Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,766 --> 00:00:14,152
??
2
00:00:14,186 --> 00:00:17,362
-Do we have �1.3 million?
3
00:00:17,396 --> 00:00:18,811
Thank you.
4
00:00:18,846 --> 00:00:23,092
Bid stands at �1.3 million
with you, madam.
5
00:00:23,126 --> 00:00:26,681
Do I hear any more
for this beautiful 18th-century
6
00:00:26,716 --> 00:00:31,272
Zhaoqing dragon design vase,
rarely brought to market?
7
00:00:31,307 --> 00:00:33,240
�1.35 million with you, sir.
8
00:00:33,274 --> 00:00:34,689
�1.35 million.
9
00:00:34,690 --> 00:00:35,896
[Attendees murmuring]
10
00:00:35,897 --> 00:00:38,762
�1.4 million?
11
00:00:38,797 --> 00:00:44,251
Thank you.
Currently at �1.4 million.
12
00:00:44,285 --> 00:00:46,494
Sir, do I have �1.45 million?
13
00:00:46,529 --> 00:00:48,393
�1.45 million with you, sir.
14
00:00:48,427 --> 00:00:50,395
Do I hear �1.5 million?
15
00:00:50,429 --> 00:00:51,879
�1.5 million.
16
00:00:51,913 --> 00:00:58,368
We are now at �1.5 million
with you, madam.
17
00:00:58,403 --> 00:00:59,645
Back with you, sir.
18
00:00:59,680 --> 00:01:00,819
�1.55 million.
19
00:01:00,853 --> 00:01:03,235
Madam?
20
00:01:03,270 --> 00:01:04,685
�1.6 million.
21
00:01:04,719 --> 00:01:07,239
Do I hear �1.65 million?
22
00:01:07,274 --> 00:01:09,690
[Attendees murmuring]
23
00:01:09,724 --> 00:01:12,382
�1.65 million?
24
00:01:12,417 --> 00:01:13,763
No?
25
00:01:13,797 --> 00:01:18,112
In the room with you
at �1.6 million.
26
00:01:18,147 --> 00:01:20,770
Going once,
27
00:01:20,804 --> 00:01:23,255
going twice.
28
00:01:23,290 --> 00:01:24,567
-�2 million.
29
00:01:24,601 --> 00:01:26,707
[Attendees gasp, murmur]
30
00:01:26,741 --> 00:01:29,123
??
31
00:01:29,158 --> 00:01:32,126
-With the lady at the back
for �2 million.
32
00:01:32,161 --> 00:01:34,301
Any advance?
33
00:01:34,335 --> 00:01:38,512
??
34
00:01:38,546 --> 00:01:40,583
At �2 million.
35
00:01:40,617 --> 00:01:41,791
All done?
36
00:01:41,825 --> 00:01:45,519
Going once, going twice.
37
00:01:45,553 --> 00:01:47,141
Sold.
38
00:01:47,176 --> 00:01:49,799
Congratulations, madam.
39
00:01:49,833 --> 00:01:51,939
-Thank you. [Chuckles]
40
00:01:57,841 --> 00:02:06,436
??
41
00:02:06,471 --> 00:02:09,750
-We now move on
to lot number 17,
42
00:02:09,784 --> 00:02:12,442
a reproduction
marble sarcophagus
43
00:02:12,477 --> 00:02:15,411
with Indo-Chinese touches.
44
00:02:15,445 --> 00:02:17,413
Who will start the bidding
for me?
45
00:02:17,447 --> 00:02:19,484
[Indistinct conversations]
46
00:02:22,003 --> 00:02:24,903
-Harry.
-Hello, Mum.
47
00:02:24,937 --> 00:02:26,732
-This is a surprise.
48
00:02:26,767 --> 00:02:28,907
-It's been a while.
49
00:02:28,941 --> 00:02:31,599
Going to have me escorted
off the premises?
50
00:02:31,634 --> 00:02:35,638
-You're always welcome.
I never wanted us to -
51
00:02:35,672 --> 00:02:39,228
Look, perhaps we can have
a drink together later.
52
00:02:39,262 --> 00:02:40,884
-Bit late for that, isn't it?
53
00:02:40,919 --> 00:02:43,784
-Always in trouble, Harry?
54
00:02:43,785 --> 00:02:45,371
-More your department,
isn't it?
55
00:02:45,372 --> 00:02:47,477
-[Chuckles]
56
00:02:47,512 --> 00:02:50,480
It all went smoothly, so...
57
00:02:50,515 --> 00:02:53,034
cheers.
58
00:02:53,069 --> 00:02:55,313
-Keep your voice down.
59
00:02:58,385 --> 00:03:01,042
-You ignorant woman.
60
00:03:01,077 --> 00:03:02,941
That is China's heritage.
61
00:03:02,975 --> 00:03:06,013
And you treat it
like some sort of trinket.
62
00:03:06,047 --> 00:03:07,463
You will regret this.
63
00:03:07,497 --> 00:03:10,673
-That's enough, madam.
-Don't touch me.
64
00:03:10,707 --> 00:03:12,813
-[Chuckling]
What's a fuss!
65
00:03:15,333 --> 00:03:17,611
Now, I wonder.
66
00:03:17,645 --> 00:03:19,578
Is there any more champagne?
67
00:03:19,613 --> 00:03:22,374
??
68
00:03:22,409 --> 00:03:24,376
-Here's to your
wonderful vase.
69
00:03:24,411 --> 00:03:25,688
-Cheers.
-Cheers.
70
00:03:25,722 --> 00:03:28,829
-Cheers.
71
00:03:28,863 --> 00:03:31,418
-Good morning, Lady Margaret.
-Good morning.
72
00:03:31,452 --> 00:03:34,421
-Would you like to follow me?
-Right.
73
00:03:34,455 --> 00:03:36,457
So exciting.
74
00:03:36,492 --> 00:03:40,634
??
75
00:03:40,668 --> 00:03:43,050
[Elevator dings]
76
00:03:43,084 --> 00:03:51,748
??
77
00:03:51,783 --> 00:03:55,580
??
78
00:03:55,614 --> 00:03:58,755
[Touchpad whirs, beeps]
79
00:03:58,790 --> 00:04:01,413
[Touchpad whirs]
80
00:04:01,448 --> 00:04:04,658
-Sorry.
81
00:04:04,692 --> 00:04:06,694
[Touchpad whirs, beeps]
82
00:04:06,729 --> 00:04:10,008
[Mechanical whirring]
83
00:04:10,042 --> 00:04:12,597
[Electricity crackles]
84
00:04:12,631 --> 00:04:15,600
This is it. Lot 16.
85
00:04:15,634 --> 00:04:17,878
-Can I take a look?
[Power drill whirs]
86
00:04:17,912 --> 00:04:26,369
??
87
00:04:26,404 --> 00:04:29,372
[Chuckles] Well...
88
00:04:29,407 --> 00:04:31,305
Where is it?
89
00:04:31,340 --> 00:04:39,589
??
90
00:04:41,350 --> 00:04:50,600
??
91
00:04:50,635 --> 00:05:00,507
??
92
00:05:00,541 --> 00:05:09,861
??
93
00:05:09,895 --> 00:05:19,871
??
94
00:05:19,905 --> 00:05:25,566
??
95
00:05:28,397 --> 00:05:30,088
-Oh, yes. Uh, hello.
96
00:05:30,089 --> 00:05:31,571
I was wondering
if you could help me.
97
00:05:31,572 --> 00:05:33,193
I'm trying to track down
my father.
98
00:05:33,194 --> 00:05:35,783
His name is Ron Palmer.
99
00:05:35,818 --> 00:05:37,060
He's white.
100
00:05:37,095 --> 00:05:39,200
Uh, he's early 70s.
101
00:05:39,235 --> 00:05:40,892
He's very chatty.
102
00:05:40,893 --> 00:05:43,169
Would have been admitted
in the last four days or so.
103
00:05:43,170 --> 00:05:44,826
-I'll have a look for you.
Can you hold?
104
00:05:44,827 --> 00:05:46,691
-Yes, I-I'll hold.
105
00:05:53,560 --> 00:05:54,975
-Hello?
-Hi.
106
00:05:55,009 --> 00:05:56,459
-Mr. Palmer?
-Yes.
107
00:05:56,494 --> 00:05:58,944
-Sorry.
Can't find anyone of that name.
108
00:05:58,979 --> 00:06:00,670
-Okay.
109
00:06:00,705 --> 00:06:02,707
-Thanks for your help.
-No problem.
110
00:06:07,436 --> 00:06:09,438
[Doorbell rings]
111
00:06:12,130 --> 00:06:14,650
-Mick Palmer?
-Yes. Can I help?
112
00:06:14,651 --> 00:06:17,065
-I'm looking for someone
to find a painting for me.
113
00:06:17,066 --> 00:06:19,137
It's a work by Walter Sickert.
114
00:06:19,171 --> 00:06:21,001
It's been stolen.
115
00:06:21,035 --> 00:06:23,866
-Well, I'm sorry to hear that,
116
00:06:23,900 --> 00:06:26,524
but I don't work freelance,
and I don't appreciate
117
00:06:26,525 --> 00:06:28,766
people just turning up
on my doorstep, either.
118
00:06:28,767 --> 00:06:32,702
-It's been stolen
by a man named Ron Palmer.
119
00:06:32,703 --> 00:06:34,047
It's your father, I believe.
120
00:06:34,048 --> 00:06:35,774
Let's talk inside.
