All language subtitles for Barely Famous s02e06 Breaking Blonde
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,109 --> 00:00:11,190
I'm in business and a visa. What? Time
to wake up, sleeping beauty.
2
00:00:12,010 --> 00:00:13,850
What's going on? I made a little
computer here.
3
00:00:14,310 --> 00:00:17,550
You realize you're in serious trouble
right now, right? Who are you? You do
4
00:00:17,550 --> 00:00:18,550
realize that.
5
00:00:18,630 --> 00:00:25,490
I... We are the police, ma 'am. The real
ones? Yes. The real ones. Somebody did
6
00:00:25,490 --> 00:00:26,830
something wrong. Who did it?
7
00:00:27,070 --> 00:00:32,509
You did it. We want to know why and more
detail right now.
8
00:00:32,840 --> 00:00:37,280
I am very confused, and I think this has
just been, like, one big total
9
00:00:37,280 --> 00:00:40,360
misunderstanding. I think I know what
happened.
10
00:00:49,100 --> 00:00:50,520
We don't do jury duty.
11
00:00:58,580 --> 00:01:01,880
Okay, look, we're not proud of this.
Let's just be really clear about that.
12
00:01:02,250 --> 00:01:05,750
Neither one of us acted in a way that
we're proud of. Right, except I didn't
13
00:01:05,750 --> 00:01:08,370
anything wrong. Okay, Sarah, you can't
legally say that. The network keeps
14
00:01:08,370 --> 00:01:11,810
saying we need a crisis manager. The
truth is, we don't really want you to
15
00:01:11,810 --> 00:01:18,430
this stuff, but VH1 is making us show
you and making us do interviews about
16
00:01:19,550 --> 00:01:24,270
Okay, so you honestly can't remember
anything? My mind is blown right now. I
17
00:01:24,270 --> 00:01:27,370
have never... This is good. You know how
much time you can spend in prison for
18
00:01:27,370 --> 00:01:30,610
what you pulled off? I didn't steal a
kid. The kid came to me willingly.
19
00:01:31,010 --> 00:01:34,150
Okay, so you want to play this game? You
want to play? Ma 'am, sit down. Ma 'am?
20
00:01:34,170 --> 00:01:36,750
Ma 'am? Ma 'am, sit down. Aaron,
21
00:01:37,550 --> 00:01:39,390
sit down. Okay.
22
00:01:39,810 --> 00:01:41,030
This is not some game.
23
00:01:41,350 --> 00:01:42,470
Aaron, are you on something?
24
00:01:42,940 --> 00:01:46,180
Okay, I'll tell you what we'll do. We
have footage from the producers of the
25
00:01:46,180 --> 00:01:49,340
entire show. We have all the footage,
okay? Perfect. Now, I must let you know
26
00:01:49,340 --> 00:01:51,840
that this is admissible in court. It's
invisible in court?
27
00:01:52,380 --> 00:01:56,000
What does that mean? It's admissible in
court. Anything we find, we can't hold
28
00:01:56,000 --> 00:01:59,020
it against you. To be honest with you,
our network never shows us behind -the
29
00:01:59,020 --> 00:02:00,200
-scenes footage, so we'd love to see it.
30
00:02:00,740 --> 00:02:05,300
Quiet. Let's roll. Before we start, I am
starving. I've been in here for a very
31
00:02:05,300 --> 00:02:07,820
long time. I would love to just get a
menu or something.
32
00:02:08,400 --> 00:02:09,780
This isn't a restaurant, okay?
33
00:02:10,039 --> 00:02:11,980
Okay, well, a takeout is fine. Okay.
34
00:02:13,870 --> 00:02:16,470
No eating other people's lunches. Is
that crazy?
35
00:02:16,930 --> 00:02:18,430
Deal. Okay.
36
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
How are you?
37
00:02:20,090 --> 00:02:22,910
I'm great. Just talking to my son. Oh,
perfect.
38
00:02:23,690 --> 00:02:25,770
Okay, you promised. Give him a hug. Oh,
39
00:02:26,630 --> 00:02:30,810
no, they are very... Oh, yeah, but she's
good. Well, they're best friends.
40
00:02:31,210 --> 00:02:33,630
No, we're not. We are not best friends.
41
00:02:34,510 --> 00:02:36,930
I don't think they are. What's your name
again?
42
00:02:37,210 --> 00:02:38,350
Oh, Sarah Foster.
43
00:02:39,610 --> 00:02:40,610
What's your name?
44
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
Kate. Oh, Kate!
45
00:02:43,450 --> 00:02:45,150
I love that. That's a beautiful name.
Thanks.
