All language subtitles for Banker Madness s01e03 The Celebration of Pot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
We can't accept your cash. It's not a
good business decision for us. But hey,
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,540
maybe some other idiot will take it.
3
00:00:05,740 --> 00:00:06,740
Bob Arjun.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,100
Bill. Weedy Bill.
5
00:00:10,320 --> 00:00:14,480
Since this is your family's bank,
there's got to be something you can do.
6
00:00:17,800 --> 00:00:24,520
Yo, we got every pot seller in the state
to form a union?
7
00:00:24,840 --> 00:00:29,140
Man, next step's a country, man. A
people's credit union. We can't fucking
8
00:00:29,680 --> 00:00:30,900
What the fuck are you doing here?
9
00:00:31,120 --> 00:00:34,040
I guess this is your asshole brother you
were telling me about, huh?
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
Fucking going down.
11
00:00:38,500 --> 00:00:39,840
Ah, fuck. Oh,
12
00:00:41,340 --> 00:00:42,420
okay. Here we go.
13
00:00:47,580 --> 00:00:48,580
Mm -hmm.
14
00:00:52,180 --> 00:00:53,180
Okay,
15
00:00:53,840 --> 00:00:54,840
this guy.
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
Yep.
17
00:00:58,880 --> 00:00:59,880
Withdrawal.
18
00:01:00,820 --> 00:01:03,140
Wow, this place is fucked up.
19
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
Hmm.
20
00:01:07,200 --> 00:01:08,540
Answer that later.
21
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
Yeah.
22
00:01:11,680 --> 00:01:12,820
Unspeakable horror.
23
00:01:14,420 --> 00:01:15,580
Guilted age, huh?
24
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Good brand.
25
00:01:18,340 --> 00:01:19,340
Let's see.
26
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Hmm.
27
00:01:26,990 --> 00:01:28,430
Donald Trump died of cancer.
28
00:01:33,590 --> 00:01:34,770
What diamonds?
29
00:01:38,370 --> 00:01:39,370
Aha!
30
00:01:40,050 --> 00:01:41,530
That's what I'm talking about.
31
00:01:43,450 --> 00:01:44,450
Let's see.
32
00:01:45,130 --> 00:01:47,190
I can get my hands on those.
33
00:02:01,890 --> 00:02:02,890
Bullshit.
34
00:02:03,700 --> 00:02:08,460
I'm going to need to know more about
this stuff.
35
00:02:19,040 --> 00:02:22,600
Yeah! One for the Rob Meister!
36
00:02:23,980 --> 00:02:24,980
Anyways,
37
00:02:26,960 --> 00:02:30,000
I know that you're seeking financial
backing.
38
00:02:31,020 --> 00:02:33,700
to help support your endeavors in the
Central African Republic.
39
00:02:34,400 --> 00:02:40,780
But before we go there, I want to know
who this little doll is, Mara,
40
00:02:40,780 --> 00:02:47,580
and why and who and what, other
41
00:02:47,580 --> 00:02:50,600
than being a sexy woman that knows how
to pop pills.
42
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Wow.
43
00:02:55,740 --> 00:02:56,900
And spit them.
44
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
You're very direct and quite the
flatterer.
45
00:03:00,000 --> 00:03:01,540
But I must warn you, I'm trouble.
46
00:03:02,020 --> 00:03:04,260
You might just end up sleeping with the
fish. Man, rude.
47
00:03:04,560 --> 00:03:09,140
But as long as you wake up next to me
with breakfast in hand, I'm ready.
48
00:03:09,740 --> 00:03:11,300
So, who is Little Mara?
49
00:03:11,840 --> 00:03:14,000
And when was the first sign of trouble?
50
00:03:14,660 --> 00:03:16,400
When I killed my mother at childbirth.
51
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
What?
52
00:03:17,920 --> 00:03:19,640
Then I was sent to live in an orphanage.
53
00:03:19,920 --> 00:03:22,600
Huh. When I was six, I lit the place on
fire.