121
00:06:35,809 --> 00:06:37,742
[Children shouting
indistinctly]
122
00:06:37,776 --> 00:06:39,847
??
123
00:06:39,882 --> 00:06:41,849
Nice place.
124
00:06:41,884 --> 00:06:43,851
??
125
00:06:43,852 --> 00:06:45,300
-You're taking a bit of a risk,
aren't you?
126
00:06:45,301 --> 00:06:46,820
-We have your father.
127
00:06:46,821 --> 00:06:48,545
He's all tucked up,
safe and sound.
128
00:06:48,546 --> 00:06:50,651
-What?
-For now.
129
00:06:50,652 --> 00:06:52,100
You know exactly
what your dad does.
130
00:06:52,101 --> 00:06:53,896
-He's not part of my life
anymore.
131
00:06:53,897 --> 00:06:55,966
-I'm not sure that's how some
of your colleagues see it.
132
00:06:55,967 --> 00:06:57,762
Those rumors you tipped Ron off
133
00:06:57,796 --> 00:07:00,523
before he disappeared
15 years ago.
134
00:07:00,524 --> 00:07:02,041
Wouldn't take much
to end your career.
135
00:07:02,042 --> 00:07:03,560
And I'm sure
you don't want that,
136
00:07:03,561 --> 00:07:06,495
what with your dad
looking so...frail.
137
00:07:06,529 --> 00:07:09,705
??
138
00:07:09,739 --> 00:07:11,741
This is the work.
139
00:07:11,776 --> 00:07:15,262
Once it's returned, we'll talk
about getting your dad back.
140
00:07:15,296 --> 00:07:17,678
Find it. Call me.
141
00:07:17,713 --> 00:07:20,301
??
142
00:07:20,336 --> 00:07:22,269
I'll be in touch.
Clock's ticking.
143
00:07:22,303 --> 00:07:24,996
-Have we met before?
144
00:07:25,030 --> 00:07:27,032
-The sooner, the better.
145
00:07:27,067 --> 00:07:29,207
I'll see myself out.
146
00:07:29,241 --> 00:07:31,209
??
147
00:07:31,243 --> 00:07:33,142
[Door opens and closes]
148
00:07:34,592 --> 00:07:36,973
[Radio beeps]
[Police radio chatter]
149
00:07:40,667 --> 00:07:42,703
[Radio beeps]
150
00:07:42,947 --> 00:07:45,809
-What time
do you call this then?
151
00:07:45,810 --> 00:07:48,088
-Something came up. Sorry.
152
00:07:48,122 --> 00:07:50,228
-So, this is a new one for me -
153
00:07:50,262 --> 00:07:51,885
pottery theft.
-Yeah, yeah.
154
00:07:51,919 --> 00:07:54,059
Come on, we're late.
155
00:07:54,060 --> 00:07:56,302
-Someone got out of the
wrong side of bed this morning.
156
00:07:56,303 --> 00:08:00,756
??
157
00:08:00,790 --> 00:08:03,621
-This is Greg Kemp,
head of security.
158
00:08:05,312 --> 00:08:08,833
-I want all the CCTV from last
night until this morning
159
00:08:08,867 --> 00:08:10,559
and details of the vase.
160
00:08:10,593 --> 00:08:11,939
-Yes, of course.
161
00:08:11,940 --> 00:08:13,250
Well, Kemp,
is there a catalog?
162
00:08:13,251 --> 00:08:14,942
-Yeah.
163
00:08:17,842 --> 00:08:20,132
-I want all these crates
opened and searched.
164
00:08:20,133 --> 00:08:22,155
Let's find out if there's
anything else missing.
165
00:08:22,156 --> 00:08:24,745
-It's lot 16.
166
00:08:26,989 --> 00:08:29,129
-18th-century Zhaoqing vase.
167
00:08:29,163 --> 00:08:30,717
The dragon design.
168
00:08:30,751 --> 00:08:32,339
It's beautiful.
169
00:08:32,412 --> 00:08:36,238
Could you take us through
last night?
170
00:08:36,239 --> 00:08:38,689
-Yeah, so, everything gets
packed and taken down.
171
00:08:38,690 --> 00:08:41,866
We opened it up this morning,
and the crate was empty.
172
00:08:41,900 --> 00:08:43,661
Alarm still on.
No sign of entry.
173
00:08:43,662 --> 00:08:45,420
-And the vase was
definitely in the crate
174
00:08:45,421 --> 00:08:47,354
when it entered the vault?
-100%.
175
00:08:47,388 --> 00:08:50,702
Me and Olivia
oversee the whole process.
176
00:08:50,703 --> 00:08:53,152
-And there's no way in or out
except the main entrance?
177
00:08:53,153 --> 00:08:56,639
-None.
178
00:08:56,674 --> 00:08:58,261
-Who has access to the locks?
179
00:08:58,296 --> 00:09:00,125
-Just Kemp and myself.
180
00:09:00,160 --> 00:09:02,680
Fingerprint recognition.
181
00:09:02,714 --> 00:09:05,406
-So, a �2 million vase
182
00:09:05,441 --> 00:09:07,305
in a sealed vault
183
00:09:07,339 --> 00:09:09,618
with no way in or out
has just
184
00:09:09,619 --> 00:09:11,757
disappeared into thin air?
[Cellphone vibrating]
185
00:09:11,758 --> 00:09:15,658
-Olivia, Drew Carswood is here.
186
00:09:15,693 --> 00:09:17,384
-Well, I'd better speak to him.
187
00:09:17,418 --> 00:09:20,939
Excuse me.
188
00:09:20,974 --> 00:09:23,114
-Who's Drew Carswood?
189
00:09:23,148 --> 00:09:25,116
-He's the dealer
selling the vase.
190
00:09:25,150 --> 00:09:32,088
??
191
00:09:32,123 --> 00:09:34,090
-I was half-expecting Dracula.
192
00:09:34,125 --> 00:09:36,368
??
193
00:09:36,403 --> 00:09:37,853
-Could do without this.
194
00:09:37,854 --> 00:09:39,060
-Just keep your mouth shut
for once.
195
00:09:39,061 --> 00:09:41,063
You can do that, can't you?
196
00:09:41,097 --> 00:09:42,823
-Mr. Carswood?
197
00:09:42,858 --> 00:09:45,964
DI Palmer,
Heritage Crime, DC Malik.
198
00:09:45,965 --> 00:09:47,724
We'd like to talk to you
about last night.
199
00:09:47,725 --> 00:09:49,726
-I'm sure there's
a perfectly simple explanation.
200
00:09:49,727 --> 00:09:50,658
-Yeah, well,
there'd better be.
201
00:09:50,659 --> 00:09:52,108
I'm out 2 million quid.
202
00:09:52,143 --> 00:09:54,835
-Uh, when we've accounted
for everything,
203
00:09:54,870 --> 00:09:56,699
can the other buyers collect?
204
00:09:56,734 --> 00:09:58,977
-Once forensics
are finished up, go ahead.
205
00:09:58,978 --> 00:10:01,392
-Was there anything
unusual about the auction?
206
00:10:01,393 --> 00:10:03,637
-Nothing.
A successful evening.
207
00:10:03,672 --> 00:10:05,052
-What about Harry, then?
208
00:10:05,087 --> 00:10:07,468
-Who's that?
-Drew, don't be ridiculous.
209
00:10:07,503 --> 00:10:09,263
Harry's my son.
210
00:10:09,264 --> 00:10:11,230
-Yeah, and what was he even
doing there, eh?
211
00:10:11,231 --> 00:10:12,957
You wanna have a word with him.
212
00:10:12,958 --> 00:10:15,752
-Uh, well, there was the
incident with the Chinese lady.
213
00:10:15,753 --> 00:10:17,133
-A disappointed bidder.
214
00:10:17,168 --> 00:10:19,446
A small altercation
with Lady Margaret.
215
00:10:19,480 --> 00:10:21,172
-I had to show her out.
216
00:10:21,206 --> 00:10:23,105
She was making
all sorts of threats.
217
00:10:23,139 --> 00:10:24,485
-Got a name for us?
218
00:10:24,520 --> 00:10:27,834
-Qian. Xie Qian.
219
00:10:27,868 --> 00:10:30,338
She's a cultural attach�
at the Chinese embassy.
220
00:10:30,353 --> 00:10:36,256
??
221
00:10:36,290 --> 00:10:42,365
??
222
00:10:42,400 --> 00:10:46,853
You want to know why someone
would steal a piece of pottery?
223
00:10:46,887 --> 00:10:49,338
Emperor Zhaoqing
oversaw the end
224
00:10:49,339 --> 00:10:52,202
of one of the most bloodthirsty
periods in Chinese history,
225
00:10:52,203 --> 00:10:55,137
and yet they created this.
226
00:10:55,171 --> 00:10:57,380
If you're lucky enough
to see it in person,
227
00:10:57,415 --> 00:11:01,108
it's like the glaze
is still liquid.
228
00:11:01,143 --> 00:11:03,007
-Very eloquent.
229
00:11:03,041 --> 00:11:05,388
You appreciate China's
heritage.
230
00:11:05,423 --> 00:11:08,944
Well, what we have left after
being picked clean by the West.
231
00:11:08,978 --> 00:11:11,912
-Miss Qian,
thank you for seeing us.
232
00:11:11,947 --> 00:11:13,707
-Happy to help.
