All language subtitles for Banker Madness s01e07 History Repeats

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:06,120 Mr. Vice President, Senator Thomas, Senator Wiley, and Congressman Miller. 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,260 Oh, where the heck is Rob? 3 00:00:11,360 --> 00:00:16,219 Violence and murder are up 15 % in Manhattan alone ever since the 4 00:00:16,219 --> 00:00:20,940 Act. He's got a gun! You saved my life. You just earned Washington. Pro 5 00:00:20,940 --> 00:00:22,680 -prohibition. Am I gonna die? 6 00:00:22,940 --> 00:00:28,190 The best way to get rid of that tumor is to inject it with... Straight THC and 7 00:00:28,190 --> 00:00:32,090 CBD. It will literally vanish in one week. 8 00:00:32,610 --> 00:00:33,610 No! 9 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 Robert! 10 00:00:36,210 --> 00:00:37,210 Robert! Robert! 11 00:00:38,070 --> 00:00:39,070 You're going to be okay. 12 00:00:39,530 --> 00:00:40,810 Um, I think. 13 00:00:45,250 --> 00:00:48,450 It's not the typical passion we use for this type of operation. 14 00:00:48,670 --> 00:00:50,410 Everything looks fine to me. But I think you'll be alright. 15 00:00:50,850 --> 00:00:52,190 I say we do it, doctor. 16 00:00:52,430 --> 00:00:53,430 Yes. 17 00:01:03,210 --> 00:01:09,150 Mr. Vice President, Senator Thomas, Senator Wiley, and Congressman Miller. 18 00:01:09,150 --> 00:01:10,150 where the heck is Rob? 19 00:01:11,330 --> 00:01:17,850 Mr. Webb, Mr. Bell, scientists, distinguished guests, and ladies and 20 00:01:17,850 --> 00:01:18,850 of the world. 21 00:01:24,650 --> 00:01:28,810 I appreciate you all for nominating me as the speaking representative in these 22 00:01:28,810 --> 00:01:32,130 matters. I didn't nominate you for shit, asshole! 23 00:01:34,800 --> 00:01:40,460 you're watching that for because you have to do our future we meet at this 24 00:01:40,460 --> 00:01:46,760 noted for knowledge in a city noted for progress in a country noted for strength 25 00:01:46,760 --> 00:01:52,300 and we stand in need of all these three where we meet in an hour of change and 26 00:01:52,300 --> 00:01:58,040 challenge in a decade of hope and fear in an age of both knowledge and 27 00:01:58,040 --> 00:02:01,740 you goddamn right there's ignorance in this motherfucker 28 00:02:05,680 --> 00:02:11,740 The greater our knowledge increases, the greater our knowledge unfolds, despite 29 00:02:11,740 --> 00:02:17,560 the dramatic fact that the scientists have information about marijuana that 30 00:02:17,560 --> 00:02:19,320 world has never known. 31 00:02:19,800 --> 00:02:25,120 Man, fuck that shit. What are they going to do? Make pot illegal all over again? 32 00:02:25,560 --> 00:02:28,080 Yeah, man, that's what these congressional hearings are all about. 33 00:02:28,700 --> 00:02:30,260 Could affect us big time. 34 00:02:31,620 --> 00:02:33,440 But condense, if you will. 35 00:02:34,030 --> 00:02:40,530 The 100 ,000 years cannabis has been around and the recent century of man's 36 00:02:40,530 --> 00:02:46,310 recorded history, we know nothing of the previous 60 years of the why and the 37 00:02:46,310 --> 00:02:48,810 how marijuana had become illegal. 38 00:02:49,470 --> 00:02:52,230 We know all about that, don't we, Marky Mark? 39 00:02:52,510 --> 00:02:53,510 Hell yeah, son. 40 00:02:53,690 --> 00:02:57,070 If we would have been legal two years ago, we wouldn't be stuck in this 41 00:02:57,070 --> 00:03:01,630 motherfucker having to watch Newt Gingrich tell me how pot became illegal. 42 00:03:02,960 --> 00:03:08,740 Then, in recent years, no man could have pictured the rapid ascent to 43 00:03:08,740 --> 00:03:09,740 legalization. 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Dude! 45 00:03:14,520 --> 00:03:16,520 Stop throwing glass. 