All language subtitles for Barely Famous s02e05 Love and Upton

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:05,800 It's weird that we don't have our spin -off show. We see something bigger here. 2 00:00:06,060 --> 00:00:09,940 I mean, listen, we're ball -busters, you know? And we're businesswomen. We're 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,300 entrepreneurs, you know? 4 00:00:11,540 --> 00:00:12,540 You're what? I'm sorry? 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,100 Uh... No, we have some ideas. 6 00:00:17,340 --> 00:00:21,200 Okay. You have ideas. I was thinking there could be a show where Aaron and 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,440 take... Well, France. 8 00:00:22,780 --> 00:00:27,540 Paris. Or like a docu -style situation where you see me getting back to like 9 00:00:27,540 --> 00:00:28,660 top of the modeling industry. 10 00:00:28,960 --> 00:00:29,819 Back to the top. 11 00:00:29,820 --> 00:00:32,600 It is like a workshopping thing. Like we're still working on it. Yeah, yeah, 12 00:00:32,680 --> 00:00:36,380 yeah. We're still working on it. Because that just brought me to my next idea. 13 00:00:36,620 --> 00:00:40,140 Let's say like you put me on a private jet. I'm traveling all over the world. 14 00:00:40,220 --> 00:00:43,300 And then the whole thing is like, ooh, guess what day it is. I don't know what 15 00:00:43,300 --> 00:00:48,000 the f*** that means. What about Aaron and I in the female Breaking Bad? 16 00:00:48,240 --> 00:00:51,600 Okay, so a show where you cook meth in Beverly Hills. No, no, no, no, no. She 17 00:00:51,600 --> 00:00:55,200 just means a show that gets... a lot of Emmys. That's what she means by doing a 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,940 Breaking Bad type of show. I just want you guys to start thinking more like, 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,380 what would Kris Jenner do? 20 00:01:00,620 --> 00:01:02,100 Have a lot of success. 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 That's the first thing she would do. 22 00:01:04,560 --> 00:01:07,240 And fans... 23 00:01:07,240 --> 00:01:16,160 Kate 24 00:01:16,160 --> 00:01:17,560 Upton, ladies and gentlemen. Kate Upton, everybody. 25 00:01:19,300 --> 00:01:21,840 Oh, my God, you were so good in that last scene. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 Oh, thanks. So good. Great work. 27 00:01:24,500 --> 00:01:27,460 Oh, thank you. You were destroying it out there. Thank you so much. Sarah, 28 00:01:27,460 --> 00:01:30,340 nice to see you. Yes, I wanted to talk to you, actually. I had so many ideas 29 00:01:30,340 --> 00:01:33,900 about the next scene. Absolutely. Because I feel like I need to channel, 30 00:01:33,900 --> 00:01:34,920 Got that. 31 00:01:35,140 --> 00:01:36,860 Keep it up. Thank you. 32 00:01:37,220 --> 00:01:41,160 Kate Upton and I are co -stars in a movie. I was very excited when I found 33 00:01:41,160 --> 00:01:44,180 that I would be doing a film with her. Because I just love... 34 00:01:44,690 --> 00:01:49,490 the family vibe of a film set. It's really the best support system I've ever 35 00:01:49,490 --> 00:01:50,490 had. 36 00:01:50,630 --> 00:01:54,910 I... It's just, like, really rude for you to say that when, like, the crew's 37 00:01:54,910 --> 00:01:57,950 here and they know that you never interact with them and you always tell 38 00:01:57,950 --> 00:01:59,390 that they can't talk to you during lunch. 39 00:01:59,630 --> 00:02:00,630 Oh, I don't care about the crew. 40 00:02:01,000 --> 00:02:03,940 You are doing really great work. No, you are doing, I mean, I'm just, like, 41 00:02:03,980 --> 00:02:07,660 bouncing off you. I mean, you're great. Yeah, I worked really hard on this role. 42 00:02:07,720 --> 00:02:10,419 I feel like our characters, though, have such great chemistry, right? The 43 00:02:10,419 --> 00:02:13,120 dynamic between us, like you being the brain surgeon. 44 00:02:13,460 --> 00:02:14,760 You're doing amazing as the nurse. 