All language subtitles for Blue Murder s02e01 Hit and Run
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:06,240
Take care of yourself.
2
00:00:07,180 --> 00:00:09,100
I'm very simple. I'm not married.
3
00:00:09,840 --> 00:00:10,840
Don't worry about it.
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,780
You'll get through it.
5
00:01:08,460 --> 00:01:11,080
Oh, Connie, thank you so much. I shall
see you later on.
6
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
Goodbye, my angel.
7
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
See you later.
8
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
Michael, get a move on. You're going to
be late.
9
00:01:16,720 --> 00:01:17,760
Bye -bye, Ellen, darling.
10
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
Be a good girl.
11
00:01:22,860 --> 00:01:24,860
Tom, in, please. Seatbelt on.
12
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
Thank you.
13
00:01:47,199 --> 00:01:48,480
Richard. Morning, Janine.
14
00:01:49,440 --> 00:01:51,560
I've got a body for you in the air well.
15
00:01:52,580 --> 00:01:53,580
Miss Fisher's dead.
16
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
I'm pulling her out now.
17
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
OK.
18
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
I'm on my way.
19
00:02:40,300 --> 00:02:43,560
Chief Inspector Janine Lewis reporting
RTA outside Oak Lane primary.
20
00:02:44,000 --> 00:02:46,740
Vehicle failed to stop. Pedestrian
injured. Bloomers, Bages.
21
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Registration, Victor.
22
00:02:48,980 --> 00:02:51,300
384 Zulu November Bravo.
23
00:02:51,640 --> 00:02:54,320
Heading south on Willslow Road from...
Oh,
24
00:02:54,320 --> 00:02:59,700
shit!
25
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Damn it!
26
00:03:05,980 --> 00:03:06,980
You OK?
27
00:03:07,140 --> 00:03:08,880
Oh, it's only seven.
28
00:03:09,520 --> 00:03:11,340
Little girl, she's in Tom's class.
29
00:03:11,880 --> 00:03:12,879
How is she?
30
00:03:12,880 --> 00:03:14,020
We're taking her to hospital.
31
00:03:15,160 --> 00:03:16,480
Close to home. Yeah.
32
00:03:18,940 --> 00:03:19,940
Right.
33
00:03:21,260 --> 00:03:22,320
What, down here somewhere?
34
00:03:22,560 --> 00:03:23,418
Yeah, she's up there.
35
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Pulled her out here.
36
00:03:27,340 --> 00:03:30,100
River Authority guy reckons the body
will have gone in upstream.
37
00:03:30,520 --> 00:03:33,860
Slows east to west. Right, OK. And that
way is Stockport.
38
00:03:34,510 --> 00:03:36,490
That way. Stop. OK, have we got a time
frame?
39
00:03:36,730 --> 00:03:39,330
Not yet. She's still reasonably intact,
though. Only a day or two.
40
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Here.
41
00:03:43,750 --> 00:03:47,070
It looks like she was strangled,
bruising to the neck.
42
00:03:47,790 --> 00:03:49,850
The face is very badly damaged.
43
00:03:50,130 --> 00:03:51,130
From the water?
44
00:03:51,190 --> 00:03:52,190
Don't think so.
45
00:03:52,310 --> 00:03:54,330
ID? Nothing. No clothing.
46
00:03:55,090 --> 00:03:57,530
There's a wound to the upper right
thigh.
47
00:03:58,350 --> 00:03:59,670
Surface skin removed.
48
00:04:00,070 --> 00:04:00,929
A tattoo?
49
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
On birthmark.
50
00:04:03,180 --> 00:04:04,240
She was weighed down.
51
00:04:05,280 --> 00:04:08,380
Gym weight, strapped to each foot, one
round the neck.
52
00:04:08,620 --> 00:04:10,580
But she didn't stay down. Not heavy
enough.
53
00:04:11,920 --> 00:04:16,600
And as the body filled with gas... If we
get a move on, we can get an appeal on
54
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
this afternoon's news.
55
00:04:17,820 --> 00:04:19,160
Have you given any vital statistics?
56
00:04:19,660 --> 00:04:23,680
White female, 20s, dark hair, height at
one, slight build.
57
00:04:24,120 --> 00:04:26,560
Perfect. How about if you give me a post
-mortem?
58
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
You too, Jonathan.
59
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
What?
60
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
See what I can do.
61
00:04:30,620 --> 00:04:31,599
Any report?
62
00:04:31,600 --> 00:04:33,060
One's no good without the other.
63
00:04:33,380 --> 00:04:35,480
Early afternoon, I've got to skip lunch.
64
00:04:36,220 --> 00:04:37,740
It's very overrated lunch.
65
00:04:42,180 --> 00:04:44,420
Verification. Definitely outside of the
boundary.
66
00:04:44,780 --> 00:04:45,780
Yes, sir.
67
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
So,
68
00:04:47,940 --> 00:04:54,880
Janine, you'll
69
00:04:54,880 --> 00:04:55,599
take the rudder?
70
00:04:55,600 --> 00:04:58,080
Sir, I thought I'd... I'd really like to
pursue the hit and run. No.
71
00:04:58,560 --> 00:05:01,800
The troops like to know who's in charge,
Janine. You should lead on both. Now,
72
00:05:01,800 --> 00:05:03,560
obviously, the murder is the priority.
73
00:05:04,720 --> 00:05:06,140
Jim. All right, sir.
74
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
Go on.
75
00:05:12,640 --> 00:05:16,200
Oh, it was all right while you were on.
Turn it to me. While you were on. I
76
00:05:16,200 --> 00:05:20,300
cleared three major cases for him. Well,
you will get there. He can't put it off
77
00:05:20,300 --> 00:05:21,520
for him. He wouldn't be with me.
78
00:05:21,840 --> 00:05:22,840
Remember.
79
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
You will.
80
00:05:25,480 --> 00:05:27,940
Are you going to stay here in a paddy?
Are you going to get on with it? Three.
81
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Yes, all right.
82
00:05:29,740 --> 00:05:31,380
I'm going to go to the post -mortem.
83
00:05:31,800 --> 00:05:32,820
Get everyone in for two.
84
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
Afternoon,
85
00:05:40,340 --> 00:05:42,060
everyone. I'm DCI Janine Lewis.
86
00:05:42,320 --> 00:05:44,460
Some of you have worked with me before.
87
00:05:44,780 --> 00:05:45,779
I thought you looked familiar.
88
00:05:45,780 --> 00:05:47,340
Something's missing, though, isn't it?
I've got you.
89
00:05:47,760 --> 00:05:48,760
DCI Richard Main.
90
00:05:49,780 --> 00:05:53,160
Sergeants, chaps and butchers. Any
uncertainties about procedures?
91
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
Any questions?
92
00:05:54,920 --> 00:05:57,480
Any problems, these guys are your first
port of call.
93
00:05:57,940 --> 00:05:59,960
This will be our dedicated incident
room.
94
00:06:00,260 --> 00:06:01,900
Right, what have we got?
95
00:06:03,240 --> 00:06:07,980
Unknown victim seen in the river at
Cornbrook just before 8 o 'clock this
96
00:06:07,980 --> 00:06:12,200
morning. Now, our first priority is to
find out who she is. Our second, to
97
00:06:12,200 --> 00:06:13,720
establish where she was killed.
98
00:06:14,040 --> 00:06:18,360
It's likely the body entered the river
to the west. So, that narrows it down.
99
00:06:18,600 --> 00:06:21,680
We'll be searching all known access
points over a five -mile perimeter.
100
00:06:22,180 --> 00:06:25,800
Right. Post -mortem confirmed she was in
her early 20s.
101
00:06:26,480 --> 00:06:28,960
Malnourished as a child and since.
102
00:06:29,260 --> 00:06:31,380
Pregnant. About two months.
103
00:06:31,640 --> 00:06:33,140
Signs of recent sexual activity.
104
00:06:33,660 --> 00:06:39,060
Cause of death, strangulation. Time of
death, within 24 hours of her discovery.
105
00:06:39,580 --> 00:06:43,880
The trauma to the face occurred post
-mortem, as did the removal of the skin
106
00:06:43,880 --> 00:06:47,460
from the thigh, and I don't think he was
collecting souvenirs. Someone wanted
107
00:06:47,460 --> 00:06:48,460
her incognito.
108
00:06:48,600 --> 00:06:51,540
Heavy rectangular objects used on her
face, possibly a brick.
109
00:06:51,760 --> 00:06:53,400
Lab will do drug and toxin screening.
110
00:06:53,760 --> 00:06:57,200
We've also recovered some tissue from
under her fingernails. We're doing DNA
111
00:06:57,200 --> 00:07:00,800
tests on that now. Anything else? Yeah,
we've sent a detail through the system,
112
00:07:00,900 --> 00:07:04,500
missing from home. There's no matches
yet. What about post -mortem? Anything
113
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
that gives us a theme?
114
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
No.
115
00:07:06,740 --> 00:07:08,400
A day in the river hasn't helped.
116
00:07:09,320 --> 00:07:14,340
Pathologists also noted some blue
staining on the left ankle, knee and
117
00:07:14,740 --> 00:07:15,659
More tattoos?
118
00:07:15,660 --> 00:07:17,040
No. Here.
119
00:07:17,720 --> 00:07:18,720
It's too faint.
120
00:07:19,000 --> 00:07:20,320
There's no particular shape.
121
00:07:21,320 --> 00:07:24,360
A young woman, strangled then mutilated.
122
00:07:24,860 --> 00:07:26,820
Who was she? Who wanted her dead?
123
00:07:27,540 --> 00:07:30,280
Now, I want a lot of help from the
public on this one. It's going to be all
124
00:07:30,280 --> 00:07:33,280
the papers, but you lot, discretion,
please. I don't want you nattering about
125
00:07:33,280 --> 00:07:34,740
this down the pub or at the gym.
126
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
And as usual, first 24 hours, crucial.
127
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Thanks.
128
00:07:41,180 --> 00:07:43,060
Connie, it's Janine.
129
00:07:43,630 --> 00:07:47,090
Listen, there was an accident outside
school this morning. A little girl got
130
00:07:47,090 --> 00:07:50,810
knocked over, so Tom might be a bit
upset when you pick him up. Did you see
131
00:07:50,810 --> 00:07:52,670
happen? No, thank goodness.
132
00:07:53,070 --> 00:07:55,230
But some of them did, so it'll be all
over school.
133
00:07:56,550 --> 00:07:57,550
How's the little girl?
134
00:07:58,190 --> 00:07:59,190
Intensive care.
135
00:07:59,310 --> 00:08:00,910
Listen, I'm working late tonight.
136
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
It's my class.
137
00:08:02,490 --> 00:08:05,510
Do you know what I'm going out to? Yeah,
I know. I've asked Pete to come over at
138
00:08:05,510 --> 00:08:06,349
6 .30.
139
00:08:06,350 --> 00:08:07,349
How's Charlotte?
140
00:08:07,350 --> 00:08:09,030
Fine. Sleeping a lot.
141
00:08:09,290 --> 00:08:10,410
It's not at night, she isn't.
142
00:08:20,720 --> 00:08:24,380
This morning, the body of a young woman
was recovered from the River Irwell.
143
00:08:24,400 --> 00:08:25,920
We're treating this case as murder.
144
00:08:26,360 --> 00:08:31,400
She's a white woman in her 20s, 5 '1",
slim build, long dark hair.
145
00:08:31,900 --> 00:08:37,900
Stolen vehicle, blue Mercedes,
registration Victor 384, Zulu, November,
146
00:08:38,400 --> 00:08:40,419
Reported on waste ground off Dunham
Lane.
147
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
Units will attend.
148
00:08:42,099 --> 00:08:43,720
Er, Bates, we've got this.
149
00:08:56,280 --> 00:08:57,680
Oi! Wingy!
150
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Come on, get on.
151
00:09:06,980 --> 00:09:08,860
Come on, Bates.
152
00:09:09,700 --> 00:09:11,000
Holder's gonna be made up, innit?
153
00:09:12,240 --> 00:09:13,500
Did I get forensics on it?
154
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
They'll be looking.
155
00:09:16,000 --> 00:09:18,060
They like getting printed off a cinder.
156
00:09:21,640 --> 00:09:26,020
We have found your car, but it's a write
-off.
157
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Are you kidding?
158
00:09:27,980 --> 00:09:29,400
I've only had it three months.
