All language subtitles for Blue Murder s02e01 Hit and Run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:06,240 Take care of yourself. 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,100 I'm very simple. I'm not married. 3 00:00:09,840 --> 00:00:10,840 Don't worry about it. 4 00:00:11,680 --> 00:00:12,780 You'll get through it. 5 00:01:08,460 --> 00:01:11,080 Oh, Connie, thank you so much. I shall see you later on. 6 00:01:11,300 --> 00:01:12,300 Goodbye, my angel. 7 00:01:12,480 --> 00:01:13,480 See you later. 8 00:01:14,300 --> 00:01:15,800 Michael, get a move on. You're going to be late. 9 00:01:16,720 --> 00:01:17,760 Bye -bye, Ellen, darling. 10 00:01:18,720 --> 00:01:19,720 Be a good girl. 11 00:01:22,860 --> 00:01:24,860 Tom, in, please. Seatbelt on. 12 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 Thank you. 13 00:01:47,199 --> 00:01:48,480 Richard. Morning, Janine. 14 00:01:49,440 --> 00:01:51,560 I've got a body for you in the air well. 15 00:01:52,580 --> 00:01:53,580 Miss Fisher's dead. 16 00:01:53,720 --> 00:01:54,720 I'm pulling her out now. 17 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 OK. 18 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 I'm on my way. 19 00:02:40,300 --> 00:02:43,560 Chief Inspector Janine Lewis reporting RTA outside Oak Lane primary. 20 00:02:44,000 --> 00:02:46,740 Vehicle failed to stop. Pedestrian injured. Bloomers, Bages. 21 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 Registration, Victor. 22 00:02:48,980 --> 00:02:51,300 384 Zulu November Bravo. 23 00:02:51,640 --> 00:02:54,320 Heading south on Willslow Road from... Oh, 24 00:02:54,320 --> 00:02:59,700 shit! 25 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 Damn it! 26 00:03:05,980 --> 00:03:06,980 You OK? 27 00:03:07,140 --> 00:03:08,880 Oh, it's only seven. 28 00:03:09,520 --> 00:03:11,340 Little girl, she's in Tom's class. 29 00:03:11,880 --> 00:03:12,879 How is she? 30 00:03:12,880 --> 00:03:14,020 We're taking her to hospital. 31 00:03:15,160 --> 00:03:16,480 Close to home. Yeah. 32 00:03:18,940 --> 00:03:19,940 Right. 33 00:03:21,260 --> 00:03:22,320 What, down here somewhere? 34 00:03:22,560 --> 00:03:23,418 Yeah, she's up there. 35 00:03:23,420 --> 00:03:24,420 Pulled her out here. 36 00:03:27,340 --> 00:03:30,100 River Authority guy reckons the body will have gone in upstream. 37 00:03:30,520 --> 00:03:33,860 Slows east to west. Right, OK. And that way is Stockport. 38 00:03:34,510 --> 00:03:36,490 That way. Stop. OK, have we got a time frame? 39 00:03:36,730 --> 00:03:39,330 Not yet. She's still reasonably intact, though. Only a day or two. 40 00:03:41,690 --> 00:03:42,690 Here. 41 00:03:43,750 --> 00:03:47,070 It looks like she was strangled, bruising to the neck. 42 00:03:47,790 --> 00:03:49,850 The face is very badly damaged. 43 00:03:50,130 --> 00:03:51,130 From the water? 44 00:03:51,190 --> 00:03:52,190 Don't think so. 45 00:03:52,310 --> 00:03:54,330 ID? Nothing. No clothing. 46 00:03:55,090 --> 00:03:57,530 There's a wound to the upper right thigh. 47 00:03:58,350 --> 00:03:59,670 Surface skin removed. 48 00:04:00,070 --> 00:04:00,929 A tattoo? 49 00:04:00,930 --> 00:04:01,930 On birthmark. 50 00:04:03,180 --> 00:04:04,240 She was weighed down. 51 00:04:05,280 --> 00:04:08,380 Gym weight, strapped to each foot, one round the neck. 52 00:04:08,620 --> 00:04:10,580 But she didn't stay down. Not heavy enough. 53 00:04:11,920 --> 00:04:16,600 And as the body filled with gas... If we get a move on, we can get an appeal on 54 00:04:16,600 --> 00:04:17,600 this afternoon's news. 55 00:04:17,820 --> 00:04:19,160 Have you given any vital statistics? 56 00:04:19,660 --> 00:04:23,680 White female, 20s, dark hair, height at one, slight build. 57 00:04:24,120 --> 00:04:26,560 Perfect. How about if you give me a post -mortem? 58 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 You too, Jonathan. 59 00:04:28,140 --> 00:04:29,140 What? 60 00:04:29,400 --> 00:04:30,400 See what I can do. 61 00:04:30,620 --> 00:04:31,599 Any report? 62 00:04:31,600 --> 00:04:33,060 One's no good without the other. 63 00:04:33,380 --> 00:04:35,480 Early afternoon, I've got to skip lunch. 64 00:04:36,220 --> 00:04:37,740 It's very overrated lunch. 65 00:04:42,180 --> 00:04:44,420 Verification. Definitely outside of the boundary. 66 00:04:44,780 --> 00:04:45,780 Yes, sir. 67 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 So, 68 00:04:47,940 --> 00:04:54,880 Janine, you'll 69 00:04:54,880 --> 00:04:55,599 take the rudder? 70 00:04:55,600 --> 00:04:58,080 Sir, I thought I'd... I'd really like to pursue the hit and run. No. 71 00:04:58,560 --> 00:05:01,800 The troops like to know who's in charge, Janine. You should lead on both. Now, 72 00:05:01,800 --> 00:05:03,560 obviously, the murder is the priority. 73 00:05:04,720 --> 00:05:06,140 Jim. All right, sir. 74 00:05:07,820 --> 00:05:08,820 Go on. 75 00:05:12,640 --> 00:05:16,200 Oh, it was all right while you were on. Turn it to me. While you were on. I 76 00:05:16,200 --> 00:05:20,300 cleared three major cases for him. Well, you will get there. He can't put it off 77 00:05:20,300 --> 00:05:21,520 for him. He wouldn't be with me. 78 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Remember. 79 00:05:22,920 --> 00:05:23,920 You will. 80 00:05:25,480 --> 00:05:27,940 Are you going to stay here in a paddy? Are you going to get on with it? Three. 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Yes, all right. 82 00:05:29,740 --> 00:05:31,380 I'm going to go to the post -mortem. 83 00:05:31,800 --> 00:05:32,820 Get everyone in for two. 84 00:05:38,460 --> 00:05:39,460 Afternoon, 85 00:05:40,340 --> 00:05:42,060 everyone. I'm DCI Janine Lewis. 86 00:05:42,320 --> 00:05:44,460 Some of you have worked with me before. 87 00:05:44,780 --> 00:05:45,779 I thought you looked familiar. 88 00:05:45,780 --> 00:05:47,340 Something's missing, though, isn't it? I've got you. 89 00:05:47,760 --> 00:05:48,760 DCI Richard Main. 90 00:05:49,780 --> 00:05:53,160 Sergeants, chaps and butchers. Any uncertainties about procedures? 91 00:05:53,540 --> 00:05:54,540 Any questions? 92 00:05:54,920 --> 00:05:57,480 Any problems, these guys are your first port of call. 93 00:05:57,940 --> 00:05:59,960 This will be our dedicated incident room. 94 00:06:00,260 --> 00:06:01,900 Right, what have we got? 95 00:06:03,240 --> 00:06:07,980 Unknown victim seen in the river at Cornbrook just before 8 o 'clock this 96 00:06:07,980 --> 00:06:12,200 morning. Now, our first priority is to find out who she is. Our second, to 97 00:06:12,200 --> 00:06:13,720 establish where she was killed. 98 00:06:14,040 --> 00:06:18,360 It's likely the body entered the river to the west. So, that narrows it down. 99 00:06:18,600 --> 00:06:21,680 We'll be searching all known access points over a five -mile perimeter. 100 00:06:22,180 --> 00:06:25,800 Right. Post -mortem confirmed she was in her early 20s. 101 00:06:26,480 --> 00:06:28,960 Malnourished as a child and since. 102 00:06:29,260 --> 00:06:31,380 Pregnant. About two months. 103 00:06:31,640 --> 00:06:33,140 Signs of recent sexual activity. 104 00:06:33,660 --> 00:06:39,060 Cause of death, strangulation. Time of death, within 24 hours of her discovery. 105 00:06:39,580 --> 00:06:43,880 The trauma to the face occurred post -mortem, as did the removal of the skin 106 00:06:43,880 --> 00:06:47,460 from the thigh, and I don't think he was collecting souvenirs. Someone wanted 107 00:06:47,460 --> 00:06:48,460 her incognito. 108 00:06:48,600 --> 00:06:51,540 Heavy rectangular objects used on her face, possibly a brick. 109 00:06:51,760 --> 00:06:53,400 Lab will do drug and toxin screening. 110 00:06:53,760 --> 00:06:57,200 We've also recovered some tissue from under her fingernails. We're doing DNA 111 00:06:57,200 --> 00:07:00,800 tests on that now. Anything else? Yeah, we've sent a detail through the system, 112 00:07:00,900 --> 00:07:04,500 missing from home. There's no matches yet. What about post -mortem? Anything 113 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 that gives us a theme? 114 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 No. 115 00:07:06,740 --> 00:07:08,400 A day in the river hasn't helped. 116 00:07:09,320 --> 00:07:14,340 Pathologists also noted some blue staining on the left ankle, knee and 117 00:07:14,740 --> 00:07:15,659 More tattoos? 118 00:07:15,660 --> 00:07:17,040 No. Here. 119 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 It's too faint. 120 00:07:19,000 --> 00:07:20,320 There's no particular shape. 121 00:07:21,320 --> 00:07:24,360 A young woman, strangled then mutilated. 122 00:07:24,860 --> 00:07:26,820 Who was she? Who wanted her dead? 123 00:07:27,540 --> 00:07:30,280 Now, I want a lot of help from the public on this one. It's going to be all 124 00:07:30,280 --> 00:07:33,280 the papers, but you lot, discretion, please. I don't want you nattering about 125 00:07:33,280 --> 00:07:34,740 this down the pub or at the gym. 126 00:07:35,160 --> 00:07:38,080 And as usual, first 24 hours, crucial. 127 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Thanks. 128 00:07:41,180 --> 00:07:43,060 Connie, it's Janine. 129 00:07:43,630 --> 00:07:47,090 Listen, there was an accident outside school this morning. A little girl got 130 00:07:47,090 --> 00:07:50,810 knocked over, so Tom might be a bit upset when you pick him up. Did you see 131 00:07:50,810 --> 00:07:52,670 happen? No, thank goodness. 132 00:07:53,070 --> 00:07:55,230 But some of them did, so it'll be all over school. 133 00:07:56,550 --> 00:07:57,550 How's the little girl? 134 00:07:58,190 --> 00:07:59,190 Intensive care. 135 00:07:59,310 --> 00:08:00,910 Listen, I'm working late tonight. 136 00:08:01,270 --> 00:08:02,270 It's my class. 137 00:08:02,490 --> 00:08:05,510 Do you know what I'm going out to? Yeah, I know. I've asked Pete to come over at 138 00:08:05,510 --> 00:08:06,349 6 .30. 139 00:08:06,350 --> 00:08:07,349 How's Charlotte? 140 00:08:07,350 --> 00:08:09,030 Fine. Sleeping a lot. 141 00:08:09,290 --> 00:08:10,410 It's not at night, she isn't. 142 00:08:20,720 --> 00:08:24,380 This morning, the body of a young woman was recovered from the River Irwell. 143 00:08:24,400 --> 00:08:25,920 We're treating this case as murder. 144 00:08:26,360 --> 00:08:31,400 She's a white woman in her 20s, 5 '1", slim build, long dark hair. 145 00:08:31,900 --> 00:08:37,900 Stolen vehicle, blue Mercedes, registration Victor 384, Zulu, November, 146 00:08:38,400 --> 00:08:40,419 Reported on waste ground off Dunham Lane. 147 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 Units will attend. 