All language subtitles for Art Detectives s01e06 Final Bid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,766 --> 00:00:14,152 ?? 2 00:00:14,186 --> 00:00:17,362 -Do we have �1.3 million? 3 00:00:17,396 --> 00:00:18,811 Thank you. 4 00:00:18,846 --> 00:00:23,092 Bid stands at �1.3 million with you, madam. 5 00:00:23,126 --> 00:00:26,681 Do I hear any more for this beautiful 18th-century 6 00:00:26,716 --> 00:00:31,272 Zhaoqing dragon design vase, rarely brought to market? 7 00:00:31,307 --> 00:00:33,240 �1.35 million with you, sir. 8 00:00:33,274 --> 00:00:34,689 �1.35 million. 9 00:00:34,690 --> 00:00:35,896 [Attendees murmuring] 10 00:00:35,897 --> 00:00:38,762 �1.4 million? 11 00:00:38,797 --> 00:00:44,251 Thank you. Currently at �1.4 million. 12 00:00:44,285 --> 00:00:46,494 Sir, do I have �1.45 million? 13 00:00:46,529 --> 00:00:48,393 �1.45 million with you, sir. 14 00:00:48,427 --> 00:00:50,395 Do I hear �1.5 million? 15 00:00:50,429 --> 00:00:51,879 �1.5 million. 16 00:00:51,913 --> 00:00:58,368 We are now at �1.5 million with you, madam. 17 00:00:58,403 --> 00:00:59,645 Back with you, sir. 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,819 �1.55 million. 19 00:01:00,853 --> 00:01:03,235 Madam? 20 00:01:03,270 --> 00:01:04,685 �1.6 million. 21 00:01:04,719 --> 00:01:07,239 Do I hear �1.65 million? 22 00:01:07,274 --> 00:01:09,690 [Attendees murmuring] 23 00:01:09,724 --> 00:01:12,382 �1.65 million? 24 00:01:12,417 --> 00:01:13,763 No? 25 00:01:13,797 --> 00:01:18,112 In the room with you at �1.6 million. 26 00:01:18,147 --> 00:01:20,770 Going once, 27 00:01:20,804 --> 00:01:23,255 going twice. 28 00:01:23,290 --> 00:01:24,567 -�2 million. 29 00:01:24,601 --> 00:01:26,707 [Attendees gasp, murmur] 30 00:01:26,741 --> 00:01:29,123 ?? 31 00:01:29,158 --> 00:01:32,126 -With the lady at the back for �2 million. 32 00:01:32,161 --> 00:01:34,301 Any advance? 33 00:01:34,335 --> 00:01:38,512 ?? 34 00:01:38,546 --> 00:01:40,583 At �2 million. 35 00:01:40,617 --> 00:01:41,791 All done? 36 00:01:41,825 --> 00:01:45,519 Going once, going twice. 37 00:01:45,553 --> 00:01:47,141 Sold. 38 00:01:47,176 --> 00:01:49,799 Congratulations, madam. 39 00:01:49,833 --> 00:01:51,939 -Thank you. [Chuckles] 40 00:01:57,841 --> 00:02:06,436 ?? 41 00:02:06,471 --> 00:02:09,750 -We now move on to lot number 17, 42 00:02:09,784 --> 00:02:12,442 a reproduction marble sarcophagus 43 00:02:12,477 --> 00:02:15,411 with Indo-Chinese touches. 44 00:02:15,445 --> 00:02:17,413 Who will start the bidding for me? 45 00:02:17,447 --> 00:02:19,484 [Indistinct conversations] 46 00:02:22,003 --> 00:02:24,903 -Harry. -Hello, Mum. 47 00:02:24,937 --> 00:02:26,732 -This is a surprise. 48 00:02:26,767 --> 00:02:28,907 -It's been a while. 49 00:02:28,941 --> 00:02:31,599 Going to have me escorted off the premises? 50 00:02:31,634 --> 00:02:35,638 -You're always welcome. I never wanted us to - 51 00:02:35,672 --> 00:02:39,228 Look, perhaps we can have a drink together later. 52 00:02:39,262 --> 00:02:40,884 -Bit late for that, isn't it? 53 00:02:40,919 --> 00:02:43,784 -Always in trouble, Harry? 54 00:02:43,785 --> 00:02:45,371 -More your department, isn't it? 55 00:02:45,372 --> 00:02:47,477 -[Chuckles] 56 00:02:47,512 --> 00:02:50,480 It all went smoothly, so... 57 00:02:50,515 --> 00:02:53,034 cheers. 58 00:02:53,069 --> 00:02:55,313 -Keep your voice down. 59 00:02:58,385 --> 00:03:01,042 -You ignorant woman. 60 00:03:01,077 --> 00:03:02,941 That is China's heritage. 61 00:03:02,975 --> 00:03:06,013 And you treat it like some sort of trinket. 62 00:03:06,047 --> 00:03:07,463 You will regret this. 63 00:03:07,497 --> 00:03:10,673 -That's enough, madam. -Don't touch me. 64 00:03:10,707 --> 00:03:12,813 -[Chuckling] What's a fuss! 65 00:03:15,333 --> 00:03:17,611 Now, I wonder. 66 00:03:17,645 --> 00:03:19,578 Is there any more champagne? 67 00:03:19,613 --> 00:03:22,374 ?? 68 00:03:22,409 --> 00:03:24,376 -Here's to your wonderful vase. 69 00:03:24,411 --> 00:03:25,688 -Cheers. -Cheers. 70 00:03:25,722 --> 00:03:28,829 -Cheers. 71 00:03:28,863 --> 00:03:31,418 -Good morning, Lady Margaret. -Good morning. 72 00:03:31,452 --> 00:03:34,421 -Would you like to follow me? -Right. 73 00:03:34,455 --> 00:03:36,457 So exciting. 74 00:03:36,492 --> 00:03:40,634 ?? 75 00:03:40,668 --> 00:03:43,050 [Elevator dings] 76 00:03:43,084 --> 00:03:51,748 ?? 77 00:03:51,783 --> 00:03:55,580 ?? 78 00:03:55,614 --> 00:03:58,755 [Touchpad whirs, beeps] 79 00:03:58,790 --> 00:04:01,413 [Touchpad whirs] 80 00:04:01,448 --> 00:04:04,658 -Sorry. 