159
00:09:30,240 --> 00:09:33,640
I'm afraid your vehicle was involved in
a road traffic accident earlier this
160
00:09:33,640 --> 00:09:35,160
morning. Hit and run.
161
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
What happened?
162
00:09:37,500 --> 00:09:39,060
A little girl got knocked down.
163
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
She's in hospital.
164
00:09:42,460 --> 00:09:45,140
Terrible. We're still trying to find the
driver.
165
00:09:45,580 --> 00:09:48,120
Did you see anything at all when your
vehicle was stolen?
166
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Not a thing.
167
00:09:49,700 --> 00:09:51,460
I was in the house when it happened as
well.
168
00:09:51,780 --> 00:09:53,000
The car was on the drive.
169
00:09:54,520 --> 00:09:55,880
Immobiliser, crud block, everything.
170
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
I couldn't believe it.
171
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
Right, I'm going to call in at home,
then I'm going to go to the hospital.
172
00:10:03,360 --> 00:10:04,279
You got anything?
173
00:10:04,280 --> 00:10:05,580
No, I don't know if it's good or bad.
174
00:10:06,400 --> 00:10:08,740
Boss, I think we got something on the
murder.
175
00:10:09,320 --> 00:10:10,660
Several calls coming in.
176
00:10:10,990 --> 00:10:14,110
About a woman who works at the Top Cat
Club. Never showed up last night.
177
00:10:14,410 --> 00:10:15,410
Take a look.
178
00:10:15,910 --> 00:10:16,910
Hi.
179
00:10:17,830 --> 00:10:21,950
A place in town owned by a Mr Sulikoff.
A couple of calls wouldn't leave their
180
00:10:21,950 --> 00:10:24,650
names, but we've one from another dancer
there.
181
00:10:25,090 --> 00:10:26,090
Dancer?
182
00:10:26,410 --> 00:10:27,790
It's a lap dancing club.
183
00:10:28,110 --> 00:10:29,110
Come on.
184
00:10:30,090 --> 00:10:31,210
Somebody's got to do it.
185
00:10:35,290 --> 00:10:36,330
Hiya. Hiya.
186
00:10:37,110 --> 00:10:39,630
Mum, this girl got run over at Tom's
school.
187
00:10:40,890 --> 00:10:42,050
Yeah, yeah, I know.
188
00:10:42,330 --> 00:10:43,330
What happened?
189
00:10:43,690 --> 00:10:45,950
Um, an accident.
190
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
The car didn't stop.
191
00:10:47,890 --> 00:10:48,890
Is she dead?
192
00:10:49,010 --> 00:10:50,350
No, no, she's in hospital.
193
00:10:51,430 --> 00:10:52,430
There's time.
194
00:10:53,750 --> 00:10:55,050
Listen, can you hang on for a bit?
195
00:10:55,290 --> 00:10:57,750
I want to have a word with him, check on
Charlotte, and then pop into the
196
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
hospital.
197
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Just one more thing.
198
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Hey, Charlotte.
199
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
Absolutely.
200
00:11:19,580 --> 00:11:22,800
Charlotte's still up. Well, she's going
to sleep now.
201
00:11:23,780 --> 00:11:26,660
Allegedly. Tom, put your pyjamas on.
I'll read you a story.
202
00:11:32,060 --> 00:11:33,080
So, what do you reckon?
203
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
Boyfriend?
204
00:11:35,160 --> 00:11:37,040
Client? Someone who knew her definitely.
205
00:11:37,930 --> 00:11:39,390
That's why I smashed her face open.
206
00:11:42,110 --> 00:11:45,070
To find out who she is, I'll leave it to
him.
207
00:11:57,530 --> 00:11:58,650
Did you believe in Paul?
208
00:11:58,890 --> 00:11:59,769
I don't know.
209
00:11:59,770 --> 00:12:01,110
What was the name of the baby?
210
00:12:04,770 --> 00:12:05,770
Yeah.
211
00:12:09,710 --> 00:12:10,710
What, can I get you?
212
00:12:10,790 --> 00:12:12,070
Must you fill the cup here?
213
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
No.
214
00:12:15,010 --> 00:12:16,030
This is his place.
215
00:12:16,430 --> 00:12:17,510
Yeah, but it's not here.
216
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
I'll manage it then.
217
00:12:28,150 --> 00:12:29,510
Oh, God, I'm sorry.
218
00:12:31,030 --> 00:12:32,030
I'm so sorry.
219
00:12:33,810 --> 00:12:35,710
They said they did everything they
could.
220
00:12:37,990 --> 00:12:39,090
But it wasn't real.
221
00:12:53,870 --> 00:12:55,590
Gonna help me? Why, no, I'll help you.
222
00:12:56,310 --> 00:12:57,370
You two know each other?
223
00:12:57,770 --> 00:12:58,870
Detective Inspector Main.
224
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
James Harper.
225
00:13:00,970 --> 00:13:03,590
I'm one of the stolen vehicle involved
in this man's accident.
226
00:13:05,190 --> 00:13:06,190
Small one.
227
00:13:10,650 --> 00:13:12,050
Interview concluded already?
228
00:13:12,550 --> 00:13:14,490
Oh, stop. We're waiting for you, boss.
Hiya, bro.
229
00:13:15,610 --> 00:13:16,710
I've got a name already.
230
00:13:17,150 --> 00:13:18,750
It was a miniature. Polish.
231
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
That's Mr. Harper.
232
00:13:21,050 --> 00:13:22,370
This is DCI Lewis.
233
00:13:22,860 --> 00:13:23,960
She's heading the investigation.
234
00:13:26,400 --> 00:13:27,540
Yes, Rosa.
235
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Rosa, Rosa.
236
00:13:31,440 --> 00:13:33,200
She didn't turn in for work, did she?
237
00:13:33,720 --> 00:13:36,320
The description, yeah, it could be her.
238
00:13:37,940 --> 00:13:41,460
I missed the news, but Andrea, one of
our dancers, she rang in. Was Rosa
239
00:13:41,460 --> 00:13:42,419
married?
240
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
Not that I know of.
241
00:13:43,500 --> 00:13:47,060
Can you put in a request for Poland?
Dental record, the ASAP. Can I have a
242
00:13:47,060 --> 00:13:48,060
at her employment file?
243
00:13:50,060 --> 00:13:51,060
The, um...
244
00:13:51,360 --> 00:13:52,680
The girls are freelancers.
245
00:13:53,440 --> 00:13:55,600
They sort out their own tax and national
insurance.
246
00:13:56,900 --> 00:13:59,360
We pay public liability for the
premises, of course.
247
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
Address?
248
00:14:02,240 --> 00:14:06,080
No, I didn't see... No, sorry.
249
00:14:06,840 --> 00:14:08,840
Like usual, some employees will not have
their address.
250
00:14:11,740 --> 00:14:13,180
You don't run the business, do you?
251
00:14:13,760 --> 00:14:15,320
No, I'm just the manager.
252
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
The owner's abroad.
253
00:14:18,900 --> 00:14:20,040
That's Mr Tullikoff.
254
00:14:20,620 --> 00:14:21,980
What's your first name? Conrad.
255
00:14:22,780 --> 00:14:24,320
So what else can you tell us about Rosa?
256
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
Nice girl.
257
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
Reliable. Turned up for her shifts on
time.
258
00:14:28,540 --> 00:14:29,540
Never any problem.
259
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
That's why it's so hard to understand.
260
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
How do you mean?
261
00:14:35,280 --> 00:14:37,440
Well, some of them, they get in a mess.
262
00:14:38,200 --> 00:14:39,940
Drink, drugs, boyfriends.
263
00:14:40,840 --> 00:14:43,120
Well, they're breaking the rules,
putting themselves at risk.
264
00:14:44,020 --> 00:14:45,140
Top cats for dancing.
265
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Strictly ballroom.
266
00:14:48,010 --> 00:14:50,290
We keep it clean. No touching, no tango.
267
00:14:50,590 --> 00:14:52,210
Anything to make you think there's a
punter involved?
268
00:14:52,670 --> 00:14:53,670
I don't know what to think.
269
00:14:54,850 --> 00:14:58,570
All I'm saying is Rosa did her job. No
fuss, no bother. Miss Harper, I'm going
270
00:14:58,570 --> 00:15:00,050
to have a word with some people, have a
look round.
271
00:15:00,510 --> 00:15:04,230
Give D .I. Men any details you've got
about Rosa, the last time you saw her,
272
00:15:04,230 --> 00:15:05,910
regular shit down before, any friends
she had.
273
00:15:06,490 --> 00:15:08,290
Death seems to be following you around.
274
00:15:10,550 --> 00:15:12,450
Does Rosa have any distinguishing
features?
275
00:15:13,550 --> 00:15:15,390
It's a toe on her leg. A rose.
276
00:15:16,360 --> 00:15:17,900
The right leg. That's why I ran.
277
00:15:18,820 --> 00:15:19,860
I don't see my fit.
278
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
Is it her?
279
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
I don't think so.
280
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
What was she like?
281
00:15:28,940 --> 00:15:30,000
Pretty quiet, really.
282
00:15:30,680 --> 00:15:31,860
Not shy.
283
00:15:32,120 --> 00:15:35,160
She didn't let people push her around or
anything. Never said much about
284
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
herself.
285
00:15:36,360 --> 00:15:38,720
Did she have any problems with clients
or anyone else?
286
00:15:40,960 --> 00:15:42,480
You were both working on Sunday.
287
00:15:43,140 --> 00:15:45,100
Yeah. Finished at the same time?
288
00:15:46,510 --> 00:15:47,510
Who left first?
289
00:15:48,090 --> 00:15:49,090
I did.
290
00:15:49,950 --> 00:15:51,070
And you didn't see her again?
291
00:15:53,830 --> 00:15:54,830
Did she have a boyfriend?
292
00:15:56,890 --> 00:15:58,090
Do you know where she lived? No.
293
00:16:00,310 --> 00:16:02,790
Look, we work together, that's all.
294
00:16:03,230 --> 00:16:06,210
She's a nice kid, but I don't socialise
with people for me and none of us do.
295
00:16:06,950 --> 00:16:07,950
It's just a job.
296
00:16:09,070 --> 00:16:12,090
Sorry, sorry, sorry. It always takes
longer than I think.
297
00:16:12,830 --> 00:16:13,830
How are the kids?
298
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
Fine.
299
00:16:15,680 --> 00:16:17,160
Oh, God, what a day.
300
00:16:17,640 --> 00:16:19,100
Well, it's hard to believe, Anne -Marie.
301
00:16:19,580 --> 00:16:20,580
Yeah, has Tom said anything?
302
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
You can tell him?
303
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
Yeah, in the morning.
304
00:16:24,080 --> 00:16:26,080
They're probably sending a letter round
from school, though.
305
00:16:26,900 --> 00:16:27,900
How do you explain?
306
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
I don't think I remember.
307
00:16:29,280 --> 00:16:34,220
Yeah, skinny, curly, black hair. Her
mother had a stall at the summer fair.
308
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Oh, God.
309
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Come on, you.
310
00:16:48,080 --> 00:16:51,460
Listen, this week's going to be all
hours and Connie needs her evenings off.
311
00:16:51,800 --> 00:16:55,420
It's not fair to have to look after the
baby all day long and then be on tap for
312
00:16:55,420 --> 00:16:56,440
babysitting at night.
313
00:16:56,780 --> 00:16:57,739
Well, I'm on days.
314
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
What about Tina?
315
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Tina goes to school.
316
00:17:28,319 --> 00:17:29,620
Half of the camp kept out.
317
00:17:30,800 --> 00:17:32,380
Reported the car stolen at 10.
318
00:17:32,800 --> 00:17:35,860
Got a cab from home to the Casino Royale
in town and had a meal in the
319
00:17:35,860 --> 00:17:36,859
restaurant there.
320
00:17:36,860 --> 00:17:40,780
I've been thinking, Rosa, lack of
records, no known place of residence.
321
00:17:41,220 --> 00:17:43,500
Had someone covered something up, I'd be
there illegally.
322
00:17:44,020 --> 00:17:48,700
No, it wouldn't be the first time. Yeah,
walks in off the street, gets a job,
323
00:17:48,740 --> 00:17:52,300
I'll get these. Cash in hand, nod and
wink, you know. Yeah.
324
00:17:55,470 --> 00:17:58,750
Robert's passing the buck, blaming
Sulikoff, who's also Polish.