54
00:03:24,020 --> 00:03:25,280
Mind you, people are still inside.
55
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
Watched it burn down.
56
00:03:28,140 --> 00:03:29,200
Enjoyed every minute of it.
57
00:03:29,500 --> 00:03:33,360
At first I just wanted to jump your
bones because you're just fucking hot.
58
00:03:33,360 --> 00:03:40,120
now I just want to fuck you inside out,
upside down, roundy round, on top of
59
00:03:40,120 --> 00:03:41,079
that bridge.
60
00:03:41,080 --> 00:03:43,300
That's the sweetest thing anyone's ever
said to me.
61
00:03:44,040 --> 00:03:46,520
Normally my conversation with men on
dates, I'm there.
62
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
But not with me.
63
00:03:48,720 --> 00:03:51,540
Never. Tell me more. I want to know
more.
64
00:03:51,920 --> 00:03:55,060
The worst thing I've ever done was try
to poison my grandparents and my
65
00:03:55,060 --> 00:03:58,660
fucking... Younger brother thwarted it,
so I couldn't get an earlier
66
00:03:58,660 --> 00:03:59,660
inheritance.
67
00:04:00,000 --> 00:04:02,200
I did something similar.
68
00:04:02,560 --> 00:04:07,660
What? Bought a retirement home, doped up
all the seniors on meds, had them sign
69
00:04:07,660 --> 00:04:09,760
off with all their social security
checks would go to me.
70
00:04:10,420 --> 00:04:13,280
Continued collecting them, even after
they croaked. What?
71
00:04:14,140 --> 00:04:15,460
Do you have a nemesis, too?
72
00:04:16,399 --> 00:04:21,180
Mine's obviously my fucking twin
brother, who's that much younger than
73
00:04:21,420 --> 00:04:24,140
But I'm still older, because he's still
a fucking asshole.
74
00:04:24,440 --> 00:04:25,460
Oh, God. And he's a bitch.
75
00:04:25,820 --> 00:04:26,980
And don't get me started on my brother.
76
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
Here, have a pill.
77
00:04:30,280 --> 00:04:31,280
Mine's my older sister.
78
00:04:32,020 --> 00:04:33,100
She's a fortune teller.
79
00:04:37,120 --> 00:04:38,700
I hate her guts.
80
00:04:39,060 --> 00:04:40,420
She's a goody two -shoes cunt.
81
00:04:41,320 --> 00:04:44,320
She sounds like a cunt. She tells
fortunes anyway.
82
00:04:44,820 --> 00:04:48,220
I want to have your children and put
them up for adoption.
83
00:04:49,060 --> 00:04:54,860
Better yet, why don't we adopt, open up
a sweatshop, and put them to work?
84
00:04:56,340 --> 00:04:59,180
You are just so bad.
85
00:05:00,140 --> 00:05:02,240
Get off of me.
86
00:05:02,860 --> 00:05:05,380
What? Why are you kissing me? What?
87
00:05:06,380 --> 00:05:07,780
That's not what we're here for.
88
00:05:08,040 --> 00:05:08,859
Look at her bow.
89
00:05:08,860 --> 00:05:10,440
Here, take a pill.
90
00:05:11,040 --> 00:05:13,960
Here, take another pill. If you can make
it. She's dead.
91
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
You fucking suck.
92
00:05:16,080 --> 00:05:17,200
Thank you. Yeah!
93
00:05:21,980 --> 00:05:25,620
Fuck your money, bitch.
94
00:05:26,150 --> 00:05:27,150
What?
95
00:05:27,410 --> 00:05:28,910
What? Stop laughing at me.
96
00:05:29,230 --> 00:05:30,470
Do it hard.
97
00:05:31,390 --> 00:05:34,750
Fuck. Go make your fucking money. Make
your money, bitch.
98
00:05:35,150 --> 00:05:37,950
Don't steal it. Don't steal your money
out of my face, bitch.
99
00:05:46,590 --> 00:05:48,230
Psycho. Psycho killer.
100
00:06:01,199 --> 00:06:02,740
Oh, my God.