46
00:02:45,970 --> 00:02:47,350
Last name? I didn't catch it.
47
00:02:47,650 --> 00:02:48,870
Hudson. Oh, Hudson.
48
00:02:49,390 --> 00:02:53,370
That. Oh, my God. Her best friend is
Kate Hudson's son?
49
00:02:53,930 --> 00:02:57,650
What did you tell me? There must be a
different kid that does that. It's
50
00:02:57,650 --> 00:02:59,770
probably not. Please don't touch my
child.
51
00:03:00,670 --> 00:03:05,790
What's so funny about this is that I am
on Mo Mandel tonight. You're on Mo. With
52
00:03:05,790 --> 00:03:08,230
you. With me. Yes. We should take the
kids.
53
00:03:08,510 --> 00:03:11,890
So they can play and after we can have
a... I don't take you to those things,
54
00:03:11,890 --> 00:03:13,230
I? A margarita after?
55
00:03:13,490 --> 00:03:14,490
With the kids?
56
00:03:14,550 --> 00:03:17,670
Well, no, they won't drink margaritas.
But you and I, after they play, get a
57
00:03:17,670 --> 00:03:20,870
margarita. And then maybe, you know,
next week they can play and then we can
58
00:03:20,870 --> 00:03:22,670
dancing. Say bye to Sunny. Bye, Sunny.
59
00:03:24,950 --> 00:03:25,950
It's so great to see you.
60
00:03:26,650 --> 00:03:29,650
It's so great to see you. It's good to
see you, too. Okay, so... Okay, bye,
61
00:03:29,770 --> 00:03:32,610
Sunny. So I'll see you at the talk show
and then we should just get, like, a
62
00:03:32,610 --> 00:03:33,610
play date on the books.
63
00:03:37,230 --> 00:03:38,149
No, it's not.
64
00:03:38,150 --> 00:03:41,310
Yes, it is. You can't force me from my
best friend. Oh, my God.
65
00:03:43,130 --> 00:03:50,070
My kid always gravitates towards the
other famous kids because, you
66
00:03:50,070 --> 00:03:51,730
know, it just makes sense. Sarah. What?
67
00:03:51,930 --> 00:03:52,930
I thought what you said.
68
00:03:54,030 --> 00:03:56,250
On advice of counsel, I plead the fifth.
69
00:03:58,210 --> 00:04:01,190
I really want to be friends with Kate
Hudson. It's just that she always
70
00:04:01,190 --> 00:04:04,720
like she doesn't know who I am. She
gives me that look like you're too
71
00:04:05,460 --> 00:04:06,219
No.
72
00:04:06,220 --> 00:04:08,920
Please stop trying to be friends with
Kate Hudson because you've been doing it
73
00:04:08,920 --> 00:04:10,420
for two years now.
74
00:04:10,820 --> 00:04:13,980
And every time she sees you, she wants
nothing to do with you. If I were you, I
75
00:04:13,980 --> 00:04:15,020
would just sort of like take the hint.
76
00:04:15,500 --> 00:04:16,339
Move on.
77
00:04:16,339 --> 00:04:20,019
I feel like if I were to get her a gift.
Get her a gift. She'll hand it off to
78
00:04:20,019 --> 00:04:22,880
an assistant. The assistant will hand it
to the bodyguard. The bodyguard will
79
00:04:22,880 --> 00:04:25,960
put it in the room of gifts she never
talks about or looks at and then re
80
00:04:25,960 --> 00:04:27,920
it to someone else. Kate will never open
it, though.
81
00:04:28,140 --> 00:04:30,180
Get her something she can actually use.
82
00:04:30,960 --> 00:04:36,380
Like, toilet paper or, like, diaper. How
old are her kids? Did you just suggest
83
00:04:36,380 --> 00:04:37,580
I buy kid hats and toilet paper?
84
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
Everybody pooped.
85
00:04:40,040 --> 00:04:43,800
Okay, guys, I need you to focus, all
right? The producer for Mo Mandel's talk
86
00:04:43,800 --> 00:04:46,620
show is going to call to approve your
stories. I don't need to do the call.
87
00:04:46,620 --> 00:04:49,080
telling my Ibiza story. Tell them I'm
telling my Ibiza story. Hold on. I don't
88
00:04:49,080 --> 00:04:51,320
want you to embarrass yourself,
actually, Sarah, because I do care about
89
00:04:51,460 --> 00:04:54,660
That Ibiza story, it's, like, the least
relatable story in the world. Who's
90
00:04:54,660 --> 00:04:56,180
trying to be relatable? I know I'm not
relatable.
