
332
00:22:28,948 --> 00:22:30,686
He looks good, Pipe.
333
00:22:34,019 --> 00:22:37,054
♪ Pretty intimate so far ♪
334
00:22:37,055 --> 00:22:39,332
♪ So I ♪
335
00:22:41,026 --> 00:22:43,094
Goodbye, Dad.
336
00:22:44,634 --> 00:22:45,502
Thank you.
337
00:22:45,503 --> 00:22:47,670
- Sorry for your loss.
- Thank you.
338
00:23:21,066 --> 00:23:23,101
Andy, sorry.
339
00:23:23,376 --> 00:23:24,740
Mm.
340
00:23:25,004 --> 00:23:27,446
Andy, I can’t let you do this.
341
00:23:27,677 --> 00:23:28,875
What?
342
00:23:28,876 --> 00:23:31,109
Leave without saying goodbye.
343
00:23:31,582 --> 00:23:34,452
Okay? It’s the last time
you’ll be able to look at him.
344
00:23:34,453 --> 00:23:36,389
You didn’t look at him?
345
00:23:38,820 --> 00:23:41,460
You said he looked good.
346
00:23:42,120 --> 00:23:43,627
Pipe.
347
00:23:44,793 --> 00:23:45,892
I said, "Grapefruit."
348
00:23:45,893 --> 00:23:47,960
I didn’t want
to see him like that, Pipe.
349
00:23:47,961 --> 00:23:50,898
It’s better than
how you saw him last.
350
00:23:53,703 --> 00:23:54,736
Look, some people believe
351
00:23:54,737 --> 00:23:58,543
the spirit stays in the body
for months after death.
352
00:23:58,840 --> 00:24:01,975
If that’s true,
then he’s still in there.
353
00:25:12,045 --> 00:25:13,717
You see?
354
00:25:15,180 --> 00:25:16,852
He’s so peaceful.
355
00:25:18,788 --> 00:25:20,086
Yep.
356
00:25:21,890 --> 00:25:24,222
You should kiss him goodbye.
357
00:25:28,930 --> 00:25:30,195
No.
358
00:25:38,841 --> 00:25:40,777
No.
359
00:25:45,683 --> 00:25:47,751
Kiss your father, Andy.
360
00:25:50,754 --> 00:25:52,184
It’s a custom.
361
00:26:02,931 --> 00:26:04,702
There we go.
362
00:26:11,203 --> 00:26:12,743
His lips.
363
00:26:14,943 --> 00:26:17,780
Yeah. It’s custom.
364
00:26:17,781 --> 00:26:20,212
- It’s not.
- It is, darling.
365
00:26:20,586 --> 00:26:21,917
It is.
366
00:26:22,115 --> 00:26:23,754
Let me help you.
367
00:26:24,788 --> 00:26:25,722
Come on.
368
00:26:25,723 --> 00:26:27,559
- I can’t.
- It’s okay, it’s okay.
369
00:26:27,560 --> 00:26:30,254
- I can’t do that.
- It’s okay, I’ve got you.
370
00:26:30,255 --> 00:26:31,861
I’ve got you.
371
00:26:32,323 --> 00:26:33,830
Yeah?
372
00:26:35,898 --> 00:26:38,603
Don’t worry,
you’re in good hands.
373
00:26:50,682 --> 00:26:54,344
Oh, come on, it doesn’t
have to be like this.
374
00:26:54,345 --> 00:26:56,687
Seriously, a funeral isn’t
supposed to be all misery.
375
00:26:56,688 --> 00:26:59,624
It’s supposed
to be a celebration.
376
00:26:59,625 --> 00:27:02,320
Let’s have some fun, huh?
377
00:27:03,288 --> 00:27:06,764
Piper, what do you do
for fun, eh?
378
00:27:07,028 --> 00:27:09,030
Kick Andy in the balls.
379
00:27:11,901 --> 00:27:13,606
Yes!
380
00:27:14,904 --> 00:27:18,710
What about you, Andy?
What do you like to do?
381
00:27:19,304 --> 00:27:20,106
Huh?
382
00:27:20,107 --> 00:27:22,109
I don’t know. Get hammered.
383
00:27:22,747 --> 00:27:24,914
Hammered? Okay.
384
00:27:25,178 --> 00:27:26,376
Well, let’s get hammered.
385
00:27:27,950 --> 00:27:31,217
This one?
386
00:27:41,095 --> 00:27:43,163
♪ Now, listen ♪
387
00:27:46,672 --> 00:27:48,068
So, the game is called
Odds On.
388
00:27:48,069 --> 00:27:50,807
You’ve got to pick a number
between one and ten.
389
00:27:50,808 --> 00:27:52,237
- Yep.
- You got one?
390
00:27:52,238 --> 00:27:52,941
Seven.
391
00:27:52,942 --> 00:27:54,679
Well, no, you’re not meant
to say it out loud yet.
392
00:27:54,680 --> 00:27:56,043
- Oh!
- Yeah, keep it in your head.
393
00:27:56,044 --> 00:27:58,309
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
394
00:27:58,310 --> 00:28:00,212
and then
if I guess your number,
395
00:28:00,213 --> 00:28:02,049
- you have to drink.
- Got it.
396
00:28:02,050 --> 00:28:04,084
Piper, hit us
with the countdown.
397
00:28:04,085 --> 00:28:06,350
Mm-hm. Three, two, one.
398
00:28:06,351 --> 00:28:07,824
Seven.
399
00:28:08,287 --> 00:28:09,826
- Why’d you say it again?
- Bloody cheater!
400
00:28:09,827 --> 00:28:12,422
- All right, it doesn’t matter.
- That was so stupid.
401
00:28:12,423 --> 00:28:14,028
- I can take a shot.
- Okay.
402
00:28:14,029 --> 00:28:16,801
- Ready?
- Yeah.
403
00:28:21,432 --> 00:28:22,300
Oh, no!
404
00:28:22,301 --> 00:28:25,677
All right, I’m sorry.
405
00:28:25,678 --> 00:28:27,976
All right, Piper, Odds On.
406
00:28:27,977 --> 00:28:29,714
- Really?
- Yeah!
407
00:28:29,715 --> 00:28:30,880
With the whiskey?
408
00:28:30,881 --> 00:28:32,684
Say four.
409
00:28:32,685 --> 00:28:34,983
Three, two, one...
410
00:28:34,984 --> 00:28:37,216
Four!
411
00:28:37,217 --> 00:28:41,055
Oh, calm down, muscles,
it’s just one drink.
412
00:28:41,056 --> 00:28:41,891
One little drink.
413
00:28:41,892 --> 00:28:43,387
All right, but you’re not
going to like it, Piper,
414
00:28:43,388 --> 00:28:45,962
- I’m telling you.
- We’ll see.
415
00:28:49,867 --> 00:28:51,769
Do you like it? Yeah?
416
00:28:51,770 --> 00:28:54,002
Oh, it’s good, right?
417
00:28:54,003 --> 00:28:56,301
Oh, that’s disgusting,
you drink that!
418
00:28:57,270 --> 00:28:59,205
Yeah, I’m more
of a vodka slut, eh?
419
00:28:59,206 --> 00:29:02,143
You go for it. I hate vodka.
420
00:29:03,012 --> 00:29:04,442
One for Dad.
421
00:29:06,114 --> 00:29:08,753
- Yeah, okay.
- Hm.
422
00:29:08,754 --> 00:29:10,448
- Piper?
- Yes.
423
00:29:12,417 --> 00:29:13,890
All right, but last one.
424
00:29:13,891 --> 00:29:15,287
First one.
425
00:29:15,288 --> 00:29:18,225
Cheers.
426
00:29:18,357 --> 00:29:19,897
Cheers.
427
00:29:21,767 --> 00:29:23,295
Piper, come on,
I need back up!
428
00:29:23,296 --> 00:29:24,802
- I need back up, Piper!
- Come on!
429
00:29:24,803 --> 00:29:26,936
- Piper, get over here!
- This is it!
430
00:29:26,937 --> 00:29:28,135
- Yeah!
- Yeah!
