All language subtitles for Blue Murder s02e04 Lonely
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,290 --> 00:00:44,450
Windows? No, not interested.
2
00:00:48,110 --> 00:00:50,330
Look, you're talking to the wrong
person. I just rent the place.
3
00:01:07,510 --> 00:01:08,510
Just come back.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,610
I think you like it, don't you?
5
00:01:57,870 --> 00:01:59,410
And the others are away at their dads.
6
00:02:00,930 --> 00:02:03,050
It's not often we get a bit of peace and
quiet, is it?
7
00:02:05,470 --> 00:02:07,490
Yeah. Have you had your dinner yet?
8
00:02:07,910 --> 00:02:09,070
No. Just give me out.
9
00:02:09,710 --> 00:02:11,810
I just thought you'd better see this on
an empty stomach.
10
00:02:12,430 --> 00:02:13,430
Oh, lovely.
11
00:02:42,970 --> 00:02:45,890
Diane Moore, registered child carer.
12
00:02:47,490 --> 00:02:48,490
Do you have the footprints?
13
00:02:48,890 --> 00:02:49,869
There are not.
14
00:02:49,870 --> 00:02:50,870
We found her.
15
00:02:58,030 --> 00:03:00,970
Mr Copley, I'm DCI Janine Lewis.
16
00:03:01,290 --> 00:03:02,650
Are you up to answering a few questions?
17
00:03:03,170 --> 00:03:05,010
Yeah. What are you doing here?
18
00:03:05,610 --> 00:03:07,030
I'm trying to fix the waste pipe.
19
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Right, we've got a key.
20
00:03:09,450 --> 00:03:11,110
To all the flats, yes.
21
00:03:11,450 --> 00:03:13,230
Will you let yourself in whenever you
feel like it?
22
00:03:13,470 --> 00:03:14,249
No, no.
23
00:03:14,250 --> 00:03:17,110
Diane knew I was going to pop round
while she was out.
24
00:03:17,370 --> 00:03:18,370
Excuse me, sir.
25
00:03:21,290 --> 00:03:23,150
You were fixing the waste pipe?
26
00:03:23,730 --> 00:03:30,590
Yes. I was lying on the floor on my back
and... I could
27
00:03:30,590 --> 00:03:34,350
feel some water creeping up from behind
and I thought it was from the washing
28
00:03:34,350 --> 00:03:40,250
machine and then I looked and... There
was blood mixed in. I was...
29
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
I was lying in her blood.
30
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
All right, OK.
31
00:03:45,260 --> 00:03:46,260
OK.
32
00:03:46,280 --> 00:03:48,680
Just sit down. You all right? Yeah,
yeah.
33
00:03:49,200 --> 00:03:50,198
Move deeply.
34
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
That's it.
35
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
Deeper, it's OK.
36
00:03:53,280 --> 00:03:54,580
You all right? Yeah, yeah.
37
00:03:55,520 --> 00:04:01,000
I couldn't see it at first, but the door
was shut, so... I got up and followed
38
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
the trail and... Well, there she was.
39
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
And what then?
40
00:04:06,400 --> 00:04:08,880
I phoned the ambulance.
41
00:04:09,320 --> 00:04:10,099
Not the police?
42
00:04:10,100 --> 00:04:10,839
No, no.
43
00:04:10,840 --> 00:04:12,960
I found out a second. I thought she was
still alive.
44
00:04:14,200 --> 00:04:15,680
Was there anyone else around at the
time?
45
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
No, no, there wasn't.
46
00:04:19,940 --> 00:04:22,640
Look, I know how this must look.
47
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Boss!
48
00:04:31,780 --> 00:04:32,780
Yeah?
49
00:04:33,980 --> 00:04:35,580
You all right? Someone couldn't wait.
50
00:04:35,980 --> 00:04:36,939
Do you have a pet?
51
00:04:36,940 --> 00:04:37,940
No.
52
00:04:38,030 --> 00:04:39,910
I want you lot working through the night
on this.
53
00:04:40,350 --> 00:04:42,890
And I want your preliminary findings for
a briefing first thing tomorrow.
54
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
Boss.
55
00:04:47,030 --> 00:04:48,030
Good morning.
56
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Good morning.
57
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
Hello. Hello.
58
00:04:50,470 --> 00:04:52,910
Vicky Swift, on secondment. To our
department.
59
00:04:53,370 --> 00:04:57,910
Lucky girl. Welcome to the family. Thank
you, Mum. Boss. Boss. Any worries, any
60
00:04:57,910 --> 00:05:01,750
problems, you come to me. Same goes
here. Yeah, thank you, chap. OK,
61
00:05:01,810 --> 00:05:02,990
please, everybody. Thank you.
62
00:05:04,190 --> 00:05:06,370
Diane Waugh, 24, single.
63
00:05:07,560 --> 00:05:11,280
registered childminder, stabbed in the
neck. Now, there's a chopping board in
64
00:05:11,280 --> 00:05:13,520
the kitchen, chopped carrots, but no
knife.
65
00:05:13,880 --> 00:05:15,000
That'll be the murder weapon, then.
66
00:05:15,600 --> 00:05:18,580
That's what the boss just said. Now,
they can't find the knife in the house,
67
00:05:18,620 --> 00:05:23,040
though Socko are doing an external.
However, they did find a puddle of urine
68
00:05:23,040 --> 00:05:24,780
the landing overlooking the hall.
69
00:05:25,080 --> 00:05:26,300
Are you taking the... Don't.
70
00:05:26,880 --> 00:05:29,420
Now, I need to know about Diane's last
movement.
71
00:05:29,920 --> 00:05:33,000
Any children she looked after, any
friends, any family.
72
00:05:33,220 --> 00:05:37,400
There's no sign of a forced entry, no
sign of a struggle, which could mean she
73
00:05:37,400 --> 00:05:38,400
knew her attacker.
74
00:05:40,880 --> 00:05:42,660
Larry Copley, landlord.
75
00:05:42,900 --> 00:05:43,980
He discovered the body.
76
00:05:44,800 --> 00:05:47,460
Now, chap, Vicky, I need to know more
about this guy.
77
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Any previous?
78
00:05:49,020 --> 00:05:50,460
Do interviews with neighbours.
79
00:05:50,980 --> 00:05:52,080
Try and build up a picture.
80
00:05:52,480 --> 00:05:54,460
Richard, I think you and me should get
back to that flat.
81
00:05:54,800 --> 00:05:56,000
Try and dig up something.
82
00:05:56,220 --> 00:05:57,400
Thank you very much, everybody.
83
00:05:58,420 --> 00:05:59,420
Diane Waugh.
84
00:06:00,200 --> 00:06:05,060
No, not W -A -R. W -A -U -G -H -A. No,
she's not five months old. She's 24.
85
00:06:05,520 --> 00:06:06,439
Or was.
86
00:06:06,440 --> 00:06:08,180
What? Only five months.
87
00:06:08,860 --> 00:06:10,140
How come? Diane Waugh.
88
00:06:10,760 --> 00:06:11,820
Well, there's obviously two.
89
00:06:12,140 --> 00:06:13,600
That's like saying she didn't exist
before.
90
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Only one.
91
00:06:14,940 --> 00:06:17,380
Right. Thanks very much. Right. Cheers.
92
00:06:20,440 --> 00:06:21,620
There's something not right here.
93
00:06:22,940 --> 00:06:24,040
What's she called, this woman?
94
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
Waugh. Diane Waugh.
95
00:06:26,480 --> 00:06:27,920
This is high school Diane Begley.
96
00:06:29,960 --> 00:06:31,140
Childminder with two identities.
97
00:06:40,460 --> 00:06:40,860
We
98
00:06:40,860 --> 00:06:52,940
can
99
00:06:52,940 --> 00:06:53,940
do this somewhere else.
100
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
Ah, here's fine.
101
00:06:57,420 --> 00:07:00,820
They sound awful, but... I'm not that
surprised.
102
00:07:01,900 --> 00:07:03,140
Your sister was murdered?
103
00:07:03,860 --> 00:07:05,360
Diane was a bit of a wild one.
104
00:07:06,020 --> 00:07:07,540
Except where children were concerned.
105
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
Love them.
106
00:07:09,120 --> 00:07:10,280
Phil was running away.
107
00:07:10,660 --> 00:07:11,960
When was the last time you saw her?
108
00:07:13,040 --> 00:07:15,800
July the 9th, last year. 7 .30pm.
109
00:07:16,260 --> 00:07:17,680
Just as Corrie was starting.
110
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
That's very precise.
111
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
We had a row.
112
00:07:21,080 --> 00:07:22,160
A big one.
113
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
What about?
114
00:07:28,419 --> 00:07:30,720
Natalie? She stole my fiancé, Will.
115
00:07:31,220 --> 00:07:32,220
Will Harmon.
116
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Go on.
117
00:07:33,820 --> 00:07:34,880
Well, then I had plans.
118
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
Big plans.
119
00:07:37,140 --> 00:07:42,220
But then Diane came back from a year
nannying abroad and... I wasn't always
120
00:07:42,220 --> 00:07:45,320
fat. But we need to talk to him. Have
you got a contact number?
121
00:07:47,220 --> 00:07:49,420
07700 900 482.
122
00:07:50,940 --> 00:07:52,320
It's seared across my heart.
123
00:07:54,400 --> 00:07:56,740
Do you know why... Diane changed her
name?
124
00:07:59,300 --> 00:08:00,520
I didn't know she had.
125
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
Yeah, when she moved back here.
126
00:08:03,380 --> 00:08:05,060
I didn't even know she'd come back.
127
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Was she in trouble?
128
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
Running from someone?
129
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Something?
130
00:08:10,460 --> 00:08:12,140
I told you I haven't seen her.
131
00:08:13,040 --> 00:08:14,320
Natalie, just one more question.
132
00:08:15,540 --> 00:08:17,000
Where were you yesterday afternoon?
133
00:08:17,780 --> 00:08:19,780
Shopping? Do you have any witnesses?
134
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
It's all receipt.
135
00:08:21,820 --> 00:08:22,820
Nothing.
136
00:08:24,520 --> 00:08:25,960
Couldn't find anything that ticked me.
137
00:08:32,580 --> 00:08:33,919
Did you get anything on the landlord?
138
00:08:34,820 --> 00:08:38,120
Um, previous tenant said he was a bit
creepy. Always around.
139
00:08:38,919 --> 00:08:39,960
Hovering was how one put it.
140
00:08:40,280 --> 00:08:41,620
Right, what about the kids you work
with?
141
00:08:41,960 --> 00:08:44,920
Uh, there were several, but yesterday it
would have been Fergus Irwin.
142
00:08:45,260 --> 00:08:48,320
Twelve -year -old who'd been round her
flat earlier in the day. Just off to
143
00:08:48,320 --> 00:08:49,319
a chat with him now.
144
00:08:49,320 --> 00:08:50,340
Great. Anything else?
145
00:08:50,790 --> 00:08:54,810
We sent a laptop off to IT for
processing, but they've already noted
146
00:08:54,810 --> 00:08:55,910
went speed dating recently.
147
00:08:56,450 --> 00:09:01,670
She met 25 men, 18 of whom wanted to see
her again, and her email showed that
148
00:09:01,670 --> 00:09:04,490
she'd agreed to date with three of them.
Speed dating?
149
00:09:05,390 --> 00:09:07,790
Yeah, you spend five minutes with each
prospective date.
150
00:09:08,090 --> 00:09:10,850
You have a chat with them, decide
whether you like them or not. Then you
151
00:09:10,850 --> 00:09:13,510
comment box so that you can remind
yourself later on who they were and if
152
00:09:13,510 --> 00:09:14,510
liked them or not.
153
00:09:18,390 --> 00:09:19,430
A friend of mine goes.
154
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
I'll do the talking. I'll show you how
much I've done.
155
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Robert Irwin?
156
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
It's Bob.
157
00:09:36,820 --> 00:09:37,699
What's this about?
158
00:09:37,700 --> 00:09:38,699
Uh, Bob.
159
00:09:38,700 --> 00:09:39,519
Diane Wall.
160
00:09:39,520 --> 00:09:40,840
She walks after your son, Fergus.
161
00:09:44,240 --> 00:09:47,140
Oh, I've been trying to contact her. Do
you know she left Fergus on his own
162
00:09:47,140 --> 00:09:49,080
yesterday? I went round there. No. No
answer.