91
00:04:57,400 --> 00:04:59,380
I'm the storyteller in the family. You
are not.
92
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
You're the silent partner.
93
00:05:00,840 --> 00:05:04,320
You're going to go on that show tonight,
and you are going to show the world
94
00:05:04,320 --> 00:05:06,000
that you're more than just a pretty
face.
95
00:05:06,520 --> 00:05:08,140
I'm sorry. I totally disagree with you.
96
00:05:08,560 --> 00:05:11,460
No offense. No one cares about your
story. All that matters is how you look.
97
00:05:11,720 --> 00:05:14,680
Speaking of how you look, I made you an
appointment to inject your lip. Not your
98
00:05:14,680 --> 00:05:16,380
bottom lip, just your top lip. I don't
need that.
99
00:05:16,780 --> 00:05:18,420
Hmm. Your lip is like this.
100
00:05:20,280 --> 00:05:24,140
Wow. You want it to be pillowy. Wait, I
have a small upper lip.
101
00:05:25,190 --> 00:05:26,570
Don't you want to look good for Mo
tonight?
102
00:05:26,810 --> 00:05:29,610
All right, well, my ex -boyfriend Mo
Mandel has a talk show. It's only the
103
00:05:29,610 --> 00:05:35,750
biggest talk show around right now.
Nothing makes me insecure like an ex
104
00:05:35,750 --> 00:05:39,450
-boyfriend. You know, I think a lot of
people feel that. I don't feel that.
105
00:05:40,610 --> 00:05:42,330
It just doesn't make me feel insecure.
106
00:05:42,750 --> 00:05:47,970
Sarah's the only human being who does
not get affected by her exes, which I
107
00:05:47,970 --> 00:05:48,970
applaud you.
108
00:05:49,350 --> 00:05:52,170
I think you should do a little zoosh
here and a little zoosh here. I've never
109
00:05:52,170 --> 00:05:53,170
done anything like that. That could be
cute.
110
00:05:53,770 --> 00:05:55,530
Use a little plump up in that lip.
111
00:05:56,990 --> 00:06:00,890
You're giving me like an older Maggie
Smith right now. This is shocking me
112
00:06:00,890 --> 00:06:03,010
you're on board with this. You want to
know how old I actually am?
113
00:06:03,250 --> 00:06:05,310
How old? I'm 67 years old.
114
00:06:05,650 --> 00:06:06,650
Holy.
115
00:06:07,550 --> 00:06:08,890
Okay, fine. I'll get lip injections.
116
00:06:11,810 --> 00:06:18,570
So there's this time that I met John
Mayer. Uh -huh. And he, like, asked me
117
00:06:18,570 --> 00:06:19,830
to get to this bar.
118
00:06:20,090 --> 00:06:22,050
Yes. Well, wait. Hold on. Game of
Direction.
119
00:06:24,840 --> 00:06:25,900
Hello? Okay.
120
00:06:26,900 --> 00:06:28,780
Do you have any other stories?
121
00:06:29,500 --> 00:06:34,160
Are you sure? Because I think... Yes.
You know what? Yes. She will have
122
00:06:34,160 --> 00:06:38,180
something else. This girl's got the
stuff. Okay? Uh -huh. We'll talk to you
123
00:06:38,180 --> 00:06:39,180
later. Bye.
124
00:06:39,320 --> 00:06:41,540
It's like, hear the story again in your
head. Sometimes it gets better.
125
00:06:41,800 --> 00:06:43,040
What was that?
126
00:06:43,280 --> 00:06:44,620
I don't know. What else you got?
127
00:06:44,900 --> 00:06:46,800
You don't think it's funny that John
Merrill needed direction?
128
00:06:47,380 --> 00:06:50,680
Nope. And he got to where he wanted to
go. That's not a story. It's an anecdote
129
00:06:50,680 --> 00:06:51,579
at best.
130
00:06:51,580 --> 00:06:52,660
Uh, okay.
131
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
I have a story.
132
00:06:54,680 --> 00:06:55,860
My housekeeper shrunk my jeans.
133
00:06:56,240 --> 00:06:57,059
Hell no.
134
00:06:57,060 --> 00:07:00,000
I thought, though, that I was fat for a
second until I realized it shrunk.
135
00:07:00,620 --> 00:07:03,100
Oh, so the story is about how you
weren't fat?
136
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
Did they ever, like, tell you the story
that you should tell?
137
00:07:06,120 --> 00:07:07,840
No, it's supposed to be personal.
138
00:07:08,060 --> 00:07:10,660
But did they have a personal story about
me they want to tell? No one knows who
139
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
you are.