233
00:11:13,742 --> 00:11:18,229
-Yesterday evening, you attended
an auction at Mountford's,
234
00:11:18,263 --> 00:11:23,303
where you put in a number
of bids for this vase.
235
00:11:23,337 --> 00:11:24,925
-That is my job.
236
00:11:24,960 --> 00:11:27,272
That vase belongs to China.
237
00:11:27,307 --> 00:11:29,896
-Mountford's told us
you were angry to miss out.
238
00:11:29,930 --> 00:11:32,415
You threatened
the winning bidder.
239
00:11:32,450 --> 00:11:34,245
-Ridiculous woman.
240
00:11:34,246 --> 00:11:36,108
She pushed the vase
beyond my budget
241
00:11:36,109 --> 00:11:39,008
simply to satisfy her
own monstrous ego.
242
00:11:39,043 --> 00:11:40,941
-The vase
was stolen last night.
243
00:11:40,976 --> 00:11:43,806
-How is that possible?
244
00:11:43,807 --> 00:11:46,463
-Would you mind telling us
where you were last night
245
00:11:46,464 --> 00:11:48,190
after the auction?
246
00:11:48,224 --> 00:11:52,021
-I was here.
-Can anyone confirm that?
247
00:11:52,056 --> 00:11:56,819
-Let me remind you, I am
a Chinese government official
248
00:11:56,854 --> 00:11:59,477
and I have full
diplomatic immunity.
249
00:11:59,511 --> 00:12:07,002
??
250
00:12:07,036 --> 00:12:13,594
??
251
00:12:13,629 --> 00:12:15,976
-Auction catalogs
from Mountford's.
252
00:12:16,011 --> 00:12:17,978
-I'll stick with the CCTV,
thanks.
253
00:12:18,013 --> 00:12:19,393
[Cellphone vibrating]
254
00:12:19,428 --> 00:12:21,326
Another cheese sandwich?
-Yeah.
255
00:12:21,361 --> 00:12:22,921
-Don't you ever fancy a change?
256
00:12:25,917 --> 00:12:29,438
-Uh, you heard from Olivia's
son, Harry, yet?
257
00:12:29,472 --> 00:12:30,888
-Not answering his phone.
258
00:12:30,922 --> 00:12:32,890
-Get an address.
Let's track him down.
259
00:12:32,924 --> 00:12:35,099
[Cellphone dings]
260
00:12:37,446 --> 00:12:40,035
-Vase turn up on eBay?
261
00:12:40,069 --> 00:12:42,831
-It's Rosa.
She's back in London.
262
00:12:42,865 --> 00:12:44,833
Would have to be this week.
263
00:12:44,867 --> 00:12:46,800
-She's giving you
another chance?
264
00:12:46,835 --> 00:12:48,215
Dinner part two.
265
00:12:48,250 --> 00:12:50,908
Hey, you can make her
a cheese sandwich.
266
00:12:50,942 --> 00:12:53,980
Just make sure you keep
your dad away this time, right?
267
00:12:55,395 --> 00:12:57,224
-You got anything yet?
268
00:12:57,225 --> 00:12:59,156
-The vase is definitely
inside the vault.
269
00:12:59,157 --> 00:13:02,160
I've tracked it getting boxed up
and taken all the way in.
270
00:13:02,195 --> 00:13:04,300
But there is something odd.
271
00:13:04,335 --> 00:13:07,027
??
272
00:13:07,028 --> 00:13:08,441
I've gone back a bit earlier.
273
00:13:08,442 --> 00:13:11,100
This is the camera
outside the goods lift.
274
00:13:11,135 --> 00:13:13,516
This guy enters the lift,
275
00:13:13,551 --> 00:13:15,346
and then 30 seconds later,
276
00:13:15,380 --> 00:13:17,382
the lift arrives
in the basement,
277
00:13:17,417 --> 00:13:19,591
and he's gone.
278
00:13:19,626 --> 00:13:22,940
-Keeps his face hidden.
He knows where the cameras are.
279
00:13:22,941 --> 00:13:25,251
Someone could hide in that.
-I did check it, boss.
280
00:13:25,252 --> 00:13:27,185
-I know. I saw.
281
00:13:27,220 --> 00:13:29,912
Find out where and when
it was delivered.
282
00:13:34,192 --> 00:13:35,987
-Hello. Shazia Malik.
283
00:13:36,022 --> 00:13:40,233
I need a delivery address
and contact details for lot 17.
284
00:13:40,267 --> 00:13:42,338
This is it.
285
00:13:42,373 --> 00:13:44,651
-Try the button.
286
00:13:44,685 --> 00:13:54,074
??
287
00:13:54,109 --> 00:14:00,978
??
288
00:14:01,012 --> 00:14:07,018
??
289
00:14:07,053 --> 00:14:09,262
-It was delivered
about 30 minutes ago.
290
00:14:22,482 --> 00:14:25,312
See? Empty.
291
00:14:32,699 --> 00:14:34,666
[Pounding on sarcophagus]
292
00:14:34,701 --> 00:14:36,220
-It's hollow.
293
00:14:36,254 --> 00:14:38,739
Come on.
294
00:14:38,774 --> 00:14:42,226
[Both grunting]
295
00:14:42,260 --> 00:14:45,022
??
296
00:14:45,056 --> 00:14:48,577
-Harry Mountford.
-Yep.
297
00:14:51,028 --> 00:14:53,651
-No, that's great.
You've been very helpful.
298
00:14:53,685 --> 00:14:57,482
Okay. Thank you.
299
00:14:57,517 --> 00:15:00,106
[Camera shutter clicks]
300
00:15:00,140 --> 00:15:02,763
Any sign of the vase?
-No.
301
00:15:02,798 --> 00:15:04,627
No sign of a wallet or phone,
either.
302
00:15:04,662 --> 00:15:06,112
You?
303
00:15:06,146 --> 00:15:08,076
-Company who bought
the sarcophagus
304
00:15:08,077 --> 00:15:11,116
was registered to this address,
one director Harry Mountford.
305
00:15:11,117 --> 00:15:13,636
-Hmm. That figures.
-There's more.
306
00:15:13,671 --> 00:15:17,192
Company selling the sarcophagus
also registered here,
307
00:15:17,226 --> 00:15:18,538
sole director...
308
00:15:18,572 --> 00:15:20,264
-Harry Mountford.
309
00:15:20,298 --> 00:15:23,094
-He sold the sarcophagus
to himself.
310
00:15:23,129 --> 00:15:24,613
-He hid inside it,
311
00:15:24,647 --> 00:15:27,719
knowing it was going into
the vault overnight.
312
00:15:27,720 --> 00:15:29,617
So, once he was inside,
all he had to do
313
00:15:29,618 --> 00:15:32,483
was get the vase and wait.
314
00:15:32,517 --> 00:15:35,796
I'm guessing he climbed back
inside just before they came
315
00:15:35,797 --> 00:15:37,142
and opened up in the morning.
316
00:15:37,143 --> 00:15:39,490
[Camera shutter clicking]
317
00:15:39,524 --> 00:15:42,320
One for the way in,
one for the way out.
318
00:15:42,355 --> 00:15:44,702
-But something went wrong,
and he...
319
00:15:44,736 --> 00:15:47,015
-Asphyxiation.
320
00:15:47,049 --> 00:15:49,017
And if the vase isn't here...
321
00:15:49,051 --> 00:15:51,605
-Harry had accomplices.
322
00:15:51,640 --> 00:15:54,298
-And they took the vase,
but not the body.
323
00:15:54,332 --> 00:15:56,024
-Brutal.
324
00:15:56,058 --> 00:15:58,164
-And there's this.
325
00:15:58,198 --> 00:16:07,311
??
326
00:16:07,345 --> 00:16:09,037
-Puncture marks.
327
00:16:09,038 --> 00:16:10,865
-He was holding on to something
when he died.
328
00:16:10,866 --> 00:16:12,523
He was clasping it.
329
00:16:12,557 --> 00:16:15,526
And it was taken by the person
or the people
330
00:16:15,560 --> 00:16:18,632
that took away the vase.
331
00:16:18,633 --> 00:16:20,875
-Delivery driver said
he was left instructions
332
00:16:20,876 --> 00:16:23,258
to carry the sarcophagus inside.
333
00:16:23,292 --> 00:16:25,260
Doors were unlocked.
334
00:16:25,294 --> 00:16:28,435
-The sarcophagus
left Mountford's at midday.
335
00:16:28,470 --> 00:16:31,645
We got here at 1:30.
336
00:16:31,680 --> 00:16:33,578
It's a tight window
for an alibi.
337
00:16:33,613 --> 00:16:35,166
-I'll talk to everyone again.
338
00:16:35,201 --> 00:16:37,272
-Alright.
339
00:16:37,273 --> 00:16:39,376
Can you stay with these guys
till they're done?
340
00:16:39,377 --> 00:16:41,103
-Sure.
-Nice one.
341
00:16:41,138 --> 00:16:42,725
I'll leave you to it.
342
00:16:42,760 --> 00:16:44,520
Call me if you need me, yeah?
343
00:16:44,555 --> 00:16:46,488
-Mm.
344
00:16:46,522 --> 00:16:55,876
??
345
00:16:55,911 --> 00:17:05,162
??
346
00:17:05,196 --> 00:17:12,548
??
347
00:17:12,583 --> 00:17:18,209
??
348
00:17:18,244 --> 00:17:19,900
-Comfy sofa.
349
00:17:19,935 --> 00:17:21,626
-Stop messing us around, Ron.