163
00:09:49,840 --> 00:09:52,340
I wouldn't have been. I had to get
lonely Larry to open up.
164
00:09:54,160 --> 00:09:56,140
It's the landlord. That's what Diane
called him.
165
00:09:56,860 --> 00:09:59,260
So you went into the flat, but you
didn't see Diane?
166
00:09:59,500 --> 00:10:01,420
No, I called her. There was no answer. I
couldn't believe it.
167
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
What time was this?
168
00:10:02,980 --> 00:10:06,020
Five. Usually Fergus would be here with
Diane, but it's the builders.
169
00:10:06,460 --> 00:10:07,640
He doesn't like the builders.
170
00:10:08,040 --> 00:10:10,440
So did you notice anything unusual when
you went into the flat?
171
00:10:10,880 --> 00:10:12,520
Some litter and the whole way.
172
00:10:13,520 --> 00:10:15,500
And Fergus, the poor thing, had wet
himself.
173
00:10:15,880 --> 00:10:18,180
He doesn't like being left alone. Fergus
had wet himself?
174
00:10:18,880 --> 00:10:20,240
Does he often do that? No.
175
00:10:21,040 --> 00:10:22,580
Not unless he becomes distressed.
176
00:10:23,740 --> 00:10:25,520
Call the boss. Get her over here.
177
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
What's going on?
178
00:10:28,960 --> 00:10:30,880
The reason Diane didn't answer the door.
179
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
She was dead.
180
00:10:34,080 --> 00:10:38,900
Murdered. And I think your son paid
himself because he saw it happen.
181
00:10:45,840 --> 00:10:47,920
Sorry. He can't help you.
182
00:10:49,100 --> 00:10:50,740
We'd just like to ask him a few
questions.
183
00:10:50,960 --> 00:10:52,900
It doesn't matter. This is a murder
inquiry.
184
00:10:53,240 --> 00:10:54,420
It doesn't make any difference.
185
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
Fergus is autistic.
186
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
He won't communicate.
187
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
That's about anything.
188
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
Anything at all.
189
00:10:59,640 --> 00:11:00,640
But he'll talk to you.
190
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
What, nothing?
191
00:11:04,820 --> 00:11:05,820
Not ever?
192
00:11:06,260 --> 00:11:08,200
No. Not a single word.
193
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Was she a vegetarian?
194
00:11:15,080 --> 00:11:15,899
Does it matter?
195
00:11:15,900 --> 00:11:17,620
I found traces of carrot in the wound.
196
00:11:18,160 --> 00:11:19,300
And that makes her a vegetarian?
197
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
Well, just a thought.
198
00:11:20,820 --> 00:11:22,920
She was chopping carrots before she was
killed.
199
00:11:23,180 --> 00:11:24,960
Ah, that explains the murder weapon.
200
00:11:25,300 --> 00:11:28,040
Judging from the wound, it's standard
issue. Millions of them sold.
201
00:11:28,480 --> 00:11:34,680
Knife entered the carotid artery at an
angle of 48 degrees, which suggests a
202
00:11:34,680 --> 00:11:35,639
tall attacker.
203
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
And Diane's how tall?
204
00:11:36,720 --> 00:11:39,980
5 '5". Which would make her attacker...
6 foot plus.
205
00:11:40,620 --> 00:11:41,619
What about time of death?
206
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
Can't be precise.
207
00:11:43,020 --> 00:11:46,960
Potassium levels in the eye suggest
we're looking at somewhere between 1 and
208
00:11:46,960 --> 00:11:48,410
5pm. Anything else?
209
00:11:48,790 --> 00:11:49,950
Well, this is a weird thing.
210
00:11:50,190 --> 00:11:51,790
Maybe frightening is the word.
211
00:11:52,010 --> 00:11:54,130
There are no defence wounds.
212
00:11:54,810 --> 00:11:56,870
Usually, you react.
213
00:11:57,150 --> 00:11:58,950
Lift your hands to defend yourself.
214
00:11:59,650 --> 00:12:03,170
But this was, well, one deadly act.
215
00:12:03,510 --> 00:12:07,710
Knife goes in, does the job, they
immediately know she's dead.
216
00:12:07,990 --> 00:12:09,150
Any signs of sexual activity?
217
00:12:09,610 --> 00:12:12,950
Nothing. This was murder at its simplest
form.
218
00:12:13,630 --> 00:12:15,850
One strike, one dead woman.
219
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
By the way, I almost forgot.
220
00:12:27,100 --> 00:12:33,640
Look, it's probably nothing, but I did
hear something last week coming from
221
00:12:33,640 --> 00:12:34,820
Diane's man.
222
00:12:35,720 --> 00:12:38,220
Yeah? She had a visitor.
223
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
A man.
224
00:12:41,480 --> 00:12:43,840
I heard them rowing. It was very heated.
225
00:12:44,180 --> 00:12:45,320
Did you see who it was?
226
00:12:45,660 --> 00:12:47,460
Sadly, I didn't. I only heard it, you
see.
227
00:12:48,100 --> 00:12:53,220
If I happen to be in the kitchen, I can
sort of hear everything.
228
00:12:55,210 --> 00:12:56,390
Any idea what they're all about?
229
00:12:56,870 --> 00:12:59,010
It was just raised voices.
230
00:13:00,130 --> 00:13:04,110
As for his language, well... Did you
threaten him?
231
00:13:04,330 --> 00:13:05,570
I didn't need to. It was in his voice.
232
00:13:05,930 --> 00:13:07,450
You sure you didn't see who this person
was?
233
00:13:07,790 --> 00:13:12,150
Yeah. We understand that you're a very
conscientious landlord, like to look
234
00:13:12,150 --> 00:13:14,350
after your tenants and... Sorry, the
phone rang.
235
00:13:15,590 --> 00:13:19,330
OK, well, if you do remember, anything
else? Oh, yeah, absolutely, yes.
236
00:13:36,430 --> 00:13:37,430
Yo, yourself.
237
00:13:37,450 --> 00:13:38,309
How's things?
238
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
Dinner, everyone.
239
00:13:39,750 --> 00:13:40,950
Hang on, Mum. Here's some.
240
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
Hi, Mum.
241
00:13:43,090 --> 00:13:44,090
Hi, sweetheart.
242
00:13:44,210 --> 00:13:45,210
Missing you?
243
00:13:45,270 --> 00:13:46,710
Only been gone a few days.
244
00:13:47,210 --> 00:13:49,550
Well, I still miss you, can't I?
245
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Is your dad there?
246
00:13:53,970 --> 00:13:55,730
Oh, Tina's looking after us.
247
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
What?
248
00:14:02,330 --> 00:14:04,890
Darling, will you tell him her phone?
Yeah, got to go.
249
00:14:09,510 --> 00:14:11,970
Everything all right? Yeah. The kid's
having a great time.
250
00:14:12,210 --> 00:14:15,630
Oh, that's great. Listen, I've been
chasing up the ex -fiancé. Lives and
251
00:14:15,630 --> 00:14:16,369
in Liverpool.
252
00:14:16,370 --> 00:14:17,329
And get this.
253
00:14:17,330 --> 00:14:19,470
Last year he had a restriction order
placed on him.
254
00:14:19,990 --> 00:14:23,990
Diane Begley? Spot on. He wasn't allowed
within 500 yards of her. Bit of a boy,
255
00:14:24,030 --> 00:14:24,649
this one.
256
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Aye.
257
00:14:26,490 --> 00:14:31,430
So she moves down here from Liverpool,
changes her name, settles down to a
258
00:14:31,430 --> 00:14:32,550
completely new life.
259
00:14:33,830 --> 00:14:35,130
Maybe he finds her again.
260
00:14:37,680 --> 00:14:38,880
Well, he was lovely at first.
261
00:14:39,220 --> 00:14:40,520
A bit precious, maybe.
262
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Possessive?
263
00:14:43,020 --> 00:14:44,020
Could be.
264
00:14:44,700 --> 00:14:45,700
Temperamental?
265
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Violent?
266
00:14:47,460 --> 00:14:49,000
I prefer passionate.
267
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
Did he ever hit you?
268
00:14:53,160 --> 00:14:55,520
No. Did he ever come close?
269
00:14:56,500 --> 00:14:58,620
Like I say, he was passionate.
270
00:15:06,760 --> 00:15:09,440
Love the smell of landfill first thing
in the morning.
271
00:15:22,360 --> 00:15:23,660
Not smoking here, mate.
272
00:15:24,240 --> 00:15:26,620
We're looking for Will Harmon.
273
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Here you found him.
274
00:15:31,420 --> 00:15:33,660
Phil, when's the last time you saw Diane
Biddley?
275
00:15:34,740 --> 00:15:35,860
Is that a trick question?
276
00:15:36,740 --> 00:15:39,800
Only I'm sure you know I wasn't allowed
near her. Yeah, what was all that about?
277
00:15:41,140 --> 00:15:42,460
We were together three months.
278
00:15:43,040 --> 00:15:44,580
She had a lot of my stuff at her flat.
279
00:15:45,220 --> 00:15:46,760
I collect rare 45s.
280
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
We split up.
281
00:15:48,880 --> 00:15:50,220
I wanted my records back.
282
00:15:51,320 --> 00:15:53,120
Only Diane said that they're hers now.
283
00:15:54,280 --> 00:15:55,740
I wasn't going to let them go easy.
284
00:15:57,080 --> 00:15:59,320
Next thing I know, she's got a court
order slapped on me.
285
00:16:00,120 --> 00:16:01,340
Says I've been bothering her.
286
00:16:02,860 --> 00:16:04,280
Let's go back to the original question.
287
00:16:04,940 --> 00:16:06,480
When was the last time you saw Diane?
288
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
I can't remember.
289
00:16:08,740 --> 00:16:09,740
Try.
290
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
It was months ago.
291
00:16:11,700 --> 00:16:13,000
Did you know if she'd changed her name?
292
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
No, I didn't.
293
00:16:17,100 --> 00:16:18,160
What's that got to do with anything?
294
00:16:19,860 --> 00:16:23,520
I... We're going to have to know where
you were at the time of the murder.
295
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
Well, I'm a suspect.
296
00:16:27,000 --> 00:16:28,540
Don't come here to empty our bins, pal.
297
00:16:50,570 --> 00:16:54,230
Right, we found traces of blood in the
hall and on the walls.
298
00:16:54,750 --> 00:16:59,170
Now, what we can't figure out is if she
was killed in the hallway, why so little
299
00:16:59,170 --> 00:17:00,170
of it?
300
00:17:02,850 --> 00:17:05,349
Now, someone gave this wall a good
scrub.
301
00:17:05,890 --> 00:17:08,849
We get stabbed in the carotid artery and
it hoses out everywhere.
302
00:17:09,210 --> 00:17:10,310
Still not enough blood.
303
00:17:10,890 --> 00:17:12,349
Well, at least we know one thing for
sure.
304
00:17:12,670 --> 00:17:13,670
She wasn't kneeling.
305
00:17:14,290 --> 00:17:15,430
The killer's tall.
306
00:17:18,849 --> 00:17:22,670
I've got it. I'm so sorry to keep you
waiting. Thank you very much for coming
307
00:17:22,670 --> 00:17:23,569
in.
308
00:17:23,569 --> 00:17:24,569
Anything to help?
309
00:17:25,630 --> 00:17:27,550
How can we get Fergus to talk?
310
00:17:29,050 --> 00:17:30,250
I'm afraid you can't.
311
00:17:30,570 --> 00:17:31,770
There must be some way.
312
00:17:32,090 --> 00:17:33,330
Believe me, we've tried.
313
00:17:34,810 --> 00:17:38,750
Fergus sees no reason to speak, so
therefore he won't.
314
00:17:39,270 --> 00:17:43,190
He's quite happy as he is. I've got a
young woman lying dead in a morgue right
315
00:17:43,190 --> 00:17:46,690
now. And you're dealing with a boy who
has autistic spectrum disorder.
316
00:17:47,560 --> 00:17:52,100
Part of that encompasses the selective
mutism. Yeah, see, the key word there
317
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
me is selective.
318
00:17:53,540 --> 00:17:57,240
It seems to indicate he does and can
talk when he's selective. For him, we're
319
00:17:57,240 --> 00:17:58,280
all just objects.