101
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
How was it?
102
00:06:04,420 --> 00:06:10,180
That was the best pill I've ever taken
in my life.
103
00:06:11,800 --> 00:06:14,300
I had a feeling that was that you're
performing naturally.
104
00:06:15,880 --> 00:06:20,440
So, do you decide if you're going to
back me or not?
105
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Oh.
106
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Yeah.
107
00:06:26,060 --> 00:06:27,060
Yeah.
108
00:06:29,000 --> 00:06:30,660
You don't like that.
109
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
You know, next time you don't have to be
so selfish.
110
00:06:34,840 --> 00:06:39,700
I mean, it takes more than five minutes
for a woman to say no.
111
00:06:42,540 --> 00:06:43,660
I'll think about that.
112
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
I'll go now.
113
00:07:14,730 --> 00:07:15,970
I love yoga.
114
00:07:16,690 --> 00:07:18,710
It gets all the senses ready for life.
115
00:07:18,930 --> 00:07:20,470
I definitely feel alive.
116
00:07:22,950 --> 00:07:25,230
Oh, your warrior pose is very inspiring.
117
00:07:25,770 --> 00:07:26,770
Oh, my God.
118
00:07:27,110 --> 00:07:28,110
It was yours.
119
00:07:28,210 --> 00:07:32,710
Ah, thank you. But your downward -facing
dog was mind -boggling.
120
00:07:32,990 --> 00:07:34,690
I guess it shows off my best assets.
121
00:07:36,310 --> 00:07:37,490
Well, you could say that.
122
00:07:37,770 --> 00:07:39,270
And you could say some other stuff, too.
123
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
I could.
124
00:07:41,270 --> 00:07:42,570
Yeah. Me, too.
125
00:07:43,330 --> 00:07:49,120
Like? You could say that I was panting
like a dog watching you do yoga.
126
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
Yeah.
127
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
What's my hands say?
128
00:07:55,540 --> 00:07:56,760
Read my fortune, please.
129
00:07:57,940 --> 00:08:01,560
Guys, I will see you tonight at your
knot -knot pot shop.
130
00:08:02,780 --> 00:08:03,820
Anything else?
131
00:08:05,200 --> 00:08:06,500
Of course, Weedy.
132
00:08:07,160 --> 00:08:08,660
You're an interesting person.
133
00:08:09,680 --> 00:08:10,940
Bye. Bye.
134
00:08:11,550 --> 00:08:14,710
I can hear birds, and I feel like it's
coming out of your head.
135
00:08:14,950 --> 00:08:17,850
My aura. And I love your aura, and it's
time. It's spring.
136
00:08:18,390 --> 00:08:22,370
It's time to go do Tantra. Are you
ready?
137
00:08:23,010 --> 00:08:26,230
Yes. I love you. Yes. Oh, my God.
138
00:08:27,230 --> 00:08:33,510
I love Tantra.
139
00:08:45,160 --> 00:08:49,080
Wait, that's my brother's new business
venture I was telling you about. I hate
140
00:08:49,080 --> 00:08:53,960
that he tries to surpass me and does
good at the same fucking time, man.
141
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
You know we could always just... Bang.
142
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
Bang?
143
00:09:01,020 --> 00:09:02,020
We can.
144
00:09:02,800 --> 00:09:04,280
No, like fucking shoot him?
145
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Yo, man.
146
00:09:14,000 --> 00:09:16,280
Smells like this is going to be a real
success, bro.
147
00:09:16,620 --> 00:09:18,680
I never had any doubts about it, man.
148
00:09:19,400 --> 00:09:21,600
I knew you'd do real good with good
encouragement.
149
00:09:22,280 --> 00:09:23,600
Oh, yeah.
150
00:09:24,400 --> 00:09:26,380
Speaking of oh, yeah, let's jump.
151
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
See you in a bit.
152
00:09:28,060 --> 00:09:29,940
No problem, bro. I'll catch up with you.
153
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
Yeah.