81 00:04:04,692 --> 00:04:06,694 [Touchpad whirs, beeps] 82 00:04:06,729 --> 00:04:10,008 [Mechanical whirring] 83 00:04:10,042 --> 00:04:12,597 [Electricity crackles] 84 00:04:12,631 --> 00:04:15,600 This is it. Lot 16. 85 00:04:15,634 --> 00:04:17,878 -Can I take a look? [Power drill whirs] 86 00:04:17,912 --> 00:04:26,369 ?? 87 00:04:26,404 --> 00:04:29,372 [Chuckles] Well... 88 00:04:29,407 --> 00:04:31,305 Where is it? 89 00:04:31,340 --> 00:04:39,589 ?? 90 00:04:41,350 --> 00:04:50,600 ?? 91 00:04:50,635 --> 00:05:00,507 ?? 92 00:05:00,541 --> 00:05:09,861 ?? 93 00:05:09,895 --> 00:05:19,871 ?? 94 00:05:19,905 --> 00:05:25,566 ?? 95 00:05:28,397 --> 00:05:30,088 -Oh, yes. Uh, hello. 96 00:05:30,089 --> 00:05:31,571 I was wondering if you could help me. 97 00:05:31,572 --> 00:05:33,193 I'm trying to track down my father. 98 00:05:33,194 --> 00:05:35,783 His name is Ron Palmer. 99 00:05:35,818 --> 00:05:37,060 He's white. 100 00:05:37,095 --> 00:05:39,200 Uh, he's early 70s. 101 00:05:39,235 --> 00:05:40,892 He's very chatty. 102 00:05:40,893 --> 00:05:43,169 Would have been admitted in the last four days or so. 103 00:05:43,170 --> 00:05:44,826 -I'll have a look for you. Can you hold? 104 00:05:44,827 --> 00:05:46,691 -Yes, I-I'll hold. 105 00:05:53,560 --> 00:05:54,975 -Hello? -Hi. 106 00:05:55,009 --> 00:05:56,459 -Mr. Palmer? -Yes. 107 00:05:56,494 --> 00:05:58,944 -Sorry. Can't find anyone of that name. 108 00:05:58,979 --> 00:06:00,670 -Okay. 109 00:06:00,705 --> 00:06:02,707 -Thanks for your help. -No problem. 110 00:06:07,436 --> 00:06:09,438 [Doorbell rings] 111 00:06:12,130 --> 00:06:14,650 -Mick Palmer? -Yes. Can I help? 112 00:06:14,651 --> 00:06:17,065 -I'm looking for someone to find a painting for me. 113 00:06:17,066 --> 00:06:19,137 It's a work by Walter Sickert. 114 00:06:19,171 --> 00:06:21,001 It's been stolen. 115 00:06:21,035 --> 00:06:23,866 -Well, I'm sorry to hear that, 116 00:06:23,900 --> 00:06:26,524 but I don't work freelance, and I don't appreciate 117 00:06:26,525 --> 00:06:28,766 people just turning up on my doorstep, either. 118 00:06:28,767 --> 00:06:32,702 -It's been stolen by a man named Ron Palmer. 119 00:06:32,703 --> 00:06:34,047 It's your father, I believe. 120 00:06:34,048 --> 00:06:35,774 Let's talk inside. 121 00:06:35,809 --> 00:06:37,742 [Children shouting indistinctly] 122 00:06:37,776 --> 00:06:39,847 ?? 123 00:06:39,882 --> 00:06:41,849 Nice place. 124 00:06:41,884 --> 00:06:43,851 ?? 125 00:06:43,852 --> 00:06:45,300 -You're taking a bit of a risk, aren't you? 126 00:06:45,301 --> 00:06:46,820 -We have your father. 127 00:06:46,821 --> 00:06:48,545 He's all tucked up, safe and sound. 128 00:06:48,546 --> 00:06:50,651 -What? -For now. 129 00:06:50,652 --> 00:06:52,100 You know exactly what your dad does. 130 00:06:52,101 --> 00:06:53,896 -He's not part of my life anymore. 131 00:06:53,897 --> 00:06:55,966 -I'm not sure that's how some of your colleagues see it. 132 00:06:55,967 --> 00:06:57,762 Those rumors you tipped Ron off 133 00:06:57,796 --> 00:07:00,523 before he disappeared 15 years ago. 134 00:07:00,524 --> 00:07:02,041 Wouldn't take much to end your career. 135 00:07:02,042 --> 00:07:03,560 And I'm sure you don't want that, 136 00:07:03,561 --> 00:07:06,495 what with your dad looking so...frail. 137 00:07:06,529 --> 00:07:09,705 ?? 138 00:07:09,739 --> 00:07:11,741 This is the work. 139 00:07:11,776 --> 00:07:15,262 Once it's returned, we'll talk about getting your dad back. 140 00:07:15,296 --> 00:07:17,678 Find it. Call me. 141 00:07:17,713 --> 00:07:20,301 ?? 142 00:07:20,336 --> 00:07:22,269 I'll be in touch. Clock's ticking. 143 00:07:22,303 --> 00:07:24,996 -Have we met before? 144 00:07:25,030 --> 00:07:27,032 -The sooner, the better. 145 00:07:27,067 --> 00:07:29,207 I'll see myself out. 146 00:07:29,241 --> 00:07:31,209 ?? 147 00:07:31,243 --> 00:07:33,142 [Door opens and closes] 148 00:07:34,592 --> 00:07:36,973 [Radio beeps] [Police radio chatter] 149 00:07:40,667 --> 00:07:42,703 [Radio beeps] 150 00:07:42,947 --> 00:07:45,809 -What time do you call this then? 151 00:07:45,810 --> 00:07:48,088 -Something came up. Sorry. 152 00:07:48,122 --> 00:07:50,228 -So, this is a new one for me - 153 00:07:50,262 --> 00:07:51,885 pottery theft. -Yeah, yeah. 154 00:07:51,919 --> 00:07:54,059 Come on, we're late. 155 00:07:54,060 --> 00:07:56,302 -Someone got out of the wrong side of bed this morning. 156 00:07:56,303 --> 00:08:00,756 ?? 157 00:08:00,790 --> 00:08:03,621 -This is Greg Kemp, head of security. 