320
00:17:59,060 --> 00:18:03,860
No -one really communicates with an
object, do they? Mr Munro, he is my only
321
00:18:03,860 --> 00:18:08,640
witness in a major murder inquiry. I
have got to find a way of getting him to
322
00:18:08,640 --> 00:18:10,620
open up. It's virtually impossible.
323
00:18:12,520 --> 00:18:14,100
Fergus might not be able to talk.
324
00:18:15,340 --> 00:18:16,600
Maybe he can do other things.
325
00:18:17,160 --> 00:18:17,939
Such as?
326
00:18:17,940 --> 00:18:19,840
Well, let's find out.
327
00:18:20,580 --> 00:18:22,500
Richard, had lunch yet?
328
00:18:24,020 --> 00:18:25,120
Erm... My treat.
329
00:18:26,440 --> 00:18:28,800
I'm a bit busy at the moment, sir. No,
no, it's all right.
330
00:18:29,080 --> 00:18:30,380
I can handle this on my own.
331
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Cheers.
332
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
Pardon me.
333
00:18:42,060 --> 00:18:43,060
No, it's not bad.
334
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Richard.
335
00:18:48,080 --> 00:18:50,600
I don't know if I've said this or not,
but I was very impressed with the work
336
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
you did while Janine was away.
337
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Thank you.
338
00:18:54,540 --> 00:18:58,360
In fact, I've heard that there's a
position going with the NCS.
339
00:18:59,080 --> 00:19:00,700
And I was wondering if you fancied
applying.
340
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
National Crime Squad?
341
00:19:02,920 --> 00:19:04,080
Why not? You proved yourself.
342
00:19:05,060 --> 00:19:08,020
Anyway, if you're interested, I'll be
only too happy to support your
343
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
application.
344
00:19:10,840 --> 00:19:11,940
It may move in a way.
345
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Stratford.
346
00:19:14,260 --> 00:19:15,260
Stratford -upon -Avon.
347
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Stratford, London.
348
00:19:17,949 --> 00:19:19,690
Just round the corner from McLean's.
349
00:19:20,170 --> 00:19:23,810
I think having worked in London before
might count in your favour.
350
00:19:27,890 --> 00:19:29,110
I know you like it here.
351
00:19:29,690 --> 00:19:31,410
Well, I've liked lots of places I've
worked.
352
00:19:31,990 --> 00:19:34,290
Pity the wife didn't. She got a constant
uprooting.
353
00:19:34,650 --> 00:19:35,609
Occupational hazard.
354
00:19:35,610 --> 00:19:38,170
You always end up weighing ambition
against personal priority.
355
00:19:38,590 --> 00:19:39,850
They never go hand in hand.
356
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
Yeah, it goes with the job.
357
00:19:41,510 --> 00:19:44,410
Can't stay a DI forever, you know. Oh, I
don't intend to.
358
00:19:44,730 --> 00:19:46,730
Well, at least this time you won't be
leaving anyone behind.
359
00:19:50,100 --> 00:19:53,060
No. Fergus, I've got some people to see.
360
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Fergus?
361
00:20:03,740 --> 00:20:05,180
Fergus, I've got some photos here.
362
00:20:06,880 --> 00:20:08,420
You might see one of these people.
363
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Can I show you?
364
00:20:46,060 --> 00:20:48,740
He barely recognises photos of us.
365
00:20:49,400 --> 00:20:53,420
Yeah, he uses these to help remind them
that we have something very important
366
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
with him.
367
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
Hang on.
368
00:21:03,650 --> 00:21:04,650
I know him.
369
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Richard?
370
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
I've just had it confirmed.
371
00:21:10,610 --> 00:21:12,370
Will saw Diane only last week.
372
00:21:12,890 --> 00:21:14,170
Get him in. I'm on my way.
373
00:21:19,110 --> 00:21:21,690
Haven't seen her in months. Didn't know
she'd changed her name. How many lies
374
00:21:21,690 --> 00:21:22,609
are you going to tell us?
375
00:21:22,610 --> 00:21:23,650
You disobeyed a court order.
376
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Just wanted my records.
377
00:21:26,340 --> 00:21:27,640
What you wanted was her.
378
00:21:28,280 --> 00:21:29,280
Do me a favour.
379
00:21:29,660 --> 00:21:32,200
You took your fiancée for her. She must
have been something pretty special.
380
00:21:33,000 --> 00:21:35,920
She was all right. Oh, come on, Will.
She was more than that. You became
381
00:21:35,920 --> 00:21:37,680
obsessed with her. Is that what drove
her away?
382
00:21:37,920 --> 00:21:39,600
You tried to manipulate her, suffocate
her.
383
00:21:39,940 --> 00:21:42,740
She changed her name to get away from
you. That's pretty drastic.
384
00:21:43,560 --> 00:21:45,140
Women are nuts at the best of times.
385
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
No offence.
386
00:21:48,640 --> 00:21:49,740
Natalie said you were passionate.
387
00:21:50,700 --> 00:21:53,520
Now, while sometimes passion is a
wonderful thing...
388
00:21:54,030 --> 00:21:56,150
It's not great when it gets out of
control, is it?
389
00:21:57,130 --> 00:21:58,730
You weren't there more than once, didn't
you?
390
00:21:59,610 --> 00:22:02,310
No. You were there last Friday. Things
got out of hand.
391
00:22:02,590 --> 00:22:03,770
No. Yeah.
392
00:22:04,230 --> 00:22:05,230
You lost it with her.
393
00:22:05,870 --> 00:22:06,649
Not me.
394
00:22:06,650 --> 00:22:07,650
Got a witness.
395
00:22:08,910 --> 00:22:09,910
Doesn't matter.
396
00:22:10,590 --> 00:22:11,590
Because I wasn't there.
397
00:22:12,350 --> 00:22:13,370
We were checking your alibi.
398
00:22:14,530 --> 00:22:16,150
You say you went for a swim.
399
00:22:17,310 --> 00:22:20,950
Well, no -one recognises anyone in a
pool, do they? It's not great, is it?
400
00:22:22,230 --> 00:22:23,230
That's your problem.
401
00:22:23,290 --> 00:22:24,610
No, no, it's very much your problem.
402
00:22:25,570 --> 00:22:29,970
Before I release your client on bail, I
want hair and fibre samples. I'm not
403
00:22:29,970 --> 00:22:30,970
finished with you yet.
404
00:22:41,910 --> 00:22:43,010
Should have held on to him.
405
00:22:43,390 --> 00:22:44,390
Tried to crack him.
406
00:22:44,690 --> 00:22:45,690
With what?
407
00:22:46,050 --> 00:22:48,030
The only person who can place him there
is Fergus.
408
00:22:48,710 --> 00:22:50,390
We need more. We need much more.
409
00:22:51,170 --> 00:22:52,170
You're the boss.
410
00:22:52,590 --> 00:22:53,590
Suspect me.
411
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
Nothing.
412
00:23:22,060 --> 00:23:23,060
What is it?
413
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
It's Tina.
414
00:23:26,340 --> 00:23:28,500
I've left messages for you. Yeah, I
know. I called back.
415
00:23:28,780 --> 00:23:29,759
You did?
416
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
Well,
417
00:23:31,140 --> 00:23:32,140
no one said.
418
00:23:32,540 --> 00:23:33,540
Obviously,
419
00:23:33,660 --> 00:23:35,880
we're having too good a time to think of
their old mam.
420
00:23:37,620 --> 00:23:38,640
She wants to marry me.
421
00:23:40,820 --> 00:23:42,320
No, I think the kids have grown on her.
422
00:23:42,800 --> 00:23:46,200
And she feels that she's, you know, been
accepted by them.
423
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
That they won't mind.
424
00:23:47,980 --> 00:23:49,280
Oh, done a survey, has she?
425
00:23:52,140 --> 00:23:53,140
What should I do?
426
00:23:53,740 --> 00:23:54,740
How do I know?
427
00:23:55,680 --> 00:23:57,600
Two months ago, you were trying to come
back home with me.
428
00:23:58,860 --> 00:23:59,860
I thought you wanted to know.
429
00:24:00,220 --> 00:24:02,600
What, are you thinking of doing
something? You haven't made up your mind
430
00:24:02,620 --> 00:24:03,539
you're just considering.
431
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
Why do I need to know that?
432
00:24:04,760 --> 00:24:06,680
Well, because it's difficult and I'd
like your opinion.
433
00:24:06,920 --> 00:24:09,320
Well, all right, so if I say don't get a
marriage, you settle for that, will
434
00:24:09,320 --> 00:24:10,259
you?
435
00:24:10,260 --> 00:24:11,280
It's not up to me, Pete.
436
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
But I don't know what to do.
437
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
What do you think I do?
438
00:24:14,640 --> 00:24:15,640
I'll leave it.
439
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
You can't.
440
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Sorry,
441
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Richard.
442
00:24:19,560 --> 00:24:20,680
You're never going to believe this.
443
00:24:21,100 --> 00:24:23,400
I had a call from traffic about ten
minutes ago.
444
00:24:25,960 --> 00:24:28,640
Don't run off, Pete. Just hang on a sec.
445
00:24:29,300 --> 00:24:30,380
It's not your problem.
446
00:24:30,860 --> 00:24:37,140
I shouldn't have... Sorry
447
00:24:37,140 --> 00:24:38,160
about that.
448
00:24:39,380 --> 00:24:40,460
Sorry. Where were we?
449
00:24:40,860 --> 00:24:44,540
Will Harmon's been run off the road and
I witnessed that it was a white or
450
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
silver car.
451
00:24:45,680 --> 00:24:46,800
It looked intentional.
452
00:25:10,440 --> 00:25:11,520
Mute number two.
453
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Great.
454
00:25:15,840 --> 00:25:18,620
Spoken to every aspect of the last few
days, what, backwards, sideways,
455
00:25:18,740 --> 00:25:21,240
whatever, but find out where he was at
the time of Diane's murder.
456
00:25:21,560 --> 00:25:25,400
What if Diane's killer tried to off him
as well? I want you to get moving on
457
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
this, all right?
458
00:25:34,120 --> 00:25:35,120
You OK?
459
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
Yeah, why am I?
460
00:25:37,200 --> 00:25:39,220
I don't know. I'm just seeing a
little... What?
461
00:25:41,300 --> 00:25:42,300
Tense. So?
462
00:25:51,420 --> 00:25:54,300
Boss, Diane was killed sometime after
four. Cheers.
463
00:25:54,980 --> 00:25:58,160
Her phone record shows she took a call
from a double glazing company about five
464
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
past four -ish.
465
00:26:00,100 --> 00:26:03,500
Thanks. And if she was already dead,
when Bob called for Fergus at five, then
466
00:26:03,500 --> 00:26:07,060
we're down to maybe a 45 -minute window
for a time of death. Yeah? Great. What
467
00:26:07,060 --> 00:26:09,560
about the speed taster? Spoken to two of
them. They've both got alibis at
468
00:26:09,560 --> 00:26:11,840
checkout. Right, they're telling me
about Diane.
469
00:26:12,040 --> 00:26:15,260
The first one's a real charmer. Turns
out he's married and he doesn't want to
470
00:26:15,260 --> 00:26:16,059
say anything.
471
00:26:16,060 --> 00:26:19,100
But finally he admitted that he'd wanted
to take it further, but she was
472
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
reluctant for some reason.
473
00:26:20,280 --> 00:26:23,520
Which is where the other one comes in.
Said she mentioned an ex, someone she
474
00:26:23,520 --> 00:26:25,240
have split from recently. I haven't got
over him.
475
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
How recently?
476
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
Months, weeks, days?
477
00:26:27,620 --> 00:26:28,620
Weeks at most.
478
00:26:28,840 --> 00:26:29,960
Mad and thorough again?
479
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
No.
480
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
What's the third bloke?
481
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
He's on his way in.
482
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
Same keeper?
483
00:26:36,480 --> 00:26:38,200
Yeah. Hi. Hello.
484
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
That's ours.
485
00:26:44,030 --> 00:26:46,530
We got the impression that Dan had split
from someone recently.
486
00:26:47,010 --> 00:26:48,710
Yeah, she gave that to me as well.
487
00:26:48,930 --> 00:26:50,310
She didn't happen to mention her name.
488
00:26:50,830 --> 00:26:51,830
No.
489
00:26:52,030 --> 00:26:56,370
Sorry. Got to ask this, Tim, but where
were you on Friday between 4 and 5pm?
