All language subtitles for Banker Madness s01e05 The Fall from Grace
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,640
As you know, pot is legal. I've brought
you proof from pot dispensaries all
2
00:00:05,640 --> 00:00:09,940
around the state of these deviant
behaviors, of these mongrels.
3
00:00:10,380 --> 00:00:11,600
No, stop it, please!
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,100
Yeah, I love that, that it's legal now
and I can have sex with any girl we
5
00:00:16,400 --> 00:00:18,540
Bob, what are you doing here?
6
00:00:18,880 --> 00:00:22,500
This wind is a documentary of someone
else's point of view. Answer that, Rob.
7
00:00:22,740 --> 00:00:24,480
What kind of filth do you employ?
8
00:00:24,860 --> 00:00:26,860
We've had enough, Mr. Robert.
9
00:00:27,340 --> 00:00:29,840
We will keep our vote for no
prohibition.
10
00:00:31,280 --> 00:00:35,080
I don't think there's anything hotter
than watching your face when you come.
11
00:00:35,300 --> 00:00:37,040
Watching your face when you come.
12
00:00:41,580 --> 00:00:46,140
Do you want some of this?
13
00:00:48,560 --> 00:00:49,720
You know you do.
14
00:01:37,040 --> 00:01:38,040
You must pay.
15
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
Now here's a story about my life. Yeah.
16
00:01:42,800 --> 00:01:44,660
I love myself.
17
00:01:45,500 --> 00:01:52,240
All roads have left me. My brain is
fried.
18
00:01:52,980 --> 00:01:56,320
From all the farmers that I've met.
19
00:01:56,960 --> 00:02:02,020
Now I've got the little stand to put the
money in my hands. I'm around.
20
00:02:02,280 --> 00:02:05,260
Screw you all. More for me. Money. Bam!
21
00:02:06,160 --> 00:02:08,780
I am so big, you're small, that is all.
22
00:02:10,160 --> 00:02:12,760
What's that duck on my shoe?
23
00:02:14,220 --> 00:02:15,220
Money.
24
00:02:22,820 --> 00:02:24,220
Need more money.
25
00:02:25,260 --> 00:02:27,300
I want money.
26
00:02:43,510 --> 00:02:44,510
Yeah,
27
00:02:46,350 --> 00:02:47,129
what is it?
28
00:02:47,130 --> 00:02:51,750
Hi, sir. Sorry to call you on your
personal line, but your brother is here.
29
00:02:52,130 --> 00:02:53,510
What the fuck is he doing there?
30
00:02:54,110 --> 00:02:55,570
And not alone.
31
00:02:56,490 --> 00:03:01,230
You told me to call in case that quote
unquote cock sucking money mooching.
32
00:03:02,250 --> 00:03:03,590
Yes, asshole.
33
00:03:04,110 --> 00:03:05,950
If he ever stepped in your bank again.
34
00:03:06,150 --> 00:03:07,150
Yeah, I'll be there in a few minutes.
35
00:03:10,260 --> 00:03:17,020
Nothing turns me on more, makes me wet,
than seeing you angry.
36
00:03:17,460 --> 00:03:18,620
Where is that motherfucker?
37
00:03:20,060 --> 00:03:22,700
Get the fuck out of my way. You're
fired!
38
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Where's that prick?
39
00:03:24,560 --> 00:03:26,320
Uh, hi sir, he's in your office.
40
00:03:26,940 --> 00:03:29,160
Barbiturates fuck with your head more
than you know.
41
00:03:30,060 --> 00:03:31,860
I believe it. Yeah.
42
00:03:33,080 --> 00:03:34,680
Whoa. Jesus.
43
00:03:35,380 --> 00:03:37,100
You have some fucking balls.
44
00:03:37,360 --> 00:03:38,940
Rob. What the fuck?
45
00:03:39,360 --> 00:03:44,500
If you weren't my brother, I wouldn't
know where I'd be.
46
00:03:45,260 --> 00:03:48,540
How are you, my sweet and lovely
brother?
47
00:03:51,740 --> 00:03:53,520
I'm good. Thanks for asking.
48
00:03:53,800 --> 00:03:56,620
Listen, this is an entrepreneurial
friend of mine.
49
00:03:59,020 --> 00:04:00,180
Do I know you?
50
00:04:00,420 --> 00:04:03,800
No, we just met. Why are you bothering
me?