140
00:07:13,740 --> 00:07:17,120
But did they have a personal story about
me they want to tell? No one knows who
141
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
you are.
142
00:07:20,500 --> 00:07:23,780
Okay, I watched that, and I would also
just like to say one thing.
143
00:07:25,640 --> 00:07:29,660
What you're seeing here has not been
color corrected yet, okay?
144
00:07:29,880 --> 00:07:36,500
So that is not actually how we look. As
you can see, I'm very luminous. I just
145
00:07:36,500 --> 00:07:41,380
wanted to say that because I felt you
looking at that. I was not even looking
146
00:07:41,380 --> 00:07:44,980
about how unluminous you were. I felt
judgy -eyed. Okay, ma 'am, you don't
147
00:07:44,980 --> 00:07:46,400
to raise your hand, okay? This is in the
classroom.
148
00:07:46,740 --> 00:07:47,739
What's your vote?
149
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
What's your deal?
150
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
Excuse me?
151
00:07:50,030 --> 00:07:52,530
I'm just saying, you're putting out the
vibe. I'm just saying what you're
152
00:07:52,530 --> 00:07:53,790
thinking. Yeah. I'm married.
153
00:07:54,790 --> 00:07:56,630
That's his life problem, dude, not mine.
154
00:07:57,410 --> 00:07:59,670
Now, are you sure you want us to keep
watching the footage? Yeah.
155
00:08:00,330 --> 00:08:02,670
Okay, this can incriminate you, but hey,
it's your funeral.
156
00:08:02,910 --> 00:08:03,910
Cool.
157
00:08:05,030 --> 00:08:08,590
John Mayer was like, oh, do you know how
to get to the Magic Castle? And I was
158
00:08:08,590 --> 00:08:11,550
able to tell him how to get there
without even looking it up, you know?
159
00:08:12,110 --> 00:08:14,330
Okay, so then he got there early.
160
00:08:16,530 --> 00:08:18,650
And then? That was the punchline. He got
there early.
161
00:08:19,100 --> 00:08:20,100
He thought he was going to be late.
162
00:08:20,580 --> 00:08:21,860
Sorry, you're not getting it.
163
00:08:22,560 --> 00:08:26,480
Okay, it's really funny. I'm going to
have you tilt your head so we can...
164
00:08:26,520 --> 00:08:29,320
but do you think that it would be
funnier if it just swapped out a
165
00:08:29,320 --> 00:08:32,799
celebrity? What if it was Cate
Blanchett? Wait, is she the one... Okay,
166
00:08:32,799 --> 00:08:35,820
don't know anything. All right, I'm just
going to tilt your head here. Okay, but
167
00:08:35,820 --> 00:08:40,400
I don't think you're getting the tone
because I'm just not fully... Oh, what
168
00:08:40,400 --> 00:08:43,480
you use a different tone, like a
different accent? That doesn't make any
169
00:08:43,539 --> 00:08:44,540
I don't think you understand comedy.
170
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
John Mayer!
171
00:08:46,580 --> 00:08:47,580
I don't get that.
172
00:08:47,840 --> 00:08:49,020
Okay, just tilt your head, please.
173
00:08:49,780 --> 00:08:53,300
Okay, but the part of the story... Oh,
my God! Oh, my God!
174
00:08:53,520 --> 00:08:57,220
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh,
my God! Get a stab in his face!
175
00:08:57,660 --> 00:09:01,400
Okay, well, I kept asking you to tilt
your head. Okay, but I'm impatient!
176
00:09:01,980 --> 00:09:03,080
No, no need to panic, okay?
177
00:09:03,320 --> 00:09:05,280
You're gonna get an edema. Okay, what
the...
178
00:09:05,580 --> 00:09:06,439
It's an edema.
179
00:09:06,440 --> 00:09:07,880
Your lips are going to swell.
180
00:09:08,160 --> 00:09:11,140
Okay, well, I need them to not be
swollen because I'm going on my ex
181
00:09:11,140 --> 00:09:14,300
-boyfriend's talk show tonight, and he's
going to see me like this, and I can't
182
00:09:14,300 --> 00:09:17,620
have that. Who's your ex -boyfriend? Oh,
my God. I can't. I can't. I can't. Just
183
00:09:17,620 --> 00:09:18,579
fix my mouth.
184
00:09:18,580 --> 00:09:22,060
Fix my mouth. I can get you some ice.
How about that? Great, great. Here you
185
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Nice and cool.
186
00:09:24,320 --> 00:09:25,540
Okay, just put that.
187
00:09:26,520 --> 00:09:29,680
I will be right back. Just remember,
your fault. Don't tell Nurse Amy.