154
00:09:33,160 --> 00:09:35,660
Shit, look at the tail on her.
155
00:09:36,980 --> 00:09:37,980
Congratulations.
156
00:09:38,180 --> 00:09:39,220
Oh, you look so amazing.
157
00:09:41,280 --> 00:09:42,920
I still feel so vibrant.
158
00:09:43,440 --> 00:09:44,419
Is it ever going to stop?
159
00:09:44,420 --> 00:09:47,720
No, it won't. And tonight, I'm going to
give you the advanced lesson.
160
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Let's go ahead.
161
00:09:56,040 --> 00:09:59,200
I love the aesthetics, the decor, the
paintings.
162
00:09:59,820 --> 00:10:01,340
Can I raise your fortune under the
table?
163
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
That came out of nowhere.
164
00:10:03,240 --> 00:10:04,780
I have a lot more where that came from.
165
00:10:06,000 --> 00:10:07,380
Wait. No.
166
00:10:13,230 --> 00:10:17,250
Oh, I need him alive. That's what the
will stipulates. Or else, no money,
167
00:10:17,430 --> 00:10:18,810
Mr. Robbie Bobby.
168
00:10:19,070 --> 00:10:21,390
No money. Your father sounds like a
fucking prick.
169
00:10:21,930 --> 00:10:24,950
He couldn't have just given you all the
money instead of having certain
170
00:10:24,950 --> 00:10:26,890
guidelines? He could have.
171
00:10:27,190 --> 00:10:28,630
But he is a fucking prick.
172
00:10:29,070 --> 00:10:30,490
Daddy fucking daddy.
173
00:10:31,110 --> 00:10:33,950
Daddy. I don't know why he makes me call
him fucking daddy.
174
00:10:34,450 --> 00:10:35,249
Let's go.
175
00:10:35,250 --> 00:10:39,410
He locked me in a box a long time ago.
Fucking daddy. Let's go fucking destroy
176
00:10:39,410 --> 00:10:40,570
this fucking prick.
177
00:10:41,130 --> 00:10:43,210
Jesus Christ, I need a fucking pill.
178
00:10:43,470 --> 00:10:44,930
Give me some more fucking pills.
179
00:10:45,470 --> 00:10:48,050
Here, here. Two, three. I'll take three.
180
00:10:49,550 --> 00:10:50,550
What's the matter?
181
00:10:50,630 --> 00:10:54,170
It's your brother. I can't see it
clearly, but you have to keep an eye on
182
00:10:54,410 --> 00:10:58,570
Oh, trust me. I always keep an eye on my
brother. He hates me for some reason.
183
00:10:58,970 --> 00:11:02,130
This guy right here, real class act.
184
00:11:02,350 --> 00:11:04,690
None of this would be possible without
him.
185
00:11:07,450 --> 00:11:08,630
What's your name, my darling?
186
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
Oh, Chelsea.
187
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Phil Schumer.
188
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
Bitches just call me Weedy.
189
00:11:13,700 --> 00:11:14,980
Oh, nice to meet you, Bill.
190
00:11:15,320 --> 00:11:17,080
I was just about to read Bob's Fortune.
191
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Oh, really?
192
00:11:18,760 --> 00:11:20,200
You mind if I watch?
193
00:11:21,420 --> 00:11:23,380
Um, yeah. Not right now.
194
00:11:23,680 --> 00:11:25,260
This is my buddy I was telling you
about.
195
00:11:26,120 --> 00:11:27,340
He made this all happen.
196
00:11:27,640 --> 00:11:29,580
Me? No. You the man.
197
00:11:29,960 --> 00:11:31,680
No, man. You were at the bank.
198
00:11:32,100 --> 00:11:33,100
No, man.
199
00:11:33,380 --> 00:11:39,400
All I did was take some weed money into
the bank while I was Mongo Stone and
200
00:11:39,400 --> 00:11:40,420
tried to deposit it.
201
00:11:40,830 --> 00:11:42,850
Next thing I know, this.
202
00:12:05,370 --> 00:12:06,970
Man, you're the man.