45 00:02:14,960 --> 00:02:18,860 It really, like, feels so... Yeah, it feels very real. So crazy. It's like I 46 00:02:18,860 --> 00:02:22,100 feel like your sister I've never had. Like a model sister. I've always wanted 47 00:02:22,100 --> 00:02:27,660 that. Oh, yeah. We should get lunch sometime and really work on our 48 00:02:27,820 --> 00:02:28,820 chemistry together. 49 00:02:29,160 --> 00:02:33,680 Kate, I would love to do that. I could probably... What about, like, tomorrow? 50 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 Tomorrow, yeah. 51 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Let's do it. 52 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 Okay. Cool. 53 00:02:38,760 --> 00:02:42,580 I like to think of myself as a romantic, but dating in this town is a nightmare. 54 00:02:42,780 --> 00:02:46,200 I think as you get older, it just keeps getting, like, more and more desperate. 55 00:02:46,460 --> 00:02:49,060 My therapist has said, when you know, you know. 56 00:02:49,300 --> 00:02:52,720 I don't think I ever felt that before. I may have said that I did, but I really 57 00:02:52,720 --> 00:02:54,100 think that this might be the one. 58 00:02:54,580 --> 00:02:56,400 He's funny and he's smart. 59 00:02:56,740 --> 00:02:57,740 He's breathing. 60 00:03:00,290 --> 00:03:02,990 I think you look amazing tonight. Thank you. 61 00:03:03,290 --> 00:03:04,610 You're kind of a romantic. 62 00:03:05,070 --> 00:03:05,909 Am I? 63 00:03:05,910 --> 00:03:07,630 Yeah. I don't want to be like a weird romantic. 64 00:03:07,850 --> 00:03:09,950 No, like a sweet, like it's so cute. I love that about you. 65 00:03:10,550 --> 00:03:14,310 Hi. Hi, guys. How was your day? Good, sorry. I know we're being like that 66 00:03:14,310 --> 00:03:18,330 annoying couple. Oh, no, not at all. Wait, do you think we're the cutest 67 00:03:18,330 --> 00:03:21,150 you've ever seen in the dress, John, before? We should do our cute faces for 68 00:03:21,150 --> 00:03:22,170 time. Okay. Are you ready? 69 00:03:24,190 --> 00:03:25,190 Uh -huh. 70 00:03:26,560 --> 00:03:29,420 I'm just going to drop a dessert menu on the table so you guys can peek at it. 71 00:03:29,480 --> 00:03:30,198 Thank you. 72 00:03:30,200 --> 00:03:33,340 I wanted to tell you something that's kind of cool. 73 00:03:33,640 --> 00:03:38,960 Okay. I'm going to be the bachelor on the show Prince Charming. 74 00:03:40,980 --> 00:03:45,620 Wait, that dating show where you, like, a girl competes to... To win the 75 00:03:45,620 --> 00:03:47,080 affections of me? 76 00:03:47,640 --> 00:03:50,620 Oh. You know, I signed up for it before I met you, and everybody was just like, 77 00:03:50,720 --> 00:03:54,360 you should apply. And I was like, no way. No way. Like, that's crazy. It's 78 00:03:54,360 --> 00:03:58,280 crazy. But then I did, and then I met you, and I'm like, she's just one of 79 00:03:58,280 --> 00:04:01,400 cool people that is just like, ah, I'll go with anything. 80 00:04:01,820 --> 00:04:05,880 And I'm like, five of the last six Prince Charmings have gone on to be 81 00:04:05,880 --> 00:04:08,920 multimillionaires. Like, I'm confused. 82 00:04:09,180 --> 00:04:10,980 Do you want to not be in this relationship? 83 00:04:11,420 --> 00:04:12,840 Oh, my God, Erin, no. 84 00:04:13,720 --> 00:04:17,060 I do feel a little weird about this, because, like, I'm not dating other 85 00:04:17,320 --> 00:04:18,320 Me neither. 86 00:04:19,019 --> 00:04:23,300 I mean, I will be for the show. Right, of course. But I'm not going to fall in 87 00:04:23,300 --> 00:04:27,000 love with these girls. I'm in love... Whoa! I like you a lot. 88 00:04:27,380 --> 00:04:31,400 Okay. But with these girls, it'll just be, like, love, not love. 89 00:04:32,240 --> 00:04:33,940 I feel like we can overcome this. 90 00:04:37,860 --> 00:04:39,400 Girl, what's going on with your face? 91 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 What do you mean? 92 00:04:41,460 --> 00:04:42,940 Why do you look like Hannibal Lecter? 93 00:04:43,370 --> 00:04:46,510 Who the fuck is Hannibal Lecter? Oh, it's this, like, really pretty model. 