188
00:09:33,640 --> 00:09:37,840
Mom, why are we at... We have to get
Auntie Kate the best present ever.
189
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Who's Auntie Kate?
190
00:09:40,500 --> 00:09:42,280
Honey, is that Finn right there?
191
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
I want my mommy.
192
00:09:44,900 --> 00:09:46,220
Finn, hi.
193
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
How are you?
194
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
What do you want?
195
00:09:49,500 --> 00:09:50,479
You want your mommy?
196
00:09:50,480 --> 00:09:53,340
You know what? I can take him if you
want to see his mom.
197
00:09:53,600 --> 00:09:54,579
No English.
198
00:09:54,580 --> 00:09:57,180
I'm going to see his mom. We're doing a
talk show together.
199
00:09:57,480 --> 00:09:59,180
They can play. Play days?
200
00:09:59,440 --> 00:10:01,580
Yes, at the talk show they will play.
Finn, you come with us.
201
00:10:01,820 --> 00:10:03,640
Oh, it's Auntie Sarah.
202
00:10:07,600 --> 00:10:09,640
It's funny to be quiet. You guys love
each other.
203
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Hey, babe.
204
00:10:13,140 --> 00:10:14,140
Wait for me.
205
00:10:15,260 --> 00:10:16,260
Finn?
206
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
Finn!
207
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Okay.
208
00:10:21,540 --> 00:10:22,860
I realize that looks bad.
209
00:10:23,300 --> 00:10:26,440
That looks bad. It looks very bad, yeah.
It does, it does. But this is what you
210
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
don't understand.
211
00:10:27,560 --> 00:10:32,960
When celebrities are not technically
friends, they technically are.
212
00:10:33,390 --> 00:10:37,330
I was taking him to go to the talk show
that I was going to be on. We're both
213
00:10:37,330 --> 00:10:38,330
going to be on Mandel.
214
00:10:38,890 --> 00:10:45,730
When I see a child crying, I did what
any other mother would do.
215
00:10:46,330 --> 00:10:49,250
I did what any other mother would do. I
did what any other mother would do.
216
00:10:49,510 --> 00:10:55,330
Oh, my God. It's like the swelling will
not go down no matter what I do. This is
217
00:10:55,330 --> 00:10:58,990
crazy. I told Sarah I didn't want to do
this, and now look at me. It looks
218
00:10:58,990 --> 00:11:01,450
insane. No, now your face, it's got.
219
00:11:01,850 --> 00:11:06,670
It's got layers, you know, depth. No,
this is not depth. This is a lip.
220
00:11:07,590 --> 00:11:09,270
I think you look better, actually.
221
00:11:09,490 --> 00:11:12,770
All righty, here we go, ladies. It's
magic time.
222
00:11:12,990 --> 00:11:14,070
Erin, how you doing?
223
00:11:14,290 --> 00:11:16,190
I feel great. I really do.
224
00:11:16,450 --> 00:11:18,710
I feel so good.
225
00:11:19,310 --> 00:11:20,310
Good.
226
00:11:21,740 --> 00:11:26,020
Do you have a funny story to run by me?
You know, I was thinking of just
227
00:11:26,020 --> 00:11:31,300
piggybacking on this story Sarah has
about when she went to Ibiza and she
228
00:11:31,300 --> 00:11:34,500
first class, but then she accidentally
sat in business.
229
00:11:36,180 --> 00:11:40,340
OK. It's funnier when Sarah tells us.
It's great. It's great. Is Sarah here?
230
00:11:40,340 --> 00:11:41,540
she not here? Not yet. She's coming.
231
00:11:41,740 --> 00:11:42,419
We're just.
232
00:11:42,420 --> 00:11:44,160
You know, I would never do this without
my sister.
233
00:11:44,360 --> 00:11:48,220
She's really the glue that holds us
together. So if she doesn't come, we'll
234
00:11:48,220 --> 00:11:49,440
do this a different day together.
235
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
No, no, no. Hey.
236
00:11:50,830 --> 00:11:55,430
We got you here now. We're going to do
this. She's got it. You just get the
237
00:11:55,430 --> 00:11:57,970
cameras rolling. She's going to give it
to you. All right. She's coming.
238
00:11:58,790 --> 00:12:02,090
She's got to come. You are going to do
this. Wait, you guys, this is like live
239
00:12:02,090 --> 00:12:03,490
TV. I'm not doing this by myself.
240
00:12:03,810 --> 00:12:08,390
You are going to show the world you're a
funny writer, OK? You don't need Sarah
241
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
to do that.
242
00:12:09,450 --> 00:12:12,650
I'm not that funny, I don't think. I
think you've got something. You've got a
243
00:12:12,650 --> 00:12:13,629
real good start.