431
00:29:28,136 --> 00:29:30,368
♪ Tell me ♪
432
00:29:30,369 --> 00:29:31,842
♪ Where the freaks at ♪
433
00:29:31,843 --> 00:29:33,239
♪ Freaks at, freaks at ♪
434
00:29:33,240 --> 00:29:36,243
♪ Tell me
Where the freaks at ♪
435
00:29:47,023 --> 00:29:48,519
Okay.
436
00:29:49,025 --> 00:29:50,455
Oh, my God!
437
00:29:54,426 --> 00:29:56,328
- Bedtime, young lady. Yes!
- No!
438
00:29:57,495 --> 00:29:59,804
- What’s next?
- Andy, play Dad’s song!
439
00:29:59,805 --> 00:30:01,806
- Yeah, play Dad’s song!
- Oh!
440
00:30:01,807 --> 00:30:04,809
♪ What about me? ♪
441
00:30:04,810 --> 00:30:05,975
♪ It isn’t fair ♪
442
00:30:05,976 --> 00:30:09,979
♪ I’ve had enough
Now I want my share ♪
443
00:30:09,980 --> 00:30:11,982
♪ Can’t you see? ♪
444
00:30:12,312 --> 00:30:14,148
♪ I wanna live ♪
445
00:30:14,149 --> 00:30:16,821
♪ But you just take more ♪
446
00:30:16,822 --> 00:30:19,219
♪ What about me? ♪
447
00:30:19,220 --> 00:30:22,256
Piper, sing it!
448
00:30:22,795 --> 00:30:24,158
♪ What about me? ♪
449
00:30:24,159 --> 00:30:26,930
No! Sing it properly!
450
00:30:29,098 --> 00:30:30,527
Sing it!
451
00:30:30,528 --> 00:30:31,935
Sing it, Piper!
452
00:30:38,437 --> 00:30:41,473
- You’ve still got one left.
- Yeah.
453
00:30:45,015 --> 00:30:46,378
Whoops!
454
00:30:50,383 --> 00:30:52,825
Thank you for today, Laura.
455
00:30:52,924 --> 00:30:54,354
It’s okay, Andy.
456
00:30:56,389 --> 00:30:58,193
I’ve been through it.
457
00:31:00,525 --> 00:31:03,066
Don’t you want
to talk about him?
458
00:31:03,297 --> 00:31:04,396
Yeah, but it’s...
459
00:31:04,397 --> 00:31:06,531
- I don’t know, it’s hard.
- Well...
460
00:31:08,137 --> 00:31:10,942
we don’t have to look
at each other.
461
00:31:16,211 --> 00:31:17,850
Yeah, you can...
462
00:31:19,280 --> 00:31:20,577
ask me something.
463
00:31:24,021 --> 00:31:25,550
You can ask me anything.
464
00:31:27,288 --> 00:31:28,893
How did you, um...
465
00:31:28,894 --> 00:31:30,390
How did you cope...
466
00:31:32,293 --> 00:31:34,933
with Cathy being gone?
467
00:31:35,428 --> 00:31:36,902
Oh.
468
00:31:38,002 --> 00:31:39,465
I didn’t.
469
00:31:41,533 --> 00:31:44,107
When we buried her, I, um...
470
00:31:48,309 --> 00:31:50,080
I didn’t want to leave...
471
00:31:50,443 --> 00:31:53,919
’cause it felt like
I was abandoning her.
472
00:31:54,381 --> 00:31:55,921
You know?
473
00:31:58,451 --> 00:32:00,189
Mmm.
474
00:32:02,026 --> 00:32:05,161
How could I go home
without my daughter?
475
00:32:14,269 --> 00:32:18,372
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
476
00:32:27,920 --> 00:32:31,286
I used to stay at the cemetery
for days...
477
00:32:35,224 --> 00:32:38,293
just so I could feel
close to her.
478
00:32:40,394 --> 00:32:42,033
Yeah.
479
00:32:52,538 --> 00:32:57,081
I’d give anything to hear her
call me Mum one more time.
480
00:33:01,019 --> 00:33:02,955
Just one more time.
481
00:33:07,520 --> 00:33:09,192
That’s all.
482
00:33:16,364 --> 00:33:18,366
You know, we’d only, uh...
483
00:33:19,004 --> 00:33:22,501
we’d only ever talk
if it was about Piper.
484
00:33:22,502 --> 00:33:24,470
Because she was
the favorite, huh?
485
00:33:26,341 --> 00:33:28,574
Yeah, how could she not be?
486
00:33:31,676 --> 00:33:33,678
Is that why you hit her?
487
00:33:39,486 --> 00:33:41,686
- Who told you that?
- Oh.
488
00:33:43,721 --> 00:33:45,228
Wendy.
489
00:33:49,529 --> 00:33:51,564
Were you jealous of her?
490
00:33:53,335 --> 00:33:56,767
When my...
When my dad...
491
00:33:57,372 --> 00:33:59,209
married her mum...
492
00:34:03,510 --> 00:34:07,778
...it felt like he finally
found the family...
493
00:34:08,119 --> 00:34:09,681
he actually wanted.
494
00:34:10,583 --> 00:34:12,056
I used to get in trouble
at school
495
00:34:12,057 --> 00:34:16,291
just so that he’d notice me
and he... he hated me for it.
496
00:34:17,293 --> 00:34:18,293
He’d turn on the shower
497
00:34:18,294 --> 00:34:20,461
so Piper couldn’t hear
and he’d...
498
00:34:22,463 --> 00:34:25,037
He used to hit me so hard...
499
00:34:26,797 --> 00:34:28,700
I’d wake up and...
500
00:34:32,506 --> 00:34:34,243
I wouldn’t even know
where I was.
501
00:34:35,740 --> 00:34:37,742
That’s awful, Andy.
502
00:34:38,776 --> 00:34:40,481
And you know what?
503
00:34:45,354 --> 00:34:47,356
He never touched her...
504
00:34:48,621 --> 00:34:50,128
once.
505
00:35:16,682 --> 00:35:18,354
You awake?
506
00:36:29,755 --> 00:36:31,262
Andy?
507
00:37:23,974 --> 00:37:25,579
I know you’re hungry.
508
00:37:25,580 --> 00:37:28,715
You just have to wait
a bit longer, okay?
509
00:37:34,325 --> 00:37:35,788
Are you in there?
510
00:37:37,790 --> 00:37:39,660
Is this part of it?
511
00:37:41,629 --> 00:37:43,400
Did I do it right?
512
00:37:53,740 --> 00:37:55,609
How can I believe
you’re in there
513
00:37:55,610 --> 00:37:57,513
if I can’t see you?
514
00:38:45,627 --> 00:38:47,794
Oh, fuck!
515
00:39:11,015 --> 00:39:13,357
- Oh.
- Andy!
516
00:39:13,358 --> 00:39:14,688
- Is that dirty?
- Morning, Andy!
517
00:39:14,689 --> 00:39:16,327
I’m putting a wash on
before we head out.
518
00:39:16,328 --> 00:39:17,922
- No, I’ll come back.
- I’m not wasting water, Andy.
519
00:39:17,923 --> 00:39:19,627
- No...
- Let’s see what you’ve got.
520
00:39:19,628 --> 00:39:21,597
Andy’s hungover!
521
00:39:23,533 --> 00:39:25,567
- You going out?
- Yeah, girl shopping.
522
00:39:25,568 --> 00:39:28,504
- Sorry, just the two of us.
- Yeah, no boys allowed.
523
00:39:28,505 --> 00:39:30,638
- Oh, keep Ollie in his room.
- Mm-hm.
524
00:39:30,639 --> 00:39:33,740
He’s mucking around
and doing my head right in.
525
00:39:33,741 --> 00:39:35,104
Yep.
526
00:39:35,105 --> 00:39:36,876
Oh.
527
00:39:38,911 --> 00:39:39,878
Piss.
528
00:39:41,683 --> 00:39:44,015
I don’t know what...
what happened.
529
00:39:44,488 --> 00:39:45,918
Andy, seriously?
530
00:39:48,921 --> 00:39:50,494
Hey.
531
00:39:51,759 --> 00:39:54,498
Why don’t you try
and take a shower?
532
00:39:56,929 --> 00:39:58,436
Okay.
533
00:39:58,865 --> 00:39:59,865
Um...
534
00:39:59,866 --> 00:40:02,539
- Sorry.
- You’re all right?