46 00:03:16,960 --> 00:03:17,959 Fuck you! 47 00:03:17,960 --> 00:03:19,400 I pay for it! 48 00:03:20,260 --> 00:03:22,000 Man, pisses me off! 49 00:03:22,400 --> 00:03:26,300 This is a lot of shit that I already heard somewhere else before! 50 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 I think. 51 00:03:27,870 --> 00:03:31,830 Yeah, it does sound familiar, doesn't it? So it is not surprising that some 52 00:03:31,830 --> 00:03:34,630 would have us stay where we are a little longer. 53 00:03:35,030 --> 00:03:38,890 To rest, to wait, and to keep things the same. 54 00:03:39,390 --> 00:03:42,650 I want him to stay the same, you motherfucking asshole! 55 00:03:43,530 --> 00:03:44,530 Chill, Harmony. 56 00:03:44,850 --> 00:03:50,070 He means that if we don't grow as a people, our future will be worse than it 57 00:03:50,070 --> 00:03:51,070 now. 58 00:04:01,740 --> 00:04:06,740 But one man had a dream, and I am not referring to the great Martin Luther 59 00:04:06,740 --> 00:04:08,060 because he was a great man. 60 00:04:09,220 --> 00:04:15,460 This country was not built by men who rested and wished to look behind them, 61 00:04:15,460 --> 00:04:19,100 by people who looked to the moon and wished to be sent there. 62 00:04:19,380 --> 00:04:25,560 Men like Robert Argent of the World Bank conglomerate and his forward thinking. 63 00:04:26,800 --> 00:04:28,720 I kind of want to punch him in the kidney. 64 00:04:30,440 --> 00:04:34,960 Yeah, but you'd have to get off the couch if you're going to punch him in 65 00:04:34,960 --> 00:04:38,540 kidney. Yeah, that's way too much work. 66 00:04:39,280 --> 00:04:40,400 What is it, Sue? 67 00:04:41,100 --> 00:04:42,180 Fuck if I know. 68 00:04:44,140 --> 00:04:48,180 Just a lowly fisherman and an empty sea of fish. 69 00:04:48,900 --> 00:04:55,340 All these big companies come and take my and my family's fish and money. 70 00:05:06,920 --> 00:05:09,740 Motherfucker, if I see you on the street, I will hunt you down! 71 00:05:10,020 --> 00:05:12,400 Can I just watch this in peace, please? 72 00:05:12,880 --> 00:05:15,480 Who the hell gave you the name of Harmony, anyway? 73 00:05:17,140 --> 00:05:19,500 We believe in something that is honest. 74 00:05:20,000 --> 00:05:24,680 We choose to prohibit marijuana in the recreational use. 75 00:05:24,940 --> 00:05:28,020 We choose to ban pot. 76 00:05:28,500 --> 00:05:32,400 We choose to start the drug war that has died. 77 00:05:43,239 --> 00:05:49,100 Abra, you sure we have enough of those pot pills to last us for a while? 78 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 See? 79 00:05:55,940 --> 00:05:58,460 We better start packing our shit, bro. 80 00:05:59,360 --> 00:06:01,960 The motherfucking man getting us down again. 81 00:06:02,220 --> 00:06:06,380 So sick and tired of this white -run, oligarchic bullshit. 82 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 sir. 83 00:06:47,850 --> 00:06:52,930 We would like you to hear the final statement of Robert Argent of the 84 00:06:52,930 --> 00:06:57,090 World Conglomerate. Robert, please come and address the audience. 85 00:06:58,170 --> 00:07:00,810 You are so dead, Robert Argent. 86 00:07:01,050 --> 00:07:03,010 I'll show you 50 and 50. 87 00:07:03,650 --> 00:07:05,670 Can we have a 20 -minute break to wait? 88 00:07:06,870 --> 00:07:09,310 He's not here yet. He should be here shortly. 89 00:07:10,450 --> 00:07:12,430 I'm not opposed if anyone else isn't. 90 00:07:13,670 --> 00:07:15,870 I've got lots of stuff to do today. 91 00:07:16,510 --> 00:07:18,930 And I'm sure the rest of the country does, too. 92 00:07:19,150 --> 00:07:21,970 So if you don't mind, I'd like to get started. 93 00:07:23,590 --> 00:07:26,070 Why doesn't his assistant tell us what for? 94 00:07:26,950 --> 00:07:27,950 Okay, Debbie. 