244
00:12:13,630 --> 00:12:14,650
OK, I need a Xanax.
245
00:12:15,440 --> 00:12:19,060
Close the Xanax. I do. I do. Okay, I
need it. I need it. Be quiet for one
246
00:12:19,060 --> 00:12:22,680
minute. I need a Xanax. Okay, $20,
though, because these are not free. Give
247
00:12:22,680 --> 00:12:29,200
Xanax! So the message that I really
legally have to say is you really
248
00:12:29,200 --> 00:12:33,440
take any pill that you don't have a
prescription from your doctor.
249
00:12:33,980 --> 00:12:34,980
Did I say that properly?
250
00:12:35,880 --> 00:12:37,200
Yes. Okay.
251
00:12:37,420 --> 00:12:39,340
Perfect. Just take a sip. You're going
to be good.
252
00:12:39,660 --> 00:12:41,900
I'm going to be good. Oh, my God. Oh, my
God, Erin.
253
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
That's the wrong.
254
00:12:43,460 --> 00:12:44,620
I just gave you an Ambien.
255
00:12:46,000 --> 00:12:47,280
What? Are you serious?
256
00:12:47,760 --> 00:12:49,240
I'm so sorry. I'm so sorry. That was not
on purpose.
257
00:12:49,520 --> 00:12:50,499
Oh, my God.
258
00:12:50,500 --> 00:12:53,660
Oh, my God. It's cool. We'll keep her
awake. I might have an upper in here.
259
00:12:53,660 --> 00:12:56,580
it's not. I've stayed awake on Ambien
before. I know what happens. You start
260
00:12:56,580 --> 00:12:58,340
dreaming while you're awake.
261
00:12:58,640 --> 00:13:01,740
Charlie Sheen said this is the craziest
thing he's ever done and everything he's
262
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
ever done was Ambien.
263
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Ow, Jesus.
264
00:13:05,740 --> 00:13:09,100
What is that? What is that? Oh, my God.
It's an Amber Alert.
265
00:13:10,180 --> 00:13:11,460
Is that Sarah's car?
266
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
You know...
267
00:13:14,120 --> 00:13:16,820
Finn, you have more in common than you
think.
268
00:13:17,080 --> 00:13:21,820
You both have two very famous and very
attractive mommies.
269
00:13:22,280 --> 00:13:24,720
Also, you know that really fun party
your mom always has?
270
00:13:25,020 --> 00:13:28,400
You should say to her, um, how is Sarah
never invited to that party?
271
00:13:28,820 --> 00:13:30,540
It's not a party without Sarah.
272
00:13:30,900 --> 00:13:32,340
You talk a lot.
273
00:13:34,620 --> 00:13:39,240
Oh my God, something is happening here.
274
00:13:39,620 --> 00:13:40,680
Is that a fire truck?
275
00:13:41,160 --> 00:13:42,160
I wonder where they're going.
276
00:13:42,380 --> 00:13:45,980
Don't worry, kids. It's just the good
guys getting the bad guys.
277
00:13:46,220 --> 00:13:50,360
I mean, we live in L .A. There's a lot
of psychos around here.
278
00:13:50,700 --> 00:13:53,140
A lot of loons. Thank God for the
police.
279
00:13:53,640 --> 00:13:55,320
Keeping us sane people safe.
280
00:13:56,280 --> 00:13:58,020
Sounds like they're getting closer.
281
00:13:58,480 --> 00:14:00,620
Oh, my God. What are they doing?
282
00:14:01,040 --> 00:14:03,040
Somebody must have done something really
bad.
283
00:14:03,360 --> 00:14:04,900
Get off my tail.
284
00:14:05,440 --> 00:14:07,660
Guys, go around. Go around.
285
00:14:23,209 --> 00:14:27,010
Are you starting to get a picture of how
you ended up here?
286
00:14:27,650 --> 00:14:28,650
Okay.
287
00:14:28,990 --> 00:14:32,030
Sarah, like, stalks Kate Hudson
sometimes or whatever, but that's not a
288
00:14:32,270 --> 00:14:34,870
Okay, she didn't steal a kid. But
stalking is a crime.
289
00:14:35,210 --> 00:14:36,830
Oh, stalking is a crime? Yes.
290
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
OK, you should get a lawyer.
291
00:14:39,300 --> 00:14:41,800
You know what? You're going to need a
lawyer as well, OK? Because you're still
292
00:14:41,800 --> 00:14:45,640
in trouble. Also, because I was just
watching the thinking about how I need a
293
00:14:45,640 --> 00:14:49,480
lawyer to, like, sue you guys. Because
I'm here for literally no reason. No
294
00:14:49,480 --> 00:14:52,120
reason? Because you attacked Kate
Hudson.