350
00:17:21,661 --> 00:17:23,387
The Sickert - we want it back.
351
00:17:23,421 --> 00:17:26,183
-Everybody wants something,
sweetheart.
352
00:17:26,217 --> 00:17:27,563
World peace,
353
00:17:27,564 --> 00:17:29,392
Chelsea
back in the Champions League.
354
00:17:29,393 --> 00:17:31,119
-You were well paid
for that copy.
355
00:17:31,120 --> 00:17:32,498
It's still
in the private collection.
356
00:17:32,499 --> 00:17:35,192
No one's any the wiser.
357
00:17:35,226 --> 00:17:37,263
Except us.
We know what you did.
358
00:17:37,297 --> 00:17:40,369
You kept the original,
gave us a second copy.
359
00:17:40,370 --> 00:17:42,267
-What sort of a snake
do you think I am?
360
00:17:42,268 --> 00:17:44,234
-Six months ago,
my father had it valued.
361
00:17:44,235 --> 00:17:45,409
Fake.
362
00:17:45,443 --> 00:17:47,204
Can you imagine
how happy he was?
363
00:17:47,238 --> 00:17:50,103
-Mm.
You're saying this fake Sickert
364
00:17:50,138 --> 00:17:54,556
was so good it fooled Frank
and the original owner
365
00:17:54,590 --> 00:17:56,351
and you?
366
00:17:56,385 --> 00:17:58,663
Whoever did it
must be incredible.
367
00:17:58,698 --> 00:18:00,251
-That's okay.
368
00:18:00,286 --> 00:18:02,357
We can loosen you up
a little bit.
369
00:18:02,358 --> 00:18:04,841
Plus, we've already
got someone else on the case.
370
00:18:04,842 --> 00:18:06,464
-Good luck to him.
371
00:18:06,499 --> 00:18:09,157
-Policeman.
Name of Mick Palmer.
372
00:18:09,191 --> 00:18:10,675
Ring a bell?
373
00:18:10,710 --> 00:18:19,167
??
374
00:18:19,201 --> 00:18:20,651
-Hi.
You've got through to
375
00:18:20,685 --> 00:18:22,515
Detective Inspector
Mick Palmer.
376
00:18:22,549 --> 00:18:24,172
I'm not here at the moment.
377
00:18:24,206 --> 00:18:26,691
Please leave your message
after the tone.
378
00:18:26,726 --> 00:18:29,211
-Hey, boss, it's me.
I'm outside Mountford's.
379
00:18:29,246 --> 00:18:30,523
Where are you?
380
00:18:30,524 --> 00:18:31,868
We're supposed
to be interviewing
381
00:18:31,869 --> 00:18:34,423
Olivia Mountford.
382
00:18:34,458 --> 00:18:36,598
[Sighs]
383
00:18:36,632 --> 00:18:44,261
??
384
00:18:45,848 --> 00:18:47,747
-Hello, Janey.
Long time no see.
385
00:18:47,781 --> 00:18:50,681
-Been a while, love.
What's new?
386
00:18:50,715 --> 00:18:52,303
Not still in the fuzz, I hope?
387
00:18:52,338 --> 00:18:55,858
-Yeah. I'm still a copper.
388
00:18:55,893 --> 00:18:58,896
You gonna let me in?
389
00:19:01,278 --> 00:19:03,487
-[Stammers, sighs]
390
00:19:03,521 --> 00:19:04,936
But I don't understand.
391
00:19:04,971 --> 00:19:09,665
Why was he hiding
inside the sarcophagus?
392
00:19:09,700 --> 00:19:12,220
-I really am so sorry.
393
00:19:12,254 --> 00:19:15,637
Can't answer that.
394
00:19:15,671 --> 00:19:17,673
Do need to ask
some questions.
395
00:19:17,708 --> 00:19:20,435
Just procedure.
Is that alright?
396
00:19:22,747 --> 00:19:25,854
So, Harry used to work here.
397
00:19:25,888 --> 00:19:28,615
Why did he leave the business?
398
00:19:28,650 --> 00:19:31,204
-[Sighs heavily]
399
00:19:31,239 --> 00:19:32,999
I mean -
I mean, it was a mess.
400
00:19:33,033 --> 00:19:34,483
[Sniffles]
401
00:19:34,518 --> 00:19:37,590
And Harry was a...
402
00:19:37,624 --> 00:19:40,213
You know, easily led.
403
00:19:40,248 --> 00:19:41,939
He met someone who persuaded him
404
00:19:41,973 --> 00:19:43,783
the future
was in online auctions,
405
00:19:43,803 --> 00:19:47,393
got him to sink money -
my money -
406
00:19:47,427 --> 00:19:50,568
into some stupid app.
407
00:19:50,603 --> 00:19:53,019
And we lost thousands,
408
00:19:53,053 --> 00:19:54,641
hundreds of thousands
409
00:19:54,676 --> 00:19:59,025
that I spent my life
building this place up.
410
00:19:59,059 --> 00:20:00,682
I just couldn't trust him.
411
00:20:00,716 --> 00:20:02,511
-Wait.
412
00:20:02,546 --> 00:20:04,617
You fired him?
413
00:20:04,651 --> 00:20:07,620
-I had no choice.
414
00:20:07,654 --> 00:20:11,555
-What did he do
after you let him go?
415
00:20:11,589 --> 00:20:15,559
-[Chuckles] He basically
set up in Evelyn's.
416
00:20:15,593 --> 00:20:17,733
[Sniffles]
417
00:20:17,768 --> 00:20:20,529
Oh, it's a restaurant
on the Strand.
418
00:20:20,564 --> 00:20:22,497
That's where he'd meet
his clients.
419
00:20:22,531 --> 00:20:24,844
And he always had a scheme.
420
00:20:24,878 --> 00:20:29,089
Next one was always the big one.
421
00:20:29,124 --> 00:20:31,954
-Can I ask where you were
yesterday
422
00:20:31,989 --> 00:20:35,303
between midday and 2:00?
423
00:20:35,337 --> 00:20:39,445
-In my office.
You can ask my secretary.
424
00:20:39,479 --> 00:20:41,378
-It's been quite the reunion.
425
00:20:41,412 --> 00:20:43,759
First Ron, now you.
-Dad was here?
426
00:20:43,794 --> 00:20:46,072
-Yeah, as usual,
he only wanted one thing.
427
00:20:46,106 --> 00:20:47,384
-Money.
-Sex.
428
00:20:47,418 --> 00:20:49,006
-Oh.
429
00:20:49,007 --> 00:20:51,525
-I can't believe you made him
sleep in his lock-up.
430
00:20:51,526 --> 00:20:52,802
-Well, you could
have let him stay here.
431
00:20:52,803 --> 00:20:55,564
-You're joking.
Three years was enough.
432
00:20:55,599 --> 00:20:57,290
Anyway, you're family.
433
00:20:57,325 --> 00:21:00,017
-It's complicated.
-No, it ain't.
434
00:21:00,051 --> 00:21:02,019
Just need to get over
yourselves.
435
00:21:02,053 --> 00:21:04,297
-Still doing
the Jackson Pollocks, I see.
436
00:21:04,332 --> 00:21:05,850
-Private commission.
437
00:21:05,885 --> 00:21:08,370
Uh - Signed by me.
438
00:21:08,405 --> 00:21:10,027
All above board.
439
00:21:10,061 --> 00:21:12,305
[Chuckles]
The Yanks go mad for them.
440
00:21:12,340 --> 00:21:14,134
One Pollock a week
and a Mondrian
441
00:21:14,169 --> 00:21:15,515
when the council tax is due.
442
00:21:15,550 --> 00:21:17,759
-[Laughs]
443
00:21:17,793 --> 00:21:19,795
-Do you want a go?
444
00:21:24,041 --> 00:21:27,527
Ohh!
[Laughs]
445
00:21:27,562 --> 00:21:31,082
What's all this about, then?
446
00:21:31,117 --> 00:21:34,914
-Did dad give you a painting
to look after a few years ago?
447
00:21:34,948 --> 00:21:37,917
A Sickert?
-Ah.
448
00:21:37,951 --> 00:21:40,057
He was good at them.
449
00:21:40,091 --> 00:21:41,955
Genius, really.
450
00:21:41,956 --> 00:21:43,577
-I think this might have been
the real thing.
451
00:21:43,578 --> 00:21:44,855
-[Laughs]
452
00:21:44,889 --> 00:21:46,719
How would he get one of these?
453
00:21:46,753 --> 00:21:48,617
Actually, no, don't answer that.
454
00:21:48,652 --> 00:21:49,860
[Both chuckles]
455
00:21:49,894 --> 00:21:52,759
Well, no,
he never gave it to me.
456
00:21:52,760 --> 00:21:55,209
-Can you think of anyone else
he might have left it with?
457
00:21:55,210 --> 00:21:56,591
Phil?
-No.
458
00:21:56,625 --> 00:21:58,144
Silver Phil's out of the game.
459
00:21:58,178 --> 00:22:01,906
Half-dead Steve's in Thailand.
Don't ask.
460
00:22:01,941 --> 00:22:03,977
Not many of the old gang
still around.
461
00:22:04,012 --> 00:22:06,704
I said as much to...
462
00:22:06,739 --> 00:22:09,431
that posh bird.
463
00:22:09,466 --> 00:22:11,571
-Who's that?
-Oh, just some dolly
464
00:22:11,606 --> 00:22:13,470
come looking for Ron.
465
00:22:13,504 --> 00:22:15,023
Man in demand.