95 00:07:28,070 --> 00:07:30,650 You've been an integral part of this process from the beginning. 96 00:07:30,990 --> 00:07:31,990 Please come on up. 97 00:07:35,550 --> 00:07:36,550 Okay. 98 00:07:41,110 --> 00:07:42,810 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 99 00:07:43,210 --> 00:07:44,210 Is this it? 100 00:07:44,680 --> 00:07:46,920 I have the opportunity to show them what I know. 101 00:07:47,500 --> 00:07:50,160 I've been prepping for this all my life. 102 00:07:52,980 --> 00:07:56,380 People love jingles. 103 00:07:56,940 --> 00:07:58,320 People love jingles. 104 00:07:59,080 --> 00:08:02,200 Okay. All right. Oh, hen famous quote. 105 00:08:04,280 --> 00:08:07,440 They're going to love me. Wait till they get a load of me. 106 00:08:13,640 --> 00:08:18,340 Well, I'm not the most prepared, because Rob was going to give this his full 107 00:08:18,340 --> 00:08:24,560 attention, and I'm sorry he is not here, but what I have to say 108 00:08:24,560 --> 00:08:29,000 is this. 109 00:08:30,260 --> 00:08:34,500 Double your pleasure, double your fun. 110 00:08:34,919 --> 00:08:39,159 Break me off a piece of that cannabis bar. 111 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Cannabis bar? 112 00:08:43,530 --> 00:08:46,010 Um, do you want to step it out for a second? 113 00:08:46,950 --> 00:08:48,490 Fuck I care. 114 00:08:48,990 --> 00:08:50,770 I like what I see. 115 00:08:51,210 --> 00:08:57,690 I had a dream that in four score and seven years from now, 116 00:08:57,850 --> 00:09:00,710 people would behave as one. 117 00:09:01,010 --> 00:09:05,770 And there's nothing to fear than fear itself. 118 00:09:07,110 --> 00:09:13,090 And what we need in a decade of fear is... Strength. 119 00:09:13,910 --> 00:09:14,910 Cool. 120 00:09:17,950 --> 00:09:21,370 Can we change the... Where's the remote? 121 00:09:21,710 --> 00:09:22,890 Did we break it? 122 00:09:23,610 --> 00:09:28,890 Yeah, you're going to actually have to get up off of the couch and like... 123 00:09:29,240 --> 00:09:33,940 Oh, no. Manually change the channel? Honey, that's too hard. Why don't you do 124 00:09:33,940 --> 00:09:39,400 it? We will not go to the moon, but rather legalize marijuana once and for 125 00:09:39,400 --> 00:09:44,040 from our great country, and maybe people will stop being so flaky. 126 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 Make pot illegal. 127 00:09:51,660 --> 00:09:52,900 Do what's right. 128 00:09:53,420 --> 00:09:54,960 Just do it. 129 00:09:56,440 --> 00:09:57,640 Go for it. 130 00:09:58,640 --> 00:10:05,480 Because band -aids are stuck on you and Gatorade is thirst -stating for that 131 00:10:05,480 --> 00:10:07,040 deep -down body thirst. 132 00:10:07,440 --> 00:10:13,740 Abra, can you get me some Gatorade? I'm feeling really thirsty all of a sudden. 133 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 Abra. 134 00:10:19,760 --> 00:10:22,520 Once you pop, you can't stop. 135 00:10:22,860 --> 00:10:26,900 I don't want to grow up. I'm a Toys R Us kid. 136 00:10:33,100 --> 00:10:34,200 I want chicken. 137 00:10:34,440 --> 00:10:36,400 I want liver. I want liver. I want liver. 138 00:10:37,260 --> 00:10:40,920 I want liver. I want liver. I want liver. I want liver. 139 00:10:41,660 --> 00:10:44,480 I want liver. I want liver. 140 00:10:46,580 --> 00:10:48,680 I want liver. 141 00:11:10,280 --> 00:11:17,280 I like to hold it in my hands and keep it company. 142 00:11:17,740 --> 00:11:22,980 I like to see the world for once. 143 00:11:40,860 --> 00:11:44,960 For peace throughout the land. 144 00:11:45,520 --> 00:11:47,680 For peace throughout the land. 145 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 Thank you, Debbie. 146 00:12:17,920 --> 00:12:19,400 It's so nice to see you here. 147 00:12:21,620 --> 00:12:23,280 That was wonderful. 