148 00:08:42,099 --> 00:08:43,720 Er, Bates, we've got this. 149 00:08:56,280 --> 00:08:57,680 Oi! Wingy! 150 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Come on, get on. 151 00:09:06,980 --> 00:09:08,860 Come on, Bates. 152 00:09:09,700 --> 00:09:11,000 Holder's gonna be made up, innit? 153 00:09:12,240 --> 00:09:13,500 Did I get forensics on it? 154 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 They'll be looking. 155 00:09:16,000 --> 00:09:18,060 They like getting printed off a cinder. 156 00:09:21,640 --> 00:09:26,020 We have found your car, but it's a write -off. 157 00:09:26,340 --> 00:09:27,340 Are you kidding? 158 00:09:27,980 --> 00:09:29,400 I've only had it three months. 159 00:09:30,240 --> 00:09:33,640 I'm afraid your vehicle was involved in a road traffic accident earlier this 160 00:09:33,640 --> 00:09:35,160 morning. Hit and run. 161 00:09:36,180 --> 00:09:37,180 What happened? 162 00:09:37,500 --> 00:09:39,060 A little girl got knocked down. 163 00:09:39,620 --> 00:09:40,620 She's in hospital. 164 00:09:42,460 --> 00:09:45,140 Terrible. We're still trying to find the driver. 165 00:09:45,580 --> 00:09:48,120 Did you see anything at all when your vehicle was stolen? 166 00:09:48,460 --> 00:09:49,460 Not a thing. 167 00:09:49,700 --> 00:09:51,460 I was in the house when it happened as well. 168 00:09:51,780 --> 00:09:53,000 The car was on the drive. 169 00:09:54,520 --> 00:09:55,880 Immobiliser, crud block, everything. 170 00:09:57,180 --> 00:09:58,180 I couldn't believe it. 171 00:10:00,800 --> 00:10:03,000 Right, I'm going to call in at home, then I'm going to go to the hospital. 172 00:10:03,360 --> 00:10:04,279 You got anything? 173 00:10:04,280 --> 00:10:05,580 No, I don't know if it's good or bad. 174 00:10:06,400 --> 00:10:08,740 Boss, I think we got something on the murder. 175 00:10:09,320 --> 00:10:10,660 Several calls coming in. 176 00:10:10,990 --> 00:10:14,110 About a woman who works at the Top Cat Club. Never showed up last night. 177 00:10:14,410 --> 00:10:15,410 Take a look. 178 00:10:15,910 --> 00:10:16,910 Hi. 179 00:10:17,830 --> 00:10:21,950 A place in town owned by a Mr Sulikoff. A couple of calls wouldn't leave their 180 00:10:21,950 --> 00:10:24,650 names, but we've one from another dancer there. 181 00:10:25,090 --> 00:10:26,090 Dancer? 182 00:10:26,410 --> 00:10:27,790 It's a lap dancing club. 183 00:10:28,110 --> 00:10:29,110 Come on. 184 00:10:30,090 --> 00:10:31,210 Somebody's got to do it. 185 00:10:35,290 --> 00:10:36,330 Hiya. Hiya. 186 00:10:37,110 --> 00:10:39,630 Mum, this girl got run over at Tom's school. 187 00:10:40,890 --> 00:10:42,050 Yeah, yeah, I know. 188 00:10:42,330 --> 00:10:43,330 What happened? 189 00:10:43,690 --> 00:10:45,950 Um, an accident. 190 00:10:46,270 --> 00:10:47,270 The car didn't stop. 191 00:10:47,890 --> 00:10:48,890 Is she dead? 192 00:10:49,010 --> 00:10:50,350 No, no, she's in hospital. 193 00:10:51,430 --> 00:10:52,430 There's time. 194 00:10:53,750 --> 00:10:55,050 Listen, can you hang on for a bit? 195 00:10:55,290 --> 00:10:57,750 I want to have a word with him, check on Charlotte, and then pop into the 196 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 hospital. 197 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 Just one more thing. 198 00:11:14,380 --> 00:11:15,380 Hey, Charlotte. 199 00:11:17,840 --> 00:11:18,840 Absolutely. 200 00:11:19,580 --> 00:11:22,800 Charlotte's still up. Well, she's going to sleep now. 201 00:11:23,780 --> 00:11:26,660 Allegedly. Tom, put your pyjamas on. I'll read you a story. 202 00:11:32,060 --> 00:11:33,080 So, what do you reckon? 203 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 Boyfriend? 204 00:11:35,160 --> 00:11:37,040 Client? Someone who knew her definitely. 205 00:11:37,930 --> 00:11:39,390 That's why I smashed her face open. 206 00:11:42,110 --> 00:11:45,070 To find out who she is, I'll leave it to him. 207 00:11:57,530 --> 00:11:58,650 Did you believe in Paul? 208 00:11:58,890 --> 00:11:59,769 I don't know. 209 00:11:59,770 --> 00:12:01,110 What was the name of the baby? 210 00:12:04,770 --> 00:12:05,770 Yeah. 211 00:12:09,710 --> 00:12:10,710 What, can I get you? 212 00:12:10,790 --> 00:12:12,070 Must you fill the cup here? 213 00:12:12,290 --> 00:12:13,290 No. 214 00:12:15,010 --> 00:12:16,030 This is his place. 215 00:12:16,430 --> 00:12:17,510 Yeah, but it's not here. 216 00:12:18,030 --> 00:12:19,030 I'll manage it then. 217 00:12:28,150 --> 00:12:29,510 Oh, God, I'm sorry. 218 00:12:31,030 --> 00:12:32,030 I'm so sorry. 219 00:12:33,810 --> 00:12:35,710 They said they did everything they could. 220 00:12:37,990 --> 00:12:39,090 But it wasn't real. 221 00:12:53,870 --> 00:12:55,590 Gonna help me? Why, no, I'll help you. 222 00:12:56,310 --> 00:12:57,370 You two know each other? 223 00:12:57,770 --> 00:12:58,870 Detective Inspector Main. 224 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 James Harper. 225 00:13:00,970 --> 00:13:03,590 I'm one of the stolen vehicle involved in this man's accident. 226 00:13:05,190 --> 00:13:06,190 Small one. 227 00:13:10,650 --> 00:13:12,050 Interview concluded already? 228 00:13:12,550 --> 00:13:14,490 Oh, stop. We're waiting for you, boss. Hiya, bro. 229 00:13:15,610 --> 00:13:16,710 I've got a name already. 230 00:13:17,150 --> 00:13:18,750 It was a miniature. Polish. 231 00:13:19,290 --> 00:13:20,290 That's Mr. Harper. 232 00:13:21,050 --> 00:13:22,370 This is DCI Lewis. 233 00:13:22,860 --> 00:13:23,960 She's heading the investigation. 234 00:13:26,400 --> 00:13:27,540 Yes, Rosa. 235 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 Rosa, Rosa. 236 00:13:31,440 --> 00:13:33,200 She didn't turn in for work, did she? 237 00:13:33,720 --> 00:13:36,320 The description, yeah, it could be her. 238 00:13:37,940 --> 00:13:41,460 I missed the news, but Andrea, one of our dancers, she rang in. Was Rosa 239 00:13:41,460 --> 00:13:42,419 married? 240 00:13:42,420 --> 00:13:43,420 Not that I know of. 241 00:13:43,500 --> 00:13:47,060 Can you put in a request for Poland? Dental record, the ASAP. Can I have a 242 00:13:47,060 --> 00:13:48,060 at her employment file? 243 00:13:50,060 --> 00:13:51,060 The, um... 244 00:13:51,360 --> 00:13:52,680 The girls are freelancers. 245 00:13:53,440 --> 00:13:55,600 They sort out their own tax and national insurance. 246 00:13:56,900 --> 00:13:59,360 We pay public liability for the premises, of course. 247 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 Address? 248 00:14:02,240 --> 00:14:06,080 No, I didn't see... No, sorry. 249 00:14:06,840 --> 00:14:08,840 Like usual, some employees will not have their address. 250 00:14:11,740 --> 00:14:13,180 You don't run the business, do you? 251 00:14:13,760 --> 00:14:15,320 No, I'm just the manager. 252 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 The owner's abroad. 253 00:14:18,900 --> 00:14:20,040 That's Mr Tullikoff. 254 00:14:20,620 --> 00:14:21,980 What's your first name? Conrad. 255 00:14:22,780 --> 00:14:24,320 So what else can you tell us about Rosa? 256 00:14:25,260 --> 00:14:26,260 Nice girl. 257 00:14:26,320 --> 00:14:28,320 Reliable. Turned up for her shifts on time. 258 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 Never any problem. 259 00:14:30,680 --> 00:14:32,640 That's why it's so hard to understand. 260 00:14:33,040 --> 00:14:34,040 How do you mean? 261 00:14:35,280 --> 00:14:37,440 Well, some of them, they get in a mess. 262 00:14:38,200 --> 00:14:39,940 Drink, drugs, boyfriends. 263 00:14:40,840 --> 00:14:43,120 Well, they're breaking the rules, putting themselves at risk. 264 00:14:44,020 --> 00:14:45,140 Top cats for dancing. 265 00:14:46,140 --> 00:14:47,140 Strictly ballroom. 266 00:14:48,010 --> 00:14:50,290 We keep it clean. No touching, no tango. 267 00:14:50,590 --> 00:14:52,210 Anything to make you think there's a punter involved? 268 00:14:52,670 --> 00:14:53,670 I don't know what to think. 269 00:14:54,850 --> 00:14:58,570 All I'm saying is Rosa did her job. No fuss, no bother. Miss Harper, I'm going 270 00:14:58,570 --> 00:15:00,050 to have a word with some people, have a look round. 271 00:15:00,510 --> 00:15:04,230 Give D .I. Men any details you've got about Rosa, the last time you saw her, 272 00:15:04,230 --> 00:15:05,910 regular shit down before, any friends she had. 273 00:15:06,490 --> 00:15:08,290 Death seems to be following you around. 274 00:15:10,550 --> 00:15:12,450 Does Rosa have any distinguishing features? 275 00:15:13,550 --> 00:15:15,390 It's a toe on her leg. A rose. 276 00:15:16,360 --> 00:15:17,900 The right leg. That's why I ran. 277 00:15:18,820 --> 00:15:19,860 I don't see my fit. 278 00:15:21,300 --> 00:15:22,300 Is it her? 279 00:15:23,380 --> 00:15:24,380 I don't think so. 280 00:15:26,340 --> 00:15:27,340 What was she like? 281 00:15:28,940 --> 00:15:30,000 Pretty quiet, really. 282 00:15:30,680 --> 00:15:31,860 Not shy. 283 00:15:32,120 --> 00:15:35,160 She didn't let people push her around or anything. Never said much about 284 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 herself. 285 00:15:36,360 --> 00:15:38,720 Did she have any problems with clients or anyone else? 286 00:15:40,960 --> 00:15:42,480 You were both working on Sunday. 287 00:15:43,140 --> 00:15:45,100 Yeah. Finished at the same time? 288 00:15:46,510 --> 00:15:47,510 Who left first? 289 00:15:48,090 --> 00:15:49,090 I did. 290 00:15:49,950 --> 00:15:51,070 And you didn't see her again? 291 00:15:53,830 --> 00:15:54,830 Did she have a boyfriend? 292 00:15:56,890 --> 00:15:58,090 Do you know where she lived? No. 293 00:16:00,310 --> 00:16:02,790 Look, we work together, that's all. 294 00:16:03,230 --> 00:16:06,210 She's a nice kid, but I don't socialise with people for me and none of us do. 295 00:16:06,950 --> 00:16:07,950 It's just a job. 296 00:16:09,070 --> 00:16:12,090 Sorry, sorry, sorry. It always takes longer than I think. 297 00:16:12,830 --> 00:16:13,830 How are the kids? 298 00:16:14,030 --> 00:16:15,030 Fine. 299 00:16:15,680 --> 00:16:17,160 Oh, God, what a day. 300 00:16:17,640 --> 00:16:19,100 Well, it's hard to believe, Anne -Marie. 301 00:16:19,580 --> 00:16:20,580 Yeah, has Tom said anything? 302 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 You can tell him? 303 00:16:22,420 --> 00:16:23,420 Yeah, in the morning. 304 00:16:24,080 --> 00:16:26,080 They're probably sending a letter round from school, though. 305 00:16:26,900 --> 00:16:27,900 How do you explain? 306 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 I don't think I remember. 