466
00:22:15,057 --> 00:22:17,577
-[Chuckles]
467
00:22:17,612 --> 00:22:20,477
40s? Smart?
468
00:22:20,511 --> 00:22:21,995
Piercing green eyes?
469
00:22:22,030 --> 00:22:23,480
Charming but deadly?
470
00:22:23,514 --> 00:22:26,172
-[Laughs] Maybe.
I don't remember.
471
00:22:26,206 --> 00:22:30,659
??
472
00:22:30,694 --> 00:22:33,697
-You know who she is,
don't you?
473
00:22:33,731 --> 00:22:35,906
-[Sighs] Alright.
474
00:22:35,940 --> 00:22:38,149
Yeah, I do.
475
00:22:38,184 --> 00:22:40,635
She's Frank Claes's daughter.
476
00:22:40,669 --> 00:22:43,500
??
477
00:22:43,534 --> 00:22:46,157
-Shit.
478
00:22:46,192 --> 00:22:48,436
I thought I recognized her.
479
00:22:50,127 --> 00:22:52,888
[Jackhammer rattling]
480
00:22:52,923 --> 00:22:55,546
[Sighs]
-Boss.
481
00:22:55,581 --> 00:22:57,652
Where have you been?
-Something came up.
482
00:22:57,653 --> 00:22:58,997
-That's what you said
yesterday.
483
00:22:58,998 --> 00:23:01,034
-Alright, don't go on about it.
484
00:23:03,761 --> 00:23:05,522
Spoke to Olivia Mountford.
485
00:23:05,523 --> 00:23:07,695
Two years ago, she fired Harry
from the business.
486
00:23:07,696 --> 00:23:10,768
Some strange family dynamics
there.
487
00:23:10,803 --> 00:23:13,081
But her alibi's solid.
488
00:23:13,115 --> 00:23:14,531
-What about the others?
489
00:23:14,532 --> 00:23:16,083
-I'm just about
to speak to Greg Kemp.
490
00:23:16,084 --> 00:23:17,879
Are you coming?
491
00:23:17,913 --> 00:23:19,812
Or have you got
somewhere else to be?
492
00:23:22,055 --> 00:23:28,786
??
493
00:23:28,821 --> 00:23:33,619
??
494
00:23:33,653 --> 00:23:35,172
[Door closes]
495
00:23:35,173 --> 00:23:36,586
Can you confirm where you were
496
00:23:36,587 --> 00:23:38,486
between midday and 2:00
yesterday?
497
00:23:38,520 --> 00:23:42,213
-Yeah. Bamford Security
Solutions in Kennington.
498
00:23:42,248 --> 00:23:43,870
They installed our system.
499
00:23:43,871 --> 00:23:46,044
-What, asking for a refund.
-[Chuckling] Yeah.
500
00:23:46,045 --> 00:23:47,252
-How long have you worked here?
501
00:23:47,253 --> 00:23:49,186
-Uh, just over six months.
502
00:23:49,187 --> 00:23:50,635
-And where were you before that?
503
00:23:50,636 --> 00:23:52,707
-Canada.
Same sort of thing.
504
00:23:52,708 --> 00:23:54,017
-What brought you back here?
505
00:23:54,018 --> 00:23:56,745
-Ah, you know,
time for a change.
506
00:23:58,298 --> 00:24:01,681
-Is it Parkinson's?
507
00:24:01,716 --> 00:24:03,752
-[Sighs]
508
00:24:06,099 --> 00:24:08,481
Motor neuron.
509
00:24:08,516 --> 00:24:09,931
-How long have you known?
510
00:24:09,965 --> 00:24:13,900
-It was under control
for a while, but...
511
00:24:13,935 --> 00:24:17,490
Well, it's not gonna go away.
512
00:24:17,525 --> 00:24:19,803
I don't know
how long I can keep going.
513
00:24:19,804 --> 00:24:21,735
I'd be grateful
if you didn't tell Olivia.
514
00:24:21,736 --> 00:24:25,187
-Yeah.
515
00:24:25,222 --> 00:24:27,500
-I really need this job.
516
00:24:30,158 --> 00:24:31,780
-I feel sorry for Kemp.
517
00:24:31,815 --> 00:24:33,782
Olivia wouldn't sack him,
would she?
518
00:24:33,817 --> 00:24:37,510
-She sacked her own son.
[Cellphone dings]
519
00:24:37,545 --> 00:24:40,686
-The post-mortem
forensic report.
520
00:24:40,720 --> 00:24:43,551
So, the sarcophagus contained
two oxygen canisters,
521
00:24:43,585 --> 00:24:47,693
one small one marked "in,"
large one marked "out."
522
00:24:47,727 --> 00:24:50,868
The only thing is, the canister
he was using to get out
523
00:24:50,903 --> 00:24:53,284
contained pure carbon dioxide.
524
00:24:53,285 --> 00:24:54,906
-So, whoever gave him
that canister
525
00:24:54,907 --> 00:24:56,183
knew that he'd be dead
instantly.
526
00:24:56,184 --> 00:24:57,910
-Yeah.
527
00:24:57,911 --> 00:24:59,842
Time of death, between
7:00 and 8:00 in the morning,
528
00:24:59,843 --> 00:25:01,672
just before the vault
was opened up.
529
00:25:01,673 --> 00:25:03,742
-Anything about those marks
on his hand?
530
00:25:03,743 --> 00:25:05,780
-Traces of zinc alloy.
531
00:25:05,814 --> 00:25:07,264
That help?
532
00:25:07,298 --> 00:25:08,921
[Cellphone ringing]
533
00:25:08,955 --> 00:25:11,648
-Yeah? DI Palmer.
534
00:25:11,682 --> 00:25:15,030
Yes, uh, Frank Claes?
535
00:25:15,065 --> 00:25:17,136
Yeah. That figures.
536
00:25:17,170 --> 00:25:19,621
Alright. Yeah. Thanks.
537
00:25:19,656 --> 00:25:21,727
-What's that?
538
00:25:21,761 --> 00:25:23,867
-A loose end.
539
00:25:32,634 --> 00:25:36,017
So, Harry sneaks backstage
at the auction
540
00:25:36,051 --> 00:25:39,917
and uses the sarcophagus
to hide in the vault.
541
00:25:39,952 --> 00:25:43,265
He then gets out, gets the vase,
542
00:25:43,300 --> 00:25:45,992
and before the vault
reopens in the morning,
543
00:25:46,027 --> 00:25:47,718
he gets back in again.
544
00:25:47,753 --> 00:25:51,273
-But the tank's sabotaged,
and he suffocates.
545
00:25:51,274 --> 00:25:53,758
-He was already dead
when we searched the vault,
546
00:25:53,759 --> 00:25:56,070
clutching onto something
that made those marks.
547
00:25:56,071 --> 00:25:58,797
-I've been going through
Mountford's financial records.
548
00:25:58,798 --> 00:26:02,043
A couple of years back,
they appointed a new director -
549
00:26:02,077 --> 00:26:04,873
our friend Drew Carswood.
550
00:26:04,908 --> 00:26:07,704
-Two years ago?
You know when, exactly?
551
00:26:07,738 --> 00:26:09,637
-July.
552
00:26:09,671 --> 00:26:12,363
-The same time that
Olivia Mountford fired Harry?
553
00:26:12,398 --> 00:26:14,055
-Exactly.
554
00:26:14,089 --> 00:26:17,817
Carswood invested half a million
pounds in the business.
555
00:26:17,852 --> 00:26:20,751
-Did Olivia mention that?
-No.
556
00:26:20,786 --> 00:26:23,202
Six months later,
Carswood resigned,
557
00:26:23,236 --> 00:26:26,239
but the cash still stayed
with Mountford.
558
00:26:26,274 --> 00:26:30,002
-So, what happened
two years ago
559
00:26:30,036 --> 00:26:31,624
to make Drew Carswood
560
00:26:31,659 --> 00:26:35,801
write off half a million quid?
561
00:26:35,835 --> 00:26:37,941
Two years ago.
562
00:26:37,975 --> 00:26:39,943
[Siren wailing in distance]
563
00:26:39,977 --> 00:26:41,945
Hang on a minute.
564
00:26:41,979 --> 00:26:47,329
??
565
00:26:47,364 --> 00:26:52,921
??
566
00:26:52,956 --> 00:26:55,821
Mountford's auction catalog.
567
00:26:55,855 --> 00:26:57,823
Two years ago, July.
568
00:26:57,857 --> 00:27:02,413
??
569
00:27:02,448 --> 00:27:05,382
There you go.
570
00:27:05,416 --> 00:27:07,004
-It's the same vase.
571
00:27:07,039 --> 00:27:08,696
-Exactly.
572
00:27:08,730 --> 00:27:11,008
Mountford's have sold it twice.
573
00:27:11,043 --> 00:27:15,426
So, two years ago,
Mountford's is going bust,
574
00:27:15,461 --> 00:27:17,325
Carswood bails them out,
575
00:27:17,359 --> 00:27:19,120
and then a few weeks later,
576
00:27:19,154 --> 00:27:22,433
Mountford's auction off the vase
at a knock-down price,
577
00:27:22,434 --> 00:27:23,744
saying it's a reproduction.
578
00:27:23,745 --> 00:27:26,023
-[Scoffs]
579
00:27:26,058 --> 00:27:28,474
So, who bought it?
580
00:27:28,508 --> 00:27:35,101
??
581
00:27:35,136 --> 00:27:41,349
??