535
00:40:03,672 --> 00:40:07,412
Oh, your brother’s
not very well, I don’t think.
536
00:40:08,479 --> 00:40:10,546
I’m quite concerned.
537
00:40:10,547 --> 00:40:13,010
Became quite aggressive
last night.
538
00:40:13,011 --> 00:40:15,519
I’ll tell you about it
in the car.
539
00:41:27,558 --> 00:41:29,527
She lock you in, Ollie?
540
00:41:47,512 --> 00:41:50,108
You hungry?
541
00:41:51,780 --> 00:41:56,180
How long you been like this,
mute, or whatever?
542
00:42:03,792 --> 00:42:05,562
You wanna write?
543
00:42:05,563 --> 00:42:06,992
I think you should, actually.
544
00:42:06,993 --> 00:42:11,129
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
545
00:42:12,669 --> 00:42:15,133
And you can talk to me.
546
00:42:20,875 --> 00:42:24,174
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
547
00:42:24,175 --> 00:42:26,782
It’s gonna cost you
some writing.
548
00:42:32,953 --> 00:42:34,526
There we go.
549
00:42:48,606 --> 00:42:50,068
Here.
550
00:42:50,069 --> 00:42:53,171
Careful.
Just take the fruit, Ollie.
551
00:42:55,206 --> 00:42:58,241
Okay, I’m gonna
get you a plate.
552
00:42:58,242 --> 00:43:00,914
I don’t want Laura
yelling at me...
553
00:43:00,915 --> 00:43:04,182
...for making a mess.
554
00:43:07,658 --> 00:43:09,318
Ollie! Ollie!
555
00:43:09,319 --> 00:43:10,957
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
556
00:43:10,958 --> 00:43:13,597
Stop! Stop! Stop!
557
00:43:13,598 --> 00:43:15,259
Stop!
558
00:43:17,998 --> 00:43:19,703
Fuck! Fuck!
559
00:43:19,868 --> 00:43:20,901
Come on!
560
00:43:22,134 --> 00:43:23,134
Come on! Come on!
561
00:43:23,135 --> 00:43:24,905
Hey, come on! Ollie! Ollie!
562
00:43:24,906 --> 00:43:25,939
What are you doing?
563
00:43:25,940 --> 00:43:27,710
We need to go
to the hospital, okay?
564
00:43:27,711 --> 00:43:29,272
Come on, just follow me.
It’s okay.
565
00:43:29,273 --> 00:43:32,143
Just come on! Ollie! Come on!
566
00:43:33,981 --> 00:43:34,882
Shit!
567
00:43:39,217 --> 00:43:41,658
Hey, look at me.
What’s wrong? What’s wrong?
568
00:43:41,659 --> 00:43:43,286
Hey, hey. Hey!
569
00:43:43,287 --> 00:43:46,762
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
570
00:43:46,763 --> 00:43:49,733
Breathe, breathe, breathe!
571
00:43:54,804 --> 00:43:57,707
Ollie.
572
00:44:11,722 --> 00:44:13,020
Help me.
573
00:44:17,321 --> 00:44:18,761
What’s going on?
574
00:44:18,762 --> 00:44:22,193
Why is he outside?
No, no, no, no!
575
00:44:22,194 --> 00:44:23,392
Get away! Get away!
576
00:44:23,393 --> 00:44:25,669
Why is he outside?
577
00:44:25,670 --> 00:44:26,901
Get your sister inside now!
578
00:44:26,902 --> 00:44:28,705
- Piper, come inside.
- Andy. Andy!
579
00:44:28,706 --> 00:44:29,937
- Piper!
- What the heck is going on?
580
00:44:29,938 --> 00:44:32,676
- Just take her inside now!
- He hurt himself.
581
00:44:32,677 --> 00:44:34,678
What?
Why is he outside?
582
00:44:34,679 --> 00:44:39,046
Andy, what happened?
What did you... Andy!
583
00:44:39,310 --> 00:44:41,916
Why is Laura screaming?
584
00:44:41,917 --> 00:44:42,917
Do I call an ambulance?
585
00:44:42,918 --> 00:44:45,887
Piper, no!
I can fix this!
586
00:44:53,291 --> 00:44:55,259
It’s okay, it’s okay.
587
00:44:55,260 --> 00:44:57,900
Shh, it’s all right.
588
00:44:58,065 --> 00:45:00,298
You’re okay. You’re okay.
589
00:45:01,871 --> 00:45:04,236
Andy, we can help you.
590
00:45:05,677 --> 00:45:07,844
Laura wants to get you help.
591
00:45:13,377 --> 00:45:14,950
What?
592
00:45:32,935 --> 00:45:34,398
You’re all right.
593
00:45:35,872 --> 00:45:37,434
Where am I?
594
00:45:45,409 --> 00:45:46,244
Who are you?
595
00:45:46,245 --> 00:45:48,444
- What?
- What do you want?
596
00:45:48,445 --> 00:45:50,886
- Shh!
- Please! No!
597
00:45:50,887 --> 00:45:52,756
It’s all right, Ollie,
it’s all right!
598
00:45:52,757 --> 00:45:54,758
Let’s get you bandaged up!
599
00:45:54,759 --> 00:45:56,386
You’re all right. Shh!
600
00:45:57,454 --> 00:46:01,028
It’s okay. It’s okay,
it’s okay. It’s okay.
601
00:46:01,029 --> 00:46:02,800
Help!
602
00:46:07,838 --> 00:46:08,739
You’re all right!
603
00:46:08,740 --> 00:46:10,169
No. No, no, no,
no, no, no, no.
604
00:46:10,170 --> 00:46:12,908
It’s all right!
No, no, no, no, no!
605
00:46:12,909 --> 00:46:14,041
Stay. Stay!
606
00:46:14,042 --> 00:46:17,342
You’re all right, love.
You’re all right!
607
00:46:17,474 --> 00:46:18,881
No, no, no, no, no.
608
00:46:18,882 --> 00:46:20,982
You’re all right.
You’re all right.
609
00:46:20,983 --> 00:46:22,786
You’re okay.
610
00:46:22,787 --> 00:46:25,921
You’re okay now!
Shh! You’re okay.
611
00:46:30,388 --> 00:46:32,896
Shhh.
612
00:46:34,194 --> 00:46:35,799
Laura?
613
00:46:35,800 --> 00:46:37,196
There we go.
614
00:46:37,197 --> 00:46:39,033
Is Oliver okay?
615
00:46:39,034 --> 00:46:40,771
You’re all right.
616
00:46:47,108 --> 00:46:48,538
Laura?
617
00:46:50,276 --> 00:46:52,014
Hey, Laura!
618
00:46:53,114 --> 00:46:54,983
Laura?
Laura!
619
00:46:54,984 --> 00:46:57,184
He said he needs help.
620
00:46:59,120 --> 00:47:01,419
Should we take him
to a hospital or...
621
00:47:02,321 --> 00:47:04,323
So you broke into my room?
622
00:47:05,324 --> 00:47:07,557
Respect my fucking privacy!
623
00:47:09,064 --> 00:47:11,131
Come on, love.
You’re all right.
624
00:47:11,132 --> 00:47:13,805
Please don’t be
too mad at him.
625
00:47:22,077 --> 00:47:23,539
Will he be okay?
626
00:47:23,540 --> 00:47:25,509
Yeah, he’ll be fine.
627
00:47:26,510 --> 00:47:28,919
Got to him just in time.
628
00:47:29,249 --> 00:47:30,854
Is he sick?
629
00:47:30,855 --> 00:47:32,417
He’ll be all right now.
630
00:47:33,825 --> 00:47:36,289
It’s Junkman
I’m worried about.
631
00:47:37,224 --> 00:47:39,424
Think your brother
let him out.
632
00:47:43,395 --> 00:47:45,397
Junkman!
633
00:47:49,071 --> 00:47:50,974
Junkman!
634
00:47:53,977 --> 00:47:55,847
Junkman!
635
00:47:58,113 --> 00:48:00,016
Junkman!
636
00:48:48,625 --> 00:48:50,363
Rain.
637
00:48:53,069 --> 00:48:55,907
She’ll die in the rain.
638
00:49:19,095 --> 00:49:20,459
Dad.
639
00:49:43,383 --> 00:49:45,549
Nice deep breaths.