158 00:08:05,312 --> 00:08:08,833 -I want all the CCTV from last night until this morning 159 00:08:08,867 --> 00:08:10,559 and details of the vase. 160 00:08:10,593 --> 00:08:11,939 -Yes, of course. 161 00:08:11,940 --> 00:08:13,250 Well, Kemp, is there a catalog? 162 00:08:13,251 --> 00:08:14,942 -Yeah. 163 00:08:17,842 --> 00:08:20,132 -I want all these crates opened and searched. 164 00:08:20,133 --> 00:08:22,155 Let's find out if there's anything else missing. 165 00:08:22,156 --> 00:08:24,745 -It's lot 16. 166 00:08:26,989 --> 00:08:29,129 -18th-century Zhaoqing vase. 167 00:08:29,163 --> 00:08:30,717 The dragon design. 168 00:08:30,751 --> 00:08:32,339 It's beautiful. 169 00:08:32,412 --> 00:08:36,238 Could you take us through last night? 170 00:08:36,239 --> 00:08:38,689 -Yeah, so, everything gets packed and taken down. 171 00:08:38,690 --> 00:08:41,866 We opened it up this morning, and the crate was empty. 172 00:08:41,900 --> 00:08:43,661 Alarm still on. No sign of entry. 173 00:08:43,662 --> 00:08:45,420 -And the vase was definitely in the crate 174 00:08:45,421 --> 00:08:47,354 when it entered the vault? -100%. 175 00:08:47,388 --> 00:08:50,702 Me and Olivia oversee the whole process. 176 00:08:50,703 --> 00:08:53,152 -And there's no way in or out except the main entrance? 177 00:08:53,153 --> 00:08:56,639 -None. 178 00:08:56,674 --> 00:08:58,261 -Who has access to the locks? 179 00:08:58,296 --> 00:09:00,125 -Just Kemp and myself. 180 00:09:00,160 --> 00:09:02,680 Fingerprint recognition. 181 00:09:02,714 --> 00:09:05,406 -So, a �2 million vase 182 00:09:05,441 --> 00:09:07,305 in a sealed vault 183 00:09:07,339 --> 00:09:09,618 with no way in or out has just 184 00:09:09,619 --> 00:09:11,757 disappeared into thin air? [Cellphone vibrating] 185 00:09:11,758 --> 00:09:15,658 -Olivia, Drew Carswood is here. 186 00:09:15,693 --> 00:09:17,384 -Well, I'd better speak to him. 187 00:09:17,418 --> 00:09:20,939 Excuse me. 188 00:09:20,974 --> 00:09:23,114 -Who's Drew Carswood? 189 00:09:23,148 --> 00:09:25,116 -He's the dealer selling the vase. 190 00:09:25,150 --> 00:09:32,088 ?? 191 00:09:32,123 --> 00:09:34,090 -I was half-expecting Dracula. 192 00:09:34,125 --> 00:09:36,368 ?? 193 00:09:36,403 --> 00:09:37,853 -Could do without this. 194 00:09:37,854 --> 00:09:39,060 -Just keep your mouth shut for once. 195 00:09:39,061 --> 00:09:41,063 You can do that, can't you? 196 00:09:41,097 --> 00:09:42,823 -Mr. Carswood? 197 00:09:42,858 --> 00:09:45,964 DI Palmer, Heritage Crime, DC Malik. 198 00:09:45,965 --> 00:09:47,724 We'd like to talk to you about last night. 199 00:09:47,725 --> 00:09:49,726 -I'm sure there's a perfectly simple explanation. 200 00:09:49,727 --> 00:09:50,658 -Yeah, well, there'd better be. 201 00:09:50,659 --> 00:09:52,108 I'm out 2 million quid. 202 00:09:52,143 --> 00:09:54,835 -Uh, when we've accounted for everything, 203 00:09:54,870 --> 00:09:56,699 can the other buyers collect? 204 00:09:56,734 --> 00:09:58,977 -Once forensics are finished up, go ahead. 205 00:09:58,978 --> 00:10:01,392 -Was there anything unusual about the auction? 206 00:10:01,393 --> 00:10:03,637 -Nothing. A successful evening. 207 00:10:03,672 --> 00:10:05,052 -What about Harry, then? 208 00:10:05,087 --> 00:10:07,468 -Who's that? -Drew, don't be ridiculous. 209 00:10:07,503 --> 00:10:09,263 Harry's my son. 210 00:10:09,264 --> 00:10:11,230 -Yeah, and what was he even doing there, eh? 211 00:10:11,231 --> 00:10:12,957 You wanna have a word with him. 212 00:10:12,958 --> 00:10:15,752 -Uh, well, there was the incident with the Chinese lady. 213 00:10:15,753 --> 00:10:17,133 -A disappointed bidder. 214 00:10:17,168 --> 00:10:19,446 A small altercation with Lady Margaret. 215 00:10:19,480 --> 00:10:21,172 -I had to show her out. 216 00:10:21,206 --> 00:10:23,105 She was making all sorts of threats. 217 00:10:23,139 --> 00:10:24,485 -Got a name for us? 218 00:10:24,520 --> 00:10:27,834 -Qian. Xie Qian. 219 00:10:27,868 --> 00:10:30,338 She's a cultural attach� at the Chinese embassy. 220 00:10:30,353 --> 00:10:36,256 ?? 221 00:10:36,290 --> 00:10:42,365 ?? 222 00:10:42,400 --> 00:10:46,853 You want to know why someone would steal a piece of pottery? 223 00:10:46,887 --> 00:10:49,338 Emperor Zhaoqing oversaw the end 224 00:10:49,339 --> 00:10:52,202 of one of the most bloodthirsty periods in Chinese history, 225 00:10:52,203 --> 00:10:55,137 and yet they created this. 226 00:10:55,171 --> 00:10:57,380 If you're lucky enough to see it in person, 227 00:10:57,415 --> 00:11:01,108 it's like the glaze is still liquid. 228 00:11:01,143 --> 00:11:03,007 -Very eloquent. 229 00:11:03,041 --> 00:11:05,388 You appreciate China's heritage. 