490
00:26:56,590 --> 00:26:58,150
Don't mind me, you've got your job to
do.
491
00:26:59,010 --> 00:27:03,470
Well, I sell bathroom fittings, drive up
and down the country, so it's hard to
492
00:27:03,470 --> 00:27:06,470
say exactly where I was, but I think I
probably would have been somewhere on
493
00:27:06,470 --> 00:27:07,650
Poets Estate on that day.
494
00:27:08,520 --> 00:27:09,980
Why are you thinking there in
particular?
495
00:27:11,380 --> 00:27:15,420
There's a retailer's that I go to the
first Friday of every month, and that's
496
00:27:15,420 --> 00:27:16,420
the best way to get there.
497
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Anyone see you?
498
00:27:19,820 --> 00:27:24,180
There's a chance I might have stopped
off for something to eat, but to be
499
00:27:24,180 --> 00:27:25,720
honest, my life's one long road.
500
00:27:25,940 --> 00:27:27,260
You forget where you are sometimes.
501
00:27:30,500 --> 00:27:31,500
Stab me.
502
00:27:31,980 --> 00:27:32,980
Sorry?
503
00:27:34,140 --> 00:27:35,139
Stab me.
504
00:27:35,140 --> 00:27:36,140
What with?
505
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Who's the mad?
506
00:27:38,010 --> 00:27:39,010
Stop me.
507
00:27:40,230 --> 00:27:41,230
Yeah, phone, okay.
508
00:27:46,090 --> 00:27:47,630
No, it can't have been like that.
509
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
Love would have gone everywhere.
510
00:27:50,670 --> 00:27:51,930
Okay. Try again.
511
00:27:56,570 --> 00:27:57,590
No, it's not right.
512
00:28:00,090 --> 00:28:02,670
Um... Yeah, okay, come here.
513
00:28:03,230 --> 00:28:04,230
Come here.
514
00:28:05,850 --> 00:28:07,050
Yeah, okay, stop me there.
515
00:28:08,680 --> 00:28:09,800
Yeah, take the knife out.
516
00:28:11,360 --> 00:28:12,960
That's our first flash of blood.
517
00:28:13,240 --> 00:28:14,320
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
518
00:28:14,900 --> 00:28:16,080
So, she falls again.
519
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
Yeah, you stagger.
520
00:28:18,260 --> 00:28:19,260
Stagger back.
521
00:28:19,560 --> 00:28:20,560
Okay. Yeah.
522
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
Right.
523
00:28:22,060 --> 00:28:22,979
In here.
524
00:28:22,980 --> 00:28:23,980
Yeah.
525
00:28:24,080 --> 00:28:25,640
That's where the blood's gone. Yeah.
526
00:28:26,180 --> 00:28:28,100
Soaking into the killer's chest. Yeah.
527
00:28:29,180 --> 00:28:30,200
Looks down. Yeah.
528
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
Don't do it.
529
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Here.
530
00:28:34,380 --> 00:28:35,380
Yeah.
531
00:28:36,080 --> 00:28:37,080
Absolutely.
532
00:28:41,290 --> 00:28:42,330
You can stop hugging me now.
533
00:28:47,150 --> 00:28:51,110
Right. How did the killer get out? He's
covered in blood. But yet nobody sees
534
00:28:51,110 --> 00:28:52,110
him. It's unlikely.
535
00:28:53,030 --> 00:28:54,350
Unless he didn't go very far.
536
00:28:55,450 --> 00:28:56,450
When did that hand go, Liv?
537
00:29:01,110 --> 00:29:02,130
How do you want to play this one?
538
00:29:02,430 --> 00:29:03,590
I don't know. Let's see what he's like.
539
00:29:17,740 --> 00:29:18,740
Put the kettle on.
540
00:29:19,860 --> 00:29:22,220
Talk us through when you first let
yourself into Dyer's flat.
541
00:29:22,940 --> 00:29:24,860
Walked in, looked around.
542
00:29:26,260 --> 00:29:28,500
Um, what did I do?
543
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
There was litter.
544
00:29:31,220 --> 00:29:33,540
Yeah, Fergus's dad said something about
litter.
545
00:29:33,980 --> 00:29:35,200
Wasn't any when we were out.
546
00:29:35,820 --> 00:29:37,700
Yeah, I tidied up.
547
00:29:38,620 --> 00:29:39,640
Like a tidy man.
548
00:29:41,120 --> 00:29:42,860
I popped it in the wastebasket.
549
00:29:43,600 --> 00:29:44,840
Ever the helpful landlord.
550
00:29:47,479 --> 00:29:50,260
There wasn't a bag, though.
551
00:29:50,760 --> 00:29:54,780
Usually there's a plastic bag. It
prevents the basket from getting dirty.
552
00:29:55,120 --> 00:29:56,140
But there wasn't one.
553
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
Hang on.
554
00:29:57,780 --> 00:30:00,840
The killer's covered in blood. They're
wearing a coat or a jacket of some kind.
555
00:30:00,920 --> 00:30:03,940
They need to get rid of it and the
murder weapon. This is the first bag
556
00:30:03,940 --> 00:30:04,619
come across.
557
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
They're in a hurry.
558
00:30:05,800 --> 00:30:10,420
They empty it out. They put the murder
weapon and the jacket inside the bag.
559
00:30:11,080 --> 00:30:12,820
Bingo. Yeah, does it for me.
560
00:30:13,260 --> 00:30:15,240
I was thinking, if it wasn't Will...
561
00:30:15,660 --> 00:30:18,160
Well, we can't see him that yet. Just go
with me on this one. Yeah, all right.
562
00:30:18,160 --> 00:30:19,159
Don't snap.
563
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
I'm not.
564
00:30:20,920 --> 00:30:22,220
It's the funeral of a mystery man.
565
00:30:22,600 --> 00:30:23,780
Somebody else you've split from.
566
00:30:24,040 --> 00:30:25,040
Who?
567
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
Landlord.
568
00:30:26,940 --> 00:30:27,940
What?
569
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
What, Larry?
570
00:30:29,280 --> 00:30:30,460
He's no mystery lover.
571
00:30:30,660 --> 00:30:31,259
Why not?
572
00:30:31,260 --> 00:30:33,880
Well, have you seen him? He's lonely for
a very good reason.
573
00:30:35,940 --> 00:30:36,940
Hello.
574
00:30:37,840 --> 00:30:39,940
Girl like Diane wouldn't touch him with
a barge pole.
575
00:30:40,220 --> 00:30:41,520
Doesn't mean Faye didn't kill her.
576
00:30:42,060 --> 00:30:43,060
Will didn't do it.
577
00:30:43,360 --> 00:30:44,480
Somebody else must have.
578
00:30:44,830 --> 00:30:47,370
Tenner said Larry did it. Yeah, all
right. You're on.
579
00:30:48,170 --> 00:30:49,170
Let's get him in.
580
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
He's tall enough.
581
00:30:57,910 --> 00:30:58,910
So are you.
582
00:31:00,530 --> 00:31:01,930
And he holds a silver can.
583
00:31:02,670 --> 00:31:03,970
Friends, except it over you.
584
00:31:04,430 --> 00:31:05,490
Just been impounded.
585
00:31:05,870 --> 00:31:07,510
Why run Will off the road?
586
00:31:08,950 --> 00:31:13,250
Maybe Diane told Will she was seeing
Larry. And if Larry did kill Diane...
587
00:31:13,950 --> 00:31:15,530
That meant we could put him in the
frame.
588
00:31:16,590 --> 00:31:17,930
Saw Larry shut him up.
589
00:31:20,870 --> 00:31:21,870
We'll see.
590
00:31:25,470 --> 00:31:28,970
This is one of Diane's previous
boyfriends and we wondered if you might
591
00:31:28,970 --> 00:31:29,869
seen him.
592
00:31:29,870 --> 00:31:31,110
No, no, I've never seen him.
593
00:31:31,450 --> 00:31:34,250
To be honest with you, it's only if I'm
in my kitchen that I hear anything.
594
00:31:34,710 --> 00:31:36,090
You spend a lot of time in the kitchen.
595
00:31:38,750 --> 00:31:39,750
More than most.
596
00:31:39,950 --> 00:31:40,950
No, she's seen someone.
597
00:31:41,930 --> 00:31:42,930
Come on, Larry.
598
00:31:44,040 --> 00:31:46,660
We know he was tall. Was it about your
height, in fact?
599
00:31:47,860 --> 00:31:49,660
My height? Did she go for tall men?
600
00:31:51,620 --> 00:31:52,620
Well... What?
601
00:31:52,900 --> 00:31:53,980
Um... What, Larry?
602
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
I... Yeah?
603
00:31:56,300 --> 00:31:58,180
I... I think we all know.
604
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
Do we?
605
00:32:01,260 --> 00:32:02,460
It was you, wasn't it?
606
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
Me?
607
00:32:05,720 --> 00:32:06,780
You were seeing her.
608
00:32:07,560 --> 00:32:09,680
You were a mystery man, secret lover.
609
00:32:12,460 --> 00:32:13,460
Was I?
610
00:32:14,020 --> 00:32:15,020
Come on.
611
00:32:15,700 --> 00:32:16,900
You know you want to tell us.
612
00:32:21,120 --> 00:32:22,120
Yes.
613
00:32:22,600 --> 00:32:23,600
Yes, it was me.
614
00:32:25,420 --> 00:32:28,860
She and I, we had a... relationship.
615
00:32:33,540 --> 00:32:35,680
I don't think I could ever be a
travelling salesman.
616
00:32:36,260 --> 00:32:37,340
Yeah, I know what you mean.
617
00:32:37,820 --> 00:32:38,880
Yeah, take a left here.
618
00:32:42,960 --> 00:32:44,160
Yeah, the endless driving.
619
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
Away from home.
620
00:32:45,680 --> 00:32:46,820
In a shiny suit.
621
00:32:47,700 --> 00:32:49,020
Change of clothes in the back.
622
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
There you go.
623
00:32:52,320 --> 00:32:53,720
Why don't you tell us this before?
624
00:32:55,720 --> 00:32:59,320
I was heartbroken. I was devastated.
625
00:32:59,520 --> 00:33:05,420
I just found my fiancée dead.
626
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
In shock.
627
00:33:07,940 --> 00:33:08,960
Your fiancée?
628
00:33:09,340 --> 00:33:10,840
I didn't see an engagement ring.
629
00:33:12,650 --> 00:33:14,690
Oh, you're going to buy it this weekend.
630
00:33:15,190 --> 00:33:16,210
Throw a little party.
631
00:33:16,950 --> 00:33:20,150
We heard she'd just split from someone.
Started speed dating.
632
00:33:22,990 --> 00:33:26,130
It was just a little hiccup, one of
those things couples go through.
633
00:33:27,370 --> 00:33:29,390
She was missing back together.
634
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
Lonely Larry.
635
00:33:33,990 --> 00:33:34,789
Excuse me?
636
00:33:34,790 --> 00:33:36,250
That's what Diane used to call you.
637
00:33:41,840 --> 00:33:44,680
It was a little joke of hers.
638
00:33:45,160 --> 00:33:50,680
She knew that I'd been on my own for six
years now.
639
00:33:51,780 --> 00:33:53,800
My wife met somebody else.
640
00:33:54,460 --> 00:33:56,400
Nice chap, as it happens.
641
00:33:56,840 --> 00:33:58,460
So who's going to come to this
engagement party?
642
00:33:59,220 --> 00:34:00,700
Oh, you know, the usual suspects.
643
00:34:01,120 --> 00:34:02,120
Or people like a sister.
644
00:34:03,080 --> 00:34:04,660
Of course, I'll top the list.
645
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
Yeah.
646
00:34:09,060 --> 00:34:10,500
You've had a good look at the car.
647
00:34:11,920 --> 00:34:13,080
Thanks. Hello again.
648
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Thanks.
649
00:34:15,840 --> 00:34:18,820
Are you really so lonely after you
pretend to have a relationship with a
650
00:34:18,820 --> 00:34:19,820
woman?
651
00:34:20,360 --> 00:34:21,218
Pardon me?
652
00:34:21,219 --> 00:34:23,659
You don't even know that she fell out
with her sister eight months ago.
653
00:34:24,239 --> 00:34:25,239
I did.
654
00:34:26,739 --> 00:34:30,440
We were going to use the engagement
to... To what? Get them back together?
655
00:34:30,940 --> 00:34:33,239
That's right. You're wasting our time.