307 00:16:29,280 --> 00:16:34,220 Yeah, skinny, curly, black hair. Her mother had a stall at the summer fair. 308 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 Oh, God. 309 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 Come on, you. 310 00:16:48,080 --> 00:16:51,460 Listen, this week's going to be all hours and Connie needs her evenings off. 311 00:16:51,800 --> 00:16:55,420 It's not fair to have to look after the baby all day long and then be on tap for 312 00:16:55,420 --> 00:16:56,440 babysitting at night. 313 00:16:56,780 --> 00:16:57,739 Well, I'm on days. 314 00:16:57,740 --> 00:16:58,740 What about Tina? 315 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 Tina goes to school. 316 00:17:28,319 --> 00:17:29,620 Half of the camp kept out. 317 00:17:30,800 --> 00:17:32,380 Reported the car stolen at 10. 318 00:17:32,800 --> 00:17:35,860 Got a cab from home to the Casino Royale in town and had a meal in the 319 00:17:35,860 --> 00:17:36,859 restaurant there. 320 00:17:36,860 --> 00:17:40,780 I've been thinking, Rosa, lack of records, no known place of residence. 321 00:17:41,220 --> 00:17:43,500 Had someone covered something up, I'd be there illegally. 322 00:17:44,020 --> 00:17:48,700 No, it wouldn't be the first time. Yeah, walks in off the street, gets a job, 323 00:17:48,740 --> 00:17:52,300 I'll get these. Cash in hand, nod and wink, you know. Yeah. 324 00:17:55,470 --> 00:17:58,750 Robert's passing the buck, blaming Sulikoff, who's also Polish. 325 00:17:59,050 --> 00:18:02,050 Is there any connection to Rosa? Have you spoken to Sulikoff yet? No, he lives 326 00:18:02,050 --> 00:18:02,689 over there. 327 00:18:02,690 --> 00:18:04,350 You might get a trip to Warsaw around here. 328 00:18:05,670 --> 00:18:07,030 Why can't he live in Tenerife? 329 00:18:07,690 --> 00:18:10,370 Meanwhile, you have to grit your teeth and put up with life at a lap -dancing 330 00:18:10,370 --> 00:18:12,670 club. Our shop's like a pig in muck, aren't you? 331 00:18:12,930 --> 00:18:15,330 Yeah, you look pretty comfortable yourself from where I'm standing. 332 00:18:15,990 --> 00:18:16,990 Look at the light. 333 00:18:18,490 --> 00:18:19,490 I miss this. 334 00:18:20,730 --> 00:18:22,670 The fry -up, you flunker. 335 00:18:22,930 --> 00:18:23,930 Oh, you frog. 336 00:18:24,090 --> 00:18:25,310 Yeah, it's lovely. Happy. 337 00:18:26,590 --> 00:18:30,190 Insomniac. We've got an army? Yeah, live in. Well, live in, go out a lot. 338 00:18:30,730 --> 00:18:34,470 Have you arrived? No, self -improvement, night classes, theatre, opera. 339 00:18:36,170 --> 00:18:39,470 Boss, we've had a witness on the hit and run. She's told two men get out and 340 00:18:39,470 --> 00:18:40,349 force a car. 341 00:18:40,350 --> 00:18:43,830 Good descriptions, age, height and clothing. And one of them had red hair. 342 00:18:45,110 --> 00:18:50,950 Several possible matches, boss. Saul Hetherington, Clive Swan and Lee Stone. 343 00:18:51,740 --> 00:18:55,800 Taken without owner's consent, carjacking, actual bodily harm and 344 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 assault. 345 00:18:57,020 --> 00:18:59,960 So, 18 months in strange ways, and he got out last June. 346 00:19:00,220 --> 00:19:03,300 Known associate, Jeremy Gleeson. 347 00:19:18,480 --> 00:19:22,440 I'm particularly interested in the hours between 10pm Monday night and 10am 348 00:19:22,440 --> 00:19:23,440 Tuesday morning. 349 00:19:26,680 --> 00:19:28,640 Monday, watched the box, went to bed. 350 00:19:29,100 --> 00:19:30,840 Tuesday? I got up late. 351 00:19:31,760 --> 00:19:32,759 After ten? 352 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 In my light too. 353 00:19:34,780 --> 00:19:36,080 And you, Mr Gleeson? 354 00:19:36,740 --> 00:19:37,740 Yeah. 355 00:19:38,060 --> 00:19:39,060 Yeah what? 356 00:19:39,540 --> 00:19:40,540 I was here. 357 00:19:41,140 --> 00:19:42,200 We were both here. 358 00:19:42,800 --> 00:19:45,100 Thing is, someone saw you. 359 00:19:45,540 --> 00:19:46,540 Both of you. 360 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 Tuesday morning. 361 00:19:48,110 --> 00:19:51,470 Not long after nine, on the waste ground off Dunlam Lane. 362 00:19:52,330 --> 00:19:53,330 Can't I? 363 00:19:53,750 --> 00:19:55,810 So you don't know anything about the theft of a Mercedes? 364 00:19:57,030 --> 00:19:59,610 Or the accident that resulted in the death of a young girl yesterday? 365 00:20:00,910 --> 00:20:01,910 Oh, yeah. 366 00:20:02,790 --> 00:20:03,870 Yeah, I saw it on the news. 367 00:20:06,430 --> 00:20:07,430 Tragic. 368 00:20:07,650 --> 00:20:10,330 Yeah, can you put, um, with sympathy? 369 00:20:11,570 --> 00:20:12,850 And you'll send them this afternoon. 370 00:20:14,210 --> 00:20:15,610 Thanks. Bye -bye. 371 00:20:17,700 --> 00:20:19,660 Yeah. Lee Stone. 372 00:20:20,480 --> 00:20:21,900 Guess what he works as. 373 00:20:22,180 --> 00:20:23,740 Do you design a hypnotherapist? 374 00:20:24,140 --> 00:20:25,220 A bouncer. 375 00:20:26,320 --> 00:20:28,060 Our brains is good on the door. 376 00:20:28,500 --> 00:20:30,440 Oh. Is he now? 377 00:20:38,340 --> 00:20:39,340 Butchers. 378 00:20:55,210 --> 00:20:56,710 It's a bit early, isn't it? 379 00:20:57,910 --> 00:20:58,910 Audition. 380 00:20:59,130 --> 00:21:00,290 Will one go down? 381 00:21:03,790 --> 00:21:04,950 The show goes on. 382 00:21:06,910 --> 00:21:08,390 Lee Stone, your doorman. 383 00:21:08,750 --> 00:21:10,410 Are you aware he had a criminal record? 384 00:21:11,830 --> 00:21:14,050 Car theft, amongst other things. 385 00:21:14,950 --> 00:21:18,270 He's helped us now with our inquiries into the hit -and -run accident. 386 00:21:18,710 --> 00:21:20,550 You think Lee Stone nicked my car? 387 00:21:22,170 --> 00:21:23,830 Go bloody have him, the bastard. 388 00:21:24,510 --> 00:21:25,890 Any trouble between you two? 389 00:21:26,790 --> 00:21:27,870 Well, I was aware of. 390 00:21:29,010 --> 00:21:31,030 And I think I'd have known. He's not exactly subtle. 391 00:21:32,070 --> 00:21:33,450 Why would he steal your car, then? 392 00:21:33,690 --> 00:21:34,690 Search me. 393 00:21:35,090 --> 00:21:36,730 But if you do find out, you let me know. 394 00:21:37,850 --> 00:21:38,850 All right, love. 395 00:21:40,950 --> 00:21:41,950 That was great. 396 00:21:42,770 --> 00:21:43,770 I'll give you a bell. 397 00:21:47,090 --> 00:21:48,090 Hard, Booker. 398 00:21:52,330 --> 00:21:54,030 Rosa never turned up for work on Monday. 399 00:21:54,650 --> 00:21:55,650 What about Storm? 400 00:21:55,750 --> 00:21:56,750 It's his day off. 401 00:21:57,010 --> 00:21:58,370 But they both work Sunday. 402 00:21:59,510 --> 00:22:01,250 Anything going on between him and Rosa? 403 00:22:01,450 --> 00:22:02,830 No. I'd have noticed. 404 00:22:04,350 --> 00:22:05,710 I don't like him around the girls. 405 00:22:06,630 --> 00:22:08,490 Why's that, then? He's a bit rough around the edges. 406 00:22:09,530 --> 00:22:10,690 Nah, do your mouth on him, too. 407 00:22:11,350 --> 00:22:12,590 They shouldn't have to put up with that. 408 00:22:12,910 --> 00:22:13,910 Anything physical? 409 00:22:14,190 --> 00:22:15,210 Once or twice, yeah. 410 00:22:16,150 --> 00:22:17,230 Harassment, copying a feel. 411 00:22:17,830 --> 00:22:20,890 I told him, any more of that, then he'd be out. 412 00:22:24,720 --> 00:22:26,720 You work for Mr Harper. Why did you steal his car? 413 00:22:27,420 --> 00:22:28,420 What car? 414 00:22:29,400 --> 00:22:30,400 Tell me about Rosa. 415 00:22:31,000 --> 00:22:32,660 What about her? Did you like her? 416 00:22:33,060 --> 00:22:34,060 Not especially. 417 00:22:34,200 --> 00:22:36,140 Mr Harper doesn't trust you with a girl. What? 418 00:22:36,520 --> 00:22:37,680 The gentleman, like me. 419 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 When did you last see Rosa? 420 00:22:41,220 --> 00:22:42,480 Sunday, at work. 421 00:22:43,000 --> 00:22:44,960 Did you ever have a relationship with her? 422 00:22:45,480 --> 00:22:46,700 No, she's not my type. 423 00:22:48,040 --> 00:22:49,560 I prefer her in my big tits. 424 00:22:51,400 --> 00:22:52,400 Take my records back. 425 00:22:53,930 --> 00:22:57,790 Yeah, they're a match. Definitely Rosamilich. At least when I was talking 426 00:22:57,790 --> 00:22:58,790 the right person. Thanks. 427 00:23:00,930 --> 00:23:01,930 Off the pat. 428 00:23:01,950 --> 00:23:02,950 What are you shaking? 429 00:23:03,290 --> 00:23:04,810 Yours? Cocky. 430 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 May I? 431 00:23:07,590 --> 00:23:08,590 Mr Gleeson. 432 00:23:09,270 --> 00:23:11,650 I've just been having a very interesting talk to Lee Stone. 433 00:23:12,670 --> 00:23:13,730 The most helpful. 434 00:23:14,970 --> 00:23:17,130 Bit of a checkered past, Mr Stone. 435 00:23:17,550 --> 00:23:18,550 You? 436 00:23:18,830 --> 00:23:19,950 You've never been in prison. 437 00:23:20,760 --> 00:23:23,080 Community service order, suspended sentence. 438 00:23:23,460 --> 00:23:24,460 We see a lot of that. 439 00:23:25,620 --> 00:23:28,600 Associates get dragged into things, get out of the debt. 440 00:23:28,920 --> 00:23:31,140 What can you tell us about yesterday morning? 441 00:23:31,660 --> 00:23:35,440 Nothing. The car, the little girl. 442 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 I don't know what you want about her. 443 00:23:39,660 --> 00:23:41,240 That little girl died last night. 444 00:23:41,900 --> 00:23:43,400 We won't stop till we've got a conviction. 445 00:23:43,740 --> 00:23:45,140 A case like this, feelings run high. 446 00:23:45,420 --> 00:23:47,460 Half eight, nine a .m. 447 00:23:47,940 --> 00:23:49,000 Where were you? 448 00:23:49,580 --> 00:23:53,250 Home. We've already got one witness, though you and Lee's don't run away from 449 00:23:53,250 --> 00:23:54,390 the car. There'll be others. 450 00:23:55,570 --> 00:23:57,730 Evidence, too, on the car, in the car. 451 00:23:58,750 --> 00:24:00,330 People make that mistake, don't they? 452 00:24:00,750 --> 00:24:03,530 They think fire goes up in smoke. 453 00:24:04,650 --> 00:24:07,610 The technology we've got these days is frightening. 454 00:24:07,910 --> 00:24:08,649 It's amazing. 455 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 Who was driving? 456 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 No comment. 457 00:24:22,350 --> 00:24:24,730 All you've got to do is look through the glass and see if the men you saw are 458 00:24:24,730 --> 00:24:25,730 there. 459 00:24:26,650 --> 00:24:27,950 You were happy to help us yesterday. 