230 00:11:05,423 --> 00:11:08,944 Well, what we have left after being picked clean by the West. 231 00:11:08,978 --> 00:11:11,912 -Miss Qian, thank you for seeing us. 232 00:11:11,947 --> 00:11:13,707 -Happy to help. 233 00:11:13,742 --> 00:11:18,229 -Yesterday evening, you attended an auction at Mountford's, 234 00:11:18,263 --> 00:11:23,303 where you put in a number of bids for this vase. 235 00:11:23,337 --> 00:11:24,925 -That is my job. 236 00:11:24,960 --> 00:11:27,272 That vase belongs to China. 237 00:11:27,307 --> 00:11:29,896 -Mountford's told us you were angry to miss out. 238 00:11:29,930 --> 00:11:32,415 You threatened the winning bidder. 239 00:11:32,450 --> 00:11:34,245 -Ridiculous woman. 240 00:11:34,246 --> 00:11:36,108 She pushed the vase beyond my budget 241 00:11:36,109 --> 00:11:39,008 simply to satisfy her own monstrous ego. 242 00:11:39,043 --> 00:11:40,941 -The vase was stolen last night. 243 00:11:40,976 --> 00:11:43,806 -How is that possible? 244 00:11:43,807 --> 00:11:46,463 -Would you mind telling us where you were last night 245 00:11:46,464 --> 00:11:48,190 after the auction? 246 00:11:48,224 --> 00:11:52,021 -I was here. -Can anyone confirm that? 247 00:11:52,056 --> 00:11:56,819 -Let me remind you, I am a Chinese government official 248 00:11:56,854 --> 00:11:59,477 and I have full diplomatic immunity. 249 00:11:59,511 --> 00:12:07,002 ?? 250 00:12:07,036 --> 00:12:13,594 ?? 251 00:12:13,629 --> 00:12:15,976 -Auction catalogs from Mountford's. 252 00:12:16,011 --> 00:12:17,978 -I'll stick with the CCTV, thanks. 253 00:12:18,013 --> 00:12:19,393 [Cellphone vibrating] 254 00:12:19,428 --> 00:12:21,326 Another cheese sandwich? -Yeah. 255 00:12:21,361 --> 00:12:22,921 -Don't you ever fancy a change? 256 00:12:25,917 --> 00:12:29,438 -Uh, you heard from Olivia's son, Harry, yet? 257 00:12:29,472 --> 00:12:30,888 -Not answering his phone. 258 00:12:30,922 --> 00:12:32,890 -Get an address. Let's track him down. 259 00:12:32,924 --> 00:12:35,099 [Cellphone dings] 260 00:12:37,446 --> 00:12:40,035 -Vase turn up on eBay? 261 00:12:40,069 --> 00:12:42,831 -It's Rosa. She's back in London. 262 00:12:42,865 --> 00:12:44,833 Would have to be this week. 263 00:12:44,867 --> 00:12:46,800 -She's giving you another chance? 264 00:12:46,835 --> 00:12:48,215 Dinner part two. 265 00:12:48,250 --> 00:12:50,908 Hey, you can make her a cheese sandwich. 266 00:12:50,942 --> 00:12:53,980 Just make sure you keep your dad away this time, right? 267 00:12:55,395 --> 00:12:57,224 -You got anything yet? 268 00:12:57,225 --> 00:12:59,156 -The vase is definitely inside the vault. 269 00:12:59,157 --> 00:13:02,160 I've tracked it getting boxed up and taken all the way in. 270 00:13:02,195 --> 00:13:04,300 But there is something odd. 271 00:13:04,335 --> 00:13:07,027 ?? 272 00:13:07,028 --> 00:13:08,441 I've gone back a bit earlier. 273 00:13:08,442 --> 00:13:11,100 This is the camera outside the goods lift. 274 00:13:11,135 --> 00:13:13,516 This guy enters the lift, 275 00:13:13,551 --> 00:13:15,346 and then 30 seconds later, 276 00:13:15,380 --> 00:13:17,382 the lift arrives in the basement, 277 00:13:17,417 --> 00:13:19,591 and he's gone. 278 00:13:19,626 --> 00:13:22,940 -Keeps his face hidden. He knows where the cameras are. 279 00:13:22,941 --> 00:13:25,251 Someone could hide in that. -I did check it, boss. 280 00:13:25,252 --> 00:13:27,185 -I know. I saw. 281 00:13:27,220 --> 00:13:29,912 Find out where and when it was delivered. 282 00:13:34,192 --> 00:13:35,987 -Hello. Shazia Malik. 283 00:13:36,022 --> 00:13:40,233 I need a delivery address and contact details for lot 17. 284 00:13:40,267 --> 00:13:42,338 This is it. 285 00:13:42,373 --> 00:13:44,651 -Try the button. 286 00:13:44,685 --> 00:13:54,074 ?? 287 00:13:54,109 --> 00:14:00,978 ?? 288 00:14:01,012 --> 00:14:07,018 ?? 289 00:14:07,053 --> 00:14:09,262 -It was delivered about 30 minutes ago. 290 00:14:22,482 --> 00:14:25,312 See? Empty. 291 00:14:32,699 --> 00:14:34,666 [Pounding on sarcophagus] 292 00:14:34,701 --> 00:14:36,220 -It's hollow. 293 00:14:36,254 --> 00:14:38,739 Come on. 294 00:14:38,774 --> 00:14:42,226 [Both grunting] 295 00:14:42,260 --> 00:14:45,022 ?? 296 00:14:45,056 --> 00:14:48,577 -Harry Mountford. -Yep. 297 00:14:51,028 --> 00:14:53,651 -No, that's great. You've been very helpful. 298 00:14:53,685 --> 00:14:57,482 Okay. Thank you. 299 00:14:57,517 --> 00:15:00,106 [Camera shutter clicks] 300 00:15:00,140 --> 00:15:02,763 Any sign of the vase? -No. 301 00:15:02,798 --> 00:15:04,627 No sign of a wallet or phone, either. 