582
00:27:41,383 --> 00:27:44,317
-So, definitely the Gothic
Windsor armchair.
583
00:27:44,352 --> 00:27:45,767
Excuse me.
-Of course.
584
00:27:45,802 --> 00:27:47,182
-Inspector.
585
00:27:47,217 --> 00:27:50,185
Have you got good news
about the vase?
586
00:27:50,220 --> 00:27:52,015
-Can you tell us
how you came by it?
587
00:27:52,049 --> 00:27:55,363
-Yeah. I picked it up a few
years back in Saint Petersburg.
588
00:27:55,397 --> 00:27:59,470
It's a Russian client.
Needed to raise some money fast.
589
00:27:59,505 --> 00:28:01,735
Well, it's best not to ask, eh?
-[Chuckles]
590
00:28:01,749 --> 00:28:03,716
-Yeah, I was sad
to let it go, really,
591
00:28:03,751 --> 00:28:05,856
but, uh, I wouldn't be
much of a dealer
592
00:28:05,857 --> 00:28:07,201
if I didn't sell anything,
would I?
593
00:28:07,202 --> 00:28:08,479
-[Laughs]
-Mm.
594
00:28:08,514 --> 00:28:11,034
This Russian client -
got a name?
595
00:28:11,068 --> 00:28:14,278
-No. In this game, you've
got to protect your sources.
596
00:28:14,279 --> 00:28:16,141
-Especially if you're trying
to pull a fast one.
597
00:28:16,142 --> 00:28:18,351
-For example,
if you just secured
598
00:28:18,352 --> 00:28:20,525
a genuine 18th-century vase
from an auction house
599
00:28:20,526 --> 00:28:22,908
for a fraction of its value?
600
00:28:22,942 --> 00:28:26,497
It appears you paid
20 grand for a �2-million vase.
601
00:28:26,532 --> 00:28:29,224
-So what? I got lucky.
602
00:28:29,225 --> 00:28:31,122
The auction house
thought it was a repro.
603
00:28:31,123 --> 00:28:32,572
I thought it was, too.
604
00:28:32,607 --> 00:28:34,160
-So, no Russian client.
605
00:28:34,161 --> 00:28:35,298
-Sounds good, though,
doesn't it?
606
00:28:35,299 --> 00:28:37,474
[Both scoff]
607
00:28:37,475 --> 00:28:39,440
-You are aware
we're the police, right?
608
00:28:39,441 --> 00:28:41,098
-Yeah.
609
00:28:41,133 --> 00:28:44,481
-The catalog describes it as
"a 20th century copy
610
00:28:44,515 --> 00:28:48,071
with surface damage
and discoloration."
611
00:28:48,072 --> 00:28:49,830
I mean, they've done
everything they can
612
00:28:49,831 --> 00:28:51,488
to put people off, haven't they?
613
00:28:51,522 --> 00:28:54,525
I know a sleeper when I see one.
-I've done nothing illegal.
614
00:28:54,526 --> 00:28:56,112
-Well, I hope not,
Mr. Carswood,
615
00:28:56,113 --> 00:28:57,976
because this is now
a murder inquiry.
616
00:28:57,977 --> 00:28:59,841
-What are you talking about?
617
00:28:59,842 --> 00:29:02,809
-Harry Mountford's body
was found yesterday afternoon,
618
00:29:02,810 --> 00:29:05,570
and we believe he's responsible
for the theft of the vase.
619
00:29:05,571 --> 00:29:07,780
And he wasn't acting alone.
620
00:29:07,815 --> 00:29:11,301
??
621
00:29:11,335 --> 00:29:15,098
The auction house
deliberately misrepresent a lot.
622
00:29:15,132 --> 00:29:19,102
In this case, labeling a vase
as a reproduction.
623
00:29:19,136 --> 00:29:21,104
That gets knocked down
to Carswood,
624
00:29:21,138 --> 00:29:22,795
and then they get a kickback.
625
00:29:22,830 --> 00:29:25,349
-Half a million pounds
investment?
626
00:29:25,350 --> 00:29:27,592
Everyone's just in it
for themselves, aren't they?
627
00:29:27,593 --> 00:29:30,354
-Carswood's as bent
as a �9 note.
628
00:29:30,389 --> 00:29:33,081
He's quids in.
[Cellphone vibrating]
629
00:29:33,082 --> 00:29:35,911
-Unlike the original owner,
who misses out on �2 million.
630
00:29:35,912 --> 00:29:37,396
-Yeah.
631
00:29:37,430 --> 00:29:39,053
We need to find out
who that was.
632
00:29:39,087 --> 00:29:41,055
You alright to get into that?
633
00:29:41,089 --> 00:29:43,609
-Sure.
634
00:29:43,643 --> 00:29:45,991
You want a lift, boss?
-No. I'm good.
635
00:29:46,025 --> 00:29:48,234
See you tomorrow?
-Okay.
636
00:29:48,269 --> 00:29:56,864
??
637
00:29:56,898 --> 00:30:04,561
??
638
00:30:04,595 --> 00:30:12,949
??
639
00:30:12,983 --> 00:30:14,364
-Hi.
-Morning.
640
00:30:14,398 --> 00:30:16,538
-Anything for me?
641
00:30:16,573 --> 00:30:18,230
-Obviously.
642
00:30:18,264 --> 00:30:20,922
Annabelle Tremaine,
original owner of the vase.
643
00:30:20,957 --> 00:30:22,648
She sold it to raise funds.
644
00:30:22,682 --> 00:30:26,203
Guess who did the valuation.
645
00:30:26,238 --> 00:30:28,108
-Harry Mountford
pulling a fast one.
646
00:30:28,136 --> 00:30:29,448
-Mm.
647
00:30:29,449 --> 00:30:31,345
She died from hypothermia
last year.
648
00:30:31,346 --> 00:30:32,900
Neighbors found her.
649
00:30:32,901 --> 00:30:34,659
"Family and friends
of Annabelle Tremaine
650
00:30:34,660 --> 00:30:38,629
are invited to a funeral service
at St. John's Church, Brixton.
651
00:30:38,630 --> 00:30:40,665
A committal will be held
immediately afterwards
652
00:30:40,666 --> 00:30:42,081
in the church graveyard."
653
00:30:42,116 --> 00:30:43,358
-Was there any family?
654
00:30:43,393 --> 00:30:46,327
-One nephew lives abroad.
655
00:30:46,361 --> 00:30:49,571
One other thing -
I went to Evelyn's last night,
656
00:30:49,606 --> 00:30:51,226
Harry Mountford's regular spot.
657
00:30:51,228 --> 00:30:53,092
He had a booking last Friday,
658
00:30:53,127 --> 00:30:54,922
a long, boozy lunch.
659
00:30:54,956 --> 00:30:57,407
-With whom?
660
00:30:57,441 --> 00:31:00,375
How well did you know Harry?
661
00:31:00,410 --> 00:31:03,482
-Harry Mountford
from the auction house?
662
00:31:03,516 --> 00:31:05,277
Not at all.
663
00:31:05,311 --> 00:31:07,382
-Yeah, well, last Friday...
664
00:31:10,592 --> 00:31:12,594
-Okay. We did talk.
665
00:31:12,629 --> 00:31:14,251
I had a proposition for him.
666
00:31:14,286 --> 00:31:16,460
-What kind of proposition?
667
00:31:16,495 --> 00:31:18,117
-I needed that vase.
668
00:31:18,152 --> 00:31:20,637
I wanted him to pressure
his mother
669
00:31:20,671 --> 00:31:23,122
to see if there was a way
of securing it.
670
00:31:23,157 --> 00:31:26,229
-A quick hammer?
Really?
671
00:31:26,263 --> 00:31:29,404
Uh, it's a classic
auction house trick.
672
00:31:29,405 --> 00:31:32,372
They rush through the sale,
bringing the hammer down fast,
673
00:31:32,373 --> 00:31:35,031
so the sale
goes to the right person.
674
00:31:35,065 --> 00:31:37,205
Was Harry interested?
-He laughed.
675
00:31:37,206 --> 00:31:39,172
Said his mother
would never listen to him.
676
00:31:39,173 --> 00:31:41,139
-I would have thought
you'd have the funds
677
00:31:41,140 --> 00:31:44,592
to secure the vase,
even at �2 million.
678
00:31:44,626 --> 00:31:48,354
Unless, of course,
679
00:31:48,389 --> 00:31:52,565
you had spent it all elsewhere.
680
00:31:52,600 --> 00:31:54,740
Lovely earrings, by the way.
681
00:31:54,774 --> 00:32:02,990
??
682
00:32:03,024 --> 00:32:06,200
I reckon Qian's been siphoning
cash off for years.
683
00:32:06,234 --> 00:32:09,651
-And we can't touch her.
684
00:32:09,652 --> 00:32:11,721
-Missing out on that vase
is gonna be a red flag.
685
00:32:11,722 --> 00:32:13,275
They're gonna want
answers in Beijing.
686
00:32:13,276 --> 00:32:15,692
[Cellphone vibrating]
-Yeah.
687
00:32:18,384 --> 00:32:22,043
-Shit.
-Boss, what's going on?
688
00:32:22,078 --> 00:32:24,356
Whose phone is that?
689
00:32:24,390 --> 00:32:27,393
??
690
00:32:27,428 --> 00:32:28,774
-It's my dad.
691
00:32:28,808 --> 00:32:31,604
-Oh.
What's he done now?