51
00:04:04,080 --> 00:04:06,400
Because you bother me all the time.
52
00:04:10,910 --> 00:04:13,690
Amuse me. What do you got, potheads?
53
00:04:14,510 --> 00:04:16,430
Well, credit assistance.
54
00:04:16,930 --> 00:04:19,709
In the smoking industry, it's called
hash cash.
55
00:04:23,390 --> 00:04:27,630
Hmm. You know, you and I aren't too
different.
56
00:04:28,050 --> 00:04:30,610
I also have a relationship with the
tobacco industry.
57
00:04:31,310 --> 00:04:32,790
And we have a few stock.
58
00:04:33,670 --> 00:04:34,910
Know a lot of people.
59
00:04:35,310 --> 00:04:39,110
Oh, actually, I have this nice little
app.
60
00:04:40,390 --> 00:04:44,550
That whenever you speak into it, it
changes your voice into a chronic
61
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
Pretty nifty.
62
00:04:47,290 --> 00:04:48,290
Pretty nifty.
63
00:04:50,530 --> 00:04:51,530
Yeah.
64
00:04:52,210 --> 00:04:53,210
Monday.
65
00:04:53,910 --> 00:04:54,910
Oh,
66
00:04:55,250 --> 00:04:57,350
well, look at the time.
67
00:04:58,470 --> 00:05:02,130
I have another business meeting to
attend to, but I will definitely be in
68
00:05:02,130 --> 00:05:03,130
contact, Mr.
69
00:05:04,810 --> 00:05:05,810
Mustache.
70
00:05:06,590 --> 00:05:07,590
Mustache Bill.
71
00:05:09,040 --> 00:05:12,160
Such an intriguing name, Mr. Mustache.
72
00:05:13,460 --> 00:05:16,240
Just leave your contact info with Janine
and I'll be in touch.
73
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
Thank you.
74
00:05:25,180 --> 00:05:25,660
That
75
00:05:25,660 --> 00:05:34,800
went
76
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
well, don't you think?
77
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
Okay, Mr.
78
00:05:38,500 --> 00:05:39,920
Mustache. Oh, man.
79
00:05:40,820 --> 00:05:43,200
Seriously, you could have came up with a
better name than that.
80
00:05:43,440 --> 00:05:44,780
I got nervous, man.
81
00:05:46,340 --> 00:05:49,360
Look, Mustache Dan, Alan.
82
00:05:50,000 --> 00:05:53,440
Hey, Rob. How you doing? Nice to meet
you. I'm Dan Allen.
83
00:05:54,400 --> 00:05:55,700
Uh, you didn't help.
84
00:05:56,180 --> 00:05:59,700
Well, he's not going to okay with the
board. Maybe he didn't recognize me.
85
00:06:00,260 --> 00:06:01,900
No, he recognized you, all right.
86
00:06:03,120 --> 00:06:04,880
Better keep your nose clean for a bit.
87
00:06:05,320 --> 00:06:07,460
Bob, that's me, Mr. Clean.
88
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
Yellow.
89
00:06:24,540 --> 00:06:27,620
I've got a job for you. Lots of money
involved.
90
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
Who's this?
91
00:06:30,080 --> 00:06:31,019
Shut up.
92
00:06:31,020 --> 00:06:34,240
Just be at the bank tonight at 12 a .m.
93
00:06:35,160 --> 00:06:38,760
I'll be robbing. Take that asshole's
money.
94
00:06:39,180 --> 00:06:40,300
There'll be a lot.
95
00:06:40,720 --> 00:06:41,940
Hmm. Rob?
96
00:06:42,440 --> 00:06:43,580
That asshole?
97
00:06:44,100 --> 00:06:45,660
Count me in, bro.
98
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
Sweet.
99
00:06:47,720 --> 00:06:49,280
About to rob, rob.
100
00:06:51,560 --> 00:06:53,320
Got cold front job.
101
00:06:53,800 --> 00:06:55,040
About to rob, rob.
102
00:06:59,920 --> 00:07:01,640
I'm about to rob this store, okay?
103
00:07:01,880 --> 00:07:04,080
Okay. Don't tell anybody.
104
00:07:05,380 --> 00:07:07,140
Especially not the blue and white cars.
105
00:07:07,560 --> 00:07:10,220
Don't tell any of the blue and white
cars you see.