460 00:24:28,670 --> 00:24:29,910 Has someone been getting at you? No. 461 00:24:31,050 --> 00:24:32,410 I don't want to get involved. 462 00:24:32,990 --> 00:24:34,010 But it's a little girl. 463 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 I have to let him go. 464 00:24:37,110 --> 00:24:38,830 But they won't go for it. They were seen leaving the car. 465 00:24:39,090 --> 00:24:42,370 But the witness won't stand up. I'll have to keep tabs on them. Put a couple 466 00:24:42,370 --> 00:24:45,510 DCs outside their place around the clock. Keep digging. Pull them in when 467 00:24:45,510 --> 00:24:47,770 got something stronger. I'm getting plenty of press coverage. 468 00:24:48,410 --> 00:24:49,850 I'm sure someone will come forward soon. 469 00:24:50,550 --> 00:24:51,670 Meanwhile, I'm off to the Chinleys. 470 00:24:52,159 --> 00:24:53,159 Welcome. 471 00:24:55,660 --> 00:24:58,440 Harper's not too pleased to find Storm's down for Nick in his car. 472 00:24:59,020 --> 00:25:00,680 What, he didn't put Rosa and Stone together? 473 00:25:01,000 --> 00:25:02,300 No. God, he's like juggling. 474 00:25:02,660 --> 00:25:04,540 Welcome back. 475 00:25:04,800 --> 00:25:06,460 It's been a full day's work before a clock on. 476 00:25:06,700 --> 00:25:09,520 I knew I'd be stretched, but I didn't expect to be this full on so soon. 477 00:25:09,780 --> 00:25:11,160 How about dinner? My treat. 478 00:25:11,520 --> 00:25:12,580 First night we get free. 479 00:25:12,840 --> 00:25:13,839 Oh, Richard. 480 00:25:13,840 --> 00:25:16,480 Thanks. You'll have to stab me with a fork just to keep me awake. 481 00:25:16,740 --> 00:25:19,800 My biggest ambition at the moment is eight hours unbroken sleep. 482 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 Six. 483 00:25:21,710 --> 00:25:23,470 I'll let you know when she starts sleeping through. 484 00:25:24,370 --> 00:25:25,630 Took Tom three years. 485 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 I'm so sorry. 486 00:25:56,620 --> 00:25:57,740 Thanks for the flowers. 487 00:25:58,920 --> 00:26:00,260 Everybody's been brilliant, really. 488 00:26:01,980 --> 00:26:02,980 School. 489 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 You got the car? 490 00:26:07,880 --> 00:26:11,400 Yeah, it's with forensics, and we're talking to the people who saw the 491 00:26:11,520 --> 00:26:12,680 so making progress. 492 00:26:13,300 --> 00:26:14,300 Meaning? 493 00:26:15,100 --> 00:26:18,220 Chris, um, got some promising leads. 494 00:26:18,580 --> 00:26:19,580 Oh, you know who it was? 495 00:26:21,610 --> 00:26:23,310 It doesn't change anything anyway, does it? 496 00:26:24,350 --> 00:26:30,710 Even if the Kim victim, she's still... I want something good to come from this. 497 00:26:37,190 --> 00:26:38,190 Something good? 498 00:26:39,250 --> 00:26:40,490 What possible good? 499 00:26:41,650 --> 00:26:44,170 That bastard's still out there, drawing breath. 500 00:26:44,670 --> 00:26:47,710 You lot talk about promising leads and making progress. 501 00:26:48,210 --> 00:26:49,390 It's not just talk. 502 00:26:54,090 --> 00:26:55,210 Alright, don't forget. 503 00:26:58,010 --> 00:26:59,010 Walk in. 504 00:27:27,660 --> 00:27:29,860 Approaching runway two. Clear for landing. 505 00:27:30,180 --> 00:27:31,180 Charlie Lima. 506 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Hello? 507 00:27:36,940 --> 00:27:38,440 Is Janine there? 508 00:27:41,780 --> 00:27:42,780 Yeah. 509 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 Lost them. 510 00:27:45,500 --> 00:27:46,500 Shit. 511 00:27:47,080 --> 00:27:50,620 So slick descriptions to all patrols. Get Shappen Butchers and anyone else you 512 00:27:50,620 --> 00:27:51,620 can in on standby. 513 00:27:51,780 --> 00:27:56,400 Better bloody well find them. Mum said the F word and the B word. 514 00:27:56,880 --> 00:27:58,700 Houston, we have a problem. 515 00:28:00,620 --> 00:28:01,620 Hey, hey, hey! 516 00:28:02,140 --> 00:28:03,380 Hey, check out this Astra. 517 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 It's Chinley. 518 00:28:06,180 --> 00:28:07,180 I'm raised on. 519 00:28:07,760 --> 00:28:09,020 He looks like a man on a mission. 520 00:28:09,320 --> 00:28:10,880 He better bloody not be. Come on. 521 00:28:15,340 --> 00:28:20,100 Two men answering descriptions of suspects seen on Bradbury Street near 522 00:28:20,100 --> 00:28:22,300 Lane Junction heading west. Unit responding. 523 00:28:22,940 --> 00:28:23,940 Aye. 524 00:28:46,510 --> 00:28:47,510 Sergeant, butt out! 525 00:29:21,669 --> 00:29:22,990 Sweet Jesus, no. 526 00:29:29,610 --> 00:29:30,730 Gunshot wound to the head. 527 00:29:31,450 --> 00:29:32,510 Not found the weapon. 528 00:29:33,030 --> 00:29:35,990 No sign of Stone yet. He's not been back to his flat. 529 00:29:36,370 --> 00:29:39,170 Maybe I should have hung on to Gleeson. Gone for broke. 530 00:29:39,710 --> 00:29:41,910 If I'd known letting him go was going to... You never would have known. 531 00:29:42,170 --> 00:29:43,530 We've got to find Stone. 532 00:29:44,570 --> 00:29:45,770 Get a team together. 533 00:29:46,010 --> 00:29:47,270 Likely haunt. Friends. 534 00:29:47,590 --> 00:29:49,510 Family. Put out a bulletin. 535 00:29:49,980 --> 00:29:51,860 Down at the public approach, he was probably armed. 536 00:29:52,300 --> 00:29:53,300 What's his motive? 537 00:29:54,740 --> 00:29:56,040 Stop Gleeson talking. 538 00:29:56,260 --> 00:29:59,520 He was shaky when he was with us. Talking about the hit and run, or do you 539 00:29:59,520 --> 00:30:00,520 he knew about Rosa? 540 00:30:00,700 --> 00:30:01,700 Take your pick. 541 00:30:01,940 --> 00:30:06,220 Well, if Stone did both kill him, they've both got very different emotes. 542 00:30:06,240 --> 00:30:10,660 we've got a very professional shooter with no attempt to hide the body. With 543 00:30:10,660 --> 00:30:14,320 Rosa, we've got a strangulation and efforts to disguise her. Different 544 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 Yeah. 545 00:30:16,060 --> 00:30:19,140 Rosa, maybe he lost his cool. 546 00:30:19,610 --> 00:30:21,690 Killed her over some sexual rejection, whatever. 547 00:30:22,010 --> 00:30:23,050 She's more like an execution. 548 00:30:23,990 --> 00:30:26,910 There is somebody else with a cast -iron motive. 549 00:30:27,570 --> 00:30:30,670 Chris Chinley, a couple of hours ago, who's seen Ned Gleeson's place. 550 00:30:31,210 --> 00:30:32,210 Chinley? 551 00:30:32,750 --> 00:30:34,450 How would he know where our suspects were? 552 00:30:36,930 --> 00:30:37,410 Unless... 553 00:30:37,410 --> 00:30:48,310 Hi, 554 00:30:48,510 --> 00:30:50,080 Debbie, I'm... I'm sorry to call so late. 555 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 Come in. 556 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Has something happened? 557 00:30:53,640 --> 00:30:56,560 No, actually, I need to have a word with Chris. Is he in? 558 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 Why? What is it? 559 00:30:59,980 --> 00:31:00,980 It's just routine. 560 00:31:02,400 --> 00:31:03,840 Could you give us a moment? 561 00:31:06,100 --> 00:31:07,400 Routine? What do you mean? 562 00:31:07,680 --> 00:31:08,680 Have you caught them? 563 00:31:09,060 --> 00:31:10,060 No. 564 00:31:10,760 --> 00:31:11,760 Chris? 565 00:31:12,060 --> 00:31:13,320 I haven't got anything to hide. 566 00:31:16,440 --> 00:31:17,440 This isn't easy. 567 00:31:19,590 --> 00:31:21,910 Earlier this evening, you were singing in Northern Mall. 568 00:31:22,590 --> 00:31:23,670 On Moreland's Road. 569 00:31:24,790 --> 00:31:26,650 Can you tell us exactly what you were doing there? 570 00:31:27,730 --> 00:31:28,730 Just driving. 571 00:31:29,510 --> 00:31:30,510 Why there? 572 00:31:32,510 --> 00:31:33,510 Time to get back? 573 00:31:36,450 --> 00:31:37,450 What's going on? 574 00:31:38,390 --> 00:31:41,850 During the course of our inquiry, we've been able to identify two suspects. 575 00:31:42,230 --> 00:31:43,690 They've both been kept under observation. 576 00:31:44,370 --> 00:31:46,150 They both live on Moreland's Road. 577 00:31:46,950 --> 00:31:48,350 Now one of them's been killed. 578 00:31:50,840 --> 00:31:51,840 Well, it wasn't me. 579 00:31:53,140 --> 00:31:55,140 I was there, yeah. I went to the flat. 580 00:31:56,340 --> 00:31:57,680 I never even got out the car. 581 00:31:57,940 --> 00:31:58,940 Who told you? 582 00:32:00,000 --> 00:32:01,100 You just sat in the car? 583 00:32:01,860 --> 00:32:03,480 Where the hell would I get a gun from, anyway? 584 00:32:03,740 --> 00:32:04,740 Who said it was a gun? 585 00:32:05,620 --> 00:32:06,660 It's been on the radio. 586 00:32:07,060 --> 00:32:10,560 A man with gunshot wounds. When you said... That's him, isn't it? 587 00:32:11,320 --> 00:32:14,520 Will you be prepared to take a gunshot residue test and provide your clothing 588 00:32:14,520 --> 00:32:15,520 for forensic examination? 589 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 And if I don't? 590 00:32:20,210 --> 00:32:21,230 Jeremy Gleeson. 591 00:32:22,270 --> 00:32:26,110 Someone in this room leaked crucial identifying information to a man half 592 00:32:26,110 --> 00:32:27,130 deranged with grief. 593 00:32:29,250 --> 00:32:30,810 We don't know yet who pulled the trigger. 594 00:32:31,970 --> 00:32:36,650 But whether or not it was Chris Chenley, I will never accommodate such a serious 595 00:32:36,650 --> 00:32:37,650 breach of discipline. 596 00:32:38,950 --> 00:32:40,110 We are a team. 597 00:32:41,030 --> 00:32:44,490 A stunt like this reflects on every other person in this room. 598 00:32:45,970 --> 00:32:48,310 I expect to ever jeopardise this investigation. 599 00:32:49,480 --> 00:32:51,500 To have the basic guts to own up. 600 00:32:54,240 --> 00:32:55,700 You know where my office is. 601 00:32:58,880 --> 00:33:01,180 OK. I've got three cases. 602 00:33:01,580 --> 00:33:03,800 We'll take new information on them one by one. 603 00:33:05,240 --> 00:33:06,280 Jeremy Gleeson. 604 00:33:06,720 --> 00:33:07,720 Murder. 605 00:33:08,060 --> 00:33:12,540 First suspect, Chris Chinley. He was in the area at the time, intending to go 606 00:33:12,540 --> 00:33:13,540 after Lee Stone. 607 00:33:13,860 --> 00:33:14,940 Claims he bottled out. 608 00:33:15,260 --> 00:33:18,320 He's agreed to a gunshot residue test and is closer with a lab. 609 00:33:18,910 --> 00:33:21,090 Second suspect, Lee Stone. 610 00:33:21,650 --> 00:33:25,930 All forces were on lookout for him and were contacting all known associates and 611 00:33:25,930 --> 00:33:27,590 checking places where he may have holed up. 612 00:33:28,750 --> 00:33:30,850 Next case, Rosa Millich. 