302 00:15:04,662 --> 00:15:06,112 You? 303 00:15:06,146 --> 00:15:08,076 -Company who bought the sarcophagus 304 00:15:08,077 --> 00:15:11,116 was registered to this address, one director Harry Mountford. 305 00:15:11,117 --> 00:15:13,636 -Hmm. That figures. -There's more. 306 00:15:13,671 --> 00:15:17,192 Company selling the sarcophagus also registered here, 307 00:15:17,226 --> 00:15:18,538 sole director... 308 00:15:18,572 --> 00:15:20,264 -Harry Mountford. 309 00:15:20,298 --> 00:15:23,094 -He sold the sarcophagus to himself. 310 00:15:23,129 --> 00:15:24,613 -He hid inside it, 311 00:15:24,647 --> 00:15:27,719 knowing it was going into the vault overnight. 312 00:15:27,720 --> 00:15:29,617 So, once he was inside, all he had to do 313 00:15:29,618 --> 00:15:32,483 was get the vase and wait. 314 00:15:32,517 --> 00:15:35,796 I'm guessing he climbed back inside just before they came 315 00:15:35,797 --> 00:15:37,142 and opened up in the morning. 316 00:15:37,143 --> 00:15:39,490 [Camera shutter clicking] 317 00:15:39,524 --> 00:15:42,320 One for the way in, one for the way out. 318 00:15:42,355 --> 00:15:44,702 -But something went wrong, and he... 319 00:15:44,736 --> 00:15:47,015 -Asphyxiation. 320 00:15:47,049 --> 00:15:49,017 And if the vase isn't here... 321 00:15:49,051 --> 00:15:51,605 -Harry had accomplices. 322 00:15:51,640 --> 00:15:54,298 -And they took the vase, but not the body. 323 00:15:54,332 --> 00:15:56,024 -Brutal. 324 00:15:56,058 --> 00:15:58,164 -And there's this. 325 00:15:58,198 --> 00:16:07,311 ?? 326 00:16:07,345 --> 00:16:09,037 -Puncture marks. 327 00:16:09,038 --> 00:16:10,865 -He was holding on to something when he died. 328 00:16:10,866 --> 00:16:12,523 He was clasping it. 329 00:16:12,557 --> 00:16:15,526 And it was taken by the person or the people 330 00:16:15,560 --> 00:16:18,632 that took away the vase. 331 00:16:18,633 --> 00:16:20,875 -Delivery driver said he was left instructions 332 00:16:20,876 --> 00:16:23,258 to carry the sarcophagus inside. 333 00:16:23,292 --> 00:16:25,260 Doors were unlocked. 334 00:16:25,294 --> 00:16:28,435 -The sarcophagus left Mountford's at midday. 335 00:16:28,470 --> 00:16:31,645 We got here at 1:30. 336 00:16:31,680 --> 00:16:33,578 It's a tight window for an alibi. 337 00:16:33,613 --> 00:16:35,166 -I'll talk to everyone again. 338 00:16:35,201 --> 00:16:37,272 -Alright. 339 00:16:37,273 --> 00:16:39,376 Can you stay with these guys till they're done? 340 00:16:39,377 --> 00:16:41,103 -Sure. -Nice one. 341 00:16:41,138 --> 00:16:42,725 I'll leave you to it. 342 00:16:42,760 --> 00:16:44,520 Call me if you need me, yeah? 343 00:16:44,555 --> 00:16:46,488 -Mm. 344 00:16:46,522 --> 00:16:55,876 ?? 345 00:16:55,911 --> 00:17:05,162 ?? 346 00:17:05,196 --> 00:17:12,548 ?? 347 00:17:12,583 --> 00:17:18,209 ?? 348 00:17:18,244 --> 00:17:19,900 -Comfy sofa. 349 00:17:19,935 --> 00:17:21,626 -Stop messing us around, Ron. 350 00:17:21,661 --> 00:17:23,387 The Sickert - we want it back. 351 00:17:23,421 --> 00:17:26,183 -Everybody wants something, sweetheart. 352 00:17:26,217 --> 00:17:27,563 World peace, 353 00:17:27,564 --> 00:17:29,392 Chelsea back in the Champions League. 354 00:17:29,393 --> 00:17:31,119 -You were well paid for that copy. 355 00:17:31,120 --> 00:17:32,498 It's still in the private collection. 356 00:17:32,499 --> 00:17:35,192 No one's any the wiser. 357 00:17:35,226 --> 00:17:37,263 Except us. We know what you did. 358 00:17:37,297 --> 00:17:40,369 You kept the original, gave us a second copy. 359 00:17:40,370 --> 00:17:42,267 -What sort of a snake do you think I am? 360 00:17:42,268 --> 00:17:44,234 -Six months ago, my father had it valued. 361 00:17:44,235 --> 00:17:45,409 Fake. 362 00:17:45,443 --> 00:17:47,204 Can you imagine how happy he was? 363 00:17:47,238 --> 00:17:50,103 -Mm. You're saying this fake Sickert 364 00:17:50,138 --> 00:17:54,556 was so good it fooled Frank and the original owner 365 00:17:54,590 --> 00:17:56,351 and you? 366 00:17:56,385 --> 00:17:58,663 Whoever did it must be incredible. 367 00:17:58,698 --> 00:18:00,251 -That's okay. 368 00:18:00,286 --> 00:18:02,357 We can loosen you up a little bit. 369 00:18:02,358 --> 00:18:04,841 Plus, we've already got someone else on the case. 370 00:18:04,842 --> 00:18:06,464 -Good luck to him. 371 00:18:06,499 --> 00:18:09,157 -Policeman. Name of Mick Palmer. 372 00:18:09,191 --> 00:18:10,675 Ring a bell? 373 00:18:10,710 --> 00:18:19,167 ?? 374 00:18:19,201 --> 00:18:20,651 -Hi. You've got through to 375 00:18:20,685 --> 00:18:22,515 Detective Inspector Mick Palmer. 