203
00:12:07,230 --> 00:12:08,230
Can't deny it, man.
204
00:12:08,670 --> 00:12:10,030
You are the man. Well, anyway.
205
00:12:10,650 --> 00:12:12,690
I got some OG purple cups.
206
00:12:13,330 --> 00:12:14,590
You know what we're going to do with
that?
207
00:12:14,950 --> 00:12:17,170
I'm going to tell you what we're going
to do with that. We're going to put that
208
00:12:17,170 --> 00:12:18,170
into some brownies.
209
00:12:18,590 --> 00:12:19,870
Brownies? Yeah.
210
00:12:21,550 --> 00:12:25,510
I'm going to let y 'all get back to your
fortune thing that y 'all doing over
211
00:12:25,510 --> 00:12:28,030
here. Two hotties over here at 3 o
'clock.
212
00:12:28,750 --> 00:12:33,190
And I'm finna put my genius all over
them.
213
00:12:33,470 --> 00:12:34,470
You hear me?
214
00:12:34,650 --> 00:12:36,130
Work it. I know you heard me. Work it.
215
00:12:51,700 --> 00:12:54,540
Weed. This is where it's at.
216
00:12:54,940 --> 00:12:56,040
Hey, what's up, lady?
217
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
Hey, sexy.
218
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Nice beard.
219
00:12:59,160 --> 00:13:00,160
Oh, yes.
220
00:13:00,800 --> 00:13:04,660
You better enjoy it tonight, because
it's definitely going to be gone by the
221
00:13:04,660 --> 00:13:08,160
morning. Got this big meeting coming up.
Don't you worry.
222
00:13:08,520 --> 00:13:10,600
You're going to look damn fine without
that beard.
223
00:13:10,900 --> 00:13:13,640
Yeah. I like the way it looks now. Yeah.
224
00:13:14,240 --> 00:13:17,060
It's just hard meeting with lobbyists
and having this beard.
225
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Lobbyists? Yeah.
226
00:13:19,980 --> 00:13:21,900
That's what we are. Really?
227
00:13:22,180 --> 00:13:23,180
I'm tobacco.
228
00:13:23,440 --> 00:13:24,520
I'm alcohol.
229
00:13:25,440 --> 00:13:28,720
I bet you two are really good at
convincing.
230
00:13:29,560 --> 00:13:33,060
If you only knew, we have our way.
231
00:13:33,600 --> 00:13:37,460
I see. Well, maybe you should come over
to the cannabis world.
232
00:13:37,940 --> 00:13:42,980
Actually, we were just talking about
that. Really? We don't drink or smoke
233
00:13:42,980 --> 00:13:43,980
cigarettes.
234
00:13:44,840 --> 00:13:46,020
At the ganja?
235
00:13:47,390 --> 00:13:48,990
We love the ganja.
236
00:13:50,050 --> 00:13:55,930
I think I know just the right person to
start you guys off with.
237
00:13:56,150 --> 00:13:57,150
Really? Yeah.
238
00:13:57,750 --> 00:13:58,750
Hey, yo, KP.
239
00:14:00,190 --> 00:14:02,030
Yo, what up, player? What's up, player?
240
00:14:03,150 --> 00:14:04,990
Just chilling, man. How you feeling?
241
00:14:05,290 --> 00:14:11,510
Being this dude used to pluck chickens
back in the day in Cali.
242
00:14:11,990 --> 00:14:14,010
Back and forth across the border.
243
00:14:14,310 --> 00:14:15,470
Great times, bro.
244
00:14:15,920 --> 00:14:18,140
Crazy times, but yo, you gotta keep that
low.
245
00:14:19,020 --> 00:14:20,020
KP, huh?
246
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
What's that stand for?
247
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
It's the kick pin.
248
00:14:24,000 --> 00:14:26,640
I didn't know that was your nickname,
Senator.
249
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
It's not working.
250
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
Wait,
251
00:14:31,860 --> 00:14:32,860
the other way.
252
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
Yeah.
253
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
Much better.