325
00:17:59,050 --> 00:18:02,050
Is there any connection to Rosa? Have
you spoken to Sulikoff yet? No, he lives
326
00:18:02,050 --> 00:18:02,689
over there.
327
00:18:02,690 --> 00:18:04,350
You might get a trip to Warsaw around
here.
328
00:18:05,670 --> 00:18:07,030
Why can't he live in Tenerife?
329
00:18:07,690 --> 00:18:10,370
Meanwhile, you have to grit your teeth
and put up with life at a lap -dancing
330
00:18:10,370 --> 00:18:12,670
club. Our shop's like a pig in muck,
aren't you?
331
00:18:12,930 --> 00:18:15,330
Yeah, you look pretty comfortable
yourself from where I'm standing.
332
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
Look at the light.
333
00:18:18,490 --> 00:18:19,490
I miss this.
334
00:18:20,730 --> 00:18:22,670
The fry -up, you flunker.
335
00:18:22,930 --> 00:18:23,930
Oh, you frog.
336
00:18:24,090 --> 00:18:25,310
Yeah, it's lovely. Happy.
337
00:18:26,590 --> 00:18:30,190
Insomniac. We've got an army? Yeah, live
in. Well, live in, go out a lot.
338
00:18:30,730 --> 00:18:34,470
Have you arrived? No, self -improvement,
night classes, theatre, opera.
339
00:18:36,170 --> 00:18:39,470
Boss, we've had a witness on the hit and
run. She's told two men get out and
340
00:18:39,470 --> 00:18:40,349
force a car.
341
00:18:40,350 --> 00:18:43,830
Good descriptions, age, height and
clothing. And one of them had red hair.
342
00:18:45,110 --> 00:18:50,950
Several possible matches, boss. Saul
Hetherington, Clive Swan and Lee Stone.
343
00:18:51,740 --> 00:18:55,800
Taken without owner's consent,
carjacking, actual bodily harm and
344
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
assault.
345
00:18:57,020 --> 00:18:59,960
So, 18 months in strange ways, and he
got out last June.
346
00:19:00,220 --> 00:19:03,300
Known associate, Jeremy Gleeson.
347
00:19:18,480 --> 00:19:22,440
I'm particularly interested in the hours
between 10pm Monday night and 10am
348
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Tuesday morning.
349
00:19:26,680 --> 00:19:28,640
Monday, watched the box, went to bed.
350
00:19:29,100 --> 00:19:30,840
Tuesday? I got up late.
351
00:19:31,760 --> 00:19:32,759
After ten?
352
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
In my light too.
353
00:19:34,780 --> 00:19:36,080
And you, Mr Gleeson?
354
00:19:36,740 --> 00:19:37,740
Yeah.
355
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Yeah what?
356
00:19:39,540 --> 00:19:40,540
I was here.
357
00:19:41,140 --> 00:19:42,200
We were both here.
358
00:19:42,800 --> 00:19:45,100
Thing is, someone saw you.
359
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
Both of you.
360
00:19:46,860 --> 00:19:47,860
Tuesday morning.
361
00:19:48,110 --> 00:19:51,470
Not long after nine, on the waste ground
off Dunlam Lane.
362
00:19:52,330 --> 00:19:53,330
Can't I?
363
00:19:53,750 --> 00:19:55,810
So you don't know anything about the
theft of a Mercedes?
364
00:19:57,030 --> 00:19:59,610
Or the accident that resulted in the
death of a young girl yesterday?
365
00:20:00,910 --> 00:20:01,910
Oh, yeah.
366
00:20:02,790 --> 00:20:03,870
Yeah, I saw it on the news.
367
00:20:06,430 --> 00:20:07,430
Tragic.
368
00:20:07,650 --> 00:20:10,330
Yeah, can you put, um, with sympathy?
369
00:20:11,570 --> 00:20:12,850
And you'll send them this afternoon.
370
00:20:14,210 --> 00:20:15,610
Thanks. Bye -bye.
371
00:20:17,700 --> 00:20:19,660
Yeah. Lee Stone.
372
00:20:20,480 --> 00:20:21,900
Guess what he works as.
373
00:20:22,180 --> 00:20:23,740
Do you design a hypnotherapist?
374
00:20:24,140 --> 00:20:25,220
A bouncer.
375
00:20:26,320 --> 00:20:28,060
Our brains is good on the door.
376
00:20:28,500 --> 00:20:30,440
Oh. Is he now?
377
00:20:38,340 --> 00:20:39,340
Butchers.
378
00:20:55,210 --> 00:20:56,710
It's a bit early, isn't it?
379
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Audition.
380
00:20:59,130 --> 00:21:00,290
Will one go down?
381
00:21:03,790 --> 00:21:04,950
The show goes on.
382
00:21:06,910 --> 00:21:08,390
Lee Stone, your doorman.
383
00:21:08,750 --> 00:21:10,410
Are you aware he had a criminal record?
384
00:21:11,830 --> 00:21:14,050
Car theft, amongst other things.
385
00:21:14,950 --> 00:21:18,270
He's helped us now with our inquiries
into the hit -and -run accident.
386
00:21:18,710 --> 00:21:20,550
You think Lee Stone nicked my car?
387
00:21:22,170 --> 00:21:23,830
Go bloody have him, the bastard.
388
00:21:24,510 --> 00:21:25,890
Any trouble between you two?
389
00:21:26,790 --> 00:21:27,870
Well, I was aware of.
390
00:21:29,010 --> 00:21:31,030
And I think I'd have known. He's not
exactly subtle.
391
00:21:32,070 --> 00:21:33,450
Why would he steal your car, then?
392
00:21:33,690 --> 00:21:34,690
Search me.
393
00:21:35,090 --> 00:21:36,730
But if you do find out, you let me know.
394
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
All right, love.
395
00:21:40,950 --> 00:21:41,950
That was great.
396
00:21:42,770 --> 00:21:43,770
I'll give you a bell.
397
00:21:47,090 --> 00:21:48,090
Hard, Booker.
398
00:21:52,330 --> 00:21:54,030
Rosa never turned up for work on Monday.
399
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
What about Storm?
400
00:21:55,750 --> 00:21:56,750
It's his day off.
401
00:21:57,010 --> 00:21:58,370
But they both work Sunday.
402
00:21:59,510 --> 00:22:01,250
Anything going on between him and Rosa?
403
00:22:01,450 --> 00:22:02,830
No. I'd have noticed.
404
00:22:04,350 --> 00:22:05,710
I don't like him around the girls.
405
00:22:06,630 --> 00:22:08,490
Why's that, then? He's a bit rough
around the edges.
406
00:22:09,530 --> 00:22:10,690
Nah, do your mouth on him, too.
407
00:22:11,350 --> 00:22:12,590
They shouldn't have to put up with that.
408
00:22:12,910 --> 00:22:13,910
Anything physical?
409
00:22:14,190 --> 00:22:15,210
Once or twice, yeah.
410
00:22:16,150 --> 00:22:17,230
Harassment, copying a feel.
411
00:22:17,830 --> 00:22:20,890
I told him, any more of that, then he'd
be out.
412
00:22:24,720 --> 00:22:26,720
You work for Mr Harper. Why did you
steal his car?
413
00:22:27,420 --> 00:22:28,420
What car?
414
00:22:29,400 --> 00:22:30,400
Tell me about Rosa.
415
00:22:31,000 --> 00:22:32,660
What about her? Did you like her?
416
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
Not especially.
417
00:22:34,200 --> 00:22:36,140
Mr Harper doesn't trust you with a girl.
What?
418
00:22:36,520 --> 00:22:37,680
The gentleman, like me.
419
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
When did you last see Rosa?
420
00:22:41,220 --> 00:22:42,480
Sunday, at work.
421
00:22:43,000 --> 00:22:44,960
Did you ever have a relationship with
her?
422
00:22:45,480 --> 00:22:46,700
No, she's not my type.
423
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
I prefer her in my big tits.
424
00:22:51,400 --> 00:22:52,400
Take my records back.
425
00:22:53,930 --> 00:22:57,790
Yeah, they're a match. Definitely
Rosamilich. At least when I was talking
426
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
the right person. Thanks.
427
00:23:00,930 --> 00:23:01,930
Off the pat.
428
00:23:01,950 --> 00:23:02,950
What are you shaking?
429
00:23:03,290 --> 00:23:04,810
Yours? Cocky.
430
00:23:05,250 --> 00:23:06,250
May I?
431
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
Mr Gleeson.
432
00:23:09,270 --> 00:23:11,650
I've just been having a very interesting
talk to Lee Stone.
433
00:23:12,670 --> 00:23:13,730
The most helpful.
434
00:23:14,970 --> 00:23:17,130
Bit of a checkered past, Mr Stone.
435
00:23:17,550 --> 00:23:18,550
You?
436
00:23:18,830 --> 00:23:19,950
You've never been in prison.
437
00:23:20,760 --> 00:23:23,080
Community service order, suspended
sentence.
438
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
We see a lot of that.
439
00:23:25,620 --> 00:23:28,600
Associates get dragged into things, get
out of the debt.
440
00:23:28,920 --> 00:23:31,140
What can you tell us about yesterday
morning?
441
00:23:31,660 --> 00:23:35,440
Nothing. The car, the little girl.
442
00:23:38,000 --> 00:23:39,400
I don't know what you want about her.
443
00:23:39,660 --> 00:23:41,240
That little girl died last night.
444
00:23:41,900 --> 00:23:43,400
We won't stop till we've got a
conviction.
445
00:23:43,740 --> 00:23:45,140
A case like this, feelings run high.
446
00:23:45,420 --> 00:23:47,460
Half eight, nine a .m.
447
00:23:47,940 --> 00:23:49,000
Where were you?
448
00:23:49,580 --> 00:23:53,250
Home. We've already got one witness,
though you and Lee's don't run away from
449
00:23:53,250 --> 00:23:54,390
the car. There'll be others.
450
00:23:55,570 --> 00:23:57,730
Evidence, too, on the car, in the car.
451
00:23:58,750 --> 00:24:00,330
People make that mistake, don't they?
452
00:24:00,750 --> 00:24:03,530
They think fire goes up in smoke.
453
00:24:04,650 --> 00:24:07,610
The technology we've got these days is
frightening.
454
00:24:07,910 --> 00:24:08,649
It's amazing.
455
00:24:08,650 --> 00:24:09,650
Who was driving?
456
00:24:12,090 --> 00:24:13,090
No comment.
457
00:24:22,350 --> 00:24:24,730
All you've got to do is look through the
glass and see if the men you saw are
458
00:24:24,730 --> 00:24:25,730
there.
459
00:24:26,650 --> 00:24:27,950
You were happy to help us yesterday.
460
00:24:28,670 --> 00:24:29,910
Has someone been getting at you? No.
461
00:24:31,050 --> 00:24:32,410
I don't want to get involved.
462
00:24:32,990 --> 00:24:34,010
But it's a little girl.
463
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
I have to let him go.
464
00:24:37,110 --> 00:24:38,830
But they won't go for it. They were seen
leaving the car.
465
00:24:39,090 --> 00:24:42,370
But the witness won't stand up. I'll
have to keep tabs on them. Put a couple
466
00:24:42,370 --> 00:24:45,510
DCs outside their place around the
clock. Keep digging. Pull them in when
467
00:24:45,510 --> 00:24:47,770
got something stronger. I'm getting
plenty of press coverage.
468
00:24:48,410 --> 00:24:49,850
I'm sure someone will come forward soon.
469
00:24:50,550 --> 00:24:51,670
Meanwhile, I'm off to the Chinleys.
470
00:24:52,159 --> 00:24:53,159
Welcome.
471
00:24:55,660 --> 00:24:58,440
Harper's not too pleased to find Storm's
down for Nick in his car.
472
00:24:59,020 --> 00:25:00,680
What, he didn't put Rosa and Stone
together?
473
00:25:01,000 --> 00:25:02,300
No. God, he's like juggling.
474
00:25:02,660 --> 00:25:04,540
Welcome back.
475
00:25:04,800 --> 00:25:06,460
It's been a full day's work before a
clock on.
476
00:25:06,700 --> 00:25:09,520
I knew I'd be stretched, but I didn't
expect to be this full on so soon.
477
00:25:09,780 --> 00:25:11,160
How about dinner? My treat.
478
00:25:11,520 --> 00:25:12,580
First night we get free.