656
00:34:33,440 --> 00:34:34,259
I'm not.
657
00:34:34,260 --> 00:34:35,260
Car's clean.
658
00:34:35,440 --> 00:34:38,420
No Marcos scratch on it. We're looking
for a murderer.
659
00:34:38,760 --> 00:34:40,780
We were in love. Oh, go home, Larry.
660
00:34:41,800 --> 00:34:42,920
Take a bit of advice.
661
00:34:43,400 --> 00:34:44,880
Stop loitering in the kitchen.
662
00:34:45,260 --> 00:34:47,800
Get out there. The world's not going to
come knocking.
663
00:34:48,360 --> 00:34:49,780
Go and find it.
664
00:34:50,500 --> 00:34:51,500
Go on.
665
00:35:14,920 --> 00:35:15,920
Speed won't knock.
666
00:35:17,020 --> 00:35:18,020
It's how you're trained.
667
00:35:20,320 --> 00:35:21,920
Never bet against female intuition.
668
00:35:22,360 --> 00:35:26,120
So where did that leave us then? The
shifter? No, I can't see it.
669
00:35:26,500 --> 00:35:28,020
Why wait eight months for your revenge?
670
00:35:29,260 --> 00:35:30,820
What colour car did this guy drive?
671
00:35:32,200 --> 00:35:34,200
A Mondeo Silver.
672
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
Got anything on him?
673
00:35:36,260 --> 00:35:38,260
I just pulled up an incident when he was
16.
674
00:35:39,720 --> 00:35:41,000
Attacked a female teacher.
675
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
Nothing else since.
676
00:35:44,870 --> 00:35:46,890
Boss? Checked the ex -fiancé's bank
statement.
677
00:35:47,290 --> 00:35:50,810
He made a transaction at this bank about
a minute away from the swimming pool he
678
00:35:50,810 --> 00:35:51,810
claimed he went to.
679
00:35:51,910 --> 00:35:55,150
CCTV photo and time code prove he
couldn't have murdered Diane.
680
00:35:56,770 --> 00:35:57,770
I'm impressed.
681
00:35:58,250 --> 00:36:00,450
Thanks. Taught her everything she knows,
boss.
682
00:36:00,830 --> 00:36:02,410
Guess who's back in town tomorrow night?
683
00:36:03,990 --> 00:36:06,050
The other quiet word got access to the
guest list.
684
00:36:06,590 --> 00:36:07,569
Tim's on it.
685
00:36:07,570 --> 00:36:08,570
A B -day, Tim?
686
00:36:09,230 --> 00:36:10,530
What's his alibi for the murder?
687
00:36:10,970 --> 00:36:11,970
Still working on it.
688
00:36:12,250 --> 00:36:13,250
Boss?
689
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
I was just thinking.
690
00:36:16,010 --> 00:36:17,410
Conventional questioning didn't give us
anything.
691
00:36:18,150 --> 00:36:19,810
Maybe we need to catch him out another
way.
692
00:36:21,590 --> 00:36:22,590
Right?
693
00:36:22,710 --> 00:36:24,170
I could meet him at the speed dating.
694
00:36:24,650 --> 00:36:25,650
Get to know him.
695
00:36:30,850 --> 00:36:33,590
No, I don't like it. Forget it, love.
Hang on. It's my call.
696
00:36:33,890 --> 00:36:35,530
I was just giving you my take on it.
697
00:36:35,750 --> 00:36:36,750
So I heard.
698
00:36:38,290 --> 00:36:39,550
I need to talk to Hackett.
699
00:36:48,779 --> 00:36:53,320
Sorry, I'm already spoken for. I want to
set up a covert operation, sir. Our
700
00:36:53,320 --> 00:36:55,580
number one suspect's going to be there.
I want to be there as well.
701
00:36:55,820 --> 00:37:00,020
You're not suggesting entrapment, are
you? No, no, no, no. I just want to get
702
00:37:00,020 --> 00:37:03,860
know him. He's got form. He travels the
country anonymously. He could be up to
703
00:37:03,860 --> 00:37:04,860
all sorts.
704
00:37:06,300 --> 00:37:08,640
Right. That's what you think he's going
to take.
705
00:37:09,200 --> 00:37:15,000
Sir, Richard's been a bit preoccupied
since your lunch.
706
00:37:15,940 --> 00:37:17,380
You'd have to ask him about that.
707
00:37:32,740 --> 00:37:33,740
No. Tina?
708
00:37:35,140 --> 00:37:36,140
No, Pete's not here.
709
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Why should he be?
710
00:37:38,780 --> 00:37:39,780
Hang on.
711
00:37:48,160 --> 00:37:49,540
I'd just as well come out with it.
712
00:37:50,180 --> 00:37:51,260
I'm not sure how to.
713
00:37:52,940 --> 00:37:53,940
Look at me.
714
00:37:55,540 --> 00:37:56,880
I say it without looking away.
715
00:37:58,520 --> 00:38:00,100
I've been talking to Tina.
716
00:38:01,060 --> 00:38:02,060
Right.
717
00:38:03,420 --> 00:38:05,640
It doesn't either, Janine. Yeah.
718
00:38:06,240 --> 00:38:07,580
I covered that part.
719
00:38:10,480 --> 00:38:11,640
I want a divorce.
720
00:38:16,320 --> 00:38:20,200
Tina thinks that we need to... We should
move forward.
721
00:38:22,220 --> 00:38:23,240
What do you think?
722
00:38:23,800 --> 00:38:25,000
I want to know what you think.
723
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
I don't know.
724
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Really, I don't.
725
00:38:35,940 --> 00:38:36,960
You fit to drive?
726
00:38:38,360 --> 00:38:40,620
It's 6 .30 in the morning.
727
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
I factored an early start.
728
00:38:42,440 --> 00:38:43,740
There's early and there's early.
729
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
I'll buy you a coffee.
730
00:38:45,520 --> 00:38:46,760
Don't want you crashing on me.
731
00:38:50,020 --> 00:38:51,960
Divorce. Not my favourite word.
732
00:38:52,240 --> 00:38:54,340
No, it's not mine. I've heard it said to
me face.
733
00:38:55,020 --> 00:38:56,620
Sometimes it can go all right.
734
00:38:56,820 --> 00:38:57,820
That's all I've heard.
735
00:38:57,880 --> 00:38:59,200
Sounds like yours and Wendy's didn't.
736
00:38:59,930 --> 00:39:03,290
Once you get to the point where it's
official, that can feel a bit better.
737
00:39:04,210 --> 00:39:05,310
No more ties, you see.
738
00:39:05,790 --> 00:39:06,890
What if you like those ties?
739
00:39:07,370 --> 00:39:08,710
Doesn't really matter. They're gone.
740
00:39:09,790 --> 00:39:11,090
You've been cast adrift.
741
00:39:11,570 --> 00:39:12,910
You can make it sound a bit bleaker.
742
00:39:14,210 --> 00:39:15,890
Well, then you've got the freedom to
think about.
743
00:39:17,490 --> 00:39:19,150
The fact that you can be yourself again.
744
00:39:19,850 --> 00:39:20,850
Do what the hell you like.
745
00:39:21,110 --> 00:39:22,530
What, like Lonely Larry, you mean?
746
00:39:23,330 --> 00:39:24,410
Whichever way you look at it.
747
00:39:24,690 --> 00:39:25,690
You ready for it?
748
00:39:27,470 --> 00:39:28,590
I'm sure I've got a choice.
749
00:39:29,340 --> 00:39:31,660
If you did, what would you go for?
750
00:39:33,440 --> 00:39:34,460
Probably the full English.
751
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
The boy in that house, he saw
everything.
752
00:39:54,100 --> 00:39:55,660
Just one name, that's all it'd take.
753
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
Something's up.
754
00:40:00,350 --> 00:40:01,650
What aren't you telling me?
755
00:40:05,030 --> 00:40:06,230
Am I losing you?
756
00:40:07,290 --> 00:40:08,710
Not a chance, Tom.
757
00:40:09,670 --> 00:40:10,670
Oh, great.
758
00:40:19,610 --> 00:40:20,610
Any news?
759
00:40:20,890 --> 00:40:22,250
No. How's Fergus?
760
00:40:22,730 --> 00:40:23,730
Fergus is Fergus.
761
00:40:24,190 --> 00:40:25,870
We're thinking of trying to talk to him
again.
762
00:40:26,530 --> 00:40:27,550
Have you got him, Matt?
763
00:40:27,980 --> 00:40:28,980
No.
764
00:40:29,900 --> 00:40:31,600
I'd best get off to work.
765
00:40:32,220 --> 00:40:33,940
I don't think you'll find any answers
here.
766
00:40:39,680 --> 00:40:40,880
Another silver car.
767
00:40:42,340 --> 00:40:43,480
Most popular colour.
768
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
Read it somewhere.
769
00:40:46,440 --> 00:40:48,920
He heard me telling you to bring Will
in.
770
00:40:49,540 --> 00:40:51,560
Back up. What? Back up now.
771
00:41:08,680 --> 00:41:09,680
What's going on?
772
00:41:12,140 --> 00:41:13,880
I think I know what he bumped into.
773
00:41:18,640 --> 00:41:20,900
Francis has matched the paint on your
car to Will's.
774
00:41:21,780 --> 00:41:24,440
Your wife told us you were out the night
he was run off the road.
775
00:41:25,820 --> 00:41:28,880
To explain the dent, you said someone
had backed into your car.
776
00:41:30,340 --> 00:41:32,660
Now, which of those statements do you
think we don't buy?
777
00:41:33,460 --> 00:41:35,680
Trying to kill someone was a pretty
extreme reaction.
778
00:41:36,200 --> 00:41:38,320
Considering she's just a girl who looked
after your kit.
779
00:41:39,200 --> 00:41:42,380
I mean, what, has she meant something to
you?
780
00:41:43,680 --> 00:41:47,480
I don't know, like, um, the lover thing.
781
00:41:50,080 --> 00:41:52,020
God, it must have been hard bottling it
up.
782
00:41:54,280 --> 00:41:55,740
Especially when you learned she was
dead.
783
00:41:57,760 --> 00:41:58,880
You didn't crumble.
784
00:42:00,740 --> 00:42:02,760
I think if it had been me, I'd have
fallen apart.
785
00:42:04,120 --> 00:42:05,540
We know there was a man in her life.
786
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
had killed her.
787
00:42:13,150 --> 00:42:14,750
I went into this blind rage.
788
00:42:16,390 --> 00:42:17,430
Wouldn't leave her alone.
789
00:42:18,070 --> 00:42:19,290
I was infatuated.
790
00:42:20,810 --> 00:42:21,910
Tell us about you and Diane.
791
00:42:22,210 --> 00:42:23,210
How'd you get together?
792
00:42:24,190 --> 00:42:25,190
We fell in love.
793
00:42:26,910 --> 00:42:29,630
But there's no great mystery to it, no
clap of thunder.
794
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
Just fell in love.
795
00:42:33,070 --> 00:42:34,950
Right, so if you were in love, why was
she speed dating?
796
00:42:35,690 --> 00:42:36,690
Them did it.
797
00:42:36,710 --> 00:42:38,290
I think she was trying to make me
jealous.
798
00:42:38,610 --> 00:42:40,190
Oh. So much for love.
799
00:42:40,410 --> 00:42:41,410
I still loved her.
800
00:42:43,030 --> 00:42:45,550
It was just wrong, though. It was unfair
on Matilda.
801
00:42:48,770 --> 00:42:52,070
You have no idea what it's like living
with Fergus.
802
00:42:53,190 --> 00:42:58,950
You have a baby together. It's the very
best moment any couple can have.
803
00:42:59,870 --> 00:43:03,070
You look down at him and you wait for
his smile.
804
00:43:04,010 --> 00:43:05,070
Only it doesn't come.
805
00:43:06,370 --> 00:43:07,430
We hold up toys.
806
00:43:08,490 --> 00:43:11,230
We make funny noises, we grin until our
teeth hurt.
807
00:43:12,490 --> 00:43:13,690
And he does nothing.
808
00:43:15,570 --> 00:43:18,290
It's 12 years we've been waiting for
that smile.
809
00:43:20,850 --> 00:43:24,050
There hasn't been a single night when he
hasn't woken us up at least three
810
00:43:24,050 --> 00:43:25,050
times.