106
00:07:21,060 --> 00:07:23,640
Oh, shit.
107
00:07:24,960 --> 00:07:26,620
I don't know what that was. I just broke
it.
108
00:07:27,060 --> 00:07:28,120
Wait. What?
109
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
What are you doing?
110
00:07:30,620 --> 00:07:31,960
System deactivated.
111
00:07:32,250 --> 00:07:35,930
Argent World Bank thanks you for your
help keeping our artifact safe.
112
00:07:36,350 --> 00:07:37,510
Oh, yes.
113
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
I'm in.
114
00:07:42,470 --> 00:07:45,970
Perfect. Just keep walking straight
ahead.
115
00:07:46,950 --> 00:07:49,290
Pass the two paintings on the right.
116
00:07:53,010 --> 00:07:54,150
Don't fuck around.
117
00:07:57,350 --> 00:07:58,430
Oh, shit.
118
00:07:58,930 --> 00:07:59,930
What?
119
00:08:00,810 --> 00:08:03,430
Nah, bro. This painting I saw.
120
00:08:04,670 --> 00:08:10,130
This shit just sabotaged my entire moral
perspective on taste.
121
00:08:11,050 --> 00:08:15,690
Like, there's no civil way to say this.
Like, this shit is just ugly as fuck.
122
00:08:16,090 --> 00:08:18,090
Shut up. I like it. Just keep moving
forward.
123
00:08:43,440 --> 00:08:44,440
is this?
124
00:08:47,180 --> 00:08:48,900
Shit is like a dream.
125
00:08:51,460 --> 00:08:54,040
Yo, this shit is like a dream, man.
126
00:08:59,020 --> 00:08:59,620
I
127
00:08:59,620 --> 00:09:10,220
got
128
00:09:10,220 --> 00:09:11,179
it all right.
129
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
Good job.
130
00:09:12,760 --> 00:09:14,280
You should take this time to celebrate.
131
00:09:14,700 --> 00:09:15,700
Mm -hmm.
132
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Right.
133
00:09:25,140 --> 00:09:28,260
Everybody's high around me. High around
me is high around me.
134
00:09:28,860 --> 00:09:30,840
Everybody's high around me. Right.
135
00:09:33,100 --> 00:09:34,420
Everybody's high around me.
136
00:09:37,200 --> 00:09:41,600
Don't even call me Weedy Bill anymore.
137
00:09:43,960 --> 00:09:49,820
Yes, I have reason to believe my bank is
being robbed.
138
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Yes.
139
00:09:54,240 --> 00:09:57,460
I mean, no.
140
00:09:58,340 --> 00:10:03,080
No, I wasn't laughing. It wasn't an
evil, maniacal laugh. It wasn't.
141
00:10:03,960 --> 00:10:08,000
Yes, my bank is being robbed. Please, go
check it out. There's somebody there.
142
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Yeah, that's great.
143
00:10:29,930 --> 00:10:33,370
Just adjusting, and give me some more.
144
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
One more.
145
00:10:45,490 --> 00:10:46,490
Hello?
146
00:10:47,670 --> 00:10:48,670
Hey, what's up?
147
00:10:49,070 --> 00:10:50,550
Yo, I'm locked up, man.
148
00:10:50,970 --> 00:10:52,850
What? Yo, man.
149
00:10:53,340 --> 00:10:54,340
I don't even know.
150
00:10:54,600 --> 00:10:59,480
I answered this anonymous call last
night. They said they had a job for me,
151
00:10:59,480 --> 00:11:03,360
it was to screw your bro over by robbing
his bank and getting money. Two things
152
00:11:03,360 --> 00:11:06,900
I enjoy, but don't get enough of. I'm
going to have to come down and get you.
153
00:11:06,920 --> 00:11:10,500
Where are you? Yo, man, don't even
bother, man. I can't even get bailed
154
00:11:11,280 --> 00:11:14,860
You know they have to do that whole
investigative bullshit, man.
155
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Fuck.
156
00:11:16,540 --> 00:11:20,020
All right, well, I'm going to try to
help you out. Come on, man, 60 seconds.
157
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
Let's go. Let's go.
158
00:11:22,650 --> 00:11:25,450
Shit. What did the guy sound like?
159
00:11:28,170 --> 00:11:32,430
You know, the thing, it seemed like he
was a bit of a chain smoker.
160
00:11:32,850 --> 00:11:37,970
You know, other than that, he's real
quick talking, you know, real direct.