479
00:25:12,840 --> 00:25:13,839
Oh, Richard.
480
00:25:13,840 --> 00:25:16,480
Thanks. You'll have to stab me with a
fork just to keep me awake.
481
00:25:16,740 --> 00:25:19,800
My biggest ambition at the moment is
eight hours unbroken sleep.
482
00:25:20,420 --> 00:25:21,420
Six.
483
00:25:21,710 --> 00:25:23,470
I'll let you know when she starts
sleeping through.
484
00:25:24,370 --> 00:25:25,630
Took Tom three years.
485
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I'm so sorry.
486
00:25:56,620 --> 00:25:57,740
Thanks for the flowers.
487
00:25:58,920 --> 00:26:00,260
Everybody's been brilliant, really.
488
00:26:01,980 --> 00:26:02,980
School.
489
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
You got the car?
490
00:26:07,880 --> 00:26:11,400
Yeah, it's with forensics, and we're
talking to the people who saw the
491
00:26:11,520 --> 00:26:12,680
so making progress.
492
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
Meaning?
493
00:26:15,100 --> 00:26:18,220
Chris, um, got some promising leads.
494
00:26:18,580 --> 00:26:19,580
Oh, you know who it was?
495
00:26:21,610 --> 00:26:23,310
It doesn't change anything anyway, does
it?
496
00:26:24,350 --> 00:26:30,710
Even if the Kim victim, she's still... I
want something good to come from this.
497
00:26:37,190 --> 00:26:38,190
Something good?
498
00:26:39,250 --> 00:26:40,490
What possible good?
499
00:26:41,650 --> 00:26:44,170
That bastard's still out there, drawing
breath.
500
00:26:44,670 --> 00:26:47,710
You lot talk about promising leads and
making progress.
501
00:26:48,210 --> 00:26:49,390
It's not just talk.
502
00:26:54,090 --> 00:26:55,210
Alright, don't forget.
503
00:26:58,010 --> 00:26:59,010
Walk in.
504
00:27:27,660 --> 00:27:29,860
Approaching runway two. Clear for
landing.
505
00:27:30,180 --> 00:27:31,180
Charlie Lima.
506
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
Hello?
507
00:27:36,940 --> 00:27:38,440
Is Janine there?
508
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
Yeah.
509
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
Lost them.
510
00:27:45,500 --> 00:27:46,500
Shit.
511
00:27:47,080 --> 00:27:50,620
So slick descriptions to all patrols.
Get Shappen Butchers and anyone else you
512
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
can in on standby.
513
00:27:51,780 --> 00:27:56,400
Better bloody well find them. Mum said
the F word and the B word.
514
00:27:56,880 --> 00:27:58,700
Houston, we have a problem.
515
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
Hey, hey, hey!
516
00:28:02,140 --> 00:28:03,380
Hey, check out this Astra.
517
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
It's Chinley.
518
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
I'm raised on.
519
00:28:07,760 --> 00:28:09,020
He looks like a man on a mission.
520
00:28:09,320 --> 00:28:10,880
He better bloody not be. Come on.
521
00:28:15,340 --> 00:28:20,100
Two men answering descriptions of
suspects seen on Bradbury Street near
522
00:28:20,100 --> 00:28:22,300
Lane Junction heading west. Unit
responding.
523
00:28:22,940 --> 00:28:23,940
Aye.
524
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
Sergeant, butt out!
525
00:29:21,669 --> 00:29:22,990
Sweet Jesus, no.
526
00:29:29,610 --> 00:29:30,730
Gunshot wound to the head.
527
00:29:31,450 --> 00:29:32,510
Not found the weapon.
528
00:29:33,030 --> 00:29:35,990
No sign of Stone yet. He's not been back
to his flat.
529
00:29:36,370 --> 00:29:39,170
Maybe I should have hung on to Gleeson.
Gone for broke.
530
00:29:39,710 --> 00:29:41,910
If I'd known letting him go was going
to... You never would have known.
531
00:29:42,170 --> 00:29:43,530
We've got to find Stone.
532
00:29:44,570 --> 00:29:45,770
Get a team together.
533
00:29:46,010 --> 00:29:47,270
Likely haunt. Friends.
534
00:29:47,590 --> 00:29:49,510
Family. Put out a bulletin.
535
00:29:49,980 --> 00:29:51,860
Down at the public approach, he was
probably armed.
536
00:29:52,300 --> 00:29:53,300
What's his motive?
537
00:29:54,740 --> 00:29:56,040
Stop Gleeson talking.
538
00:29:56,260 --> 00:29:59,520
He was shaky when he was with us.
Talking about the hit and run, or do you
539
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
he knew about Rosa?
540
00:30:00,700 --> 00:30:01,700
Take your pick.
541
00:30:01,940 --> 00:30:06,220
Well, if Stone did both kill him,
they've both got very different emotes.
542
00:30:06,240 --> 00:30:10,660
we've got a very professional shooter
with no attempt to hide the body. With
543
00:30:10,660 --> 00:30:14,320
Rosa, we've got a strangulation and
efforts to disguise her. Different
544
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
Yeah.
545
00:30:16,060 --> 00:30:19,140
Rosa, maybe he lost his cool.
546
00:30:19,610 --> 00:30:21,690
Killed her over some sexual rejection,
whatever.
547
00:30:22,010 --> 00:30:23,050
She's more like an execution.
548
00:30:23,990 --> 00:30:26,910
There is somebody else with a cast -iron
motive.
549
00:30:27,570 --> 00:30:30,670
Chris Chinley, a couple of hours ago,
who's seen Ned Gleeson's place.
550
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
Chinley?
551
00:30:32,750 --> 00:30:34,450
How would he know where our suspects
were?
552
00:30:36,930 --> 00:30:37,410
Unless...
553
00:30:37,410 --> 00:30:48,310
Hi,
554
00:30:48,510 --> 00:30:50,080
Debbie, I'm... I'm sorry to call so
late.
555
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
Come in.
556
00:30:52,160 --> 00:30:53,160
Has something happened?
557
00:30:53,640 --> 00:30:56,560
No, actually, I need to have a word with
Chris. Is he in?
558
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
Why? What is it?
559
00:30:59,980 --> 00:31:00,980
It's just routine.
560
00:31:02,400 --> 00:31:03,840
Could you give us a moment?
561
00:31:06,100 --> 00:31:07,400
Routine? What do you mean?
562
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
Have you caught them?
563
00:31:09,060 --> 00:31:10,060
No.
564
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Chris?
565
00:31:12,060 --> 00:31:13,320
I haven't got anything to hide.
566
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
This isn't easy.
567
00:31:19,590 --> 00:31:21,910
Earlier this evening, you were singing
in Northern Mall.
568
00:31:22,590 --> 00:31:23,670
On Moreland's Road.
569
00:31:24,790 --> 00:31:26,650
Can you tell us exactly what you were
doing there?
570
00:31:27,730 --> 00:31:28,730
Just driving.
571
00:31:29,510 --> 00:31:30,510
Why there?
572
00:31:32,510 --> 00:31:33,510
Time to get back?
573
00:31:36,450 --> 00:31:37,450
What's going on?
574
00:31:38,390 --> 00:31:41,850
During the course of our inquiry, we've
been able to identify two suspects.
575
00:31:42,230 --> 00:31:43,690
They've both been kept under
observation.
576
00:31:44,370 --> 00:31:46,150
They both live on Moreland's Road.
577
00:31:46,950 --> 00:31:48,350
Now one of them's been killed.
578
00:31:50,840 --> 00:31:51,840
Well, it wasn't me.
579
00:31:53,140 --> 00:31:55,140
I was there, yeah. I went to the flat.
580
00:31:56,340 --> 00:31:57,680
I never even got out the car.
581
00:31:57,940 --> 00:31:58,940
Who told you?
582
00:32:00,000 --> 00:32:01,100
You just sat in the car?
583
00:32:01,860 --> 00:32:03,480
Where the hell would I get a gun from,
anyway?
584
00:32:03,740 --> 00:32:04,740
Who said it was a gun?
585
00:32:05,620 --> 00:32:06,660
It's been on the radio.
586
00:32:07,060 --> 00:32:10,560
A man with gunshot wounds. When you
said... That's him, isn't it?
587
00:32:11,320 --> 00:32:14,520
Will you be prepared to take a gunshot
residue test and provide your clothing
588
00:32:14,520 --> 00:32:15,520
for forensic examination?
589
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
And if I don't?
590
00:32:20,210 --> 00:32:21,230
Jeremy Gleeson.
591
00:32:22,270 --> 00:32:26,110
Someone in this room leaked crucial
identifying information to a man half
592
00:32:26,110 --> 00:32:27,130
deranged with grief.
593
00:32:29,250 --> 00:32:30,810
We don't know yet who pulled the
trigger.
594
00:32:31,970 --> 00:32:36,650
But whether or not it was Chris Chenley,
I will never accommodate such a serious
595
00:32:36,650 --> 00:32:37,650
breach of discipline.
596
00:32:38,950 --> 00:32:40,110
We are a team.
597
00:32:41,030 --> 00:32:44,490
A stunt like this reflects on every
other person in this room.
598
00:32:45,970 --> 00:32:48,310
I expect to ever jeopardise this
investigation.
599
00:32:49,480 --> 00:32:51,500
To have the basic guts to own up.
600
00:32:54,240 --> 00:32:55,700
You know where my office is.
601
00:32:58,880 --> 00:33:01,180
OK. I've got three cases.
602
00:33:01,580 --> 00:33:03,800
We'll take new information on them one
by one.
603
00:33:05,240 --> 00:33:06,280
Jeremy Gleeson.
604
00:33:06,720 --> 00:33:07,720
Murder.
605
00:33:08,060 --> 00:33:12,540
First suspect, Chris Chinley. He was in
the area at the time, intending to go
606
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
after Lee Stone.
607
00:33:13,860 --> 00:33:14,940
Claims he bottled out.
608
00:33:15,260 --> 00:33:18,320
He's agreed to a gunshot residue test
and is closer with a lab.
609
00:33:18,910 --> 00:33:21,090
Second suspect, Lee Stone.
610
00:33:21,650 --> 00:33:25,930
All forces were on lookout for him and
were contacting all known associates and
611
00:33:25,930 --> 00:33:27,590
checking places where he may have holed
up.
612
00:33:28,750 --> 00:33:30,850
Next case, Rosa Millich.
613
00:33:31,070 --> 00:33:32,070
Murder.
614
00:33:32,450 --> 00:33:36,430
The DNA profile from the material under
her nails should be with us tomorrow.
615
00:33:36,870 --> 00:33:37,870
Don't hold your breath.
616
00:33:38,910 --> 00:33:43,090
Rosa was an illegal immigrant, but
still, someone should know where she was
617
00:33:43,090 --> 00:33:47,680
living. We're doing a paper search on
Conrad Sulikoff, the owner of the club.
618
00:33:47,680 --> 00:33:50,000
also need to speak to Lee Stone about
this one as well.
619
00:33:50,560 --> 00:33:53,660
He works at the club. There's a history
of sexual violence.
620
00:33:55,380 --> 00:33:58,520
Finally... Hit and run.
621
00:34:00,100 --> 00:34:04,780
Here we have sightings of the Mercedes,
and there's a pattern emerging with the
622
00:34:04,780 --> 00:34:06,660
odd rogue report which is out of sync.
623
00:34:07,020 --> 00:34:08,020
Where's that, Butchers?
624
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Erm...
625
00:34:13,210 --> 00:34:13,888
Turns away.
626
00:34:13,889 --> 00:34:17,010
That Merkel had been spotted everywhere
from John O 'Groats to Land's End before
627
00:34:17,010 --> 00:34:17,668
we'd done.
628
00:34:17,670 --> 00:34:20,830
Well, the fire damage to the car means
that we've got nothing concrete from
629
00:34:20,830 --> 00:34:24,810
forensics to place Stone or Gleeson at
the wheel. But we've got more witnesses
630
00:34:24,810 --> 00:34:27,170
coming forward and they're all
describing those two men.
631
00:34:28,130 --> 00:34:29,949
OK. Stone's the key.
632
00:34:30,730 --> 00:34:33,350
Those of you with sources, find him.
633
00:34:40,830 --> 00:34:41,830
Yeah.
634
00:34:44,779 --> 00:34:45,860
Bossy, you've got a minute.
635
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
It's about Ian.