94 00:04:47,210 --> 00:04:49,270 Oh. Kate gave this to me. 95 00:04:50,250 --> 00:04:53,230 It looks like you're wearing Kate Upton right now. That's what friends do. 96 00:04:53,310 --> 00:04:54,690 Friends, like, share beauty tips. 97 00:04:54,930 --> 00:04:57,050 You guys, remember how last night I was going on my date with Barry? 98 00:04:57,310 --> 00:05:00,810 Creamy and dreamy, uh -huh. Yeah. He told me something kind of crazy. He's 99 00:05:00,810 --> 00:05:02,770 on that show, Prince Charming. 100 00:05:04,590 --> 00:05:06,890 Okay. That is so cheesy. 101 00:05:07,230 --> 00:05:11,070 Like, there's 25 girls that he's going to be dating while we're dating. 102 00:05:11,480 --> 00:05:14,500 Gross. Okay, have you ever dated a guy before where you're like, these things 103 00:05:14,500 --> 00:05:17,400 are all amazing, but then there's this one weird thing. Is it a deal breaker? 104 00:05:17,400 --> 00:05:19,840 my God, you know what my friend Kate Upton would do? She would just dump the 105 00:05:19,840 --> 00:05:21,940 guy. Kate would never have this. Oh my God. 106 00:05:22,420 --> 00:05:24,120 You're friends with Kate Upton. 107 00:05:25,260 --> 00:05:27,260 I'm just curious what I'm supposed to do. 108 00:05:27,620 --> 00:05:32,160 No, I mean like, if you're insane, you could just go on Prince Charming and try 109 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 to win him on the show. 110 00:05:34,020 --> 00:05:35,120 Okay, you know what? 111 00:05:35,520 --> 00:05:38,260 Press delete. Press delete. You didn't hear me say that. I'm hearing you. You 112 00:05:38,260 --> 00:05:41,900 did not hear me say that because it would be totally insane and a complete 113 00:05:41,900 --> 00:05:43,960 of your time to go on Prince Charming. 114 00:05:46,420 --> 00:05:50,760 Thank you so much for coming and picking me up. I really appreciate it. I hope 115 00:05:50,760 --> 00:05:51,920 it wasn't too out of your way. 116 00:05:52,140 --> 00:05:56,360 Oh, no, of course. I'm just happy to be able to spend the day with you. I have a 117 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 lot of fake friends. 118 00:05:57,950 --> 00:06:02,270 But I know it. You know, I'm very in tune when, you know, someone is just 119 00:06:02,270 --> 00:06:06,370 looking to, like, pose for a picture with me for Us Weekly or something. You 120 00:06:06,370 --> 00:06:07,370 know, I don't have any fake friends. 121 00:06:07,490 --> 00:06:08,750 But the thing is, you're not a celebrity. 122 00:06:09,290 --> 00:06:12,510 But the thing with Kate Upton is that we are real friends. 123 00:06:12,970 --> 00:06:15,870 I feel like on set we haven't had time because everyone wants something from 124 00:06:15,890 --> 00:06:16,890 They want something from you. 125 00:06:17,010 --> 00:06:20,690 It's nice to be able to have a long car ride. Yes. And like lunch and we can 126 00:06:20,690 --> 00:06:24,910 shop. Maybe we can hit up Robertson. Oh, actually, if you don't mind, if we just 127 00:06:24,910 --> 00:06:27,450 stop and do a couple errands before we go to lunch. 128 00:06:27,890 --> 00:06:30,870 Fine. It's on the way and I just figured, you know. 129 00:06:33,610 --> 00:06:34,750 Thank you so much. 130 00:06:35,430 --> 00:06:36,990 No problem. All right. Lunch. 131 00:06:37,930 --> 00:06:38,970 If you don't mind. 132 00:06:39,500 --> 00:06:40,620 Can we just stop by the bank? 133 00:06:40,960 --> 00:06:42,000 Yeah, it's fine. Sure. 134 00:06:42,300 --> 00:06:45,460 I don't feel bad. I know, it's good. I have all day. I mean, I just, like, I 135 00:06:45,460 --> 00:06:46,339 canceled everything. 136 00:06:46,340 --> 00:06:48,900 I had, like, a photo shoot. I had a meeting. 137 00:06:49,140 --> 00:06:49,759 Oh, you model. 138 00:06:49,760 --> 00:06:52,200 I didn't even know you were a model. That's so cool. 139 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 All right. 140 00:06:55,320 --> 00:06:57,300 Okay, I just have three more things to do. 141 00:06:58,840 --> 00:07:00,560 Thanks. Oh, my God, that line was insane. 