161
00:11:38,430 --> 00:11:43,870
You know, kind of bossy. You know what?
He did have some very bad taste.
162
00:11:44,110 --> 00:11:45,089
Bad taste?
163
00:11:45,090 --> 00:11:46,090
How so?
164
00:11:46,210 --> 00:11:48,150
He liked your brother's shitty painting.
165
00:11:52,320 --> 00:11:54,680
Yeah, man. I'll let you know. Watch your
ass.
166
00:12:02,080 --> 00:12:04,000
But first, I'm going to finish with you.
167
00:12:07,040 --> 00:12:08,140
Wait. Let's see.
168
00:12:08,400 --> 00:12:11,780
You are now three feet away.
169
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
Four feet.
170
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
Five.
171
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Seven.
172
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
Yeah.
173
00:12:22,030 --> 00:12:23,130
Your brother is here.
174
00:12:24,050 --> 00:12:27,210
Man, how can you do that? I know it was
you. Sit down.
175
00:12:28,690 --> 00:12:33,990
I don't like you. I don't like anything
that you stand for. I'm on the verge of
176
00:12:33,990 --> 00:12:35,950
just hating you and despising your
existence.
177
00:12:36,810 --> 00:12:41,170
But it kind of invigorates me to see you
so miserable.
178
00:12:42,170 --> 00:12:46,070
I'm going to use the surveillance video
of the robbery to help my campaign.
179
00:12:46,750 --> 00:12:49,970
To show how evil Doobie Rollers and
Weedheads are.
180
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
Seriously?
181
00:12:52,290 --> 00:12:56,350
Fucking, why do you hate marijuana and
fucking people that smoke it so much,
182
00:12:56,450 --> 00:12:59,770
man? It's quite ingenious if I do say so
myself.
183
00:13:00,150 --> 00:13:05,810
It's just so not cool, man.
184
00:13:06,290 --> 00:13:08,430
People who do it are just airheads.
185
00:13:08,670 --> 00:13:10,830
They're just relaxed attitude.
186
00:13:11,810 --> 00:13:16,630
It just pussifies our entire generation
and what our ancestors worked so hard to
187
00:13:16,630 --> 00:13:19,830
do. Cigarettes. Now that is cool.
188
00:13:20,490 --> 00:13:21,490
Take a look back.
189
00:13:21,790 --> 00:13:27,150
You had people smoking cigarettes in TV
and movies.
190
00:13:28,450 --> 00:13:32,430
They were cool and classy, not stoned
and dopey.
191
00:13:33,090 --> 00:13:38,950
People back then took action. They had a
plan, a sense of direction. My God, it
192
00:13:38,950 --> 00:13:39,950
was beautiful.
193
00:13:40,650 --> 00:13:45,170
And I aim to keep that spirit alive.
194
00:13:48,610 --> 00:13:49,810
Okay, okay.
195
00:13:50,330 --> 00:13:51,730
I'm done with my soapbox.
196
00:13:52,650 --> 00:13:55,650
But in reality, it's taking revenues
from the tobacco companies.
197
00:13:57,410 --> 00:14:02,070
Man, and then I lose money, and these
Wheaties are just cock -blocking me from
198
00:14:02,070 --> 00:14:08,250
making sweet, sweet love to all that
money that's coming in.
199
00:14:09,770 --> 00:14:10,770
All right.
200
00:14:11,470 --> 00:14:12,530
I'll see you later, prick.
201
00:14:21,420 --> 00:14:26,580
It seems that you have an extreme case
of irritant dermatitis, an allergic
202
00:14:26,580 --> 00:14:30,360
reaction to money, which is why you're
scratching all the time.
203
00:14:31,860 --> 00:14:38,020
Yes, so my only prescription is to avoid
money for a while. Yes, because if you
204
00:14:38,020 --> 00:14:41,420
don't, it'll get worse. And even that
bathing stuff that you talked about, no
205
00:14:41,420 --> 00:14:44,680
more bathing with money. What? It'll
only get worse, Rob.
206
00:14:45,620 --> 00:14:46,820
Yes. No.
207
00:14:47,100 --> 00:14:48,440
Yes. No.
208
00:14:48,680 --> 00:14:50,060
Yes. Rob.
209
00:14:50,520 --> 00:14:51,620
Rob! Nurse!
14432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.