640
00:49:45,550 --> 00:49:46,649
Focus on the light. That’s it.
641
00:49:46,650 --> 00:49:49,388
Just breathe
normally. That’s it.
642
00:49:49,389 --> 00:49:50,158
Two...
643
00:49:50,159 --> 00:49:52,523
Now, this time,
I want you to push on my hands
644
00:49:52,524 --> 00:49:54,525
with your feet
as hard as you can, mate.
645
00:49:54,526 --> 00:49:56,198
What...
646
00:49:57,133 --> 00:49:58,529
What’s that sound?
647
00:50:01,467 --> 00:50:03,006
I need... I need to go home.
648
00:50:03,007 --> 00:50:04,634
- I need to go home!
- Hey, hey. No, mate.
649
00:50:04,635 --> 00:50:05,635
Hey, hey, it’s all right.
650
00:50:05,636 --> 00:50:06,669
- She’s...
- Nurse, nurse!
651
00:50:06,670 --> 00:50:07,736
- She’s gonna die!
- Nurse!
652
00:50:07,737 --> 00:50:09,408
- Yep, yep.
- My sister’s gonna die!
653
00:50:09,409 --> 00:50:11,641
- Hey, hey.
- Fuck. Give me the fuckin’...
654
00:50:15,415 --> 00:50:19,187
- Get off me! Get off me!
- Andy.
655
00:50:19,188 --> 00:50:20,188
- Andy!
- Calm down.
656
00:50:48,712 --> 00:50:51,384
Laura said
you don’t want visitors.
657
00:50:51,385 --> 00:50:52,583
Hope you’re okay. Miss you.
658
00:50:52,584 --> 00:50:53,749
Miss you less than three...
659
00:51:17,114 --> 00:51:19,578
- Laura?
- Hey.
660
00:51:20,216 --> 00:51:22,085
I’m worried about Andy.
661
00:51:22,086 --> 00:51:23,482
I couldn’t sleep.
662
00:51:23,483 --> 00:51:25,088
Me neither.
663
00:51:25,089 --> 00:51:26,287
Come in, love.
664
00:51:26,288 --> 00:51:29,258
Follow my voice?
Straight ahead.
665
00:51:29,720 --> 00:51:31,359
I’ve got you.
666
00:51:33,097 --> 00:51:34,361
Sit here.
667
00:51:34,362 --> 00:51:36,331
You all right?
668
00:51:40,104 --> 00:51:41,434
- Oh.
- You’re upset.
669
00:51:41,435 --> 00:51:45,273
Yeah, it’s the rain.
Cathy loved it.
670
00:51:45,274 --> 00:51:47,738
The sound, the smell.
671
00:51:52,281 --> 00:51:54,580
That her on the T.V.?
672
00:51:54,679 --> 00:51:56,582
Yeah, that’s her.
673
00:51:57,319 --> 00:51:59,848
- Can we keep watching?
- Yeah, sure.
674
00:52:04,227 --> 00:52:07,625
The first
cat-witch ever to swim.
675
00:52:07,626 --> 00:52:09,528
You’re okay,
you’re okay.
676
00:52:09,529 --> 00:52:11,564
Can you describe her?
677
00:52:12,664 --> 00:52:14,666
She’s 12 here.
678
00:52:16,602 --> 00:52:18,406
Long brown hair.
679
00:52:20,441 --> 00:52:21,772
Freckles.
680
00:52:25,677 --> 00:52:27,678
God, she’s beautiful.
681
00:52:27,679 --> 00:52:30,483
- Here, look at your ears!
- Oh!
682
00:52:30,484 --> 00:52:31,286
I’m sorry.
683
00:52:31,287 --> 00:52:33,619
Look at my new earrings
Mum bought me.
684
00:52:35,324 --> 00:52:36,787
It’s all right.
685
00:52:37,293 --> 00:52:38,756
Thank you.
686
00:52:43,695 --> 00:52:47,566
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
687
00:52:47,567 --> 00:52:48,699
- Yeah?
- Get her cane.
688
00:52:48,700 --> 00:52:51,868
- Okay, Aunty Laura.
- Thank you.
689
00:52:54,541 --> 00:52:56,642
- Hey, Andy.
- Mm?
690
00:52:57,445 --> 00:52:58,775
Handy Andy.
691
00:52:58,776 --> 00:53:00,250
Mmm.
692
00:53:02,318 --> 00:53:04,781
- Hey.
- Where’s... Where’s Piper?
693
00:53:04,782 --> 00:53:07,355
She’s at home with Ollie.
It’s okay.
694
00:53:09,259 --> 00:53:11,161
Look, they need to keep you in
for another day.
695
00:53:11,162 --> 00:53:14,890
You have a concussion.
You just need to rest.
696
00:53:14,891 --> 00:53:15,858
What?
697
00:53:15,859 --> 00:53:16,859
Yeah, they need to check
698
00:53:16,860 --> 00:53:19,368
your brain isn’t leaking
or something.
699
00:53:19,467 --> 00:53:21,403
Where... Where’s Piper?
700
00:53:22,338 --> 00:53:23,702
Where...
701
00:53:24,769 --> 00:53:26,408
It’s okay.
702
00:53:26,738 --> 00:53:28,607
Yeah?
703
00:53:28,608 --> 00:53:29,608
Shh. Shh.
704
00:53:29,609 --> 00:53:30,873
Oh.
705
00:53:30,874 --> 00:53:32,678
Brought you a present.
706
00:53:32,876 --> 00:53:34,614
Piper got you this.
707
00:53:35,483 --> 00:53:36,483
Your body spray.
708
00:53:36,484 --> 00:53:39,288
You can’t let her out, Laura.
709
00:53:39,289 --> 00:53:41,224
- What’s that, love?
- You can’t let Piper out,
710
00:53:41,225 --> 00:53:43,490
not while it’s raining.
711
00:53:43,491 --> 00:53:45,262
Something could happen.
712
00:53:45,361 --> 00:53:46,196
Like what?
713
00:53:46,197 --> 00:53:48,331
I saw my dad in the shower.
714
00:53:51,565 --> 00:53:54,766
He said something.
715
00:53:57,901 --> 00:53:59,672
What’d he say?
716
00:54:00,409 --> 00:54:01,640
Andy?
717
00:54:01,641 --> 00:54:04,380
He said,
"She’ll die in the rain."
718
00:54:07,680 --> 00:54:10,418
You don’t think it’s ’cause
your dad died in the shower
719
00:54:10,419 --> 00:54:12,256
when I killed him?
720
00:54:16,755 --> 00:54:18,262
What?
721
00:54:18,493 --> 00:54:20,660
Your dad died in the shower.
722
00:54:21,265 --> 00:54:21,858
What...
723
00:54:21,859 --> 00:54:23,894
You’re associating rain
with that.
724
00:54:28,668 --> 00:54:30,439
What is happening to me?
725
00:54:30,934 --> 00:54:32,738
Hey, don’t worry.
726
00:54:33,277 --> 00:54:34,938
I’ll keep her inside.
727
00:54:36,313 --> 00:54:38,612
I’ll keep her inside,
I promise.
728
00:54:39,547 --> 00:54:40,977
I promise.
729
00:54:46,422 --> 00:54:47,521
You can take it.
730
00:54:48,556 --> 00:54:50,557
It’s just water!
731
00:55:51,355 --> 00:55:53,048
Cathy? Cathy!
732
00:55:53,049 --> 00:55:54,588
I’m filming you!
733
00:55:54,589 --> 00:55:56,954
Piper!
734
00:55:59,792 --> 00:56:01,761
I want to show you something.
735
00:56:02,663 --> 00:56:04,764
This was Cathy’s favorite.
736
00:56:07,998 --> 00:56:09,439
Oh!
737
00:56:13,773 --> 00:56:15,037
You like it?
738
00:56:15,038 --> 00:56:18,447
Uh-huh. Thanks, Laura.
739
00:56:18,448 --> 00:56:21,517
Hey, you can call me Mum,
if you like.
740
00:56:22,650 --> 00:56:24,553
Um, maybe.
741
00:56:29,624 --> 00:56:30,856
Hey.
742
00:56:32,627 --> 00:56:34,530
She always used to...