148 00:12:26,780 --> 00:12:33,660 Debbie, for such an impromptu speech on such short notice, I 149 00:12:33,660 --> 00:12:35,840 give you my gratitude. But I have one question. 150 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 Do you smoke weed? 151 00:12:37,360 --> 00:12:38,420 Yes, Senator. 152 00:12:38,780 --> 00:12:43,560 There you have it, folks. Everybody in favor of making pot illegal, raise your 153 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 hands. 154 00:12:53,840 --> 00:12:55,140 Thank you so much, everybody. 155 00:13:26,920 --> 00:13:29,300 This is saving my fucking tax money, man. 156 00:13:34,400 --> 00:13:35,000 Now 157 00:13:35,000 --> 00:13:42,100 here's 158 00:13:42,100 --> 00:13:44,740 the story about my life and my baby. 159 00:13:45,680 --> 00:13:46,880 I love her so. 160 00:14:12,170 --> 00:14:14,890 What's that stuck on my shoe? 161 00:14:15,350 --> 00:14:16,590 Oh, it's you. 162 00:14:17,370 --> 00:14:18,370 And you. 163 00:14:18,710 --> 00:14:20,510 And you, and you, and you. 164 00:14:21,580 --> 00:14:22,580 And you. 165 00:14:22,680 --> 00:14:23,740 Yeah, you. 166 00:14:24,040 --> 00:14:26,400 Money, me more money. 167 00:14:27,260 --> 00:14:30,420 I want lots of money. 168 00:14:31,900 --> 00:14:34,100 Money for me. 169 00:14:34,540 --> 00:14:38,040 You'll like my lots of me. 170 00:14:40,000 --> 00:14:42,480 Money, oh give me money. 171 00:14:42,960 --> 00:14:46,660 I'm gonna take all your money. 172 00:14:49,360 --> 00:14:54,740 Now that you know a little bit about me, let me tell you a little bit about you. 173 00:15:00,180 --> 00:15:04,400 It is babies giving drugs and making them grow up into schmucks. 174 00:15:04,660 --> 00:15:07,300 But not me, you can call it luck. 175 00:15:08,480 --> 00:15:12,280 Different pills, red, white, and blue. I take them and you take the screw. 176 00:15:12,640 --> 00:15:15,460 So many, you don't know what to do. 177 00:15:17,230 --> 00:15:20,890 You're high laughing, wanna know what I find funny? 178 00:15:21,230 --> 00:15:24,970 The bank just called and said you're in default with no money. 179 00:15:26,270 --> 00:15:27,330 No money? 180 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 No money. 181 00:15:30,210 --> 00:15:31,510 How do you like that? 182 00:15:31,950 --> 00:15:33,470 I don't. I'm good. 183 00:15:33,750 --> 00:15:36,550 Money, me more money. 184 00:15:37,090 --> 00:15:40,530 Give me drugs and sexy honey. 185 00:15:42,290 --> 00:15:44,190 Money for me. 186 00:15:45,120 --> 00:15:48,240 I can hear cha -cha -ching. 187 00:15:50,120 --> 00:15:52,780 Money, give me money. 188 00:15:53,020 --> 00:15:56,720 I'm gonna take it. Your pocket money. 189 00:16:15,100 --> 00:16:18,420 Firebombs at some poor times. There'll be no help in reading songs. 190 00:16:18,740 --> 00:16:20,280 Unless you pray to me. 191 00:16:20,560 --> 00:16:21,580 Those are mine. 192 00:16:21,920 --> 00:16:23,440 Currency. Manipulate. 193 00:16:24,020 --> 00:16:26,320 Degradate. Depreciate. Emigrate. 194 00:16:26,720 --> 00:16:29,740 I'm getting full off your worthless face. 195 00:16:32,200 --> 00:16:35,540 Bathing into this calm no one will know. 196 00:16:35,980 --> 00:16:37,380 Ocean of cats. 197 00:16:37,660 --> 00:16:40,040 Surf waves of wealth and a laugh. 198 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Laugh. 199 00:16:43,880 --> 00:16:44,920 God damn it. 200 00:16:46,840 --> 00:16:49,780 Money. Me more money. 201 00:16:50,320 --> 00:16:51,880 Try to sue me. 202 00:16:52,300 --> 00:16:53,700 I have money. 203 00:16:55,060 --> 00:16:57,420 I'm so proud I will sing. 204 00:16:58,060 --> 00:17:01,600 In this world I am king. 205 00:17:03,180 --> 00:17:05,980 Money is my money. 206 00:17:06,520 --> 00:17:08,200 You can't touch me. 207 00:17:08,560 --> 00:17:10,099 All my money. 15063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.