142 00:07:00,820 --> 00:07:04,920 I feel like you and I, we are, like, the new, like... Amy Schumer, Jennifer 143 00:07:04,920 --> 00:07:08,580 Lawrence. Doing activities helps us to bond for our characters. Right. 144 00:07:10,780 --> 00:07:12,980 Are you going to sit in the back? 145 00:07:14,360 --> 00:07:18,020 Oh, I'm so used to having a driver. 146 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 Oh. 147 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 I'm so hungry. 148 00:07:21,520 --> 00:07:25,400 Oh, sorry. I just need to finish this email. Sorry about that. Just let me 149 00:07:25,400 --> 00:07:28,460 when you're done doing your email. Yeah, of course. Yeah, yeah. Okay, cool. 150 00:07:28,800 --> 00:07:30,480 I really need a coffee. Let's stop. 151 00:07:31,020 --> 00:07:34,660 Do you mind driving me a skinny -free vanilla latte with almond milk? You 152 00:07:34,660 --> 00:07:35,619 want to go in with me? 153 00:07:35,620 --> 00:07:37,500 There's a lot of people there. 154 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 Oh, like paparazzi? 155 00:07:39,080 --> 00:07:40,080 Yeah. 156 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 Oh. 157 00:07:41,900 --> 00:07:42,900 Okay. 158 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 Oh, my gosh. 159 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 It's been so fun. 160 00:07:49,060 --> 00:07:50,060 It's been so fun. 161 00:07:50,740 --> 00:07:51,780 The best day ever. 162 00:07:56,000 --> 00:07:58,720 Listen, I know that it sounds crazy, but, like, I'm not just, like, going on 163 00:07:58,720 --> 00:08:02,940 random dating show. I'm following my boyfriend to a show that he was 164 00:08:02,940 --> 00:08:05,260 committed to so that we can be together. 165 00:08:05,560 --> 00:08:06,680 How did you get on that show? 166 00:08:07,060 --> 00:08:08,260 Like, I actually need to know. 167 00:08:09,340 --> 00:08:11,440 So, you're looking for your Prince Charming. I am. 168 00:08:11,740 --> 00:08:18,140 I know what producers try to do on reality shows. I am the normal hot girl 169 00:08:18,140 --> 00:08:18,999 the guy to end up with. 170 00:08:19,000 --> 00:08:21,420 You know, it's like a dating show thing, and you want, like, lunatics, but, 171 00:08:21,480 --> 00:08:23,440 like, I'm not a lunatic, but I'm also great for the show. 172 00:08:24,180 --> 00:08:28,520 100 % this person and I are, like, meant to be together. This is definitely your 173 00:08:28,520 --> 00:08:29,299 Prince Charming. 174 00:08:29,300 --> 00:08:32,020 I think Barry will look at me and go, like, whoa, there's my soulmate. She 175 00:08:32,020 --> 00:08:35,100 showed up for me. Like, we're, like, really, really, really, really well 176 00:08:35,100 --> 00:08:37,580 for each other. This is an opportunity for us to grow together. 177 00:08:37,980 --> 00:08:41,440 This is an opportunity for him to fuck multiple women while he's on television. 178 00:08:43,000 --> 00:08:46,480 It's actually perfect timing because it's going to give Kate and I time to 179 00:08:46,480 --> 00:08:47,339 of spend alone. 180 00:08:47,340 --> 00:08:48,800 You and Kate up in there just so close. 181 00:08:49,020 --> 00:08:50,020 We do everything together. 182 00:08:50,380 --> 00:08:53,540 Like the other day, we were just like, the whole day was just us. 183 00:08:53,740 --> 00:08:57,220 It's like the two of us in the car. We went to Walgreens and got all of her 184 00:08:57,220 --> 00:08:59,800 prescriptions. You know, we pick up her dry cleaning. 185 00:09:00,960 --> 00:09:04,860 I've never gone in and picked up my friend's dry cleaning for them. It's 186 00:09:04,860 --> 00:09:05,719 stuff we do together. 187 00:09:05,720 --> 00:09:08,180 I've never had a friend that gets me the way she gets me. 188 00:09:08,420 --> 00:09:11,420 She's probably also never had a friend who runs so many errands for her. Great 189 00:09:11,420 --> 00:09:12,379 quality in a friend. 190 00:09:12,380 --> 00:09:14,920 I don't run errands for her. We're just spending time together. 191 00:09:15,360 --> 00:09:17,420 Oh, speak of the devil. 