743
00:56:34,662 --> 00:56:37,368
wear her hair back like this.
744
00:56:38,127 --> 00:56:40,832
She didn’t want her hair
sticking to her face
745
00:56:40,833 --> 00:56:42,934
or getting in her mouth.
746
00:56:48,071 --> 00:56:49,743
There you are.
747
00:56:57,146 --> 00:57:00,424
Hey, you like
living here with me?
748
00:57:00,556 --> 00:57:01,424
Yeah.
749
00:57:01,425 --> 00:57:03,855
Yeah, you’re really nice.
750
00:57:03,856 --> 00:57:07,397
You think you like it enough
that when Andy turns 18
751
00:57:07,398 --> 00:57:09,499
you maybe want to stay?
752
00:57:12,799 --> 00:57:14,867
Stay here when Andy goes?
753
00:57:17,408 --> 00:57:18,706
Yeah.
754
00:57:21,610 --> 00:57:22,907
I was...
755
00:57:22,908 --> 00:57:26,009
I was looking forward
to getting our own place.
756
00:57:26,010 --> 00:57:28,914
But we’d still visit you
on weekends.
757
00:57:33,556 --> 00:57:34,986
Okay.
758
00:57:47,603 --> 00:57:48,967
Who’s that?
759
00:57:50,001 --> 00:57:51,001
It’s just Ollie.
760
00:57:51,002 --> 00:57:53,807
Hi.
761
00:57:55,578 --> 00:57:57,547
Not just yet, my darling.
762
00:58:02,453 --> 00:58:05,016
I want to show you
something else.
763
00:58:05,885 --> 00:58:08,184
- Yeah.
- Yeah?
764
00:58:11,121 --> 00:58:12,661
This way.
765
00:58:13,563 --> 00:58:15,763
That’s it, straight ahead.
766
00:58:20,900 --> 00:58:21,867
Oh, it’s cold.
767
00:58:21,868 --> 00:58:24,233
Yeah,
it’s a freezer, love.
768
00:58:24,772 --> 00:58:26,708
Feels crusty.
769
00:58:29,612 --> 00:58:31,141
What is that?
770
00:58:34,518 --> 00:58:36,619
Oh, my God, what is it?
771
00:58:37,521 --> 00:58:38,785
Just meat.
772
00:59:05,142 --> 00:59:06,582
This is unbelievable!
773
00:59:06,583 --> 00:59:09,816
You had a psychotic break
and they just let you go?
774
00:59:09,817 --> 00:59:11,686
Piper’s worried, too.
775
00:59:11,687 --> 00:59:13,215
It’s honestly dangerous.
776
00:59:22,599 --> 00:59:24,094
God forbid something happens.
777
00:59:51,958 --> 00:59:54,631
What are you
doing in there, Andy?
778
00:59:55,995 --> 00:59:57,766
Bit creepy, isn’t it?
779
01:00:12,209 --> 01:00:14,144
It’s only when you’ve
just woken up.
780
01:01:08,804 --> 01:01:11,102
Enough to hold the soul.
781
01:04:03,374 --> 01:04:05,145
Well, here he is.
782
01:04:07,510 --> 01:04:09,412
Anything you want to say?
783
01:04:09,413 --> 01:04:11,019
Huh?
784
01:04:11,415 --> 01:04:13,087
Show him, love.
785
01:04:16,992 --> 01:04:18,256
Oh, Piper, what happened?
786
01:04:18,257 --> 01:04:20,863
Huh? What happened?
787
01:04:20,864 --> 01:04:22,392
Someone hit me.
788
01:04:22,393 --> 01:04:24,592
- You hit her?
- Don’t be ridiculous.
789
01:04:24,593 --> 01:04:25,527
So Ollie hit her?
790
01:04:25,528 --> 01:04:28,871
I put her to bed and then
you went into her room.
791
01:04:28,872 --> 01:04:30,269
Didn’t you?
792
01:04:30,500 --> 01:04:31,874
Huh?
793
01:04:31,875 --> 01:04:33,909
You can’t even remember.
794
01:04:33,910 --> 01:04:35,175
Piper.
795
01:04:35,340 --> 01:04:37,077
Who did this?
796
01:04:37,078 --> 01:04:38,508
I don’t know.
797
01:04:39,410 --> 01:04:41,049
But I smelt you.
798
01:04:41,148 --> 01:04:42,985
You’re abusive, Andy.
799
01:04:43,150 --> 01:04:44,480
Just like your dad.
800
01:04:44,481 --> 01:04:47,088
He hit you, so you hit her.
801
01:04:47,891 --> 01:04:48,990
What do you mean, Dad hit him?
802
01:04:48,991 --> 01:04:52,192
Yeah, he abused Andy.
That’s why he didn’t save him.
803
01:04:52,896 --> 01:04:53,929
That’s not true.
804
01:04:53,930 --> 01:04:55,128
- He hit you?
- No, he didn’t.
805
01:04:55,129 --> 01:04:58,131
I’ve tried to help you, Andy,
but I can’t.
806
01:04:58,132 --> 01:04:59,495
You’ve butchered
Oliver’s mouth.
807
01:04:59,496 --> 01:05:01,365
You’ve been
seeing your dead dad.
808
01:05:01,366 --> 01:05:03,565
I hate to think what you’ve
done with Junkman.
809
01:05:03,566 --> 01:05:04,401
Stop, Laura.
810
01:05:04,402 --> 01:05:05,875
You’re the only one
strong enough
811
01:05:05,876 --> 01:05:07,239
- to leave that kind of mark.
- Laura, stop.
812
01:05:07,240 --> 01:05:09,879
You take those steroids
or hormones or whatever.
813
01:05:09,880 --> 01:05:10,506
It’s creatine.
814
01:05:10,507 --> 01:05:12,178
Well, your testosterone
is out of control!
815
01:05:12,179 --> 01:05:14,312
Laura, you’d better
fucking stop right now.
816
01:05:14,313 --> 01:05:16,512
Or what?
You’re gonna hit me too?
817
01:05:16,513 --> 01:05:18,548
Please guys, enough.
818
01:05:19,087 --> 01:05:19,955
Andy?
819
01:05:19,956 --> 01:05:21,352
The fuck
happened to Ollie?
820
01:05:21,353 --> 01:05:23,487
- The fuck happened to him?
- Andy.
821
01:05:24,290 --> 01:05:25,191
Andy, no.
822
01:05:25,192 --> 01:05:27,259
No, no. Andy, look at me.
823
01:05:27,260 --> 01:05:29,096
- Hey!
- Laura, what’s happening?
824
01:05:29,097 --> 01:05:32,066
- Give me that! Give me that!
- Laura!
825
01:05:32,067 --> 01:05:32,528
No!
826
01:05:32,529 --> 01:05:34,167
- Wait, what’s going on?
- Get off me!
827
01:05:35,466 --> 01:05:39,172
Andy, what did you do?
He attacked me!
828
01:05:39,173 --> 01:05:40,338
She’s hurt, Andy!
829
01:05:40,339 --> 01:05:41,372
She’s not fucking hurt!
830
01:05:41,373 --> 01:05:42,571
Come on, we’re leaving now.
831
01:05:42,572 --> 01:05:44,606
- You’re dangerous.
- Fuck off!
832
01:05:44,607 --> 01:05:46,113
I’m not gonna
let you hurt her again.
833
01:05:46,114 --> 01:05:47,950
- I have to protect her.
- Oh, what,
834
01:05:47,951 --> 01:05:49,479
like you protected Cathy?
835
01:05:51,218 --> 01:05:52,681
Get off!
836
01:05:54,485 --> 01:05:56,552
What the fuck
do you fucking...
837
01:05:56,553 --> 01:05:57,388
No!
838
01:05:57,389 --> 01:05:58,994
- You fucking...
- Come on, then.
839
01:05:58,995 --> 01:06:00,556
Fucking what? What?
840
01:06:03,494 --> 01:06:05,968
Andy, stop!
841
01:06:17,442 --> 01:06:19,609
Please, Andy, stop.
842
01:06:21,116 --> 01:06:22,513
Please.
843
01:06:23,283 --> 01:06:25,186
Come on, Pipe, we’re going.
844
01:06:31,060 --> 01:06:33,095
Grapefruit, Pipe.