636
00:34:48,900 --> 00:34:51,420
He should be here, not you. Tell him to
see me himself.
637
00:34:52,900 --> 00:34:58,060
Bossy, it can be a bit of a trap, but we
both know he's straight as a die. Shut
638
00:34:58,060 --> 00:34:59,760
up. I'm not interested in excuses.
639
00:35:02,120 --> 00:35:05,980
I just think, given the situation...
Yeah, the situation is, he's a police
640
00:35:05,980 --> 00:35:09,300
officer. And his brother was killed in a
hit -and -run, and they never got
641
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
anyone for it.
642
00:35:16,440 --> 00:35:21,600
So, Janine, one suspect dead, another
one AWOL. I had no ground to hold those
643
00:35:21,600 --> 00:35:22,379
men any longer.
644
00:35:22,380 --> 00:35:24,940
And the grieving father in the frame for
the shooting.
645
00:35:25,620 --> 00:35:29,100
And all because your team's leaking like
a sieve. I'm dealing with it, sir.
646
00:35:29,860 --> 00:35:33,100
Discipline, Janine. If you lose that...
My team know where they stand. I'll be
647
00:35:33,100 --> 00:35:34,380
dealing with the culprit this afternoon.
648
00:35:34,740 --> 00:35:35,558
Who is it?
649
00:35:35,560 --> 00:35:38,560
Well, I've a pretty clear idea, but
until I've spoken to the officer
650
00:35:38,560 --> 00:35:39,900
Not the most auspicious start.
651
00:35:40,880 --> 00:35:43,900
Maybe you're right. Maybe I should have
let Mayne lead. Give you a chance to
652
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
readjust.
653
00:35:45,120 --> 00:35:46,200
If we're finished here, sir.
654
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
Lots to do.
655
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
Yeah.
656
00:36:07,660 --> 00:36:10,120
Did you really want to see Chris Chinley
charged with murder?
657
00:36:11,000 --> 00:36:12,540
Does it make anything better for you?
658
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
For them?
659
00:36:15,600 --> 00:36:18,760
You should have told me. You should
never have been assigned to this case.
660
00:36:18,760 --> 00:36:19,760
didn't you say anything?
661
00:36:21,440 --> 00:36:24,860
If people can't trust us, then we might
as well go home now.
662
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
I don't know how lucky you are.
663
00:36:30,900 --> 00:36:33,220
Chin is clear on gunshot residue tests.
664
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
Clothes are fine.
665
00:36:36,640 --> 00:36:39,080
I'll have to note an error of judgement
on your records, but you keep your
666
00:36:39,080 --> 00:36:44,480
stripes. Now, you pull a stunt like this
ever again, and it's suspended.
667
00:36:45,550 --> 00:36:46,550
Thank you.
668
00:36:47,930 --> 00:36:49,750
I know it was wrong, whatever the
reasons.
669
00:36:50,410 --> 00:36:53,370
I just... Yeah.
670
00:37:01,930 --> 00:37:02,930
Forensics on Gleeson.
671
00:37:06,910 --> 00:37:07,910
Hang on.
672
00:37:08,310 --> 00:37:10,530
Hang on, there's blue marks on his
knees.
673
00:37:10,850 --> 00:37:12,450
Match the trace he found on Roses.
674
00:37:13,080 --> 00:37:15,360
Chemical analysis indicates industrial
dye.
675
00:37:16,620 --> 00:37:20,280
Blue dye works in Lower Broughton. It's
closed down now, but kids used to fall
676
00:37:20,280 --> 00:37:21,280
in the water and come out blue.
677
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
Canal?
678
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
It's a river.
679
00:37:27,780 --> 00:37:29,280
Kneel in here to shove her in.
680
00:37:30,640 --> 00:37:31,760
Gets down, it's changed.
681
00:37:32,280 --> 00:37:36,480
Yeah. But on roads, they're saying it's
all down the left side. Ankle, knee,
682
00:37:36,600 --> 00:37:38,040
hip, abrasions.
683
00:37:38,400 --> 00:37:42,020
And they'll actually have been wrapped
in bin liners and they're torn here.
684
00:37:43,530 --> 00:37:44,690
It's no sign of a struggle.
685
00:37:46,030 --> 00:37:47,970
Nothing that fits with the state of her
face.
686
00:37:48,610 --> 00:37:49,610
No.
687
00:37:50,070 --> 00:37:52,550
She was brought here, not killed here.
Let's have a look inside.
688
00:37:57,690 --> 00:37:58,690
Cheers.
689
00:37:59,730 --> 00:38:00,770
A tyre print.
690
00:38:02,550 --> 00:38:06,090
Once that's clearly recent, they reckon
they can get us a make.
691
00:38:06,950 --> 00:38:07,950
Maybe a match.
692
00:38:09,230 --> 00:38:11,050
And I know what my money will be on.
693
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
The Merc.
694
00:38:12,390 --> 00:38:13,390
Yeah.
695
00:38:13,550 --> 00:38:15,030
The stone kills her.
696
00:38:16,390 --> 00:38:20,530
Maybe she refuses to have sex with him
or he assaults her. She threatens to
697
00:38:20,530 --> 00:38:21,388
report him.
698
00:38:21,390 --> 00:38:24,370
Oh, Gleeson. We know Gleeson was here.
No, he hasn't got the same reputation.
699
00:38:24,430 --> 00:38:25,670
Let's stick with stone.
700
00:38:25,930 --> 00:38:28,190
He just ropes Gleeson in to get rid of
the evidence.
701
00:38:28,830 --> 00:38:29,970
Stone tries it on.
702
00:38:30,630 --> 00:38:34,450
She tells him where to go. He throttles
her. They bring her here to get rid.
703
00:38:35,450 --> 00:38:37,070
Sometime after that, they hit Anne
-Marie.
704
00:38:37,590 --> 00:38:40,670
Yeah, we bring them in for questioning.
Things go sour between them.
705
00:38:41,010 --> 00:38:42,270
Stone kills Gleeson.
706
00:38:49,480 --> 00:38:50,720
later I'll get Pete to come over.
707
00:38:51,480 --> 00:38:53,020
Yeah, I'll let you know by ten past.
708
00:38:53,760 --> 00:38:55,060
I've got synchronised watches.
709
00:38:55,660 --> 00:38:56,660
Yeah, bye.
710
00:38:57,420 --> 00:39:00,180
God, I've got my mother's moved in and
my mother was never that organised.
711
00:39:00,780 --> 00:39:01,780
The kids like her?
712
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Yeah, Tom does.
713
00:39:03,480 --> 00:39:04,680
Eleanor reckons she's bossy.
714
00:39:05,160 --> 00:39:06,420
Michael keeps out of her way.
715
00:39:06,920 --> 00:39:09,120
I think Pete's frightened of her, all
that efficiency.
716
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
How is Pete?
717
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Yeah, he's alright.
718
00:39:14,300 --> 00:39:15,380
I like yours a lot.
719
00:39:16,760 --> 00:39:17,780
It's called parenting.
720
00:39:39,770 --> 00:39:40,770
What? Blood.
721
00:39:42,270 --> 00:39:44,670
Right. Now we need to find out if it's
hers.
722
00:39:45,290 --> 00:39:46,310
My father.
723
00:39:47,660 --> 00:39:50,700
has red eyes and blue hair.
724
00:39:51,200 --> 00:39:54,400
That's good.
725
00:39:54,760 --> 00:39:56,600
Do it all right.
726
00:39:57,220 --> 00:39:58,600
I was until you got here.
727
00:39:59,940 --> 00:40:03,260
It's been twice and Frank's back.
728
00:40:03,740 --> 00:40:06,160
Hang on, Frank. You'll get another one
in a minute.
729
00:40:20,400 --> 00:40:21,400
You're back again.
730
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Problem?
731
00:40:23,240 --> 00:40:25,500
No, it's just not very good for
business.
732
00:40:26,400 --> 00:40:29,320
Word gets round. That's the trouble with
murder. It's bloody incomplete.
733
00:40:29,860 --> 00:40:33,500
Well, have you any idea how long this is
going to go on? Er, how does it take?
734
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Hey, you.
735
00:40:38,140 --> 00:40:39,380
Where you make a lease, Stone?
736
00:40:40,340 --> 00:40:41,740
Bad news. I never liked him.
737
00:40:42,940 --> 00:40:44,740
They reckon he shot that Gleeson lad,
don't they?
738
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
What about Rosa?
739
00:40:46,570 --> 00:40:48,050
You ever have any bother with Don?
740
00:40:48,270 --> 00:40:49,209
Don't think so.
741
00:40:49,210 --> 00:40:50,610
Said well clear like rest of us.
742
00:40:52,950 --> 00:40:54,290
You know she was pregnant, don't you?
743
00:40:55,990 --> 00:40:56,990
No.
744
00:40:58,250 --> 00:40:59,250
Oh, God.
745
00:41:01,210 --> 00:41:02,950
Any idea who the father might be?
746
00:41:05,630 --> 00:41:07,430
Hey, Charlotte started doing the bubble
thing.
747
00:41:07,630 --> 00:41:08,630
Yeah.
748
00:41:08,990 --> 00:41:09,990
Yeah.
749
00:41:10,910 --> 00:41:11,910
I've forgotten that bit.
750
00:41:13,170 --> 00:41:14,570
I think she's getting more like Michael.
751
00:41:14,790 --> 00:41:15,790
Moody and hormonal.
752
00:41:16,090 --> 00:41:18,070
Well, he spoke today. A whole sentence.
753
00:41:18,530 --> 00:41:19,530
Can I have the money?
754
00:41:19,770 --> 00:41:23,450
No, it was, um... I need some new
trainers.
755
00:41:24,950 --> 00:41:25,950
I'll sort him out.
756
00:41:27,010 --> 00:41:28,190
Right, I'm ready for bed.
757
00:41:32,290 --> 00:41:39,230
Janine... I've been thinking, and, um...
Well, I
758
00:41:39,230 --> 00:41:44,630
seem to be spending most of the time
here, and, um... Well, things...
759
00:41:47,180 --> 00:41:51,480
I know after everything that's happened
you probably don't or you won't, but...
760
00:41:51,480 --> 00:41:57,660
When all's said and done, 18 years and
761
00:41:57,660 --> 00:42:01,120
I still... Don't you think it's a bit
late?
762
00:42:01,640 --> 00:42:02,840
Since we had Charlotte.
763
00:42:04,020 --> 00:42:05,320
I was there for the others.
764
00:42:06,080 --> 00:42:11,360
The nights, everything, and... Well,
it's not just missing them.
765
00:42:14,200 --> 00:42:15,200
There's you.
766
00:42:16,940 --> 00:42:17,940
And Tina?
767
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
Maybe.
768
00:42:27,060 --> 00:42:28,060
I was wrong.
769
00:42:29,440 --> 00:42:31,300
I'm sorry, Pete. I can't cope with this
now.
770
00:42:49,960 --> 00:42:51,680
to help your squash friend.
771
00:42:51,980 --> 00:42:53,760
I'll tell him to shove over then.
772
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
Frank can fly.
773
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
You've heard me.
774
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
Sept can fly.
775
00:43:01,180 --> 00:43:04,220
You know, in heaven, do you stay with
your family?
776
00:43:05,540 --> 00:43:06,540
Yeah.
777
00:43:07,640 --> 00:43:09,240
So will Dad be with us?
778
00:43:11,360 --> 00:43:13,860
Yeah. What if you had two dads?
779
00:43:15,640 --> 00:43:16,640
Oh, I don't know.
780
00:43:19,820 --> 00:43:24,060
And Tina, would she be with us? I think
the whole idea of heaven is everybody's
781
00:43:24,060 --> 00:43:25,300
happy and everybody gets gone.
782
00:43:25,540 --> 00:43:27,080
I don't want to die.
783
00:43:27,360 --> 00:43:28,720
Oh, Tom.
784
00:43:31,720 --> 00:43:33,660
I'm going to go under arrest.
785
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
You're going to try.
786
00:43:34,980 --> 00:43:36,420
Arrest? Not under arrest.
787
00:43:36,860 --> 00:43:37,859
Ellen, it's Friday.
788
00:43:37,860 --> 00:43:38,578
Sucker it.
789
00:43:38,580 --> 00:43:39,580
Use technology.
790
00:43:39,660 --> 00:43:40,578
What do you mean?