254
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
That's right.
255
00:14:42,580 --> 00:14:44,920
I feel so safe in your eyes.
256
00:14:45,290 --> 00:14:48,330
Mom, it's like the deep blue sea.
257
00:14:48,730 --> 00:14:53,230
Ugh, I didn't even have to see him yet
and I already sensed his yucky -go
258
00:14:53,230 --> 00:14:54,230
presence.
259
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
Oh, wait.
260
00:15:00,030 --> 00:15:01,030
No,
261
00:15:02,110 --> 00:15:04,670
it can't be. What? What is it?
262
00:15:05,650 --> 00:15:07,190
He's dancing with my sister.
263
00:15:07,890 --> 00:15:08,890
Your sister?
264
00:15:09,470 --> 00:15:11,990
What are your fucking chances of that?
Are you fucking kidding me? I thought I
265
00:15:11,990 --> 00:15:13,930
got rid of her a long time ago.
266
00:15:17,040 --> 00:15:20,760
What happened to the good die young?
Damn stupid bears, they're like roaches.
267
00:15:20,980 --> 00:15:23,060
Hey, get that gun down. Sit down.
268
00:15:23,500 --> 00:15:25,200
Take it easy. Take it easy.
269
00:15:26,240 --> 00:15:27,240
Here, I got something.
270
00:15:27,520 --> 00:15:28,520
Chill out.
271
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
Take a whiff of this.
272
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
Feeling the real men.
273
00:15:35,820 --> 00:15:37,440
I know it's gonna calm my nerves.
274
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
God,
275
00:15:45,300 --> 00:15:46,300
I needed that.
276
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Let's get the poison.
277
00:15:49,400 --> 00:15:50,480
Put it in the glass.
278
00:15:51,580 --> 00:15:52,580
We'll do it.
279
00:15:53,760 --> 00:15:54,760
Waitress, come here.
280
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
Yeah, thanks.
281
00:16:04,960 --> 00:16:06,040
Okay, thanks.
282
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
Knock you out.
283
00:16:25,840 --> 00:16:26,880
Yeah, waitress, come here.
284
00:16:27,860 --> 00:16:28,860
Waitress.
285
00:16:30,680 --> 00:16:33,940
Here. Can you give these drinks to those
guys over there, Dan?
286
00:16:34,380 --> 00:16:35,980
They look a little parched.
287
00:16:37,100 --> 00:16:38,460
Okay. Thank you. Sure.
288
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
Yeah, great.
289
00:16:44,480 --> 00:16:45,860
Because you're so dizzy.
290
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
Yeah. Yeah.
291
00:16:47,900 --> 00:16:48,960
Compliment your drinks, sir.
292
00:16:50,280 --> 00:16:52,220
Wow, thank you very much. Thank you.
293
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Cheers.
294
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
Bob, wait.
295
00:16:58,560 --> 00:16:59,800
No, it's your thing.
296
00:17:00,180 --> 00:17:01,180
Oh, no.
297
00:17:01,200 --> 00:17:03,600
Bob, are you okay? Bob.
298
00:17:04,839 --> 00:17:06,119
Hey, Bob.
299
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
Bob, Bob.
300
00:17:12,960 --> 00:17:14,540
Bob, are you okay?
301
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Bob.
302
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
My god!
303
00:19:44,219 --> 00:19:48,100
brother. Save me.
304
00:19:51,280 --> 00:19:54,380
Save me, brother.
305
00:20:18,720 --> 00:20:21,060
Wake up, please. You owe me money.
306
00:20:21,300 --> 00:20:22,300
Come on.
307
00:20:22,320 --> 00:20:23,680
Wake up. It's okay.
308
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
Bob.
309
00:20:31,340 --> 00:20:34,220
You did it, man. You're back.
310
00:20:42,730 --> 00:20:44,970
What a fucking pussy. I didn't even put
that much in.
311
00:20:45,170 --> 00:20:46,170
Just shut up.
312
00:20:46,470 --> 00:20:48,050
Just shut up.
20515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.