845
01:06:36,263 --> 01:06:39,200
It’s okay. It’s okay.
846
01:06:40,135 --> 01:06:42,599
It’s okay. Shh.
847
01:06:43,633 --> 01:06:45,140
Fuck me.
848
01:06:50,706 --> 01:06:53,378
You’re okay, love.
849
01:06:53,379 --> 01:06:55,018
You’re all right.
850
01:06:56,415 --> 01:06:57,613
You’re okay.
851
01:06:57,614 --> 01:06:59,516
Yes, I got you.
I got you, darling.
852
01:07:21,044 --> 01:07:23,013
I need to see Wendy, now.
853
01:07:23,178 --> 01:07:24,079
It’s urgent.
854
01:07:24,080 --> 01:07:28,447
Um, if you take a seat,
I’ll let her know you’re here.
855
01:07:52,603 --> 01:07:54,340
All right, let’s go.
856
01:07:54,341 --> 01:07:55,605
Grab your bag.
857
01:07:55,606 --> 01:07:57,211
I don’t really
feel like playing.
858
01:07:57,212 --> 01:07:59,312
Oh, it’ll be good
to let off some steam.
859
01:07:59,313 --> 01:08:01,545
Come on. Here’s your bag.
860
01:08:01,546 --> 01:08:03,250
That’s it.
861
01:08:03,251 --> 01:08:05,517
I could be
a few hours, darling.
862
01:08:07,090 --> 01:08:08,156
Call the cops.
863
01:08:08,157 --> 01:08:09,652
Laura told me...
864
01:08:09,653 --> 01:08:12,094
you hit your sister
and attacked her.
865
01:08:12,095 --> 01:08:13,161
Oh, she’s fucking lying!
866
01:08:13,162 --> 01:08:15,559
She’s full of shit, Wendy,
I swear.
867
01:08:15,560 --> 01:08:17,231
You’ve been wetting the bed?
868
01:08:17,232 --> 01:08:17,759
Oh!
869
01:08:17,760 --> 01:08:21,565
Would you say your grief
over Dad is getting better
870
01:08:21,566 --> 01:08:22,269
or worse?
871
01:08:22,270 --> 01:08:24,404
It’s not about my fucking Dad!
872
01:08:26,373 --> 01:08:29,276
Laura kidnapped
a fucking child.
873
01:08:29,277 --> 01:08:31,377
I mean, did you do
any fucking checks on her
874
01:08:31,378 --> 01:08:32,774
before you sent us there?
875
01:08:32,775 --> 01:08:34,479
How do you even know
who the fuck she is?
876
01:08:34,480 --> 01:08:39,320
’Cause she worked here
for nearly 20 years.
877
01:08:39,782 --> 01:08:43,092
She was the best
counselor we had.
878
01:08:43,093 --> 01:08:48,824
And believe me, love,
she would never hurt a child.
879
01:09:11,253 --> 01:09:12,551
Ollie.
880
01:09:15,554 --> 01:09:16,786
No.
881
01:09:16,885 --> 01:09:18,425
Not yet.
882
01:09:18,689 --> 01:09:19,590
No.
883
01:09:19,591 --> 01:09:21,295
Ollie, it’s me.
884
01:09:21,296 --> 01:09:22,660
It’s me. No!
885
01:09:23,661 --> 01:09:24,760
No, Ollie, stop!
886
01:09:30,305 --> 01:09:31,767
Ollie!
887
01:09:31,768 --> 01:09:33,406
Get off! Get off!
888
01:09:36,443 --> 01:09:38,345
Get back! Get back!
889
01:09:38,346 --> 01:09:40,810
Get away! Go away!
890
01:09:43,714 --> 01:09:45,353
No!
891
01:09:54,758 --> 01:09:56,363
Get back!
892
01:09:56,364 --> 01:09:58,761
Get away! Go away!
893
01:10:10,312 --> 01:10:12,413
She calls him Oliver.
894
01:10:12,710 --> 01:10:14,942
That’s her nephew’s name,
the red-haired kid.
895
01:10:14,943 --> 01:10:18,518
Yeah, but he doesn’t
have red hair. It’s him!
896
01:10:21,884 --> 01:10:23,885
- Who are you calling?
- Laura.
897
01:10:23,886 --> 01:10:25,921
No, Wendy. No.
898
01:10:26,625 --> 01:10:28,428
She might hurt Piper.
899
01:10:28,429 --> 01:10:31,432
Let me take you there. Please.
900
01:13:41,116 --> 01:13:44,427
Quiet, please!
Quiet, please.
901
01:13:44,922 --> 01:13:46,923
Play!
902
01:13:50,598 --> 01:13:53,403
I’m sorry, Pipe.
903
01:13:53,799 --> 01:13:57,407
I know you think
that Dad was great, but he...
904
01:14:00,674 --> 01:14:02,103
He hurt me bad.
905
01:14:02,104 --> 01:14:06,075
But only when you were asleep,
or when you weren’t home.
906
01:14:13,951 --> 01:14:16,855
You couldn’t see
how much he hated me.
907
01:14:17,119 --> 01:14:19,429
And I lied because...
908
01:14:20,122 --> 01:14:21,859
because I didn’t
want you to know
909
01:14:21,860 --> 01:14:23,796
how ugly the world was.
910
01:14:28,867 --> 01:14:30,704
And when I was eight...
911
01:14:31,133 --> 01:14:32,904
uh, I hit you.
912
01:14:34,004 --> 01:14:36,973
And I regret it
more than anything, Pipe.
913
01:14:36,974 --> 01:14:39,008
I’d never do it again.
914
01:14:39,878 --> 01:14:41,780
But I just need you
to understand that
915
01:14:41,781 --> 01:14:45,114
that bruise on your face
right now, that wasn’t...
916
01:14:45,884 --> 01:14:47,556
wasn’t me.
917
01:14:49,019 --> 01:14:50,691
It was her.
918
01:14:50,889 --> 01:14:52,890
She’s bad, Pipe.
She’s hateful.
919
01:14:52,891 --> 01:14:56,994
And just like Dad, she’s not
gonna let you see it.
920
01:15:01,064 --> 01:15:02,768
I didn’t tell you then
921
01:15:02,769 --> 01:15:04,935
but I’m telling you now, Pipe.
922
01:15:04,936 --> 01:15:06,772
There’s something wrong
with Laura.
923
01:15:06,773 --> 01:15:10,039
She kidnapped Oliver,
and you’re in danger.
924
01:15:10,040 --> 01:15:13,878
You’re probably not fucking
listening to this, but...
925
01:15:19,148 --> 01:15:20,787
I love you, Pipe.
926
01:15:23,658 --> 01:15:25,055
Grapefruit.
927
01:15:27,629 --> 01:15:30,929
Don’t worry,
I’m gonna sort this all out.
928
01:15:42,908 --> 01:15:44,206
Fuck.
929
01:15:55,283 --> 01:15:57,252
Play!
930
01:15:59,892 --> 01:16:03,764
- How’s my ball taste?
- Piper, relax.
931
01:16:09,704 --> 01:16:10,968
Wait in the car.
932
01:16:10,969 --> 01:16:11,672
Why?
933
01:16:11,673 --> 01:16:14,643
You are this close to getting
a restraining order.
934
01:16:14,973 --> 01:16:17,140
- All right?
- Fuck!
935
01:16:22,145 --> 01:16:23,585
Shit!
Laura!
936
01:16:23,586 --> 01:16:26,115
- Yep, coming!
- It’s Wendy.
937
01:16:26,116 --> 01:16:28,954
- Laura!
- All right!
938
01:16:30,560 --> 01:16:32,561
- Hi, love.
- Hi.
939
01:16:32,562 --> 01:16:33,727
So he’s brought you, has he?
940
01:16:33,728 --> 01:16:35,993
Yeah, he’s been saying stuff.
941
01:16:35,994 --> 01:16:37,698
I’ve gotta check it out, love.
942
01:16:37,699 --> 01:16:39,129
Yeah, I know.
943
01:17:21,644 --> 01:17:24,108
You know the drill.
I do.
944
01:17:42,929 --> 01:17:46,361
- Excuse the mess.
- Oh, don’t worry about it.
945
01:17:47,263 --> 01:17:48,770
Yeah.