791
00:43:40,580 --> 00:43:42,020
Connie's done it. It's in the fridge.
792
00:43:48,240 --> 00:43:49,240
Yeah.
793
00:43:49,920 --> 00:43:50,819
Butchers, boss.
794
00:43:50,820 --> 00:43:52,040
The blood from the car.
795
00:43:52,300 --> 00:43:53,940
It's Rosa's. Right.
796
00:44:02,400 --> 00:44:05,360
What if a punter wants that little
something extra?
797
00:44:05,820 --> 00:44:06,759
Won't get it here.
798
00:44:06,760 --> 00:44:07,760
Oh, come on, Andrea.
799
00:44:07,860 --> 00:44:12,360
You've got some fella hassling you,
wants the full English, French, Polish,
800
00:44:12,640 --> 00:44:13,640
whatever.
801
00:44:14,320 --> 00:44:15,320
I don't.
802
00:44:15,640 --> 00:44:16,640
That's all.
803
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
What about the others?
804
00:44:18,890 --> 00:44:20,590
Some of the girls must want the extra
cash.
805
00:44:20,910 --> 00:44:21,930
What about Rosa?
806
00:44:22,450 --> 00:44:24,330
Shall I make any special arrangements?
807
00:44:24,810 --> 00:44:27,750
I don't know. I don't think so. And what
if someone won't take no for an answer?
808
00:44:27,990 --> 00:44:28,990
Like you.
809
00:44:32,570 --> 00:44:34,150
Leave Dawn on the phone for your boss.
810
00:44:36,730 --> 00:44:37,730
It's Bill.
811
00:44:37,810 --> 00:44:38,810
Jed Gleeson.
812
00:44:38,950 --> 00:44:41,650
I didn't kill him. I didn't kill
anybody.
813
00:44:42,350 --> 00:44:43,350
I need protection.
814
00:44:43,670 --> 00:44:44,990
And you identified a lot.
815
00:44:45,290 --> 00:44:46,290
Where are you?
816
00:44:47,070 --> 00:44:48,070
Can you do it?
817
00:44:48,360 --> 00:44:49,360
Can you get me a safe box?
818
00:44:49,820 --> 00:44:50,820
Yeah, it's possible.
819
00:44:51,100 --> 00:44:52,560
You'd need to come in and talk to me.
820
00:44:53,740 --> 00:44:54,840
Where are you, Lee?
821
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
I checked in this car, right?
822
00:44:56,760 --> 00:44:58,020
No, no, listen. Wait, please.
823
00:45:00,320 --> 00:45:01,880
I've lost him.
824
00:45:02,700 --> 00:45:03,880
He wants witness protection.
825
00:45:04,540 --> 00:45:05,540
He'll ring back.
826
00:45:06,060 --> 00:45:07,320
You tried the other place.
827
00:45:07,860 --> 00:45:08,860
In Openshaw.
828
00:45:09,940 --> 00:45:11,160
Everything you like there.
829
00:45:11,660 --> 00:45:12,660
What's that quote?
830
00:45:12,820 --> 00:45:13,980
That's a knocking shop.
831
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
Nice girl.
832
00:45:16,060 --> 00:45:18,140
Please open the plane. Eager to please.
833
00:45:21,940 --> 00:45:23,040
Open the door.
834
00:45:26,700 --> 00:45:27,880
Don't ring any bells.
835
00:45:30,940 --> 00:45:35,420
Andrea, we're not interested in
soliciting or living on immoral
836
00:45:36,160 --> 00:45:38,500
Your friend, Rosa's murder.
837
00:46:04,910 --> 00:46:05,910
I never gave you it.
838
00:46:12,390 --> 00:46:13,390
You ever work there?
839
00:46:15,630 --> 00:46:16,630
What about Rosa?
840
00:46:21,930 --> 00:46:25,450
It's all very hush -hush. Now, your bog
-standard massage parlour, then being
841
00:46:25,450 --> 00:46:26,830
out in the paper, numbering the phone.
842
00:46:27,050 --> 00:46:28,310
What, you think these are illegals?
843
00:46:28,850 --> 00:46:29,850
Like Rosa?
844
00:46:30,110 --> 00:46:31,490
Yeah. Stevie?
845
00:46:32,160 --> 00:46:35,260
Yeah. Can we get in touch with Poland?
Try and find out some more on Konrad
846
00:46:35,260 --> 00:46:38,020
Sulikow. Criminal record, current
activities, that sort of thing.
847
00:46:38,240 --> 00:46:39,218
What do you want?
848
00:46:39,220 --> 00:46:40,240
Okay, what are we waiting for?
849
00:46:40,580 --> 00:46:41,580
Your dress.
850
00:46:41,920 --> 00:46:42,920
Oh.
851
00:46:43,740 --> 00:46:45,420
You can be our Trojan horse.
852
00:46:46,160 --> 00:46:47,160
Donkey.
853
00:46:47,480 --> 00:46:49,600
New client. After the full monsoon.
854
00:46:52,240 --> 00:46:53,680
Give that lad a little privacy.
855
00:46:56,860 --> 00:47:00,020
Hello, I've got an appointment. It's
Richard.
856
00:47:08,170 --> 00:47:09,170
How long have you lived here?
857
00:47:09,950 --> 00:47:11,350
Well, six months.
858
00:47:12,950 --> 00:47:13,950
Did she work here?
859
00:47:14,890 --> 00:47:17,030
In the beginning, then just the dancing.
860
00:47:17,430 --> 00:47:18,430
When did you last see Rosa?
861
00:47:20,370 --> 00:47:22,530
Monday. She went out about four.
862
00:47:23,950 --> 00:47:24,950
Where to?
863
00:47:27,810 --> 00:47:29,390
She thought maybe one day to teach.
864
00:47:33,850 --> 00:47:35,490
Has there been any trouble? Any bother?
865
00:47:36,240 --> 00:47:37,740
Anyone with a score to settle.
866
00:47:38,680 --> 00:47:41,600
Do you know this man?
867
00:47:42,720 --> 00:47:45,220
He brought us here. He drives the van.
868
00:47:45,460 --> 00:47:47,420
From Poland? No, here in Yuki.
869
00:47:47,720 --> 00:47:48,820
From Mithunikov.
870
00:47:50,180 --> 00:47:51,178
Transport's arranged.
871
00:47:51,180 --> 00:47:52,900
I expect we'll take everyone down to the
station.
872
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
Soko's on the way.
873
00:47:55,260 --> 00:47:57,480
We're still trying to establish where
Rosa was killed.
874
00:47:59,180 --> 00:48:01,100
She went out. She never came back here.
875
00:48:01,740 --> 00:48:02,740
Did she have a boyfriend?
876
00:48:03,580 --> 00:48:04,700
Only Mr Harper.
877
00:48:07,240 --> 00:48:08,540
Harper. Rosa and Harper?
878
00:48:09,480 --> 00:48:11,000
Yes, he takes care of this place.
879
00:48:11,360 --> 00:48:12,360
Harper.
880
00:48:12,820 --> 00:48:13,820
I knew it. Right.
881
00:48:14,100 --> 00:48:15,620
Ladies, wait here.
882
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Wait.
883
00:48:17,980 --> 00:48:20,780
Sit. The custody sergeant is on his way.
Sit.
884
00:48:21,200 --> 00:48:21,939
All right.
885
00:48:21,940 --> 00:48:24,220
Custody sergeant is on his way. All
right?
886
00:48:24,540 --> 00:48:25,540
Wait.
887
00:48:42,920 --> 00:48:45,060
I need time to talk to those girls.
888
00:48:45,820 --> 00:48:48,140
They've been falsely imprisoned to all
intents and purposes.
889
00:48:48,740 --> 00:48:51,960
They find out for dancing, waitressing,
not prostitution.
890
00:48:52,300 --> 00:48:56,620
I realise that, but immigration won't
budge. I want them at the removal centre
891
00:48:56,620 --> 00:48:57,780
near Leeds ASAP.
892
00:48:58,080 --> 00:48:59,300
I don't want them deported.
893
00:48:59,540 --> 00:49:01,520
There's not much chance of that, Janine.
It's a murder inquiry.
894
00:49:01,860 --> 00:49:04,560
I've made that quite clear. Well,
stranger things have happened. You know
895
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
routine.
896
00:49:05,600 --> 00:49:06,840
Papa wants his solicitor.
897
00:49:07,060 --> 00:49:08,060
Good. He knows we've got something.
898
00:49:08,400 --> 00:49:10,000
Hold on, hold on. It's coming. Let's go
on.
899
00:49:10,380 --> 00:49:10,999
No joy.
900
00:49:11,000 --> 00:49:12,560
Yeah, someone must know where he is.
901
00:49:13,020 --> 00:49:14,400
More on Sulikov. Yeah.
902
00:49:14,620 --> 00:49:17,480
Polish authorities certainly know where
he is. He started off his illustrious
903
00:49:17,480 --> 00:49:19,840
career as a teenager smuggling
cigarettes and alcohol.
904
00:49:20,100 --> 00:49:23,600
Yeah, more money in human cargo these
days. Yeah. I'll get Paul and to have a
905
00:49:23,600 --> 00:49:24,900
look at his place, see if he's still
there.
906
00:49:25,180 --> 00:49:27,140
Yeah, emphasize we don't want him
tipping off.
907
00:49:27,480 --> 00:49:28,540
Ask him for a photo.
908
00:49:29,320 --> 00:49:31,040
You've got rather a lot of explaining to
do.
909
00:49:32,020 --> 00:49:33,400
Why don't you start with Rosa Milich?
910
00:49:34,240 --> 00:49:36,940
She danced at the club. Yeah, all right,
cut the bullshit.
911
00:49:37,580 --> 00:49:39,360
We know about your relationship with
her.
912
00:49:39,820 --> 00:49:40,920
We know you were her pimp.
913
00:49:44,060 --> 00:49:45,060
I liked her.
914
00:49:46,480 --> 00:49:47,480
We hit it off.
915
00:49:49,400 --> 00:49:51,140
She couldn't settle, though.
916
00:49:52,680 --> 00:49:57,880
Some of the girls, they get used to
being on the game, but she hated it.
917
00:49:59,060 --> 00:50:00,560
So I let her work at the club instead.
918
00:50:02,840 --> 00:50:06,720
She still wasn't happy. She began to
talk about going back.
919
00:50:08,650 --> 00:50:09,870
She's nothing over there.
920
00:50:10,270 --> 00:50:11,270
Family?
921
00:50:12,450 --> 00:50:16,110
I said I'd try and find a way, smooth
things over.
922
00:50:17,650 --> 00:50:23,210
And then on Sunday night, she's on about
it again, getting in a state. I told
923
00:50:23,210 --> 00:50:27,750
her maybe I could persuade Mr Sulikoff
to let her go.
924
00:50:29,230 --> 00:50:31,290
Tell him she was seriously ill or
something.
925
00:50:31,990 --> 00:50:33,290
But I needed some time.
926
00:50:34,270 --> 00:50:35,310
I told her to wait.
927
00:50:37,680 --> 00:50:39,920
I thought I'd got through to her.
928
00:50:41,060 --> 00:50:42,060
She was pregnant.
929
00:50:42,720 --> 00:50:43,720
Was it yours?
930
00:50:45,140 --> 00:50:46,140
She said it was.
931
00:50:48,620 --> 00:50:51,680
You were close to Rosa, but maybe a baby
wasn't part of the plan.
932
00:50:53,000 --> 00:50:54,100
Convenient for you, her disappearance.
933
00:50:54,720 --> 00:50:56,100
No, it wasn't like that.
934
00:50:56,500 --> 00:50:59,140
You were having sex with her, with the
father of her child, yet when she was
935
00:50:59,140 --> 00:51:00,140
murdered, you'd say nothing.
936
00:51:02,100 --> 00:51:03,260
I was scared.
937
00:51:03,980 --> 00:51:04,980
She was dead.
938
00:51:06,960 --> 00:51:08,940
Why don't you tell us what really
happened, Mr Harper?
939
00:51:10,120 --> 00:51:11,380
You killed her, didn't you?
940
00:51:12,320 --> 00:51:13,560
No, I didn't touch her.
941
00:51:15,560 --> 00:51:17,100
I don't know what you want me to say.
942
00:51:17,300 --> 00:51:18,300
Well, the truth would be a start.
943
00:51:19,220 --> 00:51:20,260
What about something like this?