295
00:14:52,340 --> 00:14:53,420
Yeah. What? What?
296
00:14:53,740 --> 00:14:55,320
You attacked Kate Hudson?
297
00:14:55,780 --> 00:14:57,800
Now she's really not going to want to be
friends with me.
298
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
What's wrong with your lip?
299
00:15:01,680 --> 00:15:05,840
I'm feeling very catalog spaghetti sauce
for the whole geography situation.
300
00:15:06,880 --> 00:15:07,779
Oh, wow.
301
00:15:07,780 --> 00:15:10,200
So, so sorry, but he's okay.
302
00:15:10,580 --> 00:15:12,340
You were fine the whole time, right,
honey?
303
00:15:12,640 --> 00:15:15,420
Yeah. Yeah, and we've got the psychopath
who took him in custody.
304
00:15:15,620 --> 00:15:18,760
She says she's a celebrity, but I have
no idea who she is. This is really
305
00:15:18,760 --> 00:15:21,620
horrible, but I'm going to do it. I'm
still going to go on and everything
306
00:15:21,620 --> 00:15:22,660
because he was fine.
307
00:15:22,920 --> 00:15:24,540
Why haven't you called me back? You.
308
00:15:24,820 --> 00:15:25,820
I don't have a phone.
309
00:15:26,140 --> 00:15:28,660
Yeah, I see you. Okay, let's go
somewhere. Will you stay with him,
310
00:15:29,080 --> 00:15:30,760
Okay. I'm going to go bowling.
311
00:15:39,630 --> 00:15:44,470
The thing is, honestly, the film was one
where not only did I want to watch it
312
00:15:44,470 --> 00:15:47,150
immediately after I'd already seen it, I
wanted my mom to watch it and my
313
00:15:47,150 --> 00:15:49,930
brother to watch it. So I was out there
and I was campaigning.
314
00:15:50,190 --> 00:15:53,650
That makes me so happy. Well, you made
me happy, and thank you again for your
315
00:15:53,650 --> 00:15:54,369
great work.
316
00:15:54,370 --> 00:15:56,850
It sounds like you're wrapping her up.
It's my turn. Get out of here.
317
00:15:57,770 --> 00:16:02,110
I heard that you had quite a Icarumba
experience.
318
00:16:02,430 --> 00:16:06,810
Something about you taking a trip to
Spain that went a little loco.
319
00:16:07,450 --> 00:16:08,450
Locomoco.
320
00:16:09,050 --> 00:16:12,490
Yes. If I could take a Polaroid, this
would be so stupid.
321
00:16:14,190 --> 00:16:18,850
Luckily, it's a live broadcast and not a
picture. I'm glad. Tell us about Spain,
322
00:16:19,070 --> 00:16:21,170
though, Erin. Here's the truth. I'm
going to tell you the truth.
323
00:16:21,450 --> 00:16:24,110
I'm going to lie to Kate Hudson, but I'm
going to tell you the truth.
324
00:16:24,610 --> 00:16:28,610
Okay, this is so... Don't feel bad. I
don't have a story.
325
00:16:29,130 --> 00:16:30,410
Here's the thing, guys.
326
00:16:30,810 --> 00:16:31,810
Are you two...
327
00:16:31,980 --> 00:16:35,820
Is that what's happening here? Now,
listen, I'm usually really good at being
328
00:16:35,820 --> 00:16:37,100
mediator in these things. No, you're
not.
329
00:16:38,820 --> 00:16:41,760
Honestly, Mel, you can do better.
330
00:16:43,180 --> 00:16:48,560
You honestly, you guys sound like you've
got some old history to take care of.
331
00:16:50,440 --> 00:16:54,860
I think what we've got is... Go for a
three, Kate. Get a third.
332
00:16:58,060 --> 00:17:02,120
I can't believe I was nervous to do
this. I am doing a really good job.
333
00:17:02,360 --> 00:17:06,520
You're doing an excellent job of
whatever it is that you're doing. I'm
334
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
it.
335
00:17:08,339 --> 00:17:12,780
I've just entered another dimension. I
don't know about you. Is that the answer
336
00:17:12,780 --> 00:17:13,780
to a jeopardy?
337
00:17:14,180 --> 00:17:20,240
That would be which show is making the
host very uncomfortable answering the
338
00:17:20,240 --> 00:17:22,880
form of a question. Which show is about
to go viral? Don't be uncomfortable.