692
00:32:31,639 --> 00:32:33,227
-Someone's taken him.
693
00:32:33,261 --> 00:32:35,746
-He what?
694
00:32:35,781 --> 00:32:37,438
Who?
695
00:32:37,472 --> 00:32:41,580
-Frank Claes.
Nasty piece of work.
696
00:32:41,614 --> 00:32:44,169
My dad ripped him off years ago.
697
00:32:44,203 --> 00:32:47,413
He took a painting off him
by Walter Sickert.
698
00:32:47,448 --> 00:32:49,174
They want me to find it or...
699
00:32:49,208 --> 00:32:51,003
-Or?
700
00:32:51,038 --> 00:32:52,660
-I don't know.
701
00:32:52,694 --> 00:32:56,491
They've kidnapped him, and
there was blood at his lock-up.
702
00:32:56,526 --> 00:32:58,252
-You can't do
a deal with them.
703
00:32:58,286 --> 00:33:01,289
-You think I don't know that?
704
00:33:01,324 --> 00:33:03,326
[Geese honking]
705
00:33:06,812 --> 00:33:09,021
It's not your problem.
706
00:33:09,056 --> 00:33:10,747
I don't want you
to get involved.
707
00:33:10,781 --> 00:33:13,370
-I'm already involved.
I'm your partner.
708
00:33:13,405 --> 00:33:14,682
Aren't I?
709
00:33:14,716 --> 00:33:18,237
-Yeah.
I do appreciate that, but...
710
00:33:18,272 --> 00:33:23,691
??
711
00:33:23,725 --> 00:33:25,210
The key ring.
712
00:33:25,244 --> 00:33:27,729
-What key ring?
-Kemp's.
713
00:33:27,764 --> 00:33:29,455
It's a maple leaf.
714
00:33:29,490 --> 00:33:31,181
-He did live in Canada
for years.
715
00:33:31,182 --> 00:33:32,595
-Have you got
the post-mortem report?
716
00:33:32,596 --> 00:33:34,805
-Mm-hmm.
717
00:33:36,807 --> 00:33:39,396
-Get the picture of the hand.
718
00:33:42,537 --> 00:33:47,266
Those marks
caused by three big spikes.
719
00:33:47,267 --> 00:33:49,474
-That's what Harry
was clutching when he died.
720
00:33:49,475 --> 00:33:51,132
-Which is
how he got backstage.
721
00:33:51,167 --> 00:33:55,274
-Yeah.
-Call Kemp.
722
00:33:55,309 --> 00:33:57,656
[Line ringing]
-Hmm.
723
00:33:57,690 --> 00:33:59,865
-DC Malik.
How can I help?
724
00:33:59,899 --> 00:34:03,627
-Mr. Kemp, we'd like to speak
to you as a matter of urgency.
725
00:34:03,662 --> 00:34:05,802
-I guess you found out then.
726
00:34:05,836 --> 00:34:07,804
[Bells chiming]
727
00:34:07,838 --> 00:34:09,495
-Are you at work, Mr. Kemp?
728
00:34:09,530 --> 00:34:11,670
[Line disconnects]
729
00:34:11,704 --> 00:34:13,189
-Did you hear that?
730
00:34:13,190 --> 00:34:14,741
The church bells
in the background?
731
00:34:14,742 --> 00:34:17,124
-Yeah.
Uh, could be anywhere.
732
00:34:17,158 --> 00:34:21,507
-Or St. John's Church
in Brixton.
733
00:34:21,542 --> 00:34:25,718
Didn't you say Tremaine's
nephew lived abroad?
734
00:34:25,753 --> 00:34:27,720
-Okay.
Thanks for your help.
735
00:34:27,755 --> 00:34:29,239
[Car doors closing]
736
00:34:29,240 --> 00:34:31,447
So, Kemp asked his mate
at the security company
737
00:34:31,448 --> 00:34:32,829
to give him that alibi.
738
00:34:32,863 --> 00:34:34,865
They haven't seen him in weeks.
739
00:34:34,900 --> 00:34:42,183
??
740
00:34:42,218 --> 00:34:48,948
??
741
00:34:48,983 --> 00:34:50,853
-We assumed
someone wanted the vase
742
00:34:50,881 --> 00:34:53,746
because of what it was worth.
743
00:34:53,781 --> 00:34:57,888
Should have paid more attention
to the original owner.
744
00:34:57,923 --> 00:35:02,272
You're Greg Tremaine,
Annabelle's nephew.
745
00:35:02,307 --> 00:35:04,654
-Harry ripped her off.
746
00:35:04,688 --> 00:35:06,932
He knew
what that vase was worth.
747
00:35:06,966 --> 00:35:09,762
But to him, she was
just some stupid old lady
748
00:35:09,797 --> 00:35:12,972
he could screw over.
749
00:35:13,007 --> 00:35:18,254
She died in a freezing-cold flat
with nothing.
750
00:35:18,255 --> 00:35:19,737
-Why didn't you go to
the police?
751
00:35:19,738 --> 00:35:21,602
-And say what?
752
00:35:21,636 --> 00:35:23,155
I had no proof.
753
00:35:23,190 --> 00:35:25,606
-So you took matters
into your own hands.
754
00:35:25,640 --> 00:35:28,609
Got a job in security.
755
00:35:28,643 --> 00:35:30,266
-Faked some references.
756
00:35:30,300 --> 00:35:32,337
Olivia didn't follow them up.
757
00:35:32,371 --> 00:35:33,890
-How'd you get Harry on board?
758
00:35:33,924 --> 00:35:35,857
-He didn't take
much persuading.
759
00:35:35,858 --> 00:35:37,444
Blamed his mother for firing him
760
00:35:37,445 --> 00:35:39,446
when it was him
that bankrupted the company.
761
00:35:39,447 --> 00:35:41,622
Nothing was ever his fault.
762
00:35:41,656 --> 00:35:43,727
-So you offered him revenge.
763
00:35:43,762 --> 00:35:47,662
-Gave him your keys
so he could sneak backstage.
764
00:35:47,697 --> 00:35:52,426
-He knew the position
of the cameras.
765
00:35:52,460 --> 00:35:55,590
And once he was in the lift, he
climbed inside the sarcophagus.
766
00:35:55,601 --> 00:35:58,363
??
767
00:35:58,397 --> 00:36:04,990
He simply pulled the lid back
on top of himself and waited.
768
00:36:04,991 --> 00:36:06,853
You supplied him
with what he thought
769
00:36:06,854 --> 00:36:08,649
was two oxygen cylinders.
770
00:36:08,683 --> 00:36:12,480
??
771
00:36:12,481 --> 00:36:14,481
So when the porters
wheeled the sarcophagus
772
00:36:14,482 --> 00:36:15,966
from the lift into the vault,
773
00:36:16,001 --> 00:36:19,763
they had no idea
Harry was tucked up in there.
774
00:36:19,764 --> 00:36:21,764
All he had to do
was get hold of the vase,
775
00:36:21,765 --> 00:36:22,973
wait until morning,
776
00:36:22,974 --> 00:36:24,836
climb back inside
the sarcophagus,
777
00:36:24,837 --> 00:36:27,668
ready to be delivered
to his own lock-up,
778
00:36:27,702 --> 00:36:31,361
where you'd arranged
to meet him.
779
00:36:31,362 --> 00:36:33,776
But you never intended for
him to come out alive, did you?
780
00:36:33,777 --> 00:36:36,642
??
781
00:36:36,677 --> 00:36:39,438
You left him sealed up
like some two-bit pharaoh.
782
00:36:39,473 --> 00:36:42,269
??
783
00:36:42,303 --> 00:36:44,823
-Believe me, he's no loss.
784
00:36:44,857 --> 00:36:46,825
-In the seconds
before he died,
785
00:36:46,859 --> 00:36:49,724
he was holding your key ring,
786
00:36:49,759 --> 00:36:52,727
squeezing it so hard
it made his palm bleed.
787
00:36:52,762 --> 00:36:55,730
-Harry cheated my aunt.
788
00:36:55,765 --> 00:37:00,494
Now he's dead,
and Mountford's is finished.
789
00:37:00,528 --> 00:37:04,912
I just wanted to put it right
before I ran out of time.
790
00:37:04,946 --> 00:37:07,708
-All we need now is the vase.
791
00:37:07,742 --> 00:37:10,055
-Can't help you there.
792
00:37:12,091 --> 00:37:14,818
-Greg Kemp, I'm arresting you
on suspicion of murder.
793
00:37:14,853 --> 00:37:16,544
You do not have to say anything,
794
00:37:16,545 --> 00:37:18,442
but it may harm your defense
if you do not mention
795
00:37:18,443 --> 00:37:21,307
when questioned something which
you later rely on in court.
796
00:37:21,308 --> 00:37:24,759
Anything you do say
may be given in evidence.
797
00:37:24,794 --> 00:37:31,628
??
798
00:37:31,663 --> 00:37:38,463
??
799
00:37:38,497 --> 00:37:40,844
-Bingo.
800
00:37:40,879 --> 00:37:48,438
??
801
00:37:48,473 --> 00:37:53,340
??
802
00:37:53,374 --> 00:37:57,033
[Engine starts]
803
00:37:57,067 --> 00:38:01,589
Right. We need to concentrate
on getting my dad back.
804
00:38:01,624 --> 00:38:03,902
Where the hell did
he hide that painting?
805
00:38:07,526 --> 00:38:10,667
-Your dad's been gone
for 15 years, right?