944
00:51:21,060 --> 00:51:22,680
You did see her on Monday.
945
00:51:23,560 --> 00:51:25,160
She came to you. You had sex.
946
00:51:26,400 --> 00:51:29,440
She told you she was thinking of running
away. You knew you had to stop her. You
947
00:51:29,440 --> 00:51:31,960
argued. You put your hands around her
throat.
948
00:51:33,860 --> 00:51:34,960
How long did it take?
949
00:51:37,840 --> 00:51:39,240
You wrapped her in a bin bag.
950
00:51:41,560 --> 00:51:42,980
You broke her face.
951
00:51:44,460 --> 00:51:45,500
Her face.
952
00:51:48,020 --> 00:51:49,700
I didn't kill her.
953
00:51:51,140 --> 00:51:52,400
I wouldn't have hurt her.
954
00:51:54,220 --> 00:51:55,900
It wasn't me. Then who was it?
955
00:51:57,160 --> 00:51:59,440
I can't. It's not her.
956
00:51:59,680 --> 00:52:03,500
Who? My client has answered your
question. He's told me nothing yet. Who
957
00:52:03,560 --> 00:52:04,560
I can't.
958
00:52:05,620 --> 00:52:07,580
Fine, okay. That's the way you want to
play it.
959
00:52:07,900 --> 00:52:08,900
Interview terminated.
960
00:52:11,120 --> 00:52:12,120
All right.
961
00:52:12,880 --> 00:52:13,880
All right.
962
00:52:14,560 --> 00:52:16,040
It was silly cough, silly cough.
963
00:52:17,640 --> 00:52:20,780
But I... I can't... It was a warning.
964
00:52:23,360 --> 00:52:26,560
I'm sorry, I can't... He'll kill me.
965
00:52:27,160 --> 00:52:28,200
What do you mean, a warning?
966
00:52:28,680 --> 00:52:30,580
It was a warning to the girls, to me.
967
00:52:32,160 --> 00:52:34,660
I don't know if he killed her or if he
paid someone else.
968
00:52:36,200 --> 00:52:38,860
He rang me up on Tuesday morning.
969
00:52:39,260 --> 00:52:40,260
To look up?
970
00:52:41,120 --> 00:52:43,840
He said I should have known better.
971
00:52:45,320 --> 00:52:46,760
Helping my help to the merchandise.
972
00:52:48,760 --> 00:52:51,060
He had it taken care of, Rose.
973
00:52:51,800 --> 00:52:55,540
I didn't know what it meant at first.
She hadn't been found then.
974
00:52:57,840 --> 00:53:00,200
She never deserved it.
975
00:53:08,010 --> 00:53:10,590
My car made a lovely blade.
976
00:53:12,850 --> 00:53:16,790
Any more problems, he said, and it would
be my house next with me in it. Your
977
00:53:16,790 --> 00:53:17,950
car was used to carry the body?
978
00:53:18,210 --> 00:53:19,470
To teach me a lesson.
979
00:53:20,970 --> 00:53:23,130
I didn't know any of this would happen.
980
00:53:23,830 --> 00:53:24,830
Honestly.
981
00:53:29,410 --> 00:53:32,210
For the tape, DCR Lewis is now leaving
the room.
982
00:53:32,810 --> 00:53:33,810
Who killed her?
983
00:53:43,340 --> 00:53:44,380
These bully boys.
984
00:53:46,560 --> 00:53:48,440
Now no one else will try to get away.
985
00:53:50,320 --> 00:53:51,320
What about Harper?
986
00:53:53,140 --> 00:53:55,940
He let her dance in the club and she
thought he was a prince.
987
00:53:57,640 --> 00:53:58,860
We will never go again.
988
00:54:01,360 --> 00:54:02,500
He's not a brave man.
989
00:54:04,760 --> 00:54:05,940
She loved him.
990
00:54:07,720 --> 00:54:09,380
And he just screwed her.
991
00:54:10,240 --> 00:54:11,460
Just like they all do.
992
00:54:17,070 --> 00:54:18,090
You're thinking of names.
993
00:54:19,430 --> 00:54:20,430
Little clothes.
994
00:54:21,330 --> 00:54:22,490
Could he have killed her?
995
00:54:23,090 --> 00:54:25,570
Harper. When he said bully boys?
996
00:54:27,710 --> 00:54:28,710
Lee Stone.
997
00:54:30,350 --> 00:54:33,290
Sulikov started out with a two -up, two
-down brothel in Leeds.
998
00:54:34,230 --> 00:54:35,770
He's got a bloody empire now.
999
00:54:36,410 --> 00:54:37,910
He's got places in Leeds.
1000
00:54:38,770 --> 00:54:40,310
Liverpool, Birmingham, London.
1001
00:54:40,730 --> 00:54:41,970
Clubbed an escort agency.
1002
00:54:42,920 --> 00:54:46,100
He's bringing in girls every month, some
of them working, some of them paying
1003
00:54:46,100 --> 00:54:47,100
more so they can disappear.
1004
00:54:48,300 --> 00:54:50,200
He needs people like Tholme.
1005
00:54:50,460 --> 00:54:51,460
A muscle?
1006
00:54:52,100 --> 00:54:53,100
No limit.
1007
00:54:54,340 --> 00:54:56,340
Could Stone have killed Rosa for
Philokoff?
1008
00:54:56,560 --> 00:54:59,000
You're speculating. My client can't
comment.
1009
00:54:59,640 --> 00:55:01,940
His phone call after your car was
stolen.
1010
00:55:02,160 --> 00:55:03,520
Where was Philokoff calling from?
1011
00:55:04,980 --> 00:55:07,680
His mobile. I don't know exactly where.
1012
00:55:08,420 --> 00:55:12,400
Poland? No, no, he's been over in the UK
this...
1013
00:55:16,880 --> 00:55:17,880
I don't know.
1014
00:55:18,060 --> 00:55:19,060
Where?
1015
00:55:19,360 --> 00:55:20,680
Please, I can't.
1016
00:55:20,920 --> 00:55:23,940
Now, your silence has done enough
damage. Answer the question.
1017
00:55:24,740 --> 00:55:25,960
You'll know I've told you.
1018
00:55:26,600 --> 00:55:29,620
You've no idea what he's like. He'll be
discreet. Discreet?
1019
00:55:29,840 --> 00:55:31,620
He's a maniac. He'll kill me.
1020
00:55:31,840 --> 00:55:33,960
You've got enough to arrest him. We'll
put him behind bars.
1021
00:55:34,300 --> 00:55:37,200
Now, answer the question or I'll put you
there too. Your choice.
1022
00:55:43,580 --> 00:55:44,660
The Midland Hotel.
1023
00:55:47,020 --> 00:55:48,400
He's totally left by now.
1024
00:55:51,680 --> 00:55:54,560
Yeah, Mr Sullycobb. He checked in
Wednesday evening.
1025
00:55:54,980 --> 00:55:56,460
Wednesday? Not earlier. Is he still
here?
1026
00:55:57,160 --> 00:55:58,420
That's right. Police gentleman.
1027
00:55:58,800 --> 00:55:59,800
Is he in his room now?
1028
00:56:00,920 --> 00:56:02,160
No, he must be out.
1029
00:56:02,420 --> 00:56:04,080
We need to see his room.
1030
00:56:13,960 --> 00:56:15,380
Oh, it's leveled light.
1031
00:56:17,040 --> 00:56:18,240
They've got an angle about here.
1032
00:56:19,460 --> 00:56:20,900
I'll wait downstairs, boss.
1033
00:56:21,440 --> 00:56:25,180
He didn't check in till Wednesday. Where
was he Monday night, the night Rosa was
1034
00:56:25,180 --> 00:56:26,180
killed?
1035
00:56:26,560 --> 00:56:27,560
Yeah.
1036
00:56:28,860 --> 00:56:29,860
Nothing from the airport.
1037
00:56:31,120 --> 00:56:32,118
Maybe he drove.
1038
00:56:32,120 --> 00:56:33,360
Yeah. We'll check the port.
1039
00:56:33,980 --> 00:56:34,980
Yeah.
1040
00:56:35,240 --> 00:56:36,560
Get Harper's statement.
1041
00:56:37,400 --> 00:56:41,620
DNA swab and valence return here
tomorrow. The minute Sunikov gets in
1042
00:56:41,700 --> 00:56:42,700
I want to know about it.
1043
00:57:02,680 --> 00:57:07,340
Yeah. She was due in for her
developmental review today at 2 .30. I'm
1044
00:57:07,340 --> 00:57:11,680
sorry. I meant to cancel the
appointment, but... Yeah.
1045
00:57:12,000 --> 00:57:14,720
Would you pass on my apologies to Dr
Edwards, please?
1046
00:57:15,040 --> 00:57:18,000
Yeah, if you could tell Dr Edwards I'll
make another appointment tomorrow.
1047
00:57:18,160 --> 00:57:19,160
Thanks very much.
1048
00:57:19,320 --> 00:57:22,240
Start the car and do exactly as I say.
1049
00:57:29,060 --> 00:57:30,060
Hello, DI Mayor.
1050
00:57:30,980 --> 00:57:32,040
Richard, it's Pete.
1051
00:57:32,380 --> 00:57:33,380
Oh.
1052
00:57:34,320 --> 00:57:35,320
Is Janine there?
1053
00:57:35,960 --> 00:57:36,960
No, she's gone.
1054
00:57:37,020 --> 00:57:38,140
She's not answering her mobile.
1055
00:57:39,880 --> 00:57:42,020
Well, she left about an hour ago.
1056
00:57:42,300 --> 00:57:43,300
An hour ago?
1057
00:57:43,560 --> 00:57:44,640
She should be back by now.
1058
00:57:45,200 --> 00:57:46,200
I'll put a call out.
1059
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
We'll find her.
1060
00:57:48,260 --> 00:57:49,260
See you.
1061
00:57:55,260 --> 00:57:56,480
I'm not going down for murder.
1062
00:57:56,910 --> 00:57:59,210
You'll have to have a word with him and
you'll have to get me some protection.
1063
00:57:59,510 --> 00:58:02,690
It doesn't work like that. Now! I don't
think you've got much choice, do you,
1064
00:58:02,690 --> 00:58:03,690
lady? I can't do it.
1065
00:58:03,950 --> 00:58:04,950
Stop!
1066
00:58:05,190 --> 00:58:12,110
Are you
1067
00:58:12,110 --> 00:58:13,110
going to listen to me?
1068
00:58:16,330 --> 00:58:19,690
Sulikov said the girl had died of an
overdose. We had to take the car and get
1069
00:58:19,690 --> 00:58:21,330
rid. We didn't know he'd killed her.
1070
00:58:21,950 --> 00:58:26,170
Then, well, a job like that, putting her
in the water,
1071
00:58:26,890 --> 00:58:28,010
Get all wired up.
1072
00:58:28,510 --> 00:58:31,170
You need to burn some of the adrenaline
off. We didn't kill her.
1073
00:58:32,830 --> 00:58:34,370
But you drove over Anne -Marie.
1074
00:58:34,730 --> 00:58:35,890
Just shut up and listen!
1075
00:58:39,470 --> 00:58:45,550
When you let us out, around Sulikov, we
had to get right away.
1076
00:58:47,030 --> 00:58:48,030
He was just ballistic.
1077
00:58:48,390 --> 00:58:50,670
He started yabbering on in Polish.
1078
00:58:51,530 --> 00:58:53,210
But he knew we'd be no good hanging
round here.
1079
00:58:53,720 --> 00:58:56,820
He said he's going back to Poland. He
said he'll get us over the Channel.
1080
00:58:59,180 --> 00:59:02,500
Now, there's some warehouses near us in
this whole tunnel.
1081
00:59:03,000 --> 00:59:04,940
He said he'll meet us at the other end.
1082
00:59:06,160 --> 00:59:07,220
We go all the way in.
1083
00:59:08,320 --> 00:59:10,920
He pays on the stairs at the other end,
shouting for us to worry up.
1084
00:59:12,360 --> 00:59:13,360
Then he opens up.
1085
00:59:15,040 --> 00:59:16,040
Terminator style.
1086
00:59:17,060 --> 00:59:19,300
Just goes down. I just led it.
1087
00:59:21,230 --> 00:59:23,070
As soon as he knows where I am, he'll be
after me next.
1088
00:59:24,210 --> 00:59:25,290
You've got to get me protection.