192 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 Kate Upton. 193 00:09:21,100 --> 00:09:22,600 What about that, I'll do. Kate, hi. 194 00:09:23,580 --> 00:09:24,439 What is it? 195 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 What? 196 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 Oh, my God. 197 00:09:27,880 --> 00:09:28,880 Okay, I'll be right over. 198 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 I'll be right over. 199 00:09:30,740 --> 00:09:31,740 Okay, bye. 200 00:09:32,740 --> 00:09:33,740 What happened? 201 00:09:33,840 --> 00:09:35,880 She is hysterical. 202 00:09:36,080 --> 00:09:38,780 Sounds like something horrible happened, like someone might have died. She was 203 00:09:38,780 --> 00:09:43,400 hyperventilating. And is her first instinct, it's me. You seem very happy 204 00:09:43,400 --> 00:09:46,320 something horrible has happened to her. All right, I got to go. Does Kate Upton 205 00:09:46,320 --> 00:09:49,580 have a landline up her ass just so I can get a hold of you over the next couple 206 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 months while I'm gone? 207 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 Bye. Love you. 208 00:09:52,920 --> 00:09:53,920 She's so great. 209 00:09:54,740 --> 00:10:00,140 What trust is in a relationship is being right there to say, hi, I'm here. And I 210 00:10:00,140 --> 00:10:01,880 just want you to know I see you and I'm watching you. 211 00:10:02,160 --> 00:10:04,180 And if you do anything, I'll see it. 212 00:10:04,420 --> 00:10:06,760 That's also sort of like being a stalker. 213 00:10:08,660 --> 00:10:09,639 All right, Barry. 214 00:10:09,640 --> 00:10:11,500 Or shall I say Prince Charming. 215 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 You ready? 216 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 I think I am. 217 00:10:15,500 --> 00:10:16,740 Let the journey begin. 218 00:10:17,060 --> 00:10:18,019 Good luck, Barry. 219 00:10:18,020 --> 00:10:19,020 Thank you, Muhammad. 220 00:10:27,050 --> 00:10:28,410 I can hear your heartbeat. 221 00:10:31,290 --> 00:10:33,590 I just want to be the Scotty. 222 00:10:34,210 --> 00:10:35,210 You're Michael. 223 00:10:41,570 --> 00:10:42,570 Surprise. 224 00:10:48,570 --> 00:10:49,570 Hi. 225 00:10:51,290 --> 00:10:52,290 So crazy. 226 00:10:59,530 --> 00:11:00,530 I'm nervous. 227 00:11:01,090 --> 00:11:04,690 You don't need to be nervous. Okay. We're all meeting each other for the 228 00:11:04,690 --> 00:11:05,990 time. Do you like this dress? 229 00:11:06,210 --> 00:11:10,070 Yeah. Anyway, thank you. Thank you so much. 230 00:11:10,590 --> 00:11:12,910 Okay, I'll see you inside. Okay, thank you very much. 231 00:11:16,270 --> 00:11:17,270 Come in. 232 00:11:17,530 --> 00:11:19,210 Kate? Oh, my God. 233 00:11:19,990 --> 00:11:21,150 Thank God you're here. 234 00:11:21,450 --> 00:11:25,030 Are you okay? I didn't know who else to call, and you're the only person I could 235 00:11:25,030 --> 00:11:27,390 think of. I get to this door to find... 236 00:11:28,020 --> 00:11:31,280 And the sales lady is like, just open the box and follow the instructions. 237 00:11:31,680 --> 00:11:33,120 And then I get here and it's this. 238 00:11:33,660 --> 00:11:36,280 What even is this? I don't even know what it is. OK, I'm sorry. 239 00:11:36,700 --> 00:11:41,300 When you called, it sounded like someone died or like, you know, I don't know. 240 00:11:41,700 --> 00:11:45,580 You lost all your family members. How am I supposed to read pictures? 241 00:11:46,320 --> 00:11:47,320 Honestly? 242 00:11:50,600 --> 00:11:54,040 I'm not like you. I'm not a problem solver, you know? Like, I didn't go to 243 00:11:54,040 --> 00:11:58,380 construction school. I don't even know what this is. Like, I also didn't go to 244 00:11:58,380 --> 00:12:03,480 construction school, but I feel like we can figure it out. I feel like if we 245 00:12:03,480 --> 00:12:06,100 just have instructions that we can, you know. Oh, my. 246 00:12:06,620 --> 00:12:09,760 I'm already late. I will be back right after the dinner. Wait a minute. What? 247 00:12:09,760 --> 00:12:10,760 You're leaving? 