613 00:33:31,070 --> 00:33:32,070 Murder. 614 00:33:32,450 --> 00:33:36,430 The DNA profile from the material under her nails should be with us tomorrow. 615 00:33:36,870 --> 00:33:37,870 Don't hold your breath. 616 00:33:38,910 --> 00:33:43,090 Rosa was an illegal immigrant, but still, someone should know where she was 617 00:33:43,090 --> 00:33:47,680 living. We're doing a paper search on Conrad Sulikoff, the owner of the club. 618 00:33:47,680 --> 00:33:50,000 also need to speak to Lee Stone about this one as well. 619 00:33:50,560 --> 00:33:53,660 He works at the club. There's a history of sexual violence. 620 00:33:55,380 --> 00:33:58,520 Finally... Hit and run. 621 00:34:00,100 --> 00:34:04,780 Here we have sightings of the Mercedes, and there's a pattern emerging with the 622 00:34:04,780 --> 00:34:06,660 odd rogue report which is out of sync. 623 00:34:07,020 --> 00:34:08,020 Where's that, Butchers? 624 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Erm... 625 00:34:13,210 --> 00:34:13,888 Turns away. 626 00:34:13,889 --> 00:34:17,010 That Merkel had been spotted everywhere from John O 'Groats to Land's End before 627 00:34:17,010 --> 00:34:17,668 we'd done. 628 00:34:17,670 --> 00:34:20,830 Well, the fire damage to the car means that we've got nothing concrete from 629 00:34:20,830 --> 00:34:24,810 forensics to place Stone or Gleeson at the wheel. But we've got more witnesses 630 00:34:24,810 --> 00:34:27,170 coming forward and they're all describing those two men. 631 00:34:28,130 --> 00:34:29,949 OK. Stone's the key. 632 00:34:30,730 --> 00:34:33,350 Those of you with sources, find him. 633 00:34:40,830 --> 00:34:41,830 Yeah. 634 00:34:44,779 --> 00:34:45,860 Bossy, you've got a minute. 635 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 It's about Ian. 636 00:34:48,900 --> 00:34:51,420 He should be here, not you. Tell him to see me himself. 637 00:34:52,900 --> 00:34:58,060 Bossy, it can be a bit of a trap, but we both know he's straight as a die. Shut 638 00:34:58,060 --> 00:34:59,760 up. I'm not interested in excuses. 639 00:35:02,120 --> 00:35:05,980 I just think, given the situation... Yeah, the situation is, he's a police 640 00:35:05,980 --> 00:35:09,300 officer. And his brother was killed in a hit -and -run, and they never got 641 00:35:09,300 --> 00:35:10,300 anyone for it. 642 00:35:16,440 --> 00:35:21,600 So, Janine, one suspect dead, another one AWOL. I had no ground to hold those 643 00:35:21,600 --> 00:35:22,379 men any longer. 644 00:35:22,380 --> 00:35:24,940 And the grieving father in the frame for the shooting. 645 00:35:25,620 --> 00:35:29,100 And all because your team's leaking like a sieve. I'm dealing with it, sir. 646 00:35:29,860 --> 00:35:33,100 Discipline, Janine. If you lose that... My team know where they stand. I'll be 647 00:35:33,100 --> 00:35:34,380 dealing with the culprit this afternoon. 648 00:35:34,740 --> 00:35:35,558 Who is it? 649 00:35:35,560 --> 00:35:38,560 Well, I've a pretty clear idea, but until I've spoken to the officer 650 00:35:38,560 --> 00:35:39,900 Not the most auspicious start. 651 00:35:40,880 --> 00:35:43,900 Maybe you're right. Maybe I should have let Mayne lead. Give you a chance to 652 00:35:43,900 --> 00:35:44,900 readjust. 653 00:35:45,120 --> 00:35:46,200 If we're finished here, sir. 654 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 Lots to do. 655 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 Yeah. 656 00:36:07,660 --> 00:36:10,120 Did you really want to see Chris Chinley charged with murder? 657 00:36:11,000 --> 00:36:12,540 Does it make anything better for you? 658 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 For them? 659 00:36:15,600 --> 00:36:18,760 You should have told me. You should never have been assigned to this case. 660 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 didn't you say anything? 661 00:36:21,440 --> 00:36:24,860 If people can't trust us, then we might as well go home now. 662 00:36:27,640 --> 00:36:29,080 I don't know how lucky you are. 663 00:36:30,900 --> 00:36:33,220 Chin is clear on gunshot residue tests. 664 00:36:33,620 --> 00:36:34,620 Clothes are fine. 665 00:36:36,640 --> 00:36:39,080 I'll have to note an error of judgement on your records, but you keep your 666 00:36:39,080 --> 00:36:44,480 stripes. Now, you pull a stunt like this ever again, and it's suspended. 667 00:36:45,550 --> 00:36:46,550 Thank you. 668 00:36:47,930 --> 00:36:49,750 I know it was wrong, whatever the reasons. 669 00:36:50,410 --> 00:36:53,370 I just... Yeah. 670 00:37:01,930 --> 00:37:02,930 Forensics on Gleeson. 671 00:37:06,910 --> 00:37:07,910 Hang on. 672 00:37:08,310 --> 00:37:10,530 Hang on, there's blue marks on his knees. 673 00:37:10,850 --> 00:37:12,450 Match the trace he found on Roses. 674 00:37:13,080 --> 00:37:15,360 Chemical analysis indicates industrial dye. 675 00:37:16,620 --> 00:37:20,280 Blue dye works in Lower Broughton. It's closed down now, but kids used to fall 676 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 in the water and come out blue. 677 00:37:21,640 --> 00:37:22,640 Canal? 678 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 It's a river. 679 00:37:27,780 --> 00:37:29,280 Kneel in here to shove her in. 680 00:37:30,640 --> 00:37:31,760 Gets down, it's changed. 681 00:37:32,280 --> 00:37:36,480 Yeah. But on roads, they're saying it's all down the left side. Ankle, knee, 682 00:37:36,600 --> 00:37:38,040 hip, abrasions. 683 00:37:38,400 --> 00:37:42,020 And they'll actually have been wrapped in bin liners and they're torn here. 684 00:37:43,530 --> 00:37:44,690 It's no sign of a struggle. 685 00:37:46,030 --> 00:37:47,970 Nothing that fits with the state of her face. 686 00:37:48,610 --> 00:37:49,610 No. 687 00:37:50,070 --> 00:37:52,550 She was brought here, not killed here. Let's have a look inside. 688 00:37:57,690 --> 00:37:58,690 Cheers. 689 00:37:59,730 --> 00:38:00,770 A tyre print. 690 00:38:02,550 --> 00:38:06,090 Once that's clearly recent, they reckon they can get us a make. 691 00:38:06,950 --> 00:38:07,950 Maybe a match. 692 00:38:09,230 --> 00:38:11,050 And I know what my money will be on. 693 00:38:11,330 --> 00:38:12,330 The Merc. 694 00:38:12,390 --> 00:38:13,390 Yeah. 695 00:38:13,550 --> 00:38:15,030 The stone kills her. 696 00:38:16,390 --> 00:38:20,530 Maybe she refuses to have sex with him or he assaults her. She threatens to 697 00:38:20,530 --> 00:38:21,388 report him. 698 00:38:21,390 --> 00:38:24,370 Oh, Gleeson. We know Gleeson was here. No, he hasn't got the same reputation. 699 00:38:24,430 --> 00:38:25,670 Let's stick with stone. 700 00:38:25,930 --> 00:38:28,190 He just ropes Gleeson in to get rid of the evidence. 701 00:38:28,830 --> 00:38:29,970 Stone tries it on. 702 00:38:30,630 --> 00:38:34,450 She tells him where to go. He throttles her. They bring her here to get rid. 703 00:38:35,450 --> 00:38:37,070 Sometime after that, they hit Anne -Marie. 704 00:38:37,590 --> 00:38:40,670 Yeah, we bring them in for questioning. Things go sour between them. 705 00:38:41,010 --> 00:38:42,270 Stone kills Gleeson. 706 00:38:49,480 --> 00:38:50,720 later I'll get Pete to come over. 707 00:38:51,480 --> 00:38:53,020 Yeah, I'll let you know by ten past. 708 00:38:53,760 --> 00:38:55,060 I've got synchronised watches. 709 00:38:55,660 --> 00:38:56,660 Yeah, bye. 710 00:38:57,420 --> 00:39:00,180 God, I've got my mother's moved in and my mother was never that organised. 711 00:39:00,780 --> 00:39:01,780 The kids like her? 712 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Yeah, Tom does. 713 00:39:03,480 --> 00:39:04,680 Eleanor reckons she's bossy. 714 00:39:05,160 --> 00:39:06,420 Michael keeps out of her way. 715 00:39:06,920 --> 00:39:09,120 I think Pete's frightened of her, all that efficiency. 716 00:39:10,560 --> 00:39:11,560 How is Pete? 717 00:39:11,740 --> 00:39:12,740 Yeah, he's alright. 718 00:39:14,300 --> 00:39:15,380 I like yours a lot. 719 00:39:16,760 --> 00:39:17,780 It's called parenting. 720 00:39:39,770 --> 00:39:40,770 What? Blood. 721 00:39:42,270 --> 00:39:44,670 Right. Now we need to find out if it's hers. 722 00:39:45,290 --> 00:39:46,310 My father. 723 00:39:47,660 --> 00:39:50,700 has red eyes and blue hair. 724 00:39:51,200 --> 00:39:54,400 That's good. 725 00:39:54,760 --> 00:39:56,600 Do it all right. 726 00:39:57,220 --> 00:39:58,600 I was until you got here. 727 00:39:59,940 --> 00:40:03,260 It's been twice and Frank's back. 728 00:40:03,740 --> 00:40:06,160 Hang on, Frank. You'll get another one in a minute. 729 00:40:20,400 --> 00:40:21,400 You're back again. 730 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Problem? 731 00:40:23,240 --> 00:40:25,500 No, it's just not very good for business. 732 00:40:26,400 --> 00:40:29,320 Word gets round. That's the trouble with murder. It's bloody incomplete. 733 00:40:29,860 --> 00:40:33,500 Well, have you any idea how long this is going to go on? Er, how does it take? 734 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 Hey, you. 735 00:40:38,140 --> 00:40:39,380 Where you make a lease, Stone? 736 00:40:40,340 --> 00:40:41,740 Bad news. I never liked him. 737 00:40:42,940 --> 00:40:44,740 They reckon he shot that Gleeson lad, don't they? 738 00:40:45,020 --> 00:40:46,020 What about Rosa? 739 00:40:46,570 --> 00:40:48,050 You ever have any bother with Don? 740 00:40:48,270 --> 00:40:49,209 Don't think so. 741 00:40:49,210 --> 00:40:50,610 Said well clear like rest of us. 742 00:40:52,950 --> 00:40:54,290 You know she was pregnant, don't you? 743 00:40:55,990 --> 00:40:56,990 No. 744 00:40:58,250 --> 00:40:59,250 Oh, God. 745 00:41:01,210 --> 00:41:02,950 Any idea who the father might be? 746 00:41:05,630 --> 00:41:07,430 Hey, Charlotte started doing the bubble thing. 747 00:41:07,630 --> 00:41:08,630 Yeah. 748 00:41:08,990 --> 00:41:09,990 Yeah. 749 00:41:10,910 --> 00:41:11,910 I've forgotten that bit. 750 00:41:13,170 --> 00:41:14,570 I think she's getting more like Michael. 751 00:41:14,790 --> 00:41:15,790 Moody and hormonal. 752 00:41:16,090 --> 00:41:18,070 Well, he spoke today. A whole sentence. 753 00:41:18,530 --> 00:41:19,530 Can I have the money? 754 00:41:19,770 --> 00:41:23,450 No, it was, um... I need some new trainers. 755 00:41:24,950 --> 00:41:25,950 I'll sort him out. 756 00:41:27,010 --> 00:41:28,190 Right, I'm ready for bed. 757 00:41:32,290 --> 00:41:39,230 Janine... I've been thinking, and, um... Well, I 758 00:41:39,230 --> 00:41:44,630 seem to be spending most of the time here, and, um... Well, things... 