376 00:18:22,549 --> 00:18:24,172 I'm not here at the moment. 377 00:18:24,206 --> 00:18:26,691 Please leave your message after the tone. 378 00:18:26,726 --> 00:18:29,211 -Hey, boss, it's me. I'm outside Mountford's. 379 00:18:29,246 --> 00:18:30,523 Where are you? 380 00:18:30,524 --> 00:18:31,868 We're supposed to be interviewing 381 00:18:31,869 --> 00:18:34,423 Olivia Mountford. 382 00:18:34,458 --> 00:18:36,598 [Sighs] 383 00:18:36,632 --> 00:18:44,261 ?? 384 00:18:45,848 --> 00:18:47,747 -Hello, Janey. Long time no see. 385 00:18:47,781 --> 00:18:50,681 -Been a while, love. What's new? 386 00:18:50,715 --> 00:18:52,303 Not still in the fuzz, I hope? 387 00:18:52,338 --> 00:18:55,858 -Yeah. I'm still a copper. 388 00:18:55,893 --> 00:18:58,896 You gonna let me in? 389 00:19:01,278 --> 00:19:03,487 -[Stammers, sighs] 390 00:19:03,521 --> 00:19:04,936 But I don't understand. 391 00:19:04,971 --> 00:19:09,665 Why was he hiding inside the sarcophagus? 392 00:19:09,700 --> 00:19:12,220 -I really am so sorry. 393 00:19:12,254 --> 00:19:15,637 Can't answer that. 394 00:19:15,671 --> 00:19:17,673 Do need to ask some questions. 395 00:19:17,708 --> 00:19:20,435 Just procedure. Is that alright? 396 00:19:22,747 --> 00:19:25,854 So, Harry used to work here. 397 00:19:25,888 --> 00:19:28,615 Why did he leave the business? 398 00:19:28,650 --> 00:19:31,204 -[Sighs heavily] 399 00:19:31,239 --> 00:19:32,999 I mean - I mean, it was a mess. 400 00:19:33,033 --> 00:19:34,483 [Sniffles] 401 00:19:34,518 --> 00:19:37,590 And Harry was a... 402 00:19:37,624 --> 00:19:40,213 You know, easily led. 403 00:19:40,248 --> 00:19:41,939 He met someone who persuaded him 404 00:19:41,973 --> 00:19:43,783 the future was in online auctions, 405 00:19:43,803 --> 00:19:47,393 got him to sink money - my money - 406 00:19:47,427 --> 00:19:50,568 into some stupid app. 407 00:19:50,603 --> 00:19:53,019 And we lost thousands, 408 00:19:53,053 --> 00:19:54,641 hundreds of thousands 409 00:19:54,676 --> 00:19:59,025 that I spent my life building this place up. 410 00:19:59,059 --> 00:20:00,682 I just couldn't trust him. 411 00:20:00,716 --> 00:20:02,511 -Wait. 412 00:20:02,546 --> 00:20:04,617 You fired him? 413 00:20:04,651 --> 00:20:07,620 -I had no choice. 414 00:20:07,654 --> 00:20:11,555 -What did he do after you let him go? 415 00:20:11,589 --> 00:20:15,559 -[Chuckles] He basically set up in Evelyn's. 416 00:20:15,593 --> 00:20:17,733 [Sniffles] 417 00:20:17,768 --> 00:20:20,529 Oh, it's a restaurant on the Strand. 418 00:20:20,564 --> 00:20:22,497 That's where he'd meet his clients. 419 00:20:22,531 --> 00:20:24,844 And he always had a scheme. 420 00:20:24,878 --> 00:20:29,089 Next one was always the big one. 421 00:20:29,124 --> 00:20:31,954 -Can I ask where you were yesterday 422 00:20:31,989 --> 00:20:35,303 between midday and 2:00? 423 00:20:35,337 --> 00:20:39,445 -In my office. You can ask my secretary. 424 00:20:39,479 --> 00:20:41,378 -It's been quite the reunion. 425 00:20:41,412 --> 00:20:43,759 First Ron, now you. -Dad was here? 426 00:20:43,794 --> 00:20:46,072 -Yeah, as usual, he only wanted one thing. 427 00:20:46,106 --> 00:20:47,384 -Money. -Sex. 428 00:20:47,418 --> 00:20:49,006 -Oh. 429 00:20:49,007 --> 00:20:51,525 -I can't believe you made him sleep in his lock-up. 430 00:20:51,526 --> 00:20:52,802 -Well, you could have let him stay here. 431 00:20:52,803 --> 00:20:55,564 -You're joking. Three years was enough. 432 00:20:55,599 --> 00:20:57,290 Anyway, you're family. 433 00:20:57,325 --> 00:21:00,017 -It's complicated. -No, it ain't. 434 00:21:00,051 --> 00:21:02,019 Just need to get over yourselves. 435 00:21:02,053 --> 00:21:04,297 -Still doing the Jackson Pollocks, I see. 436 00:21:04,332 --> 00:21:05,850 -Private commission. 437 00:21:05,885 --> 00:21:08,370 Uh - Signed by me. 438 00:21:08,405 --> 00:21:10,027 All above board. 439 00:21:10,061 --> 00:21:12,305 [Chuckles] The Yanks go mad for them. 440 00:21:12,340 --> 00:21:14,134 One Pollock a week and a Mondrian 441 00:21:14,169 --> 00:21:15,515 when the council tax is due. 442 00:21:15,550 --> 00:21:17,759 -[Laughs] 443 00:21:17,793 --> 00:21:19,795 -Do you want a go? 444 00:21:24,041 --> 00:21:27,527 Ohh! [Laughs] 445 00:21:27,562 --> 00:21:31,082 What's all this about, then? 446 00:21:31,117 --> 00:21:34,914 -Did dad give you a painting to look after a few years ago? 447 00:21:34,948 --> 00:21:37,917 A Sickert? -Ah. 448 00:21:37,951 --> 00:21:40,057 He was good at them. 449 00:21:40,091 --> 00:21:41,955 Genius, really. 450 00:21:41,956 --> 00:21:43,577 -I think this might have been the real thing. 