946
01:17:51,674 --> 01:17:52,872
Oh, there’s no one
in there, Wendy.
947
01:17:52,873 --> 01:17:54,368
- I just had a shower, so...
- Okay.
948
01:17:54,369 --> 01:17:57,042
- Kids’ rooms are this way.
- Okay.
949
01:18:08,823 --> 01:18:11,385
I told her she could have it
any way she wanted,
950
01:18:11,386 --> 01:18:13,091
but she loves this.
951
01:18:13,663 --> 01:18:15,059
Lucky, the kid’s blind.
952
01:18:15,060 --> 01:18:17,226
- What’s that?
- Oh, nothing. It’s lovely.
953
01:18:17,227 --> 01:18:19,393
- Want to see Andy’s room?
- Yeah.
954
01:18:23,233 --> 01:18:25,399
Does the weights
when he’s angry.
955
01:18:25,400 --> 01:18:27,104
Not that it’s helped.
956
01:18:27,105 --> 01:18:30,140
Oh, sheets are dry
for a change.
957
01:18:30,141 --> 01:18:31,009
- Ready?
- Um...
958
01:18:31,010 --> 01:18:33,077
Can you have
a look at this for a sec?
959
01:18:33,078 --> 01:18:37,246
This is the kid that Andy’s
been banging on about.
960
01:18:37,247 --> 01:18:38,886
You seen him?
961
01:18:51,129 --> 01:18:52,768
Ollie?
962
01:18:59,104 --> 01:19:01,171
So, I’m guessing
you want him out.
963
01:19:01,172 --> 01:19:02,403
Oh, hate
to split ’em up
964
01:19:02,404 --> 01:19:04,812
but you know, I’ve got
to think of Piper now.
965
01:19:04,813 --> 01:19:07,408
Don’t worry,
we’ll take care of him.
966
01:19:07,409 --> 01:19:08,277
Oh, cheers, Wendy.
967
01:19:08,278 --> 01:19:11,148
I just hope
he gets better, you know.
968
01:19:11,149 --> 01:19:13,051
I’m sorry for interrupting
your shower.
969
01:19:13,052 --> 01:19:15,317
Oh, no, no, no, it’s all good.
970
01:19:15,318 --> 01:19:17,155
You’re all right.
971
01:19:18,288 --> 01:19:20,289
You’re bleeding.
972
01:19:20,290 --> 01:19:21,896
Are you okay?
973
01:19:23,997 --> 01:19:25,394
Wendy!
974
01:19:26,197 --> 01:19:27,098
Don’t.
975
01:19:27,099 --> 01:19:30,167
- Please, Wendy. Don’t.
- Laura?
976
01:19:30,168 --> 01:19:31,905
Don’t... Don’t go out there.
977
01:19:31,906 --> 01:19:33,808
- I’m doing something.
- What are you...
978
01:19:33,809 --> 01:19:36,042
I’m doing something for Cathy.
979
01:19:36,339 --> 01:19:37,779
We’re good friends, aren’t we?
980
01:19:37,780 --> 01:19:39,209
How long have we known
each other now?
981
01:19:39,210 --> 01:19:41,079
It’s okay, love. Let go.
982
01:19:41,080 --> 01:19:42,179
It’s Cathy.
983
01:19:42,180 --> 01:19:44,049
- We can bring her back.
- What?
984
01:19:44,050 --> 01:19:46,018
- Wendy!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
985
01:19:46,019 --> 01:19:47,085
- Where are you?
- No, shh!
986
01:19:47,086 --> 01:19:49,021
- Listen, listen, listen.
- What have you done?
987
01:19:49,022 --> 01:19:51,925
- Listen. Listen!
- What have you done?
988
01:19:51,926 --> 01:19:54,928
Piper... needs to go...
989
01:19:54,929 --> 01:19:56,963
- the same way Cathy did.
- Jesus.
990
01:19:56,964 --> 01:19:58,459
We always used
to fill the hole...
991
01:19:58,460 --> 01:19:59,460
- Let go.
- ...with rain.
992
01:19:59,461 --> 01:20:00,934
- Wendy!
- Let me go, love.
993
01:20:00,935 --> 01:20:02,067
I didn’t think it would work,
994
01:20:02,068 --> 01:20:03,497
- but it’s working.
- It’s okay.
995
01:20:03,498 --> 01:20:05,400
- It’s working!
- Let me go.
996
01:20:05,401 --> 01:20:06,467
He’s gonna bring her back!
997
01:20:06,468 --> 01:20:08,777
- Let me go.
- He’s gonna bring her back!
998
01:20:08,778 --> 01:20:10,207
Let me go!
999
01:20:10,208 --> 01:20:12,913
- Let me fucking go!
- I don’t have anyone.
1000
01:20:12,914 --> 01:20:14,816
What the fuck?
1001
01:20:14,817 --> 01:20:16,213
...fucking pullover.
Let me go!
1002
01:20:22,484 --> 01:20:25,860
Hey! You need to come outside!
1003
01:20:25,861 --> 01:20:27,555
Now!
1004
01:20:29,227 --> 01:20:31,262
- Here.
- What’s going...?
1005
01:20:35,904 --> 01:20:38,367
Oh, shit! Go!
1006
01:20:38,368 --> 01:20:39,841
- Fuck, go!
- Run!
1007
01:20:39,842 --> 01:20:41,975
- Let me get in the car!
- Come on!
1008
01:20:41,976 --> 01:20:44,946
Lock the door. Jesus!
1009
01:21:36,459 --> 01:21:38,098
Andy.
1010
01:21:49,912 --> 01:21:51,342
You’re okay.
1011
01:21:55,445 --> 01:21:57,117
Shh, it’s okay.
1012
01:21:57,546 --> 01:22:01,891
You’re okay. Shh, shh, shh.
1013
01:22:09,591 --> 01:22:10,459
You’re okay.
1014
01:22:53,503 --> 01:22:56,109
Righto, darl, let’s go.
You ready to go? Come on.
1015
01:22:56,110 --> 01:22:58,507
- What’s wrong?
- Hey, Piper. Come on.
1016
01:22:58,508 --> 01:23:01,081
You’re all right. Thank you.
1017
01:23:01,082 --> 01:23:02,115
Bye, Piper.
1018
01:23:02,116 --> 01:23:02,984
- Bye.
- Bye.
1019
01:23:02,985 --> 01:23:04,645
- Did I leave my phone at home?
- I didn’t notice.
1020
01:23:04,646 --> 01:23:06,020
- Are you Laura?
- Yeah.
1021
01:23:06,021 --> 01:23:07,989
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1022
01:23:07,990 --> 01:23:10,156
I wanted to ask you
about Piper’s eye.
1023
01:23:10,157 --> 01:23:11,025
Yeah, no...
1024
01:23:11,026 --> 01:23:13,094
- Yeah, what happened?
- Not now, all right?
1025
01:23:16,526 --> 01:23:18,527
Have you
heard from Andy?
1026
01:23:18,528 --> 01:23:20,365
In you go. Quick.
1027
01:23:49,262 --> 01:23:50,692
In you go, love.
1028
01:23:57,171 --> 01:23:58,171
Whose phone is that?
1029
01:23:58,172 --> 01:24:00,041
Mine. Changed the ringtone.
1030
01:24:00,042 --> 01:24:03,044
- You like it?
- Oh, can you call mine?
1031
01:24:03,045 --> 01:24:03,671
Yeah.
1032
01:24:07,181 --> 01:24:09,150
Piper.
1033
01:24:11,251 --> 01:24:12,549
Andy?
1034
01:24:14,782 --> 01:24:16,289
Piper.
1035
01:24:23,362 --> 01:24:25,132
♪ How did I get my face ♪
1036
01:24:25,133 --> 01:24:28,069
♪ To look
so wonderfully divine ♪
1037
01:24:29,071 --> 01:24:30,632
♪ Why do I appear
so picture-perfect ♪
1038
01:24:30,633 --> 01:24:32,371
♪ All the time ♪
1039
01:24:43,778 --> 01:24:46,087
Piper.
1040
01:24:46,088 --> 01:24:47,452
Andy?
1041
01:24:50,092 --> 01:24:51,621
Why are you in here?
1042
01:24:55,130 --> 01:24:56,758
Can you smell that?