248 00:12:11,040 --> 00:12:13,800 I know you can do this. It's so cool of you to do this. 249 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 Kate? 250 00:12:18,940 --> 00:12:21,580 Such a strong connection with him. 251 00:12:22,160 --> 00:12:27,240 Yeah. It's tangible. I have an actual, like a real connection with him. Right. 252 00:12:27,400 --> 00:12:32,340 But when I was in the room with him, it felt like he just jumped through my eyes 253 00:12:32,340 --> 00:12:36,600 and right inside me. Yeah. It's almost like we are already dating, you know? 254 00:12:36,600 --> 00:12:40,840 seem very tense. Your neck seems very stiff. No, actually. I think what you're 255 00:12:40,840 --> 00:12:42,780 seeing is just the look of like someone who just found their soulmate. 256 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Sweet. 257 00:12:45,900 --> 00:12:46,859 You're here. 258 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 There he is. 259 00:12:51,680 --> 00:12:54,320 Ladies, today you meet our Prince Charming. 260 00:12:54,960 --> 00:12:59,440 And right now, we're going to start this incredible and amazing experience and 261 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 journey. 262 00:13:00,660 --> 00:13:02,220 The night is all yours, man. 263 00:13:02,540 --> 00:13:03,540 Thank you, Mohammed. 264 00:13:03,760 --> 00:13:04,820 Good luck. What an honor. 265 00:13:05,700 --> 00:13:08,020 Hi, Lakshmi. Hi. Good to see you again. 266 00:13:09,080 --> 00:13:10,300 Radiant, as usual. 267 00:13:10,880 --> 00:13:12,560 Brianna, I love your lipstick. 268 00:13:12,820 --> 00:13:13,840 I love yours, too. 269 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 They're beautiful. 270 00:13:15,520 --> 00:13:16,980 Okay. Hi, 271 00:13:18,780 --> 00:13:19,780 Shannon. 272 00:13:19,900 --> 00:13:23,580 You match the sofa in your elegance, Tiffany. 273 00:13:24,620 --> 00:13:27,960 Oh, wait, wait. I'm just going to steal you away for just a minute. 274 00:13:28,360 --> 00:13:32,480 Oh, thank you. Can I steal you away? Thank you. Anyone can steal me away. 275 00:13:32,800 --> 00:13:34,880 Yep, I'll go first. We'll be back. 276 00:13:35,460 --> 00:13:36,500 He looks scared. 277 00:13:41,820 --> 00:13:42,820 Hey, 278 00:13:44,680 --> 00:13:45,679 Sarah, what's up? 279 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Abby. 280 00:13:47,490 --> 00:13:50,770 I literally, I think I'm in the twilight zone right now. I am still at Kate's 281 00:13:50,770 --> 00:13:52,770 house, except we are not together. 282 00:13:53,210 --> 00:13:57,070 For some reason, she thought that I would be able to put her furniture 283 00:13:57,130 --> 00:13:58,150 She bought a desk or something. 284 00:13:58,670 --> 00:14:00,010 That's what she called you for? 285 00:14:00,450 --> 00:14:02,890 Yeah. I always do that kind of thing for you. 286 00:14:06,450 --> 00:14:08,730 Oh, my gosh. She is treating me like her assistant. 287 00:14:09,230 --> 00:14:11,330 Why would she think that I would be an assistant? 288 00:14:11,570 --> 00:14:13,090 I have an assistant. You're my assistant. 289 00:14:13,730 --> 00:14:14,930 I'll call you from the car. Okay. 290 00:14:25,740 --> 00:14:31,220 Okay, I just wanted to take a minute to like reconnect because I feel like we're 291 00:14:31,220 --> 00:14:34,780 not being ourselves, you know? I'm just trying to like take it all in, you know, 292 00:14:34,780 --> 00:14:39,140 and kind of just meet everyone. We just met and I'm so honored. Great, we have 293 00:14:39,140 --> 00:14:40,140 everything we need. 294 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 We're going to need you in two minutes. Okay, thank you. Great, I just need 295 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 another minute with him. One second. 296 00:14:46,420 --> 00:14:47,420 Okay, bye. 297 00:14:48,920 --> 00:14:50,260 Okay, hold on. This is so embarrassing. 