339
00:17:23,260 --> 00:17:24,720
Oh, okay.
340
00:17:25,520 --> 00:17:31,320
Look at this. Look at this. Yes. All
right. You got a Drew Barrymore part
341
00:17:31,320 --> 00:17:34,540
Okay. Now, you don't want to drink.
Well, you do. Okay.
342
00:17:34,840 --> 00:17:36,020
Like a kitty cat.
343
00:17:36,840 --> 00:17:38,520
Hey. Like a kitty.
344
00:17:39,600 --> 00:17:42,260
And then that happened on late night.
345
00:17:43,400 --> 00:17:45,040
What that is? Okay.
346
00:17:45,660 --> 00:17:48,200
Let's talk about Bane, everybody.
347
00:17:48,520 --> 00:17:52,860
Okay. I think that is my favorite place
to go.
348
00:17:53,220 --> 00:17:55,540
Oh, he got her. Yeah.
349
00:17:56,510 --> 00:18:00,350
Ladies and gentlemen, sometimes you just
got to roll with those punches.
350
00:18:00,950 --> 00:18:02,130
Okay. Ouch.
351
00:18:02,770 --> 00:18:04,470
Ouch. Just sit.
352
00:18:05,510 --> 00:18:09,250
Okay. Why don't you do a little more? I
know this is all live. It's fine.
353
00:18:09,410 --> 00:18:10,389
Everything's fine.
354
00:18:10,390 --> 00:18:13,590
But she's sleeping and God knows what
she's on.
355
00:18:14,430 --> 00:18:15,610
You guys snuggle away.
356
00:18:16,130 --> 00:18:18,010
It's a great movie.
357
00:18:18,250 --> 00:18:19,710
I know the kids are going to love it.
358
00:18:20,010 --> 00:18:25,030
I know everyone who watches the film is
going to love it. Erin also doing her
359
00:18:25,030 --> 00:18:26,030
thing. We'll be back.
360
00:18:43,310 --> 00:18:46,230
Just got done talking to Kate Hudson,
and she's not going to press charges,
361
00:18:46,330 --> 00:18:47,770
okay? She's very busy.
362
00:18:47,970 --> 00:18:49,890
Yeah, well, that sounds like my friend,
Kate Hudson.
363
00:18:50,310 --> 00:18:53,610
Well, she was very clear that you were
actually not friends.
364
00:18:54,230 --> 00:18:58,290
Matter of fact, she said that if you
ever come around her or her children,
365
00:18:58,290 --> 00:19:01,490
she was going to drop you off in the
middle of the desert. That sounds like
366
00:19:01,490 --> 00:19:03,930
Kate Hudson. And, you know, we're not so
against that.
367
00:19:04,710 --> 00:19:08,810
Kate Hudson's a great person. Like, I
actually lost my speech for a second.
368
00:19:08,810 --> 00:19:09,810
blushed. I'm blushed.
369
00:19:10,240 --> 00:19:13,100
I'm a black man. I never blush. It was
the first time I blushed.
370
00:19:13,420 --> 00:19:14,420
Most famous? You ready?
371
00:19:14,760 --> 00:19:16,520
Oh, my God. One of my favorite movies.
Amazing.
372
00:19:16,840 --> 00:19:18,220
Amazing. Almost famous.
373
00:19:18,460 --> 00:19:20,780
Big deal. You even named one other movie
she's been in.
374
00:19:21,460 --> 00:19:22,399
Fool's Gold.
375
00:19:22,400 --> 00:19:26,240
Something Borrowed. Sahara. My Best
Friend's Girl. How to Lose a Guy in 10
376
00:19:26,620 --> 00:19:30,140
And I'm the Stalker. No, we're just fans
of good work. Oh, all right.
377
00:19:30,440 --> 00:19:33,040
Can we go? Yes, you are free to go. All
right, Aaron, let's go.
378
00:19:42,570 --> 00:19:47,190
I would just like to say that Kate
Hudson is a lovely person.
379
00:19:48,750 --> 00:19:55,630
And I will not go within 100 yards of
her or her
380
00:19:55,630 --> 00:19:56,850
child ever again.
381
00:19:57,210 --> 00:20:04,070
Erin? And per VH1's suggestion, I have
chosen to,
382
00:20:04,130 --> 00:20:07,990
like, lightly check into rehab and just
see what's like from there. Erin, you
383
00:20:07,990 --> 00:20:11,230
have to take it seriously or they are
going to cancel our show.
384
00:20:12,290 --> 00:20:14,790
Here's the thing. I'm not going to be
happy without drugs and alcohol. I
385
00:20:14,790 --> 00:20:15,790
know it.
31743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.