451 00:21:43,578 --> 00:21:44,855 -[Laughs] 452 00:21:44,889 --> 00:21:46,719 How would he get one of these? 453 00:21:46,753 --> 00:21:48,617 Actually, no, don't answer that. 454 00:21:48,652 --> 00:21:49,860 [Both chuckles] 455 00:21:49,894 --> 00:21:52,759 Well, no, he never gave it to me. 456 00:21:52,760 --> 00:21:55,209 -Can you think of anyone else he might have left it with? 457 00:21:55,210 --> 00:21:56,591 Phil? -No. 458 00:21:56,625 --> 00:21:58,144 Silver Phil's out of the game. 459 00:21:58,178 --> 00:22:01,906 Half-dead Steve's in Thailand. Don't ask. 460 00:22:01,941 --> 00:22:03,977 Not many of the old gang still around. 461 00:22:04,012 --> 00:22:06,704 I said as much to... 462 00:22:06,739 --> 00:22:09,431 that posh bird. 463 00:22:09,466 --> 00:22:11,571 -Who's that? -Oh, just some dolly 464 00:22:11,606 --> 00:22:13,470 come looking for Ron. 465 00:22:13,504 --> 00:22:15,023 Man in demand. 466 00:22:15,057 --> 00:22:17,577 -[Chuckles] 467 00:22:17,612 --> 00:22:20,477 40s? Smart? 468 00:22:20,511 --> 00:22:21,995 Piercing green eyes? 469 00:22:22,030 --> 00:22:23,480 Charming but deadly? 470 00:22:23,514 --> 00:22:26,172 -[Laughs] Maybe. I don't remember. 471 00:22:26,206 --> 00:22:30,659 ?? 472 00:22:30,694 --> 00:22:33,697 -You know who she is, don't you? 473 00:22:33,731 --> 00:22:35,906 -[Sighs] Alright. 474 00:22:35,940 --> 00:22:38,149 Yeah, I do. 475 00:22:38,184 --> 00:22:40,635 She's Frank Claes's daughter. 476 00:22:40,669 --> 00:22:43,500 ?? 477 00:22:43,534 --> 00:22:46,157 -Shit. 478 00:22:46,192 --> 00:22:48,436 I thought I recognized her. 479 00:22:50,127 --> 00:22:52,888 [Jackhammer rattling] 480 00:22:52,923 --> 00:22:55,546 [Sighs] -Boss. 481 00:22:55,581 --> 00:22:57,652 Where have you been? -Something came up. 482 00:22:57,653 --> 00:22:58,997 -That's what you said yesterday. 483 00:22:58,998 --> 00:23:01,034 -Alright, don't go on about it. 484 00:23:03,761 --> 00:23:05,522 Spoke to Olivia Mountford. 485 00:23:05,523 --> 00:23:07,695 Two years ago, she fired Harry from the business. 486 00:23:07,696 --> 00:23:10,768 Some strange family dynamics there. 487 00:23:10,803 --> 00:23:13,081 But her alibi's solid. 488 00:23:13,115 --> 00:23:14,531 -What about the others? 489 00:23:14,532 --> 00:23:16,083 -I'm just about to speak to Greg Kemp. 490 00:23:16,084 --> 00:23:17,879 Are you coming? 491 00:23:17,913 --> 00:23:19,812 Or have you got somewhere else to be? 492 00:23:22,055 --> 00:23:28,786 ?? 493 00:23:28,821 --> 00:23:33,619 ?? 494 00:23:33,653 --> 00:23:35,172 [Door closes] 495 00:23:35,173 --> 00:23:36,586 Can you confirm where you were 496 00:23:36,587 --> 00:23:38,486 between midday and 2:00 yesterday? 497 00:23:38,520 --> 00:23:42,213 -Yeah. Bamford Security Solutions in Kennington. 498 00:23:42,248 --> 00:23:43,870 They installed our system. 499 00:23:43,871 --> 00:23:46,044 -What, asking for a refund. -[Chuckling] Yeah. 500 00:23:46,045 --> 00:23:47,252 -How long have you worked here? 501 00:23:47,253 --> 00:23:49,186 -Uh, just over six months. 502 00:23:49,187 --> 00:23:50,635 -And where were you before that? 503 00:23:50,636 --> 00:23:52,707 -Canada. Same sort of thing. 504 00:23:52,708 --> 00:23:54,017 -What brought you back here? 505 00:23:54,018 --> 00:23:56,745 -Ah, you know, time for a change. 506 00:23:58,298 --> 00:24:01,681 -Is it Parkinson's? 507 00:24:01,716 --> 00:24:03,752 -[Sighs] 508 00:24:06,099 --> 00:24:08,481 Motor neuron. 509 00:24:08,516 --> 00:24:09,931 -How long have you known? 510 00:24:09,965 --> 00:24:13,900 -It was under control for a while, but... 511 00:24:13,935 --> 00:24:17,490 Well, it's not gonna go away. 512 00:24:17,525 --> 00:24:19,803 I don't know how long I can keep going. 513 00:24:19,804 --> 00:24:21,735 I'd be grateful if you didn't tell Olivia. 514 00:24:21,736 --> 00:24:25,187 -Yeah. 515 00:24:25,222 --> 00:24:27,500 -I really need this job. 516 00:24:30,158 --> 00:24:31,780 -I feel sorry for Kemp. 517 00:24:31,815 --> 00:24:33,782 Olivia wouldn't sack him, would she? 518 00:24:33,817 --> 00:24:37,510 -She sacked her own son. [Cellphone dings] 519 00:24:37,545 --> 00:24:40,686 -The post-mortem forensic report. 520 00:24:40,720 --> 00:24:43,551 So, the sarcophagus contained two oxygen canisters, 521 00:24:43,585 --> 00:24:47,693 one small one marked "in," large one marked "out." 522 00:24:47,727 --> 00:24:50,868 The only thing is, the canister he was using to get out 523 00:24:50,903 --> 00:24:53,284 contained pure carbon dioxide. 524 00:24:53,285 --> 00:24:54,906 -So, whoever gave him that canister 525 00:24:54,907 --> 00:24:56,183 knew that he'd be dead instantly. 