811
00:43:25,670 --> 00:43:28,230
Just stands in our room, looking at us.
812
00:43:30,770 --> 00:43:33,650
Friends tend to keep their distance
because they think he's difficult.
813
00:43:35,550 --> 00:43:37,350
Relatives phone rather than visit.
814
00:43:41,040 --> 00:43:45,360
came round and started looking after
him, and she was so different. She was
815
00:43:45,360 --> 00:43:48,480
welcoming, caring, patient.
816
00:43:52,300 --> 00:43:54,140
And after a while, I saw her way out.
817
00:43:55,240 --> 00:43:56,840
An escape route with her.
818
00:44:02,200 --> 00:44:03,240
Will you tell Matilda?
819
00:44:04,400 --> 00:44:05,440
It'll come out anyway.
820
00:44:07,200 --> 00:44:08,720
You might be going to prison, Bob.
821
00:44:11,950 --> 00:44:13,010
Your will didn't kill Diane.
822
00:44:15,170 --> 00:44:16,170
Yeah, we're positive.
823
00:44:21,790 --> 00:44:23,390
You know the real reason I ended it?
824
00:44:24,930 --> 00:44:27,230
I couldn't leave Matilda on her own with
Fergus.
825
00:44:29,530 --> 00:44:33,750
Hard enough with the two of us trying to
cope with him, but I couldn't do that
826
00:44:33,750 --> 00:44:34,750
to her.
827
00:44:35,410 --> 00:44:36,590
I couldn't leave her with...
828
00:44:52,160 --> 00:44:55,000
Matilda, we're holding him on an
attempted murder charge.
829
00:44:57,660 --> 00:44:59,240
He's never done anything wrong in his
life.
830
00:45:02,300 --> 00:45:06,000
Richard needs to move on. He's a vital
part of my team. He should be leading,
831
00:45:06,060 --> 00:45:07,060
not being led.
832
00:45:07,080 --> 00:45:09,080
Every Batman has a Robin. You'll find
another one.
833
00:45:09,660 --> 00:45:12,480
It's not a tyre, sir, with a puncture in
it.
834
00:45:12,700 --> 00:45:14,920
You don't change it and then drive on.
835
00:45:15,180 --> 00:45:17,400
The man is clearly better than his
position.
836
00:45:17,860 --> 00:45:21,110
Do you want... Results or not, sir? I do
not want to hold someone back, and you
837
00:45:21,110 --> 00:45:24,030
shouldn't either. All right, so that's
it. It is off. If he gets the job when
838
00:45:24,030 --> 00:45:25,030
applies for it, yes.
839
00:45:25,310 --> 00:45:26,630
Sometimes, sir, it's not about ambition.
840
00:45:27,150 --> 00:45:30,390
It's about doing your best for the poor
sods who rely on us. Now, Richard's part
841
00:45:30,390 --> 00:45:34,810
of a team. We need him, and he needs us.
We are all replaceable, Janine.
842
00:45:36,370 --> 00:45:37,590
Wish I had your faith, sir.
843
00:45:59,280 --> 00:46:00,560
Cards on the table. What have we got?
844
00:46:01,420 --> 00:46:04,760
One unknown killer and one known
attempted killer. Bob could be both.
845
00:46:05,020 --> 00:46:08,240
And then there's the wife of Matilda.
I'll have no fury and all that. Until
846
00:46:08,240 --> 00:46:11,560
realise she's only five foot one and in
no way tall enough. Which brings us to
847
00:46:11,560 --> 00:46:16,260
Tim, the sales rep, or Operation Lonely
Heart, as I like to call it. Are you
848
00:46:16,260 --> 00:46:17,500
sure you want to do this, Vicky?
849
00:46:17,740 --> 00:46:18,740
Yeah, absolutely.
850
00:46:19,720 --> 00:46:20,780
Do you reckon you'll go for me?
851
00:46:21,880 --> 00:46:22,598
Might do.
852
00:46:22,600 --> 00:46:24,220
You may have to smile a lot, you know.
853
00:46:24,640 --> 00:46:25,760
I'll be wearing a wire.
854
00:46:26,930 --> 00:46:29,570
We'll be able to hear you, but you won't
be able to hear us.
855
00:46:30,070 --> 00:46:33,770
If he is our killer, he'll be cool and
calculating, so be careful. Listen, I
856
00:46:33,770 --> 00:46:36,250
hope you don't mind me pitching in, but
I really do think somebody should be in
857
00:46:36,250 --> 00:46:37,250
there with us. Where will we?
858
00:46:37,750 --> 00:46:38,750
You.
859
00:46:39,090 --> 00:46:40,090
You never know.
860
00:46:40,370 --> 00:46:41,690
Might meet the woman of your dreams.
861
00:46:42,310 --> 00:46:43,310
Other man?
862
00:46:44,310 --> 00:46:46,390
Don't ask Tim any leading questions.
863
00:46:47,270 --> 00:46:50,210
Just try and get another date with him.
He's got to be done by the book, Vicky.
864
00:46:50,450 --> 00:46:51,450
Absolutely, boss.
865
00:47:16,279 --> 00:47:17,279
Hi.
866
00:47:17,840 --> 00:47:18,840
I'm Kim.
867
00:47:19,760 --> 00:47:20,760
What's your name?
868
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
I'm Kathy.
869
00:47:22,440 --> 00:47:23,820
Is she your salesman?
870
00:47:24,580 --> 00:47:25,580
What's written?
871
00:47:26,280 --> 00:47:27,840
Don't tell me this.
872
00:47:28,420 --> 00:47:29,900
You've never been single?
873
00:47:34,520 --> 00:47:35,520
No.
874
00:47:37,960 --> 00:47:38,960
Hi.
875
00:47:44,320 --> 00:47:45,320
I'm Richard.
876
00:47:45,660 --> 00:47:46,760
My friends call me dick.
877
00:47:50,140 --> 00:47:56,700
I'm not sure that I'm all really...
878
00:47:56,700 --> 00:47:57,960
Here we go.
879
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
Hi, I'm Vicky.
880
00:48:29,840 --> 00:48:31,920
Tim. How are you?
881
00:48:32,980 --> 00:48:33,980
Hi,
882
00:48:34,300 --> 00:48:35,238
I'm Richard.
883
00:48:35,240 --> 00:48:36,240
She's the nerve.
884
00:48:36,480 --> 00:48:37,520
It's my first time.
885
00:48:37,920 --> 00:48:38,920
Same here.
886
00:48:39,720 --> 00:48:40,720
Someone's lying.
887
00:48:40,900 --> 00:48:42,400
I can't believe you're single.
888
00:48:42,840 --> 00:48:43,840
I wasn't.
889
00:48:44,540 --> 00:48:45,860
Until a few weeks ago.
890
00:48:47,100 --> 00:48:48,980
I thought I met the man of my dreams.
891
00:48:53,420 --> 00:48:54,560
See these shoulders of mine?
892
00:48:55,380 --> 00:48:56,380
They're yours.
893
00:48:56,480 --> 00:48:57,760
You want someone to lean on.
894
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
Lean on me.
895
00:48:59,500 --> 00:49:01,240
Can you arrest someone for using knives
like that?
896
00:49:02,560 --> 00:49:04,040
Why would you want to know my problems?
897
00:49:04,700 --> 00:49:05,700
I like your voice.
898
00:49:07,380 --> 00:49:08,380
No, really.
899
00:49:09,400 --> 00:49:11,140
Why do that for a complete stranger?
900
00:49:11,760 --> 00:49:13,660
Maybe I'm hoping you won't always be
one.
901
00:49:14,220 --> 00:49:15,720
And what would you like me to do
instead?
902
00:49:16,020 --> 00:49:17,020
Mind.
903
00:49:19,600 --> 00:49:20,620
You're very direct.
904
00:49:21,000 --> 00:49:22,660
When you've got five minutes, why waste
time?
905
00:49:23,370 --> 00:49:26,990
And Lee, I think we've got something
going on here.
906
00:49:29,290 --> 00:49:30,290
I'm on the rebound.
907
00:49:30,710 --> 00:49:31,710
A little vulnerable.
908
00:49:32,090 --> 00:49:33,090
Pray. Sorry?
909
00:49:33,830 --> 00:49:38,010
Pray? Look to these men in here. You
won't be able to see that. Take
910
00:49:38,010 --> 00:49:39,770
of them if they can. And you won't?
911
00:49:40,310 --> 00:49:41,310
No.
912
00:49:43,970 --> 00:49:45,110
Do it again, come on.
913
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
That's it?
914
00:49:48,370 --> 00:49:50,670
Hopefully not, but you never know in
these situations.
915
00:49:50,990 --> 00:49:51,990
Listen.
916
00:49:55,850 --> 00:49:56,850
Get out of here.
917
00:49:56,930 --> 00:49:58,870
What? I never told her that.
918
00:49:59,110 --> 00:50:00,950
I think I need to be saved, Tim.
919
00:50:01,330 --> 00:50:04,090
Stick to the plan, girl. Just make
another day. Leave the rest to us.
920
00:50:04,330 --> 00:50:06,430
Shall we make a move?
921
00:50:26,350 --> 00:50:27,350
I love cities.
922
00:50:27,690 --> 00:50:28,850
I love being anonymous.
923
00:50:29,610 --> 00:50:31,490
I can walk around, do anything I like.
924
00:50:31,770 --> 00:50:32,850
What sort of thing's a baby?
925
00:50:33,710 --> 00:50:34,710
I'll be telling.
926
00:50:43,150 --> 00:50:45,690
I have to say, I'm surprised you're
single.
927
00:50:46,510 --> 00:50:48,190
That's the only downside to a city.
928
00:50:48,710 --> 00:50:50,870
Teaming with people, yet no one wants to
meet you.
929
00:50:51,170 --> 00:50:52,170
No one?
930
00:50:52,370 --> 00:50:53,950
Well, there was a girl recently.
931
00:50:54,960 --> 00:50:57,720
Nice girl, but she had this thing about
this guy.
932
00:50:58,280 --> 00:50:59,420
Why didn't she wait?
933
00:50:59,860 --> 00:51:01,060
Claimed he broke her heart.
934
00:51:01,660 --> 00:51:04,700
I offered to amend it, put it back
together, but did she want to know?
935
00:51:05,640 --> 00:51:06,640
Turned me down.
936
00:51:07,080 --> 00:51:09,300
Said she had this big idea to get him
back.
937
00:51:09,600 --> 00:51:11,160
To make him hers again.
938
00:51:12,000 --> 00:51:13,220
Tell all, she said.
939
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
You're really pretty.
940
00:51:25,790 --> 00:51:27,470
Thanks. But thick, though.
941
00:51:27,830 --> 00:51:32,890
Sorry? I mean, coming down here in the
dark with a complete stranger.
942
00:51:34,330 --> 00:51:35,490
That's what's asking for trouble.
943
00:51:38,690 --> 00:51:39,669
Cut off!
944
00:51:39,670 --> 00:51:41,730
I'm arresting you! No, you're not!
You're not!
945
00:51:42,390 --> 00:51:43,390
Butcher's right.
946
00:51:43,670 --> 00:51:44,670
He's not our man.
947
00:51:46,310 --> 00:51:49,610
That was one of the most stupid things
I've ever seen. It was irresponsible, it
948
00:51:49,610 --> 00:51:51,490
was dangerous, and it wasn't part of the
plan.
949
00:51:51,710 --> 00:51:53,090
Why was it him? We are a team!
950
00:51:53,690 --> 00:51:55,410
We have our roles and we stick to them.
951
00:51:56,430 --> 00:51:57,430
I'm sorry.
952
00:51:57,650 --> 00:51:59,190
Sorry, yeah, it's a great word, that
sorry.
953
00:51:59,930 --> 00:52:01,110
Might make you feel better.
954
00:52:01,510 --> 00:52:02,650
It doesn't help me any.
955
00:52:05,210 --> 00:52:07,790
Tim claimed that he was driving down the
Poets' Estate.
956
00:52:08,150 --> 00:52:11,930
But that's speed bump hell. So what you
do is you take a shortcut down Black
957
00:52:11,930 --> 00:52:12,808
Horse Lane.
958
00:52:12,810 --> 00:52:14,350
Now, guess what's on Black Horse Lane?
959
00:52:14,630 --> 00:52:15,630
Black Horses?
960
00:52:15,750 --> 00:52:16,750
Mervyn the Moose.