806
00:38:10,702 --> 00:38:14,015
So it has to be somewhere safe,
807
00:38:14,050 --> 00:38:16,742
somewhere that wouldn't change.
808
00:38:16,777 --> 00:38:19,849
A bit like you.
809
00:38:19,883 --> 00:38:21,713
-Thanks.
810
00:38:21,747 --> 00:38:23,508
-Your house.
811
00:38:23,509 --> 00:38:25,819
It's the only place your dad
knows would never change.
812
00:38:25,820 --> 00:38:27,857
-Yeah.
813
00:38:27,891 --> 00:38:31,067
-Don't suppose you, um,
kept any of my paintings?
814
00:38:31,101 --> 00:38:34,139
-Like this one.
-My mum, painted by my dad.
815
00:38:34,173 --> 00:38:38,005
-Nothing like an original.
816
00:38:38,006 --> 00:38:40,040
-I know where it is.
Malik, put your foot down.
817
00:38:40,041 --> 00:38:47,635
??
818
00:38:47,670 --> 00:38:54,849
??
819
00:38:54,884 --> 00:38:57,990
I always thought
this frame was wrong.
820
00:38:58,025 --> 00:39:08,000
??
821
00:39:08,035 --> 00:39:17,976
??
822
00:39:18,010 --> 00:39:27,882
??
823
00:39:27,917 --> 00:39:30,229
[Exhales heavily]
824
00:39:30,264 --> 00:39:38,065
??
825
00:39:38,099 --> 00:39:40,136
[Sighs]
826
00:39:43,450 --> 00:39:46,625
??
827
00:39:46,660 --> 00:39:48,972
That's why he wanted it back.
828
00:39:49,007 --> 00:39:53,460
All that stuff about Mum...
829
00:39:53,494 --> 00:39:56,808
he was just playing me,
as usual.
830
00:39:56,842 --> 00:40:06,507
??
831
00:40:06,542 --> 00:40:15,827
??
832
00:40:15,861 --> 00:40:22,143
??
833
00:40:22,178 --> 00:40:29,012
??
834
00:40:29,047 --> 00:40:30,980
-I'm so glad
you've seen sense.
835
00:40:31,014 --> 00:40:32,602
May I?
836
00:40:32,637 --> 00:40:35,916
-Where's my dad?
837
00:40:35,950 --> 00:40:37,918
[Car door opens]
838
00:40:37,952 --> 00:40:40,610
??
839
00:40:40,645 --> 00:40:41,887
[Car door closes]
840
00:40:41,922 --> 00:40:44,062
-The painting?
841
00:40:44,096 --> 00:40:52,311
??
842
00:40:52,346 --> 00:40:55,314
Where was it?
843
00:40:55,349 --> 00:40:58,283
-It was in my house,
behind another painting.
844
00:40:58,317 --> 00:41:00,319
-Really?
845
00:41:00,354 --> 00:41:02,598
How awkward.
846
00:41:02,632 --> 00:41:04,703
Well...
847
00:41:04,738 --> 00:41:09,812
??
848
00:41:09,846 --> 00:41:11,192
We make a good team.
849
00:41:11,227 --> 00:41:13,816
Maybe we should work
together again sometime.
850
00:41:13,850 --> 00:41:17,889
I mean, that's twice now
you've covered for your dad.
851
00:41:17,923 --> 00:41:20,063
Handling stolen goods.
852
00:41:20,098 --> 00:41:23,308
??
853
00:41:23,342 --> 00:41:25,586
-Give my regards to Frank.
854
00:41:25,621 --> 00:41:31,558
??
855
00:41:31,592 --> 00:41:34,526
[Engine starts]
856
00:41:34,561 --> 00:41:39,186
??
857
00:41:39,220 --> 00:41:41,050
-Shame.
858
00:41:41,084 --> 00:41:43,086
-"Shame"?
859
00:41:43,121 --> 00:41:44,709
Is that all?
860
00:41:44,743 --> 00:41:47,366
-That painting was my pension.
861
00:41:47,401 --> 00:41:49,127
-Was it?
I didn't know.
862
00:41:49,161 --> 00:41:51,716
I was too busy flushing
my career down the toilet.
863
00:41:51,750 --> 00:41:53,130
-I wouldn't have given it up.
864
00:41:53,131 --> 00:41:55,167
Still, your call.
865
00:41:55,202 --> 00:41:56,859
Who's this then?
866
00:41:56,893 --> 00:41:59,551
-My partner.
867
00:41:59,586 --> 00:42:00,932
-I heard a lot about you.
868
00:42:00,966 --> 00:42:03,728
-All good, I hope?
869
00:42:03,762 --> 00:42:04,970
-All okay?
870
00:42:05,005 --> 00:42:08,318
-Hardly.
This so-called son of mine
871
00:42:08,353 --> 00:42:11,563
just gave away my -
-Stop it!
872
00:42:11,598 --> 00:42:14,255
Of course I didn't give it away.
873
00:42:14,290 --> 00:42:18,190
An original Walter Sickert?
874
00:42:18,225 --> 00:42:19,985
-What?
[Chuckles]
875
00:42:20,020 --> 00:42:23,230
You stiffed them
with a copy again?
876
00:42:23,264 --> 00:42:25,646
Who did it?
877
00:42:25,681 --> 00:42:29,408
Was it Janey?
-Where are they?
878
00:42:29,443 --> 00:42:31,134
-Heading east.
879
00:42:31,169 --> 00:42:32,860
I'm guessing
to one of the ports.
880
00:42:32,895 --> 00:42:34,966
Harwich or Lowestoft.
881
00:42:35,000 --> 00:42:36,208
-Call it in.
882
00:42:36,243 --> 00:42:38,901
Give them the info
for the tracker.
883
00:42:38,935 --> 00:42:42,249
-You put it in the frame?
You devious little f-
884
00:42:42,283 --> 00:42:46,874
You've really stitched them up.
885
00:42:46,875 --> 00:42:48,357
-You still don't get it, do you?
886
00:42:48,358 --> 00:42:50,360
-Come on, son.
Crack a smile.
887
00:42:50,395 --> 00:42:53,087
It's all gone perfect.
888
00:42:53,122 --> 00:42:55,331
We should be celebrating!
889
00:42:55,365 --> 00:42:58,886
??
890
00:42:58,921 --> 00:43:01,061
-Ronald Palmer...
891
00:43:01,095 --> 00:43:04,823
??
892
00:43:04,858 --> 00:43:08,413
...I'm arresting you
for possession of stolen goods.
893
00:43:08,447 --> 00:43:10,346
-What are you talking about?
894
00:43:10,380 --> 00:43:12,728
-You do not have to say
anything,
895
00:43:12,729 --> 00:43:14,936
but it may harm your defense
if you do not mention
896
00:43:14,937 --> 00:43:19,873
when questioned something which
you later rely on in court.
897
00:43:19,907 --> 00:43:22,323
Anything you do say
may be given in evidence.
898
00:43:22,358 --> 00:43:24,705
[Handcuffs click]
899
00:43:24,740 --> 00:43:27,363
-You got to be joking, Mick.
900
00:43:27,397 --> 00:43:30,297
Come on.
901
00:43:30,331 --> 00:43:32,782
I'm your dad.
902
00:43:32,817 --> 00:43:37,166
??
903
00:43:37,200 --> 00:43:39,478
-Come on.
904
00:43:39,513 --> 00:43:47,176
??
905
00:43:47,210 --> 00:43:49,178
[Clock ticking]
906
00:43:49,212 --> 00:43:51,663
[Up-tempo piano music plays]
907
00:43:51,698 --> 00:44:01,224
??
908
00:44:01,259 --> 00:44:06,333
??
909
00:44:06,367 --> 00:44:08,369
[Doorbell rings]
910
00:44:08,404 --> 00:44:10,371
[Music stops]
911
00:44:10,406 --> 00:44:12,235
[Clock ticking]
912
00:44:12,270 --> 00:44:14,755
[Dog barking]
913
00:44:19,311 --> 00:44:22,073
Hi.
-Hi.
914
00:44:22,107 --> 00:44:23,453
So, is your dad in?
915
00:44:23,488 --> 00:44:27,526
-[Chuckles]
No, he's - he's gone now.
916
00:44:27,561 --> 00:44:30,771
I'll tell you about it later.
Come in.
917
00:44:44,233 --> 00:44:46,304
-Flowers.
-[Chuckles] Yeah.
918
00:44:46,305 --> 00:44:48,167
-Don't suppose you happen
to have a vase or...?
919
00:44:48,168 --> 00:44:49,927
-Oh, a funny story
about that, actually.
920
00:44:49,928 --> 00:44:51,239
Um, let me see what I can find.
921
00:44:51,240 --> 00:44:53,207
-Actually...
922
00:44:55,762 --> 00:44:59,144
...forget the vase.
923
00:44:59,179 --> 00:45:09,120
??
924
00:45:09,154 --> 00:45:18,819
??
925
00:45:18,854 --> 00:45:21,201
[Cellphone vibrates]
926
00:45:21,235 --> 00:45:29,865
??
927
00:45:29,899 --> 00:45:34,317
??
928
00:45:36,354 --> 00:45:46,157
??
929
00:45:46,191 --> 00:45:55,304
??
930
00:45:55,338 --> 00:46:04,347
??
931
00:46:04,382 --> 00:46:12,286
??
932
00:46:12,321 --> 00:46:20,329
??
933
00:46:20,379 --> 00:46:24,929
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.