759 00:41:47,180 --> 00:41:51,480 I know after everything that's happened you probably don't or you won't, but... 760 00:41:51,480 --> 00:41:57,660 When all's said and done, 18 years and 761 00:41:57,660 --> 00:42:01,120 I still... Don't you think it's a bit late? 762 00:42:01,640 --> 00:42:02,840 Since we had Charlotte. 763 00:42:04,020 --> 00:42:05,320 I was there for the others. 764 00:42:06,080 --> 00:42:11,360 The nights, everything, and... Well, it's not just missing them. 765 00:42:14,200 --> 00:42:15,200 There's you. 766 00:42:16,940 --> 00:42:17,940 And Tina? 767 00:42:22,680 --> 00:42:23,680 Maybe. 768 00:42:27,060 --> 00:42:28,060 I was wrong. 769 00:42:29,440 --> 00:42:31,300 I'm sorry, Pete. I can't cope with this now. 770 00:42:49,960 --> 00:42:51,680 to help your squash friend. 771 00:42:51,980 --> 00:42:53,760 I'll tell him to shove over then. 772 00:42:54,420 --> 00:42:55,420 Frank can fly. 773 00:42:56,120 --> 00:42:57,120 You've heard me. 774 00:42:57,320 --> 00:42:58,320 Sept can fly. 775 00:43:01,180 --> 00:43:04,220 You know, in heaven, do you stay with your family? 776 00:43:05,540 --> 00:43:06,540 Yeah. 777 00:43:07,640 --> 00:43:09,240 So will Dad be with us? 778 00:43:11,360 --> 00:43:13,860 Yeah. What if you had two dads? 779 00:43:15,640 --> 00:43:16,640 Oh, I don't know. 780 00:43:19,820 --> 00:43:24,060 And Tina, would she be with us? I think the whole idea of heaven is everybody's 781 00:43:24,060 --> 00:43:25,300 happy and everybody gets gone. 782 00:43:25,540 --> 00:43:27,080 I don't want to die. 783 00:43:27,360 --> 00:43:28,720 Oh, Tom. 784 00:43:31,720 --> 00:43:33,660 I'm going to go under arrest. 785 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 You're going to try. 786 00:43:34,980 --> 00:43:36,420 Arrest? Not under arrest. 787 00:43:36,860 --> 00:43:37,859 Ellen, it's Friday. 788 00:43:37,860 --> 00:43:38,578 Sucker it. 789 00:43:38,580 --> 00:43:39,580 Use technology. 790 00:43:39,660 --> 00:43:40,578 What do you mean? 791 00:43:40,580 --> 00:43:42,020 Connie's done it. It's in the fridge. 792 00:43:48,240 --> 00:43:49,240 Yeah. 793 00:43:49,920 --> 00:43:50,819 Butchers, boss. 794 00:43:50,820 --> 00:43:52,040 The blood from the car. 795 00:43:52,300 --> 00:43:53,940 It's Rosa's. Right. 796 00:44:02,400 --> 00:44:05,360 What if a punter wants that little something extra? 797 00:44:05,820 --> 00:44:06,759 Won't get it here. 798 00:44:06,760 --> 00:44:07,760 Oh, come on, Andrea. 799 00:44:07,860 --> 00:44:12,360 You've got some fella hassling you, wants the full English, French, Polish, 800 00:44:12,640 --> 00:44:13,640 whatever. 801 00:44:14,320 --> 00:44:15,320 I don't. 802 00:44:15,640 --> 00:44:16,640 That's all. 803 00:44:17,380 --> 00:44:18,380 What about the others? 804 00:44:18,890 --> 00:44:20,590 Some of the girls must want the extra cash. 805 00:44:20,910 --> 00:44:21,930 What about Rosa? 806 00:44:22,450 --> 00:44:24,330 Shall I make any special arrangements? 807 00:44:24,810 --> 00:44:27,750 I don't know. I don't think so. And what if someone won't take no for an answer? 808 00:44:27,990 --> 00:44:28,990 Like you. 809 00:44:32,570 --> 00:44:34,150 Leave Dawn on the phone for your boss. 810 00:44:36,730 --> 00:44:37,730 It's Bill. 811 00:44:37,810 --> 00:44:38,810 Jed Gleeson. 812 00:44:38,950 --> 00:44:41,650 I didn't kill him. I didn't kill anybody. 813 00:44:42,350 --> 00:44:43,350 I need protection. 814 00:44:43,670 --> 00:44:44,990 And you identified a lot. 815 00:44:45,290 --> 00:44:46,290 Where are you? 816 00:44:47,070 --> 00:44:48,070 Can you do it? 817 00:44:48,360 --> 00:44:49,360 Can you get me a safe box? 818 00:44:49,820 --> 00:44:50,820 Yeah, it's possible. 819 00:44:51,100 --> 00:44:52,560 You'd need to come in and talk to me. 820 00:44:53,740 --> 00:44:54,840 Where are you, Lee? 821 00:44:55,140 --> 00:44:56,140 I checked in this car, right? 822 00:44:56,760 --> 00:44:58,020 No, no, listen. Wait, please. 823 00:45:00,320 --> 00:45:01,880 I've lost him. 824 00:45:02,700 --> 00:45:03,880 He wants witness protection. 825 00:45:04,540 --> 00:45:05,540 He'll ring back. 826 00:45:06,060 --> 00:45:07,320 You tried the other place. 827 00:45:07,860 --> 00:45:08,860 In Openshaw. 828 00:45:09,940 --> 00:45:11,160 Everything you like there. 829 00:45:11,660 --> 00:45:12,660 What's that quote? 830 00:45:12,820 --> 00:45:13,980 That's a knocking shop. 831 00:45:14,720 --> 00:45:15,720 Nice girl. 832 00:45:16,060 --> 00:45:18,140 Please open the plane. Eager to please. 833 00:45:21,940 --> 00:45:23,040 Open the door. 834 00:45:26,700 --> 00:45:27,880 Don't ring any bells. 835 00:45:30,940 --> 00:45:35,420 Andrea, we're not interested in soliciting or living on immoral 836 00:45:36,160 --> 00:45:38,500 Your friend, Rosa's murder. 837 00:46:04,910 --> 00:46:05,910 I never gave you it. 838 00:46:12,390 --> 00:46:13,390 You ever work there? 839 00:46:15,630 --> 00:46:16,630 What about Rosa? 840 00:46:21,930 --> 00:46:25,450 It's all very hush -hush. Now, your bog -standard massage parlour, then being 841 00:46:25,450 --> 00:46:26,830 out in the paper, numbering the phone. 842 00:46:27,050 --> 00:46:28,310 What, you think these are illegals? 843 00:46:28,850 --> 00:46:29,850 Like Rosa? 844 00:46:30,110 --> 00:46:31,490 Yeah. Stevie? 845 00:46:32,160 --> 00:46:35,260 Yeah. Can we get in touch with Poland? Try and find out some more on Konrad 846 00:46:35,260 --> 00:46:38,020 Sulikow. Criminal record, current activities, that sort of thing. 847 00:46:38,240 --> 00:46:39,218 What do you want? 848 00:46:39,220 --> 00:46:40,240 Okay, what are we waiting for? 849 00:46:40,580 --> 00:46:41,580 Your dress. 850 00:46:41,920 --> 00:46:42,920 Oh. 851 00:46:43,740 --> 00:46:45,420 You can be our Trojan horse. 852 00:46:46,160 --> 00:46:47,160 Donkey. 853 00:46:47,480 --> 00:46:49,600 New client. After the full monsoon. 854 00:46:52,240 --> 00:46:53,680 Give that lad a little privacy. 855 00:46:56,860 --> 00:47:00,020 Hello, I've got an appointment. It's Richard. 856 00:47:08,170 --> 00:47:09,170 How long have you lived here? 857 00:47:09,950 --> 00:47:11,350 Well, six months. 858 00:47:12,950 --> 00:47:13,950 Did she work here? 859 00:47:14,890 --> 00:47:17,030 In the beginning, then just the dancing. 860 00:47:17,430 --> 00:47:18,430 When did you last see Rosa? 861 00:47:20,370 --> 00:47:22,530 Monday. She went out about four. 862 00:47:23,950 --> 00:47:24,950 Where to? 863 00:47:27,810 --> 00:47:29,390 She thought maybe one day to teach. 864 00:47:33,850 --> 00:47:35,490 Has there been any trouble? Any bother? 865 00:47:36,240 --> 00:47:37,740 Anyone with a score to settle. 866 00:47:38,680 --> 00:47:41,600 Do you know this man? 867 00:47:42,720 --> 00:47:45,220 He brought us here. He drives the van. 868 00:47:45,460 --> 00:47:47,420 From Poland? No, here in Yuki. 869 00:47:47,720 --> 00:47:48,820 From Mithunikov. 870 00:47:50,180 --> 00:47:51,178 Transport's arranged. 871 00:47:51,180 --> 00:47:52,900 I expect we'll take everyone down to the station. 872 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 Soko's on the way. 873 00:47:55,260 --> 00:47:57,480 We're still trying to establish where Rosa was killed. 874 00:47:59,180 --> 00:48:01,100 She went out. She never came back here. 875 00:48:01,740 --> 00:48:02,740 Did she have a boyfriend? 876 00:48:03,580 --> 00:48:04,700 Only Mr Harper. 877 00:48:07,240 --> 00:48:08,540 Harper. Rosa and Harper? 878 00:48:09,480 --> 00:48:11,000 Yes, he takes care of this place. 879 00:48:11,360 --> 00:48:12,360 Harper. 880 00:48:12,820 --> 00:48:13,820 I knew it. Right. 881 00:48:14,100 --> 00:48:15,620 Ladies, wait here. 882 00:48:15,920 --> 00:48:16,920 Wait. 883 00:48:17,980 --> 00:48:20,780 Sit. The custody sergeant is on his way. Sit. 884 00:48:21,200 --> 00:48:21,939 All right. 885 00:48:21,940 --> 00:48:24,220 Custody sergeant is on his way. All right? 886 00:48:24,540 --> 00:48:25,540 Wait. 887 00:48:42,920 --> 00:48:45,060 I need time to talk to those girls. 888 00:48:45,820 --> 00:48:48,140 They've been falsely imprisoned to all intents and purposes. 889 00:48:48,740 --> 00:48:51,960 They find out for dancing, waitressing, not prostitution. 890 00:48:52,300 --> 00:48:56,620 I realise that, but immigration won't budge. I want them at the removal centre 891 00:48:56,620 --> 00:48:57,780 near Leeds ASAP. 892 00:48:58,080 --> 00:48:59,300 I don't want them deported. 893 00:48:59,540 --> 00:49:01,520 There's not much chance of that, Janine. It's a murder inquiry. 894 00:49:01,860 --> 00:49:04,560 I've made that quite clear. Well, stranger things have happened. You know 895 00:49:04,560 --> 00:49:05,560 routine. 896 00:49:05,600 --> 00:49:06,840 Papa wants his solicitor. 897 00:49:07,060 --> 00:49:08,060 Good. He knows we've got something. 898 00:49:08,400 --> 00:49:10,000 Hold on, hold on. It's coming. Let's go on. 899 00:49:10,380 --> 00:49:10,999 No joy. 900 00:49:11,000 --> 00:49:12,560 Yeah, someone must know where he is. 901 00:49:13,020 --> 00:49:14,400 More on Sulikov. Yeah. 902 00:49:14,620 --> 00:49:17,480 Polish authorities certainly know where he is. He started off his illustrious 903 00:49:17,480 --> 00:49:19,840 career as a teenager smuggling cigarettes and alcohol. 904 00:49:20,100 --> 00:49:23,600 Yeah, more money in human cargo these days. Yeah. I'll get Paul and to have a 905 00:49:23,600 --> 00:49:24,900 look at his place, see if he's still there. 906 00:49:25,180 --> 00:49:27,140 Yeah, emphasize we don't want him tipping off. 907 00:49:27,480 --> 00:49:28,540 Ask him for a photo. 908 00:49:29,320 --> 00:49:31,040 You've got rather a lot of explaining to do. 909 00:49:32,020 --> 00:49:33,400 Why don't you start with Rosa Milich? 910 00:49:34,240 --> 00:49:36,940 She danced at the club. Yeah, all right, cut the bullshit. 911 00:49:37,580 --> 00:49:39,360 We know about your relationship with her. 912 00:49:39,820 --> 00:49:40,920 We know you were her pimp. 913 00:49:44,060 --> 00:49:45,060 I liked her. 914 00:49:46,480 --> 00:49:47,480 We hit it off. 915 00:49:49,400 --> 00:49:51,140 She couldn't settle, though. 916 00:49:52,680 --> 00:49:57,880 Some of the girls, they get used to being on the game, but she hated it. 917 00:49:59,060 --> 00:50:00,560 So I let her work at the club instead. 918 00:50:02,840 --> 00:50:06,720 She still wasn't happy. She began to talk about going back. 919 00:50:08,650 --> 00:50:09,870 She's nothing over there. 920 00:50:10,270 --> 00:50:11,270 Family? 921 00:50:12,450 --> 00:50:16,110 I said I'd try and find a way, smooth things over. 922 00:50:17,650 --> 00:50:23,210 And then on Sunday night, she's on about it again, getting in a state. I told 923 00:50:23,210 --> 00:50:27,750 her maybe I could persuade Mr Sulikoff to let her go. 924 00:50:29,230 --> 00:50:31,290 Tell him she was seriously ill or something. 