961
00:52:16,790 --> 00:52:19,870
It's one of them family pubs. They're
running a special at the moment for the
962
00:52:19,870 --> 00:52:22,710
kids. Get a balloon and your photograph
taken with Mervyn the Moose. Is he
963
00:52:22,710 --> 00:52:23,638
leaving somewhere?
964
00:52:23,640 --> 00:52:26,660
The fault was the digital. They get
dumped onto an hard disk and then
965
00:52:26,660 --> 00:52:27,319
the families.
966
00:52:27,320 --> 00:52:28,980
And we took a copy of the day in
question.
967
00:52:29,320 --> 00:52:33,620
Now, it took some scrutinising, but at
the time Diane was being murdered, Tim
968
00:52:33,620 --> 00:52:34,700
was having his photograph taken.
969
00:52:35,180 --> 00:52:36,200
That's him there in the background.
970
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
Oh, yeah.
971
00:52:44,640 --> 00:52:45,640
Good work, lads.
972
00:52:45,920 --> 00:52:47,380
There was actually more butchers than
me.
973
00:52:47,760 --> 00:52:50,000
Oh, don't listen to him, boss. He was
the brains, I was just the brawn.
974
00:52:51,700 --> 00:52:52,700
What do I do with this?
975
00:52:53,710 --> 00:52:55,050
Drop it off on your way out, love.
976
00:52:56,830 --> 00:52:57,830
Hang on.
977
00:53:12,410 --> 00:53:13,950
She had this thing about this guy.
978
00:53:14,490 --> 00:53:15,630
Claimed he broke her heart.
979
00:53:15,850 --> 00:53:18,870
I offered to mend it, put it back
together, but did she want to know?
980
00:53:19,790 --> 00:53:20,790
Turn me down.
981
00:53:21,050 --> 00:53:23,210
Said she had this big idea to get him
back.
982
00:53:25,350 --> 00:53:26,650
Diane wanted Bob back.
983
00:53:27,290 --> 00:53:28,290
She had a plan.
984
00:53:28,870 --> 00:53:30,710
She threatened to tell his wife about
them.
985
00:53:31,290 --> 00:53:35,450
What she didn't realise was Bob couldn't
destroy Matilda like that.
986
00:53:35,950 --> 00:53:37,030
She couldn't do it to her.
987
00:53:37,870 --> 00:53:39,570
Maybe Diane told Bob what she was
planning.
988
00:53:39,970 --> 00:53:41,510
Threatened him, gave him an ultimatum.
989
00:53:41,830 --> 00:53:42,950
So he goes ballistic.
990
00:53:43,330 --> 00:53:45,550
This is a man who got angry enough to
run Will off the road.
991
00:53:46,650 --> 00:53:48,730
Why would he try and kill her ex
-boyfriend as well?
992
00:53:51,050 --> 00:53:52,050
Because he's clever.
993
00:53:52,530 --> 00:53:53,530
What do you mean?
994
00:53:53,630 --> 00:53:55,630
We're bound to find out he's over an
affair, right?
995
00:53:56,650 --> 00:53:59,530
So he thinks, why don't I go after Will,
make it look like revenge?
996
00:54:00,550 --> 00:54:02,170
Then no -one will think that I murdered
Diane.
997
00:54:02,510 --> 00:54:04,090
You really aren't alone now, mate.
998
00:54:05,550 --> 00:54:06,550
Yeah, it's possible.
999
00:54:06,690 --> 00:54:08,390
It's calculating now. Very cool.
1000
00:54:09,930 --> 00:54:11,070
Maybe that was it all along.
1001
00:54:12,670 --> 00:54:14,090
Murder in its simplest form.
1002
00:54:15,650 --> 00:54:16,650
One strike.
1003
00:54:17,870 --> 00:54:18,870
One dead woman.
1004
00:54:36,970 --> 00:54:37,970
Do you want to share it?
1005
00:54:38,010 --> 00:54:40,570
Well, it's just last night, boss, the
speed dating.
1006
00:54:41,050 --> 00:54:43,830
Eight of the blokes Vicky talked to
wanted to see her again.
1007
00:54:44,230 --> 00:54:45,230
That's funny.
1008
00:54:45,650 --> 00:54:47,790
Richard, however, wasn't quite so
popular.
1009
00:54:48,310 --> 00:54:51,970
Only one woman ticked your book. I was
concentrating on the job.
1010
00:54:53,310 --> 00:54:55,090
Yeah, yeah, all right, joke over.
1011
00:54:56,130 --> 00:54:59,310
Butcher? Yes, ma 'am? You could check
the route Bob Irwin would have taken
1012
00:54:59,310 --> 00:55:02,670
Diane's flat back home. Is there
anywhere on the way he might have dumped
1013
00:55:02,670 --> 00:55:03,710
knife? I'll have a look.
1014
00:55:04,030 --> 00:55:05,030
Shapp and Vicky?
1015
00:55:05,630 --> 00:55:07,090
Search warrant for his house.
1016
00:55:07,310 --> 00:55:11,390
I want his clothes brought in and
checked for Diane's blood. You, get his
1017
00:55:11,390 --> 00:55:12,249
checked out.
1018
00:55:12,250 --> 00:55:13,470
You never said if Pete called.
1019
00:55:14,970 --> 00:55:16,210
Never said you were moving on.
1020
00:55:16,690 --> 00:55:17,710
Not sure that I am.
1021
00:55:18,130 --> 00:55:20,110
Hackett seems to think you are. You
bother if I do.
1022
00:55:20,870 --> 00:55:21,870
I'll put it this way.
1023
00:55:22,670 --> 00:55:23,670
I'd have ticked your book.
1024
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
It's all right, Bob.
1025
00:55:40,680 --> 00:55:41,940
I need to speak to Fergus again.
1026
00:55:56,500 --> 00:55:58,560
Hey, must you want a shot?
1027
00:56:21,480 --> 00:56:22,740
You saw when Diane got hurt.
1028
00:56:25,400 --> 00:56:27,180
Fergus, really, you're wasting your
time.
1029
00:56:29,900 --> 00:56:31,680
Fergus, who was it?
1030
00:56:35,360 --> 00:56:36,600
I said, what's he doing? What's it mean?
1031
00:56:37,600 --> 00:56:39,480
It's possible he's answering your
question.
1032
00:56:39,940 --> 00:56:40,940
Or?
1033
00:56:41,340 --> 00:56:43,120
Or he's just touching the photo.
1034
00:56:51,850 --> 00:56:52,910
There's nothing in his car.
1035
00:56:53,310 --> 00:56:55,650
But we've got the murder weapon.
Forensics are checking it now.
1036
00:56:56,010 --> 00:56:58,030
Oh, great. Time to get a shift done.
1037
00:56:58,250 --> 00:56:59,250
I already have.
1038
00:56:59,930 --> 00:57:03,090
So, where's this new job going to take
you?
1039
00:57:03,410 --> 00:57:05,130
London. East End.
1040
00:57:05,430 --> 00:57:06,430
Oh.
1041
00:57:06,810 --> 00:57:07,850
How's your rhyming slang?
1042
00:57:09,670 --> 00:57:10,670
A bit butchers.
1043
00:57:11,390 --> 00:57:12,690
As in butchers and chat?
1044
00:57:16,610 --> 00:57:20,670
Sounds like we've just about wrapped
this one up, then. I've got teamwork for
1045
00:57:20,670 --> 00:57:21,670
you, sir.
1046
00:57:23,740 --> 00:57:25,140
You're not gonna like this boss.
1047
00:57:26,240 --> 00:57:28,380
They managed to get some prints off the
murder weapon.
1048
00:57:28,640 --> 00:57:29,640
And?
1049
00:57:30,020 --> 00:57:31,020
They're not Bob's.
1050
00:57:31,440 --> 00:57:32,440
Who's then?
1051
00:57:32,920 --> 00:57:33,920
I don't know.
1052
00:57:42,560 --> 00:57:43,560
It's got to be him.
1053
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
He's got the motive.
1054
00:57:44,840 --> 00:57:45,799
He's tall enough.
1055
00:57:45,800 --> 00:57:47,180
Why don't you have another crack at him?
1056
00:57:47,380 --> 00:57:48,380
With what?
1057
00:57:48,440 --> 00:57:52,020
What about the wife? Go round there,
rattle a cage. See what falls out.
1058
00:57:52,410 --> 00:57:53,490
Yeah, it's worth a shot.
1059
00:57:53,890 --> 00:57:54,890
First thing tomorrow.
1060
00:57:56,850 --> 00:57:58,510
OK, send him up. I'll tell it.
1061
00:58:00,330 --> 00:58:03,310
Pete's on his way up. He wants to see
you. Oh, great.
1062
00:58:03,730 --> 00:58:05,610
All you have to serve me with divorce
papers.
1063
00:58:06,130 --> 00:58:07,810
Listen, I've got to go and see Hack.
1064
00:58:08,030 --> 00:58:09,150
He wants to buy me a drink.
1065
00:58:09,610 --> 00:58:10,610
All right.
1066
00:58:10,810 --> 00:58:12,130
The time I thought I'd whip round.
1067
00:58:12,410 --> 00:58:13,410
It's still up in the air.
1068
00:58:17,290 --> 00:58:18,290
Richard? Hmm?
1069
00:58:19,830 --> 00:58:21,110
It's time you were moved up.
1070
00:58:22,570 --> 00:58:23,570
You're a good cop.
1071
00:58:33,190 --> 00:58:34,390
Hi. Hi.
1072
00:58:35,590 --> 00:58:37,530
You smell nice.
1073
00:58:37,790 --> 00:58:38,790
Tina bought me it.
1074
00:58:41,090 --> 00:58:47,790
I've been thinking.
1075
00:58:50,110 --> 00:58:51,590
Maybe I've been rushing things.
1076
00:58:53,960 --> 00:58:54,960
About the divorce.
1077
00:58:57,460 --> 00:58:58,460
We've got to do it sometime.
1078
00:58:59,220 --> 00:59:00,220
I know.
1079
00:59:02,060 --> 00:59:03,440
But I just don't want to do it now.
1080
00:59:04,380 --> 00:59:05,740
It doesn't feel right somehow.
1081
00:59:06,900 --> 00:59:08,940
I was thinking more about the kids, how
it would affect them.
1082
00:59:12,120 --> 00:59:16,740
Because they got carried away. I think I
forgot about them.
1083
00:59:19,140 --> 00:59:20,160
They wouldn't like it.
1084
00:59:21,160 --> 00:59:22,620
Not just out of the blue like this.
1085
00:59:27,980 --> 00:59:28,980
It's always the kids.
1086
00:59:51,960 --> 00:59:52,960
Lucas?
1087
00:59:53,600 --> 00:59:55,760
Was this person there when Diane got
hurt?
1088
00:59:57,870 --> 00:59:58,870
This person?
1089
01:00:01,970 --> 01:00:05,670
Actually, it doesn't really matter what
he says, does it, Matilda?
1090
01:00:09,170 --> 01:00:10,590
When did you find out about the affair?
1091
01:00:11,490 --> 01:00:12,490
The other week.
1092
01:00:12,710 --> 01:00:14,410
Bob's mobile phone bill gave it away.
1093
01:00:16,170 --> 01:00:18,950
They've been ringing her every day for
the last three months, practically.
1094
01:00:21,130 --> 01:00:22,730
So you went over there?
1095
01:00:26,570 --> 01:00:28,190
When I finally worked out what I wanted
to say.
1096
01:00:30,190 --> 01:00:31,350
Did she tell you it was over?
1097
01:00:32,090 --> 01:00:33,090
No.
1098
01:00:33,570 --> 01:00:34,570
Far from it.
1099
01:00:34,850 --> 01:00:35,850
That's a shame.
1100
01:00:36,570 --> 01:00:37,570
Because it was.
1101
01:00:38,970 --> 01:00:39,970
Really?
1102
01:00:40,990 --> 01:00:42,230
Yeah, Bob had finished it.
1103
01:00:43,030 --> 01:00:47,150
But Diane said... Well, she stood there
and told me that he was hurt now. That
1104
01:00:47,150 --> 01:00:50,550
my husband was hurt. She said that to my
face. Can you imagine hearing that?
1105
01:00:53,170 --> 01:00:54,790
I was calm.
1106
01:00:55,280 --> 01:00:56,280
Didn't raise my voice.