298 00:14:50,680 --> 00:14:53,720 I'm just playing this thing up. Oh, okay. You know that, right? Oh, my God. 299 00:14:53,740 --> 00:14:56,500 Thank you for saying that. I'm just, like, freaking out. I was like, when you 300 00:14:56,500 --> 00:14:59,480 were looking at me like that, I was like, I want to just say, hey, hey, 301 00:14:59,580 --> 00:15:01,160 It's so good to see you. I was, like, kissing each other, just, like, being 302 00:15:01,160 --> 00:15:04,320 normal. Right. Listen, I'm not going to be able to talk you through it again, so 303 00:15:04,320 --> 00:15:07,560 I just want to make sure that, you know, you just... Okay, so we're good. 304 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 Yeah, we're great. 305 00:15:09,720 --> 00:15:10,479 Don't worry. 306 00:15:10,480 --> 00:15:11,760 Okay. It's all going to work out. 307 00:15:12,000 --> 00:15:13,140 I'm going to take care of everything. 308 00:15:14,340 --> 00:15:15,340 Okay. 309 00:15:21,740 --> 00:15:25,960 Unfortunately, ladies, one of you is going to go home tonight. 310 00:15:29,760 --> 00:15:34,720 Barry, before you pass out the tiara, you need to come with me and let me know 311 00:15:34,720 --> 00:15:38,700 which one you're sending home tonight. Actually, I don't need to come with you. 312 00:15:38,760 --> 00:15:40,560 I'm choosing Aaron. I'm sending Aaron home. 313 00:15:44,660 --> 00:15:47,400 Excuse me? I'm sorry, Aaron. Your time is up. 314 00:15:47,880 --> 00:15:50,440 I'm so sorry. You've got to be kidding me. Barry, look at me. 315 00:15:52,110 --> 00:15:53,130 Look at me. 316 00:15:54,810 --> 00:15:58,150 Okay, you guys, honestly, I'm not even, like, trying to, like, psych you out 317 00:15:58,150 --> 00:15:59,650 right now. I'm just being real with you. 318 00:16:00,050 --> 00:16:02,070 Barry and I have dated before, okay? 319 00:16:02,290 --> 00:16:04,170 We are in a relationship. 320 00:16:04,610 --> 00:16:08,170 She's come undone. This guy is my boyfriend. 321 00:16:08,750 --> 00:16:09,750 Barry, tell them. 322 00:16:10,350 --> 00:16:11,129 She's undone. 323 00:16:11,130 --> 00:16:12,130 We were in a relationship. 324 00:16:12,390 --> 00:16:16,950 We were in a real, real relationship, like, in real life, outside of this 325 00:16:17,030 --> 00:16:18,030 We were in a relationship. 326 00:16:18,250 --> 00:16:20,650 She's done. I'm the only sane person in this room. 327 00:16:21,750 --> 00:16:23,190 Everyone's crazy but me. 328 00:16:23,970 --> 00:16:28,250 You know what? You guys all deserve each other. You should just gangbang all 329 00:16:28,250 --> 00:16:29,730 these girls, okay? 330 00:16:30,010 --> 00:16:34,990 And I'm going to go continue to be the sane person that I am. You're crazy. 331 00:16:35,430 --> 00:16:36,430 You're a lunatic. 332 00:16:36,570 --> 00:16:37,930 You are a piece of shit. 333 00:16:38,250 --> 00:16:39,570 You're all psychos. 334 00:16:39,830 --> 00:16:42,950 I'm sane. I don't give a shit about any of this, okay? I'm out of here. 335 00:16:43,410 --> 00:16:44,410 Bye, Erin. 336 00:16:45,050 --> 00:16:50,090 Bye. Well, guys, I just have one thing to say to you. 337 00:16:50,859 --> 00:16:52,700 Who's ready to go to the Bahamas? 338 00:16:54,600 --> 00:16:55,600 Let's go! 339 00:16:56,680 --> 00:17:00,060 What if you only have one soulmate and it just, like, ruined everything? 340 00:17:00,580 --> 00:17:06,359 But also, it's like, whatever, Mary. You're a loser. Like, everyone sees 341 00:17:06,619 --> 00:17:10,079 Do you know how much the spray tan costs? Someone says I get you? 342 00:17:10,859 --> 00:17:12,540 You want me to get you? 343 00:17:12,740 --> 00:17:14,040 The effect is actually really good. 344 00:17:14,420 --> 00:17:15,420 I get it. 345 00:17:15,540 --> 00:17:18,599 That you guys are, like, good or drunk and literally cry in the limo. 346 00:17:19,150 --> 00:17:25,470 i'm not doing this for you guys i'm doing it for me here we go here we go 347 00:17:25,470 --> 00:17:31,670 everybody quiet and action it all comes down to this 348 00:17:31,670 --> 00:17:35,030 can you get me the test results 349 00:17:35,030 --> 00:17:41,650 can you get me the test results 350 00:17:48,800 --> 00:17:50,500 Can you get me the test results? 