925 00:50:31,990 --> 00:50:33,290 But I needed some time. 926 00:50:34,270 --> 00:50:35,310 I told her to wait. 927 00:50:37,680 --> 00:50:39,920 I thought I'd got through to her. 928 00:50:41,060 --> 00:50:42,060 She was pregnant. 929 00:50:42,720 --> 00:50:43,720 Was it yours? 930 00:50:45,140 --> 00:50:46,140 She said it was. 931 00:50:48,620 --> 00:50:51,680 You were close to Rosa, but maybe a baby wasn't part of the plan. 932 00:50:53,000 --> 00:50:54,100 Convenient for you, her disappearance. 933 00:50:54,720 --> 00:50:56,100 No, it wasn't like that. 934 00:50:56,500 --> 00:50:59,140 You were having sex with her, with the father of her child, yet when she was 935 00:50:59,140 --> 00:51:00,140 murdered, you'd say nothing. 936 00:51:02,100 --> 00:51:03,260 I was scared. 937 00:51:03,980 --> 00:51:04,980 She was dead. 938 00:51:06,960 --> 00:51:08,940 Why don't you tell us what really happened, Mr Harper? 939 00:51:10,120 --> 00:51:11,380 You killed her, didn't you? 940 00:51:12,320 --> 00:51:13,560 No, I didn't touch her. 941 00:51:15,560 --> 00:51:17,100 I don't know what you want me to say. 942 00:51:17,300 --> 00:51:18,300 Well, the truth would be a start. 943 00:51:19,220 --> 00:51:20,260 What about something like this? 944 00:51:21,060 --> 00:51:22,680 You did see her on Monday. 945 00:51:23,560 --> 00:51:25,160 She came to you. You had sex. 946 00:51:26,400 --> 00:51:29,440 She told you she was thinking of running away. You knew you had to stop her. You 947 00:51:29,440 --> 00:51:31,960 argued. You put your hands around her throat. 948 00:51:33,860 --> 00:51:34,960 How long did it take? 949 00:51:37,840 --> 00:51:39,240 You wrapped her in a bin bag. 950 00:51:41,560 --> 00:51:42,980 You broke her face. 951 00:51:44,460 --> 00:51:45,500 Her face. 952 00:51:48,020 --> 00:51:49,700 I didn't kill her. 953 00:51:51,140 --> 00:51:52,400 I wouldn't have hurt her. 954 00:51:54,220 --> 00:51:55,900 It wasn't me. Then who was it? 955 00:51:57,160 --> 00:51:59,440 I can't. It's not her. 956 00:51:59,680 --> 00:52:03,500 Who? My client has answered your question. He's told me nothing yet. Who 957 00:52:03,560 --> 00:52:04,560 I can't. 958 00:52:05,620 --> 00:52:07,580 Fine, okay. That's the way you want to play it. 959 00:52:07,900 --> 00:52:08,900 Interview terminated. 960 00:52:11,120 --> 00:52:12,120 All right. 961 00:52:12,880 --> 00:52:13,880 All right. 962 00:52:14,560 --> 00:52:16,040 It was silly cough, silly cough. 963 00:52:17,640 --> 00:52:20,780 But I... I can't... It was a warning. 964 00:52:23,360 --> 00:52:26,560 I'm sorry, I can't... He'll kill me. 965 00:52:27,160 --> 00:52:28,200 What do you mean, a warning? 966 00:52:28,680 --> 00:52:30,580 It was a warning to the girls, to me. 967 00:52:32,160 --> 00:52:34,660 I don't know if he killed her or if he paid someone else. 968 00:52:36,200 --> 00:52:38,860 He rang me up on Tuesday morning. 969 00:52:39,260 --> 00:52:40,260 To look up? 970 00:52:41,120 --> 00:52:43,840 He said I should have known better. 971 00:52:45,320 --> 00:52:46,760 Helping my help to the merchandise. 972 00:52:48,760 --> 00:52:51,060 He had it taken care of, Rose. 973 00:52:51,800 --> 00:52:55,540 I didn't know what it meant at first. She hadn't been found then. 974 00:52:57,840 --> 00:53:00,200 She never deserved it. 975 00:53:08,010 --> 00:53:10,590 My car made a lovely blade. 976 00:53:12,850 --> 00:53:16,790 Any more problems, he said, and it would be my house next with me in it. Your 977 00:53:16,790 --> 00:53:17,950 car was used to carry the body? 978 00:53:18,210 --> 00:53:19,470 To teach me a lesson. 979 00:53:20,970 --> 00:53:23,130 I didn't know any of this would happen. 980 00:53:23,830 --> 00:53:24,830 Honestly. 981 00:53:29,410 --> 00:53:32,210 For the tape, DCR Lewis is now leaving the room. 982 00:53:32,810 --> 00:53:33,810 Who killed her? 983 00:53:43,340 --> 00:53:44,380 These bully boys. 984 00:53:46,560 --> 00:53:48,440 Now no one else will try to get away. 985 00:53:50,320 --> 00:53:51,320 What about Harper? 986 00:53:53,140 --> 00:53:55,940 He let her dance in the club and she thought he was a prince. 987 00:53:57,640 --> 00:53:58,860 We will never go again. 988 00:54:01,360 --> 00:54:02,500 He's not a brave man. 989 00:54:04,760 --> 00:54:05,940 She loved him. 990 00:54:07,720 --> 00:54:09,380 And he just screwed her. 991 00:54:10,240 --> 00:54:11,460 Just like they all do. 992 00:54:17,070 --> 00:54:18,090 You're thinking of names. 993 00:54:19,430 --> 00:54:20,430 Little clothes. 994 00:54:21,330 --> 00:54:22,490 Could he have killed her? 995 00:54:23,090 --> 00:54:25,570 Harper. When he said bully boys? 996 00:54:27,710 --> 00:54:28,710 Lee Stone. 997 00:54:30,350 --> 00:54:33,290 Sulikov started out with a two -up, two -down brothel in Leeds. 998 00:54:34,230 --> 00:54:35,770 He's got a bloody empire now. 999 00:54:36,410 --> 00:54:37,910 He's got places in Leeds. 1000 00:54:38,770 --> 00:54:40,310 Liverpool, Birmingham, London. 1001 00:54:40,730 --> 00:54:41,970 Clubbed an escort agency. 1002 00:54:42,920 --> 00:54:46,100 He's bringing in girls every month, some of them working, some of them paying 1003 00:54:46,100 --> 00:54:47,100 more so they can disappear. 1004 00:54:48,300 --> 00:54:50,200 He needs people like Tholme. 1005 00:54:50,460 --> 00:54:51,460 A muscle? 1006 00:54:52,100 --> 00:54:53,100 No limit. 1007 00:54:54,340 --> 00:54:56,340 Could Stone have killed Rosa for Philokoff? 1008 00:54:56,560 --> 00:54:59,000 You're speculating. My client can't comment. 1009 00:54:59,640 --> 00:55:01,940 His phone call after your car was stolen. 1010 00:55:02,160 --> 00:55:03,520 Where was Philokoff calling from? 1011 00:55:04,980 --> 00:55:07,680 His mobile. I don't know exactly where. 1012 00:55:08,420 --> 00:55:12,400 Poland? No, no, he's been over in the UK this... 1013 00:55:16,880 --> 00:55:17,880 I don't know. 1014 00:55:18,060 --> 00:55:19,060 Where? 1015 00:55:19,360 --> 00:55:20,680 Please, I can't. 1016 00:55:20,920 --> 00:55:23,940 Now, your silence has done enough damage. Answer the question. 1017 00:55:24,740 --> 00:55:25,960 You'll know I've told you. 1018 00:55:26,600 --> 00:55:29,620 You've no idea what he's like. He'll be discreet. Discreet? 1019 00:55:29,840 --> 00:55:31,620 He's a maniac. He'll kill me. 1020 00:55:31,840 --> 00:55:33,960 You've got enough to arrest him. We'll put him behind bars. 1021 00:55:34,300 --> 00:55:37,200 Now, answer the question or I'll put you there too. Your choice. 1022 00:55:43,580 --> 00:55:44,660 The Midland Hotel. 1023 00:55:47,020 --> 00:55:48,400 He's totally left by now. 1024 00:55:51,680 --> 00:55:54,560 Yeah, Mr Sullycobb. He checked in Wednesday evening. 1025 00:55:54,980 --> 00:55:56,460 Wednesday? Not earlier. Is he still here? 1026 00:55:57,160 --> 00:55:58,420 That's right. Police gentleman. 1027 00:55:58,800 --> 00:55:59,800 Is he in his room now? 1028 00:56:00,920 --> 00:56:02,160 No, he must be out. 1029 00:56:02,420 --> 00:56:04,080 We need to see his room. 1030 00:56:13,960 --> 00:56:15,380 Oh, it's leveled light. 1031 00:56:17,040 --> 00:56:18,240 They've got an angle about here. 1032 00:56:19,460 --> 00:56:20,900 I'll wait downstairs, boss. 1033 00:56:21,440 --> 00:56:25,180 He didn't check in till Wednesday. Where was he Monday night, the night Rosa was 1034 00:56:25,180 --> 00:56:26,180 killed? 1035 00:56:26,560 --> 00:56:27,560 Yeah. 1036 00:56:28,860 --> 00:56:29,860 Nothing from the airport. 1037 00:56:31,120 --> 00:56:32,118 Maybe he drove. 1038 00:56:32,120 --> 00:56:33,360 Yeah. We'll check the port. 1039 00:56:33,980 --> 00:56:34,980 Yeah. 1040 00:56:35,240 --> 00:56:36,560 Get Harper's statement. 1041 00:56:37,400 --> 00:56:41,620 DNA swab and valence return here tomorrow. The minute Sunikov gets in 1042 00:56:41,700 --> 00:56:42,700 I want to know about it. 1043 00:57:02,680 --> 00:57:07,340 Yeah. She was due in for her developmental review today at 2 .30. I'm 1044 00:57:07,340 --> 00:57:11,680 sorry. I meant to cancel the appointment, but... Yeah. 1045 00:57:12,000 --> 00:57:14,720 Would you pass on my apologies to Dr Edwards, please? 1046 00:57:15,040 --> 00:57:18,000 Yeah, if you could tell Dr Edwards I'll make another appointment tomorrow. 1047 00:57:18,160 --> 00:57:19,160 Thanks very much. 1048 00:57:19,320 --> 00:57:22,240 Start the car and do exactly as I say. 1049 00:57:29,060 --> 00:57:30,060 Hello, DI Mayor. 1050 00:57:30,980 --> 00:57:32,040 Richard, it's Pete. 1051 00:57:32,380 --> 00:57:33,380 Oh. 1052 00:57:34,320 --> 00:57:35,320 Is Janine there? 1053 00:57:35,960 --> 00:57:36,960 No, she's gone. 1054 00:57:37,020 --> 00:57:38,140 She's not answering her mobile. 1055 00:57:39,880 --> 00:57:42,020 Well, she left about an hour ago. 1056 00:57:42,300 --> 00:57:43,300 An hour ago? 1057 00:57:43,560 --> 00:57:44,640 She should be back by now. 1058 00:57:45,200 --> 00:57:46,200 I'll put a call out. 1059 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 We'll find her. 1060 00:57:48,260 --> 00:57:49,260 See you. 1061 00:57:55,260 --> 00:57:56,480 I'm not going down for murder. 1062 00:57:56,910 --> 00:57:59,210 You'll have to have a word with him and you'll have to get me some protection. 1063 00:57:59,510 --> 00:58:02,690 It doesn't work like that. Now! I don't think you've got much choice, do you, 1064 00:58:02,690 --> 00:58:03,690 lady? I can't do it. 1065 00:58:03,950 --> 00:58:04,950 Stop! 1066 00:58:05,190 --> 00:58:12,110 Are you 1067 00:58:12,110 --> 00:58:13,110 going to listen to me? 1068 00:58:16,330 --> 00:58:19,690 Sulikov said the girl had died of an overdose. We had to take the car and get 1069 00:58:19,690 --> 00:58:21,330 rid. We didn't know he'd killed her. 1070 00:58:21,950 --> 00:58:26,170 Then, well, a job like that, putting her in the water, 1071 00:58:26,890 --> 00:58:28,010 Get all wired up. 1072 00:58:28,510 --> 00:58:31,170 You need to burn some of the adrenaline off. We didn't kill her. 1073 00:58:32,830 --> 00:58:34,370 But you drove over Anne -Marie. 1074 00:58:34,730 --> 00:58:35,890 Just shut up and listen! 1075 00:58:39,470 --> 00:58:45,550 When you let us out, around Sulikov, we had to get right away. 1076 00:58:47,030 --> 00:58:48,030 He was just ballistic. 1077 00:58:48,390 --> 00:58:50,670 He started yabbering on in Polish. 1078 00:58:51,530 --> 00:58:53,210 But he knew we'd be no good hanging round here. 1079 00:58:53,720 --> 00:58:56,820 He said he's going back to Poland. He said he'll get us over the Channel. 