1043
01:24:57,660 --> 01:24:59,728
Piper...
1044
01:25:00,267 --> 01:25:01,565
Andy?
1045
01:25:10,805 --> 01:25:12,278
Hey.
1046
01:25:12,279 --> 01:25:14,512
What are you
doing in here, love?
1047
01:25:19,319 --> 01:25:20,517
I heard Andy.
1048
01:25:20,518 --> 01:25:22,387
Oh, no, he’s down here.
1049
01:25:22,388 --> 01:25:24,588
He’s come to apologize.
1050
01:25:26,491 --> 01:25:27,425
Come on.
1051
01:25:27,426 --> 01:25:29,494
Who is this?
1052
01:25:29,659 --> 01:25:31,298
It’s just Ollie.
1053
01:25:31,661 --> 01:25:34,202
- But I heard...
- Come on, love.
1054
01:25:35,137 --> 01:25:37,337
I’ll take you to Andy,
come on.
1055
01:25:37,799 --> 01:25:39,405
I got you.
1056
01:25:39,801 --> 01:25:41,373
He’ll be fine.
1057
01:25:41,374 --> 01:25:43,640
Ollie’ll be fine. This way.
1058
01:25:58,688 --> 01:26:01,724
Just, um, this way.
1059
01:26:04,232 --> 01:26:05,860
What color’s Ollie’s hair?
1060
01:26:06,432 --> 01:26:09,171
Red. Thick and curly.
1061
01:26:09,534 --> 01:26:10,799
Why?
1062
01:26:16,178 --> 01:26:17,476
Hey.
1063
01:26:19,511 --> 01:26:20,842
You okay?
1064
01:26:26,485 --> 01:26:28,289
Where you going, love?
1065
01:26:29,191 --> 01:26:31,556
Piper! No!
1066
01:26:32,458 --> 01:26:34,195
Piper, what’s wrong?
1067
01:26:34,196 --> 01:26:35,526
Come on.
1068
01:26:35,527 --> 01:26:38,299
Open the door, sweetheart,
come on.
1069
01:26:38,761 --> 01:26:41,466
Don’t be silly now, come on.
1070
01:26:41,467 --> 01:26:45,603
What’s wrong? Huh?
1071
01:26:45,900 --> 01:26:47,407
Piper.
1072
01:26:50,608 --> 01:26:52,742
Piper, open the door, love.
1073
01:26:58,880 --> 01:26:59,781
Come on, don’t be silly.
1074
01:26:59,782 --> 01:27:01,850
Open the door.
1075
01:27:11,629 --> 01:27:13,202
No.
1076
01:27:14,236 --> 01:27:15,567
No, Andy!
1077
01:27:16,832 --> 01:27:18,239
Andy, come on.
1078
01:27:18,240 --> 01:27:20,472
Grapefruit. Please!
1079
01:27:20,473 --> 01:27:22,376
Come on, Andy!
1080
01:27:22,640 --> 01:27:24,378
Get up, grape...
1081
01:27:24,510 --> 01:27:27,512
Grapefruit!
1082
01:27:27,513 --> 01:27:28,910
Andy!
1083
01:27:30,813 --> 01:27:32,353
Please!
1084
01:27:37,259 --> 01:27:38,854
I’m sorry.
1085
01:27:52,670 --> 01:27:53,968
Hey.
1086
01:27:55,805 --> 01:27:57,543
What’s wrong, love?
1087
01:27:58,280 --> 01:28:00,513
What happened to Andy?
1088
01:28:02,009 --> 01:28:03,780
He had an accident.
1089
01:28:06,486 --> 01:28:07,817
Listen.
1090
01:28:07,949 --> 01:28:09,620
I’ve got to tell you a secret.
1091
01:28:09,621 --> 01:28:10,852
Something I’ve been
scared to say
1092
01:28:10,853 --> 01:28:13,625
because I didn’t want
to frighten you.
1093
01:28:15,825 --> 01:28:18,465
I’ve spoken with an Angel.
1094
01:28:20,368 --> 01:28:22,502
It’s a beautiful Angel.
1095
01:28:24,306 --> 01:28:26,506
It does beautiful things.
1096
01:28:27,606 --> 01:28:30,477
I’ve put him inside Ollie.
1097
01:28:34,316 --> 01:28:35,713
And now...
1098
01:28:37,286 --> 01:28:39,981
he’s going to put
Cathy inside you.
1099
01:28:41,048 --> 01:28:43,490
Because you’re just like her.
1100
01:28:44,458 --> 01:28:46,889
Just as incredible...
1101
01:28:48,330 --> 01:28:49,892
and just as perfect.
1102
01:28:51,564 --> 01:28:53,665
What are you
going to do to me?
1103
01:28:54,963 --> 01:28:57,602
I’m going to drown you
in the pool now, love.
1104
01:29:01,002 --> 01:29:02,640
Don’t!
1105
01:31:24,486 --> 01:31:26,883
- Please let me do this!
- No, stop, please!
1106
01:31:26,884 --> 01:31:29,491
Let me do this!
1107
01:31:30,492 --> 01:31:31,624
Please, Piper, please!
1108
01:31:34,661 --> 01:31:36,157
No!
1109
01:31:44,704 --> 01:31:46,101
More rain!
1110
01:31:51,612 --> 01:31:53,207
Hold on. Hold on.
1111
01:31:53,812 --> 01:31:55,484
Please hold on!
1112
01:31:55,682 --> 01:31:58,685
No! No!
1113
01:32:09,663 --> 01:32:11,994
Mum!
1114
01:32:16,197 --> 01:32:17,968
Mum.
1115
01:32:18,969 --> 01:32:20,608
Mum.
1116
01:33:15,058 --> 01:33:16,598
Oh, no!
1117
01:33:17,192 --> 01:33:18,732
Piper!
1118
01:33:18,930 --> 01:33:21,097
Piper!
1119
01:33:23,132 --> 01:33:25,871
I’m so sorry!
1120
01:33:38,818 --> 01:33:40,786
Piper!
1121
01:34:59,899 --> 01:35:02,968
Are you okay?
Where did you come from?
1122
01:35:24,253 --> 01:35:25,991
Cathy.
1123
01:35:27,696 --> 01:35:28,994
Cathy?
1124
01:35:30,259 --> 01:35:31,865
Sweetheart?
1125
01:35:34,230 --> 01:35:35,736
Hey.
1126
01:35:35,737 --> 01:35:37,233
Hey, gorgeous.
1127
01:35:39,400 --> 01:35:41,072
There you are.
1128
01:35:42,403 --> 01:35:43,711
There you are.
1129
01:35:43,712 --> 01:35:45,208
Are you all right?
1130
01:36:16,173 --> 01:36:18,010
Here we go.
1131
01:36:23,785 --> 01:36:25,149
Stop!
1132
01:36:43,530 --> 01:36:45,102
You’re probably not
1133
01:36:45,103 --> 01:36:47,138
fucking listening to this,
but...
1134
01:36:49,272 --> 01:36:51,109
I love you, Pipe.
1135
01:36:53,914 --> 01:36:55,377
Grapefruit.
1136
01:37:21,337 --> 01:37:24,042
Hey, guys!
Over here!
1137
01:37:24,043 --> 01:37:26,242
There’s a boy!
1138
01:37:26,243 --> 01:37:28,244
We’re here to help, mate.
We’re here to help.
1139
01:37:28,245 --> 01:37:29,542
Get a blanket!
1140
01:37:29,543 --> 01:37:31,115
Hey.
Kira, call ambo.
1141
01:37:31,116 --> 01:37:32,985
- Help me.
- Hey, it’s okay.
1142
01:37:32,986 --> 01:37:35,119
Request ambulance,
we’ve got a 117.
1143
01:37:35,120 --> 01:37:37,991
It’s okay.
Can you tell us your name?
1144
01:37:38,123 --> 01:37:39,421
I’m...
1145
01:37:39,861 --> 01:37:41,125
I’m Connor.
1146
01:37:41,126 --> 01:37:41,961
Connor Bird.
1147
01:37:41,962 --> 01:37:43,897
So brave.
Connor, hey, hold onto me.
1148
01:37:43,898 --> 01:37:47,066
Hold on to me. It’s not
going to be long, okay?
73861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.