351 00:17:50,900 --> 00:17:52,120 Get the test results yourself. 352 00:17:53,660 --> 00:17:56,500 Cut! Cut! Cut! Cut! Cut! Cut! What was that? 353 00:17:56,840 --> 00:17:58,620 Okay, you want to tell you what that was? Please. 354 00:17:58,820 --> 00:18:03,080 This woman is an animal, okay? She has been treating me like her assistant. 355 00:18:03,080 --> 00:18:07,000 him. Tell him what you have made me do. She asked me to come over to her house. 356 00:18:07,080 --> 00:18:09,980 I'm thinking we're friends. I'm thinking I'm coming over because, oh, I'm so 357 00:18:09,980 --> 00:18:15,260 sad. I'm crying. I'm crying. I come over, and she asked me to build 358 00:18:15,500 --> 00:18:19,800 Oh, there's more, okay? I drove her around. I'm going to do a job. I'm 359 00:18:20,040 --> 00:18:25,600 I'm talking. I drove her around, all right? I think she's going to target the 360 00:18:25,600 --> 00:18:27,810 DMV. I'm not going through anything. I'm pissed. 361 00:18:28,510 --> 00:18:30,870 You treat me like an assistant. Why would I be an assistant? I have my own 362 00:18:30,870 --> 00:18:33,070 assistant. May I say one thing? Why would I be your assistant when I have my 363 00:18:33,070 --> 00:18:34,470 assistant? Abby! May I just say one thing? 364 00:18:34,790 --> 00:18:36,090 What? You're fired. 365 00:18:37,210 --> 00:18:38,210 Her? She's fired. 366 00:18:38,750 --> 00:18:39,750 Kate Upton's not fired. 367 00:18:40,030 --> 00:18:41,750 You're fired. I'm fired? Yeah. 368 00:18:42,390 --> 00:18:43,730 This movie, it's going to suck. 369 00:18:44,010 --> 00:18:46,190 Oh, okay. It's going to suck. Thank you. 370 00:18:46,690 --> 00:18:48,990 Thank you. And I should know, because I've been in a lot of movies that have 371 00:18:48,990 --> 00:18:50,570 sucked, and this takes the cake. No, we know. 372 00:18:50,970 --> 00:18:52,730 It'll suck once she's gone. 373 00:19:01,610 --> 00:19:02,610 Hi. Hi. 374 00:19:03,170 --> 00:19:04,170 What are you doing? 375 00:19:04,350 --> 00:19:06,090 I left. 376 00:19:06,730 --> 00:19:08,430 Yeah. Oh, you left? 377 00:19:08,770 --> 00:19:12,750 You know what? He was not the guy that I thought he was. He was just like, it's 378 00:19:12,750 --> 00:19:16,530 you, it's you, and I want you to win, and I don't want to be here. And I was 379 00:19:16,530 --> 00:19:21,210 like, you should stay and do this, and I have to remove myself because I'm just 380 00:19:21,210 --> 00:19:24,010 no longer interested in you romantically. We'll probably be friends. 381 00:19:24,010 --> 00:19:24,789 lost interest. 382 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 I lost interest. 383 00:19:26,630 --> 00:19:30,370 I'm confused. Weren't you supposed to be shooting this movie? I quit the movie. 384 00:19:31,410 --> 00:19:35,810 What? Yeah. You know, I just, I've been getting so close with Kate off screen 385 00:19:35,810 --> 00:19:38,550 that I felt like it was affecting the movie. 386 00:19:38,890 --> 00:19:40,890 And I just, I have to be honest with myself. 387 00:19:41,710 --> 00:19:44,770 Friendships to me are so much more important than work. 388 00:19:45,970 --> 00:19:47,430 Nothing more important than being honest. 389 00:19:52,170 --> 00:19:53,950 I really want to be friends with Kate Hudson. 390 00:19:54,290 --> 00:19:57,310 Oh, no, they are very... They're best friends. 391 00:19:57,590 --> 00:19:58,870 We are not best friends. 392 00:19:59,230 --> 00:20:01,150 I made you an appointment to inject your lips. I don't need that. 393 00:20:02,030 --> 00:20:04,630 Your lips are going to swell. 394 00:20:04,930 --> 00:20:08,250 I must let you know that this is invisible in court. It's invisible in 395 00:20:08,470 --> 00:20:11,130 If I could take a Polaroid, this would be so stupid. 396 00:20:11,390 --> 00:20:15,850 I've just entered another dimension. Are you two... Is that what's happening 397 00:20:15,850 --> 00:20:16,850 here? 32023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.