1080 00:58:59,180 --> 00:59:02,500 Now, there's some warehouses near us in this whole tunnel. 1081 00:59:03,000 --> 00:59:04,940 He said he'll meet us at the other end. 1082 00:59:06,160 --> 00:59:07,220 We go all the way in. 1083 00:59:08,320 --> 00:59:10,920 He pays on the stairs at the other end, shouting for us to worry up. 1084 00:59:12,360 --> 00:59:13,360 Then he opens up. 1085 00:59:15,040 --> 00:59:16,040 Terminator style. 1086 00:59:17,060 --> 00:59:19,300 Just goes down. I just led it. 1087 00:59:21,230 --> 00:59:23,070 As soon as he knows where I am, he'll be after me next. 1088 00:59:24,210 --> 00:59:25,290 You've got to get me protection. 1089 00:59:25,810 --> 00:59:26,810 You'll turn Queen's evidence? 1090 00:59:27,690 --> 00:59:29,130 I don't know. It's a two -way street. 1091 00:59:30,390 --> 00:59:31,390 Yeah, but he'll get round it. 1092 00:59:32,070 --> 00:59:34,990 You'll never get him into court. He'll drop out of sight somewhere in Europe. 1093 00:59:35,070 --> 00:59:37,010 Then where will I be if there's no trial? 1094 00:59:37,450 --> 00:59:38,408 No, no, no. 1095 00:59:38,410 --> 00:59:40,770 Now, with your testimony and the stuff we've got off, Harper, we've a strong 1096 00:59:40,770 --> 00:59:43,550 case. We know where he is. We've got to act quickly. 1097 00:59:43,810 --> 00:59:46,550 But absolutely nothing happens till you move that gun! 1098 00:59:47,530 --> 00:59:50,850 Do you know how hard it is to even think? straight with you pointing that 1099 00:59:52,270 --> 00:59:55,410 Well, how do I know you're going to do what you say? You don't! You don't! 1100 00:59:56,090 --> 00:59:59,770 But I'm being straight with you now. If you give us the information you've got 1101 00:59:59,770 --> 01:00:02,910 on Sulikov, then I will get you into witness protection. 1102 01:00:03,790 --> 01:00:05,210 As long as it all adds up. 1103 01:00:08,270 --> 01:00:10,390 So, what happens now? 1104 01:00:22,110 --> 01:00:24,630 Settle. No, no, no, no. Listen, listen. Let me talk to him. 1105 01:00:24,910 --> 01:00:25,910 Janine. 1106 01:00:26,270 --> 01:00:28,370 No, I didn't. Leave it. Richard, Richard. 1107 01:00:28,690 --> 01:00:29,609 Back off. 1108 01:00:29,610 --> 01:00:31,730 Back off. Tell them all to get out of here. 1109 01:00:31,970 --> 01:00:34,590 Are you sure you're not hurt? We've had reports of gunfire. 1110 01:00:34,810 --> 01:00:40,350 Fine. Never mind. Mr Stone is coming in, but only as long as you call off the 1111 01:00:40,350 --> 01:00:41,550 cavalry. What do you need? 1112 01:00:41,810 --> 01:00:44,030 We do not need an escort. 1113 01:00:44,810 --> 01:00:48,850 Mr. Stone will require legal services and complete protection. We will be 1114 01:00:48,850 --> 01:00:50,470 treating him as a valuable witness. 1115 01:00:50,770 --> 01:00:52,090 Now clear the area! 1116 01:01:07,430 --> 01:01:09,910 What's the gun? 1117 01:01:10,330 --> 01:01:12,190 It's in the glove compartment in an artifact. 1118 01:01:12,790 --> 01:01:13,790 Don't. 1119 01:01:14,560 --> 01:01:15,560 Sorry, glove box. 1120 01:01:15,760 --> 01:01:16,760 Right. 1121 01:01:31,580 --> 01:01:32,580 How did he get into the car? 1122 01:01:32,800 --> 01:01:35,520 He's a professional car thief, among other things. He could get into 1123 01:01:37,660 --> 01:01:38,660 I'm all right, Pete. 1124 01:01:49,710 --> 01:01:50,710 We can't. 1125 01:01:53,270 --> 01:01:54,270 After everything. 1126 01:01:57,490 --> 01:01:58,490 It's too late. 1127 01:02:04,030 --> 01:02:05,030 Kids? 1128 01:02:05,710 --> 01:02:07,550 You've still got the kids, Pete. We're lucky. 1129 01:02:13,810 --> 01:02:16,190 Janine, I'm so sorry. 1130 01:02:34,830 --> 01:02:35,830 Bye, Ellie. Bye, Tom. 1131 01:02:36,430 --> 01:02:37,430 Hey. 1132 01:02:40,470 --> 01:02:41,470 Where are you going? 1133 01:02:41,490 --> 01:02:42,810 Home. See you Sunday. 1134 01:02:43,130 --> 01:02:44,130 Why me, Dad? 1135 01:02:44,370 --> 01:02:45,570 Go on, then. Hey. 1136 01:02:48,570 --> 01:02:50,570 Sulikov rang you at 7 .15 on Monday. 1137 01:02:51,230 --> 01:02:52,230 What did he say? 1138 01:02:53,590 --> 01:02:58,150 He said... He said there was a problem. He said, um... He said one of the girls 1139 01:02:58,150 --> 01:03:00,490 had OD'd and we had to get rid of the body. 1140 01:03:01,030 --> 01:03:02,670 He said I could get the car... 1141 01:03:02,960 --> 01:03:06,800 Eight o 'clock, near these units in Burnage. 1142 01:03:07,440 --> 01:03:09,060 You got a car from Harper's, didn't you? 1143 01:03:09,320 --> 01:03:10,640 No, no, it was Harper's car. 1144 01:03:10,860 --> 01:03:11,860 I bet he wasn't too pleased. 1145 01:03:12,080 --> 01:03:13,340 You didn't get it from his place? 1146 01:03:13,860 --> 01:03:17,280 I just told you, the industrial units near Burnage. The keys were in the 1147 01:03:17,280 --> 01:03:20,180 ignition, the dosh was in the glove box and the body was in the boot. 1148 01:03:21,180 --> 01:03:22,180 Then what? 1149 01:03:22,600 --> 01:03:26,400 Then we drove it to the old dye works and got rid of the body. 1150 01:03:28,480 --> 01:03:31,780 There's a purple and a yellow one for me. 1151 01:03:33,160 --> 01:03:34,160 And a purple. 1152 01:03:34,900 --> 01:03:35,980 Oh, Tom. 1153 01:03:36,260 --> 01:03:37,800 Look at me, I was trying. 1154 01:03:40,160 --> 01:03:42,920 Frank, Frank, you'll be in big trouble now. 1155 01:03:45,920 --> 01:03:46,920 Yeah. 1156 01:03:47,320 --> 01:03:49,000 Yeah, Richard, have you got Sulikov? 1157 01:03:49,400 --> 01:03:53,180 No, he hasn't been back to the hotel yet. But Stone's version stands up 1158 01:03:53,180 --> 01:03:57,020 on the DNA. The skin sample underneath the nails doesn't match. It wasn't his. 1159 01:03:57,340 --> 01:03:58,580 It must be Sulikov's. 1160 01:03:59,940 --> 01:04:00,940 Something's a bit off. 1161 01:04:01,340 --> 01:04:05,240 Stone says they didn't steal the Mercedes outside Harper's house. He 1162 01:04:05,240 --> 01:04:08,100 picked it up near some industrial units in Burnage about 8 o 'clock. 1163 01:04:09,160 --> 01:04:10,460 Sulikov told them where it was. 1164 01:04:11,220 --> 01:04:12,880 Burnage? Wasn't there a site in there that didn't fit? 1165 01:04:13,300 --> 01:04:14,680 Yeah, that was Butcher's rogue report. 1166 01:04:15,140 --> 01:04:16,560 It neither speaks any sense. 1167 01:04:17,960 --> 01:04:20,460 Sulikov kills her. There's that palaver with the bin bag. Then what? 1168 01:04:21,660 --> 01:04:24,960 He steals Harper's car, puts the body in the boot and then leaves it for Stone 1169 01:04:24,960 --> 01:04:26,560 to pick up. I mean, why on earth would he do that? 1170 01:04:27,180 --> 01:04:28,720 Teach an opera lesson, like you said. 1171 01:04:29,040 --> 01:04:32,660 Why do it himself? He'd have to leave the body to go to Harper's to steal the 1172 01:04:32,660 --> 01:04:37,180 car. Unless... Unless she was killed at Harper's house. 1173 01:04:37,480 --> 01:04:38,480 Maybe they're in together. 1174 01:04:38,980 --> 01:04:42,540 Frank, now, he's coming up. He's coming up. Frank, I'm watching you. 1175 01:04:45,600 --> 01:04:47,880 Oh, God, Richard, the photo of Sulikov. Has it arrived? 1176 01:04:48,880 --> 01:04:50,280 Right. Yeah. 1177 01:04:51,160 --> 01:04:52,280 Konrad Sulikov. 1178 01:04:53,300 --> 01:04:54,960 Born in... Yeah, here. 1179 01:04:55,840 --> 01:04:56,840 English mother. 1180 01:04:57,200 --> 01:04:59,360 Polish father moved there when he was seven. 1181 01:05:04,340 --> 01:05:05,340 Right. 1182 01:05:22,560 --> 01:05:24,540 Your brother's been there. 1183 01:05:42,920 --> 01:05:44,860 Mom! Office cleared out. 1184 01:05:45,940 --> 01:05:46,940 Yeah. 1185 01:05:47,600 --> 01:05:49,360 James Halfrock on Rick Zillikoff. 1186 01:05:50,200 --> 01:05:51,200 Which one? 1187 01:05:52,180 --> 01:05:53,940 2110? Ah, shit. 1188 01:05:54,740 --> 01:05:55,740 Delayed? 1189 01:06:21,240 --> 01:06:24,280 It's like they're in the background, but no one ever met him. 1190 01:06:24,980 --> 01:06:27,480 Might have all been hunky -dory if the boys had got rid of the car straight 1191 01:06:27,480 --> 01:06:28,480 away. 1192 01:06:28,700 --> 01:06:30,260 But the hit and run's not paid to that. 1193 01:06:30,600 --> 01:06:32,280 Yeah, he wants short stone and Gleeson. 1194 01:06:33,220 --> 01:06:34,220 Well, stone gets away. 1195 01:06:34,520 --> 01:06:37,400 Yeah, so that's when he tries to throw us off the scent by booking the hotel 1196 01:06:37,400 --> 01:06:40,120 room. We might have been sitting there still like a load of wallies waiting for 1197 01:06:40,120 --> 01:06:43,500 him. The way he made us drag it out of him, would you credit it? 1198 01:06:56,780 --> 01:06:58,980 Can you stay here? You have a guy's cover out of the right to stay in case 1199 01:06:58,980 --> 01:06:59,980 comes out there. 1200 01:07:13,920 --> 01:07:18,140 Mr. Stulikov, I'm Mr. Stulikov. I'm arresting you on suspicion of the murder 1201 01:07:18,140 --> 01:07:21,280 Rosa Milich and Jeremy Gleeson. You do not have to say anything that may harm 1202 01:07:21,280 --> 01:07:24,280 your defense if you do not mention one question, something that you later rely 1203 01:07:24,280 --> 01:07:25,280 on in court. 1204 01:07:25,400 --> 01:07:26,820 And if you do, they may be given an evidence. 1205 01:07:27,080 --> 01:07:28,500 Is there anything you would just say? 1206 01:07:31,960 --> 01:07:35,260 You are such a show -off. Well, if you've got it. 1207 01:07:36,640 --> 01:07:37,640 Didn't do so bad yourself. 1208 01:07:38,580 --> 01:07:41,300 We need to seal this place off. See what we can find. 1209 01:07:42,140 --> 01:07:43,400 The murder scene would be nice. 1210 01:07:44,420 --> 01:07:45,480 DNA or pinch it. 1211 01:07:46,140 --> 01:07:47,680 Oh, that can wait till the morning. 1212 01:07:48,500 --> 01:07:50,080 You've got to have your day. I was by right. 1213 01:07:50,420 --> 01:07:51,420 More than I'll get. 1214 01:07:53,770 --> 01:07:54,950 Why didn't he just let her go? 1215 01:07:55,990 --> 01:07:57,150 Martha was right. 1216 01:07:58,070 --> 01:07:59,910 He killed her to protect himself. 1217 01:08:00,370 --> 01:08:05,030 As a warning to them all, I mean, back home, with a baby, his baby. 1218 01:08:05,530 --> 01:08:08,350 Well, he was beyond his control. 1219 01:08:11,230 --> 01:08:15,070 I don't think she ever knew about Sulikov. No. 1220 01:08:15,850 --> 01:08:16,950 No, could she? 1221 01:08:17,270 --> 01:08:18,890 He never told her. 1222 01:08:19,689 --> 01:08:21,370 Now, she was just another girl. 1223 01:08:23,180 --> 01:08:24,279 We're making money 84736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.