1089
00:59:25,810 --> 00:59:26,810
You'll turn Queen's evidence?
1090
00:59:27,690 --> 00:59:29,130
I don't know. It's a two -way street.
1091
00:59:30,390 --> 00:59:31,390
Yeah, but he'll get round it.
1092
00:59:32,070 --> 00:59:34,990
You'll never get him into court. He'll
drop out of sight somewhere in Europe.
1093
00:59:35,070 --> 00:59:37,010
Then where will I be if there's no
trial?
1094
00:59:37,450 --> 00:59:38,408
No, no, no.
1095
00:59:38,410 --> 00:59:40,770
Now, with your testimony and the stuff
we've got off, Harper, we've a strong
1096
00:59:40,770 --> 00:59:43,550
case. We know where he is. We've got to
act quickly.
1097
00:59:43,810 --> 00:59:46,550
But absolutely nothing happens till you
move that gun!
1098
00:59:47,530 --> 00:59:50,850
Do you know how hard it is to even
think? straight with you pointing that
1099
00:59:52,270 --> 00:59:55,410
Well, how do I know you're going to do
what you say? You don't! You don't!
1100
00:59:56,090 --> 00:59:59,770
But I'm being straight with you now. If
you give us the information you've got
1101
00:59:59,770 --> 01:00:02,910
on Sulikov, then I will get you into
witness protection.
1102
01:00:03,790 --> 01:00:05,210
As long as it all adds up.
1103
01:00:08,270 --> 01:00:10,390
So, what happens now?
1104
01:00:22,110 --> 01:00:24,630
Settle. No, no, no, no. Listen, listen.
Let me talk to him.
1105
01:00:24,910 --> 01:00:25,910
Janine.
1106
01:00:26,270 --> 01:00:28,370
No, I didn't. Leave it. Richard,
Richard.
1107
01:00:28,690 --> 01:00:29,609
Back off.
1108
01:00:29,610 --> 01:00:31,730
Back off. Tell them all to get out of
here.
1109
01:00:31,970 --> 01:00:34,590
Are you sure you're not hurt? We've had
reports of gunfire.
1110
01:00:34,810 --> 01:00:40,350
Fine. Never mind. Mr Stone is coming in,
but only as long as you call off the
1111
01:00:40,350 --> 01:00:41,550
cavalry. What do you need?
1112
01:00:41,810 --> 01:00:44,030
We do not need an escort.
1113
01:00:44,810 --> 01:00:48,850
Mr. Stone will require legal services
and complete protection. We will be
1114
01:00:48,850 --> 01:00:50,470
treating him as a valuable witness.
1115
01:00:50,770 --> 01:00:52,090
Now clear the area!
1116
01:01:07,430 --> 01:01:09,910
What's the gun?
1117
01:01:10,330 --> 01:01:12,190
It's in the glove compartment in an
artifact.
1118
01:01:12,790 --> 01:01:13,790
Don't.
1119
01:01:14,560 --> 01:01:15,560
Sorry, glove box.
1120
01:01:15,760 --> 01:01:16,760
Right.
1121
01:01:31,580 --> 01:01:32,580
How did he get into the car?
1122
01:01:32,800 --> 01:01:35,520
He's a professional car thief, among
other things. He could get into
1123
01:01:37,660 --> 01:01:38,660
I'm all right, Pete.
1124
01:01:49,710 --> 01:01:50,710
We can't.
1125
01:01:53,270 --> 01:01:54,270
After everything.
1126
01:01:57,490 --> 01:01:58,490
It's too late.
1127
01:02:04,030 --> 01:02:05,030
Kids?
1128
01:02:05,710 --> 01:02:07,550
You've still got the kids, Pete. We're
lucky.
1129
01:02:13,810 --> 01:02:16,190
Janine, I'm so sorry.
1130
01:02:34,830 --> 01:02:35,830
Bye, Ellie. Bye, Tom.
1131
01:02:36,430 --> 01:02:37,430
Hey.
1132
01:02:40,470 --> 01:02:41,470
Where are you going?
1133
01:02:41,490 --> 01:02:42,810
Home. See you Sunday.
1134
01:02:43,130 --> 01:02:44,130
Why me, Dad?
1135
01:02:44,370 --> 01:02:45,570
Go on, then. Hey.
1136
01:02:48,570 --> 01:02:50,570
Sulikov rang you at 7 .15 on Monday.
1137
01:02:51,230 --> 01:02:52,230
What did he say?
1138
01:02:53,590 --> 01:02:58,150
He said... He said there was a problem.
He said, um... He said one of the girls
1139
01:02:58,150 --> 01:03:00,490
had OD'd and we had to get rid of the
body.
1140
01:03:01,030 --> 01:03:02,670
He said I could get the car...
1141
01:03:02,960 --> 01:03:06,800
Eight o 'clock, near these units in
Burnage.
1142
01:03:07,440 --> 01:03:09,060
You got a car from Harper's, didn't you?
1143
01:03:09,320 --> 01:03:10,640
No, no, it was Harper's car.
1144
01:03:10,860 --> 01:03:11,860
I bet he wasn't too pleased.
1145
01:03:12,080 --> 01:03:13,340
You didn't get it from his place?
1146
01:03:13,860 --> 01:03:17,280
I just told you, the industrial units
near Burnage. The keys were in the
1147
01:03:17,280 --> 01:03:20,180
ignition, the dosh was in the glove box
and the body was in the boot.
1148
01:03:21,180 --> 01:03:22,180
Then what?
1149
01:03:22,600 --> 01:03:26,400
Then we drove it to the old dye works
and got rid of the body.
1150
01:03:28,480 --> 01:03:31,780
There's a purple and a yellow one for
me.
1151
01:03:33,160 --> 01:03:34,160
And a purple.
1152
01:03:34,900 --> 01:03:35,980
Oh, Tom.
1153
01:03:36,260 --> 01:03:37,800
Look at me, I was trying.
1154
01:03:40,160 --> 01:03:42,920
Frank, Frank, you'll be in big trouble
now.
1155
01:03:45,920 --> 01:03:46,920
Yeah.
1156
01:03:47,320 --> 01:03:49,000
Yeah, Richard, have you got Sulikov?
1157
01:03:49,400 --> 01:03:53,180
No, he hasn't been back to the hotel
yet. But Stone's version stands up
1158
01:03:53,180 --> 01:03:57,020
on the DNA. The skin sample underneath
the nails doesn't match. It wasn't his.
1159
01:03:57,340 --> 01:03:58,580
It must be Sulikov's.
1160
01:03:59,940 --> 01:04:00,940
Something's a bit off.
1161
01:04:01,340 --> 01:04:05,240
Stone says they didn't steal the
Mercedes outside Harper's house. He
1162
01:04:05,240 --> 01:04:08,100
picked it up near some industrial units
in Burnage about 8 o 'clock.
1163
01:04:09,160 --> 01:04:10,460
Sulikov told them where it was.
1164
01:04:11,220 --> 01:04:12,880
Burnage? Wasn't there a site in there
that didn't fit?
1165
01:04:13,300 --> 01:04:14,680
Yeah, that was Butcher's rogue report.
1166
01:04:15,140 --> 01:04:16,560
It neither speaks any sense.
1167
01:04:17,960 --> 01:04:20,460
Sulikov kills her. There's that palaver
with the bin bag. Then what?
1168
01:04:21,660 --> 01:04:24,960
He steals Harper's car, puts the body in
the boot and then leaves it for Stone
1169
01:04:24,960 --> 01:04:26,560
to pick up. I mean, why on earth would
he do that?
1170
01:04:27,180 --> 01:04:28,720
Teach an opera lesson, like you said.
1171
01:04:29,040 --> 01:04:32,660
Why do it himself? He'd have to leave
the body to go to Harper's to steal the
1172
01:04:32,660 --> 01:04:37,180
car. Unless... Unless she was killed at
Harper's house.
1173
01:04:37,480 --> 01:04:38,480
Maybe they're in together.
1174
01:04:38,980 --> 01:04:42,540
Frank, now, he's coming up. He's coming
up. Frank, I'm watching you.
1175
01:04:45,600 --> 01:04:47,880
Oh, God, Richard, the photo of Sulikov.
Has it arrived?
1176
01:04:48,880 --> 01:04:50,280
Right. Yeah.
1177
01:04:51,160 --> 01:04:52,280
Konrad Sulikov.
1178
01:04:53,300 --> 01:04:54,960
Born in... Yeah, here.
1179
01:04:55,840 --> 01:04:56,840
English mother.
1180
01:04:57,200 --> 01:04:59,360
Polish father moved there when he was
seven.
1181
01:05:04,340 --> 01:05:05,340
Right.
1182
01:05:22,560 --> 01:05:24,540
Your brother's been there.
1183
01:05:42,920 --> 01:05:44,860
Mom! Office cleared out.
1184
01:05:45,940 --> 01:05:46,940
Yeah.
1185
01:05:47,600 --> 01:05:49,360
James Halfrock on Rick Zillikoff.
1186
01:05:50,200 --> 01:05:51,200
Which one?
1187
01:05:52,180 --> 01:05:53,940
2110? Ah, shit.
1188
01:05:54,740 --> 01:05:55,740
Delayed?
1189
01:06:21,240 --> 01:06:24,280
It's like they're in the background, but
no one ever met him.
1190
01:06:24,980 --> 01:06:27,480
Might have all been hunky -dory if the
boys had got rid of the car straight
1191
01:06:27,480 --> 01:06:28,480
away.
1192
01:06:28,700 --> 01:06:30,260
But the hit and run's not paid to that.
1193
01:06:30,600 --> 01:06:32,280
Yeah, he wants short stone and Gleeson.
1194
01:06:33,220 --> 01:06:34,220
Well, stone gets away.
1195
01:06:34,520 --> 01:06:37,400
Yeah, so that's when he tries to throw
us off the scent by booking the hotel
1196
01:06:37,400 --> 01:06:40,120
room. We might have been sitting there
still like a load of wallies waiting for
1197
01:06:40,120 --> 01:06:43,500
him. The way he made us drag it out of
him, would you credit it?
1198
01:06:56,780 --> 01:06:58,980
Can you stay here? You have a guy's
cover out of the right to stay in case
1199
01:06:58,980 --> 01:06:59,980
comes out there.
1200
01:07:13,920 --> 01:07:18,140
Mr. Stulikov, I'm Mr. Stulikov. I'm
arresting you on suspicion of the murder
1201
01:07:18,140 --> 01:07:21,280
Rosa Milich and Jeremy Gleeson. You do
not have to say anything that may harm
1202
01:07:21,280 --> 01:07:24,280
your defense if you do not mention one
question, something that you later rely
1203
01:07:24,280 --> 01:07:25,280
on in court.
1204
01:07:25,400 --> 01:07:26,820
And if you do, they may be given an
evidence.
1205
01:07:27,080 --> 01:07:28,500
Is there anything you would just say?
1206
01:07:31,960 --> 01:07:35,260
You are such a show -off. Well, if
you've got it.
1207
01:07:36,640 --> 01:07:37,640
Didn't do so bad yourself.
1208
01:07:38,580 --> 01:07:41,300
We need to seal this place off. See what
we can find.
1209
01:07:42,140 --> 01:07:43,400
The murder scene would be nice.
1210
01:07:44,420 --> 01:07:45,480
DNA or pinch it.
1211
01:07:46,140 --> 01:07:47,680
Oh, that can wait till the morning.
1212
01:07:48,500 --> 01:07:50,080
You've got to have your day. I was by
right.
1213
01:07:50,420 --> 01:07:51,420
More than I'll get.
1214
01:07:53,770 --> 01:07:54,950
Why didn't he just let her go?
1215
01:07:55,990 --> 01:07:57,150
Martha was right.
1216
01:07:58,070 --> 01:07:59,910
He killed her to protect himself.
1217
01:08:00,370 --> 01:08:05,030
As a warning to them all, I mean, back
home, with a baby, his baby.
1218
01:08:05,530 --> 01:08:08,350
Well, he was beyond his control.
1219
01:08:11,230 --> 01:08:15,070
I don't think she ever knew about
Sulikov. No.
1220
01:08:15,850 --> 01:08:16,950
No, could she?
1221
01:08:17,270 --> 01:08:18,890
He never told her.
1222
01:08:19,689 --> 01:08:21,370
Now, she was just another girl.
1223
01:08:23,180 --> 01:08:24,279
We're making money
84736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.