1107
01:00:57,420 --> 01:00:59,700
I've learnt patience, especially with
having Fergus.
1108
01:01:01,300 --> 01:01:02,540
I was quite proud of myself.
1109
01:01:04,160 --> 01:01:05,620
I told her that she couldn't have Bob.
1110
01:01:06,360 --> 01:01:07,360
How'd she find that?
1111
01:01:08,400 --> 01:01:10,160
She didn't have my control, that's for
sure.
1112
01:01:10,360 --> 01:01:11,360
Did she push you?
1113
01:01:12,260 --> 01:01:13,420
Hard. Does it matter?
1114
01:01:16,980 --> 01:01:18,280
She virtually attacked me.
1115
01:01:19,320 --> 01:01:23,440
And with all the things she'd been
saying, how I might as well put an ad in
1116
01:01:23,440 --> 01:01:24,440
Lonely Heart column.
1117
01:01:24,840 --> 01:01:27,640
I should have taken better care of
myself, given Bob more.
1118
01:01:29,440 --> 01:01:30,700
I finally lost it.
1119
01:01:31,300 --> 01:01:35,560
I saw the knife, grabbed it, and the
next thing I knew, I'd stabbed her with
1120
01:01:36,640 --> 01:01:38,680
It fell forward onto me, bled all over
me.
1121
01:01:41,020 --> 01:01:41,939
Coat's upstairs.
1122
01:01:41,940 --> 01:01:44,560
Find something on it. I've washed it,
but there'll be something there, I'm
1123
01:01:45,180 --> 01:01:46,420
Like you staggered back with her.
1124
01:01:47,540 --> 01:01:48,540
Into the loo.
1125
01:01:49,580 --> 01:01:52,540
The door was open, so I pushed her in
there.
1126
01:01:54,890 --> 01:02:01,110
I looked down at my coat and it was
covered in blood. I thought, how can I
1127
01:02:01,110 --> 01:02:02,110
out with it like that?
1128
01:02:02,630 --> 01:02:04,130
I couldn't find a bag anywhere.
1129
01:02:04,830 --> 01:02:07,390
Then I noticed the bin in the hall.
1130
01:02:08,670 --> 01:02:10,330
I can't believe you left Fergus there.
1131
01:02:10,870 --> 01:02:11,870
I had to.
1132
01:02:12,290 --> 01:02:14,090
Alone now? What else could I do?
1133
01:02:14,690 --> 01:02:17,610
At least he wouldn't see her and Bob
would be coming back soon enough.
1134
01:02:20,610 --> 01:02:22,410
Look, I'm not proud of what I've done.
1135
01:02:22,840 --> 01:02:24,820
But you've got to understand it within
the heat of the moment.
1136
01:02:25,540 --> 01:02:27,120
And the other thing she said, they hurt.
1137
01:02:27,360 --> 01:02:28,360
They really hurt.
1138
01:02:33,100 --> 01:02:34,360
You might as well arrest me.
1139
01:02:35,080 --> 01:02:39,240
I'm not going to put up a fight or make
a run for it. I'm not that type.
1140
01:02:41,020 --> 01:02:42,020
Yeah.
1141
01:02:42,840 --> 01:02:45,640
Yeah, that practically matches what
forensics say happened.
1142
01:02:46,040 --> 01:02:47,160
There you go then. I'm guilty.
1143
01:02:49,080 --> 01:02:51,540
Just one or two things still bothering
me.
1144
01:02:52,560 --> 01:02:56,600
The wound in her neck, coupled with the
arterial spray, means she must have been
1145
01:02:56,600 --> 01:02:57,600
facing you.
1146
01:02:58,400 --> 01:02:59,400
That's right.
1147
01:02:59,960 --> 01:03:03,620
Yeah, yet only we didn't find any
defence wounds. I mean, someone comes at
1148
01:03:03,620 --> 01:03:05,100
with a knife, up go the hands every
time.
1149
01:03:05,400 --> 01:03:06,720
I was quick, I surprised her.
1150
01:03:07,000 --> 01:03:08,340
Yeah, even so, you're not tall enough.
1151
01:03:09,080 --> 01:03:12,040
What, she was bending down? No, no,
Matilda, we know she was standing up.
1152
01:03:12,560 --> 01:03:13,800
Well, I must have jumped up.
1153
01:03:14,180 --> 01:03:15,158
What, stabbed her?
1154
01:03:15,160 --> 01:03:16,160
Yeah.
1155
01:03:16,400 --> 01:03:18,860
Yeah, with your right hand. Because from
the way she was facing it, it must have
1156
01:03:18,860 --> 01:03:21,760
been your right hand. And that's what
happened? Yeah, with the fingerprints on
1157
01:03:21,760 --> 01:03:25,200
the knife from her left hand. Well,
there you go. I'm left -handed. No, no,
1158
01:03:25,200 --> 01:03:26,300
you're not listening to me.
1159
01:03:26,680 --> 01:03:29,220
Diane's attacker used their right hand.
1160
01:03:29,540 --> 01:03:32,320
Yeah, well, that's what must have
happened. I mean, it was all a blur. I
1161
01:03:32,320 --> 01:03:36,800
picked up the knife and... Who cares
what hand I used? Well, I care, as it
1162
01:03:36,800 --> 01:03:41,880
happens, because, um... You didn't stab
her with either hand, did you, Matilda?
1163
01:03:43,340 --> 01:03:44,880
Look, I killed her.
1164
01:03:45,240 --> 01:03:46,240
And that's that.
1165
01:03:48,140 --> 01:03:49,260
Who else was with you?
1166
01:03:50,860 --> 01:03:51,860
No one.
1167
01:03:53,460 --> 01:03:54,880
There was someone, wasn't there?
1168
01:03:56,760 --> 01:03:59,240
Please, just take my word for it. I
killed Diane.
1169
01:03:59,980 --> 01:04:01,600
This is what happened, Matilda, okay?
1170
01:04:02,900 --> 01:04:04,140
This is what really happened.
1171
01:04:06,140 --> 01:04:07,480
Diane was shouting at you.
1172
01:04:09,080 --> 01:04:12,560
You stayed calm and you said to
yourself, you don't lose it easily,
1173
01:04:13,740 --> 01:04:15,280
that she was really going for you.
1174
01:04:16,900 --> 01:04:19,780
She raised her voice enough to bring
Fergus through the top of the stairs.
1175
01:04:21,040 --> 01:04:23,700
And he sees his mum being pushed around.
1176
01:04:24,260 --> 01:04:25,380
He gets agitated.
1177
01:04:26,380 --> 01:04:27,860
So much so that he whets himself.
1178
01:04:28,400 --> 01:04:31,620
Now, we thought it was because he saw
the murder party. It wasn't. It's
1179
01:04:31,620 --> 01:04:37,240
he saw Diane having a go at you, saying
that she was going to take Bob away from
1180
01:04:37,240 --> 01:04:38,240
you.
1181
01:04:38,840 --> 01:04:41,420
So he comes halfway down the stairs and
he sees the knife.
1182
01:04:42,710 --> 01:04:44,970
He's level with her neck. He sees you
crying.
1183
01:04:46,210 --> 01:04:49,350
And the next thing you know, he's driven
the knife into her. No.
1184
01:04:49,590 --> 01:04:52,970
She never saw it come in there, did you?
You managed to get her into the toilet.
1185
01:04:53,830 --> 01:04:56,810
Pick up the knife, you wipe it clean,
but when you shove it into the bag, you
1186
01:04:56,810 --> 01:04:58,750
use your left hand, hence the prints.
1187
01:04:58,970 --> 01:04:59,970
They're not burgesses.
1188
01:05:01,050 --> 01:05:02,050
Yours.
1189
01:05:04,410 --> 01:05:05,470
Do that on purpose.
1190
01:05:07,330 --> 01:05:09,230
To protect him.
1191
01:05:11,049 --> 01:05:16,210
Because when it all came out, we could
only ever blame you.
1192
01:05:19,530 --> 01:05:25,810
At the end of the day,
1193
01:05:25,890 --> 01:05:29,110
we always think of the kids.
1194
01:05:35,910 --> 01:05:37,090
You got it all wrong.
1195
01:05:39,850 --> 01:05:41,250
Fergus doesn't react like that.
1196
01:05:45,190 --> 01:05:46,490
I don't have any feelings.
1197
01:05:46,730 --> 01:05:48,170
He doesn't recognise me.
1198
01:05:49,730 --> 01:05:51,830
He doesn't even know how to smile at his
own mother.
1199
01:05:54,130 --> 01:05:59,390
For him to know I was in trouble and
want to defend me, it's impossible.
1200
01:06:00,690 --> 01:06:06,950
It would... It would be like admitting
that there is something there, and that
1201
01:06:06,950 --> 01:06:07,950
we do have a bond.
1202
01:06:09,550 --> 01:06:11,590
And that somehow or other he loves me.
1203
01:06:14,530 --> 01:06:15,750
And that can't be.
1204
01:06:16,450 --> 01:06:17,790
He doesn't know who you are.
1205
01:06:20,890 --> 01:06:21,890
You're his mum.
1206
01:06:24,410 --> 01:06:25,430
And he loves you.
1207
01:07:00,360 --> 01:07:04,340
The children's confession can easily be
disproved. It will never stand up, not
1208
01:07:04,340 --> 01:07:05,340
for a second.
1209
01:07:06,180 --> 01:07:08,520
And she'll never admit that Fergus did
it.
1210
01:07:09,080 --> 01:07:11,040
She'll cover and cover for him.
1211
01:07:11,920 --> 01:07:17,880
The only person that knows the truth,
Fergus, well,
1212
01:07:18,160 --> 01:07:20,600
he can't tell us anything.
1213
01:07:22,120 --> 01:07:27,480
And anyway, he doesn't even know he's
done anything wrong.
1214
01:07:30,370 --> 01:07:31,370
Well done, boss.
1215
01:07:31,990 --> 01:07:32,990
Great result.
1216
01:07:33,690 --> 01:07:34,710
Depends which way you look at it.
1217
01:07:35,150 --> 01:07:36,250
How did you work it out?
1218
01:07:36,690 --> 01:07:37,770
I was sure it was Bob.
1219
01:07:38,370 --> 01:07:39,750
I can't give you all my secrets.
1220
01:07:40,010 --> 01:07:41,010
You'll be after my job next.
1221
01:07:42,690 --> 01:07:43,930
So what are we going to do now?
1222
01:07:44,370 --> 01:07:45,370
We?
1223
01:07:45,750 --> 01:07:46,950
Yeah, I'm not going anywhere.
1224
01:07:47,630 --> 01:07:49,290
Let somebody else apply for the job.
1225
01:07:49,770 --> 01:07:51,050
If it wasn't too, please.
1226
01:07:51,590 --> 01:07:52,890
Maybe pay for all the drinks.
1227
01:07:53,110 --> 01:07:55,530
Oh, well, maybe next time.
1228
01:07:55,830 --> 01:07:56,830
Maybe.
1229
01:07:57,590 --> 01:07:59,070
Will you get all the findings off the
CPS?
1230
01:07:59,740 --> 01:08:00,820
I don't think they'll prosecute.
1231
01:08:02,220 --> 01:08:03,220
Burger?
1232
01:08:04,120 --> 01:08:05,120
I can't.
1233
01:08:05,960 --> 01:08:06,960
I'm washing my hair.
1234
01:08:09,800 --> 01:08:10,800
So that's it, then.
1235
01:08:11,160 --> 01:08:12,880
Not so much as a welcome back.
1236
01:08:13,280 --> 01:08:14,280
Why?
1237
01:08:14,620 --> 01:08:15,620
Never went away.
1238
01:08:36,440 --> 01:08:37,460
What's all this?
1239
01:08:37,720 --> 01:08:39,359
Hi mum, been waiting for you.
1240
01:08:39,580 --> 01:08:40,538
You're going back early.
1241
01:08:40,540 --> 01:08:41,960
Put the kettle on. Yeah, put your own
kettle on.
1242
01:08:42,180 --> 01:08:44,140
I need it. Can I get just about?
1243
01:08:44,420 --> 01:08:47,800
Stop you saying this. He lost one of
them. No, I didn't. What happened? Did
1244
01:08:47,800 --> 01:08:50,300
run off? You're the cop, mum. You tell
us. Oh no, it'll have to wait.
1245
01:08:50,660 --> 01:08:51,660
I'm off duty.
85529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.