526 00:24:56,184 --> 00:24:57,910 -Yeah. 527 00:24:57,911 --> 00:24:59,842 Time of death, between 7:00 and 8:00 in the morning, 528 00:24:59,843 --> 00:25:01,672 just before the vault was opened up. 529 00:25:01,673 --> 00:25:03,742 -Anything about those marks on his hand? 530 00:25:03,743 --> 00:25:05,780 -Traces of zinc alloy. 531 00:25:05,814 --> 00:25:07,264 That help? 532 00:25:07,298 --> 00:25:08,921 [Cellphone ringing] 533 00:25:08,955 --> 00:25:11,648 -Yeah? DI Palmer. 534 00:25:11,682 --> 00:25:15,030 Yes, uh, Frank Claes? 535 00:25:15,065 --> 00:25:17,136 Yeah. That figures. 536 00:25:17,170 --> 00:25:19,621 Alright. Yeah. Thanks. 537 00:25:19,656 --> 00:25:21,727 -What's that? 538 00:25:21,761 --> 00:25:23,867 -A loose end. 539 00:25:32,634 --> 00:25:36,017 So, Harry sneaks backstage at the auction 540 00:25:36,051 --> 00:25:39,917 and uses the sarcophagus to hide in the vault. 541 00:25:39,952 --> 00:25:43,265 He then gets out, gets the vase, 542 00:25:43,300 --> 00:25:45,992 and before the vault reopens in the morning, 543 00:25:46,027 --> 00:25:47,718 he gets back in again. 544 00:25:47,753 --> 00:25:51,273 -But the tank's sabotaged, and he suffocates. 545 00:25:51,274 --> 00:25:53,758 -He was already dead when we searched the vault, 546 00:25:53,759 --> 00:25:56,070 clutching onto something that made those marks. 547 00:25:56,071 --> 00:25:58,797 -I've been going through Mountford's financial records. 548 00:25:58,798 --> 00:26:02,043 A couple of years back, they appointed a new director - 549 00:26:02,077 --> 00:26:04,873 our friend Drew Carswood. 550 00:26:04,908 --> 00:26:07,704 -Two years ago? You know when, exactly? 551 00:26:07,738 --> 00:26:09,637 -July. 552 00:26:09,671 --> 00:26:12,363 -The same time that Olivia Mountford fired Harry? 553 00:26:12,398 --> 00:26:14,055 -Exactly. 554 00:26:14,089 --> 00:26:17,817 Carswood invested half a million pounds in the business. 555 00:26:17,852 --> 00:26:20,751 -Did Olivia mention that? -No. 556 00:26:20,786 --> 00:26:23,202 Six months later, Carswood resigned, 557 00:26:23,236 --> 00:26:26,239 but the cash still stayed with Mountford. 558 00:26:26,274 --> 00:26:30,002 -So, what happened two years ago 559 00:26:30,036 --> 00:26:31,624 to make Drew Carswood 560 00:26:31,659 --> 00:26:35,801 write off half a million quid? 561 00:26:35,835 --> 00:26:37,941 Two years ago. 562 00:26:37,975 --> 00:26:39,943 [Siren wailing in distance] 563 00:26:39,977 --> 00:26:41,945 Hang on a minute. 564 00:26:41,979 --> 00:26:47,329 ?? 565 00:26:47,364 --> 00:26:52,921 ?? 566 00:26:52,956 --> 00:26:55,821 Mountford's auction catalog. 567 00:26:55,855 --> 00:26:57,823 Two years ago, July. 568 00:26:57,857 --> 00:27:02,413 ?? 569 00:27:02,448 --> 00:27:05,382 There you go. 570 00:27:05,416 --> 00:27:07,004 -It's the same vase. 571 00:27:07,039 --> 00:27:08,696 -Exactly. 572 00:27:08,730 --> 00:27:11,008 Mountford's have sold it twice. 573 00:27:11,043 --> 00:27:15,426 So, two years ago, Mountford's is going bust, 574 00:27:15,461 --> 00:27:17,325 Carswood bails them out, 575 00:27:17,359 --> 00:27:19,120 and then a few weeks later, 576 00:27:19,154 --> 00:27:22,433 Mountford's auction off the vase at a knock-down price, 577 00:27:22,434 --> 00:27:23,744 saying it's a reproduction. 578 00:27:23,745 --> 00:27:26,023 -[Scoffs] 579 00:27:26,058 --> 00:27:28,474 So, who bought it? 580 00:27:28,508 --> 00:27:35,101 ?? 581 00:27:35,136 --> 00:27:41,349 ?? 582 00:27:41,383 --> 00:27:44,317 -So, definitely the Gothic Windsor armchair. 583 00:27:44,352 --> 00:27:45,767 Excuse me. -Of course. 584 00:27:45,802 --> 00:27:47,182 -Inspector. 585 00:27:47,217 --> 00:27:50,185 Have you got good news about the vase? 586 00:27:50,220 --> 00:27:52,015 -Can you tell us how you came by it? 587 00:27:52,049 --> 00:27:55,363 -Yeah. I picked it up a few years back in Saint Petersburg. 588 00:27:55,397 --> 00:27:59,470 It's a Russian client. Needed to raise some money fast. 589 00:27:59,505 --> 00:28:01,735 Well, it's best not to ask, eh? -[Chuckles] 590 00:28:01,749 --> 00:28:03,716 -Yeah, I was sad to let it go, really, 591 00:28:03,751 --> 00:28:05,856 but, uh, I wouldn't be much of a dealer 592 00:28:05,857 --> 00:28:07,201 if I didn't sell anything, would I? 593 00:28:07,202 --> 00:28:08,479 -[Laughs] -Mm. 594 00:28:08,514 --> 00:28:11,034 This Russian client - got a name? 595 00:28:11,068 --> 00:28:14,278 -No. In this game, you've got to protect your sources. 596 00:28:14,279 --> 00:28:16,141 -Especially if you're trying to pull a fast one. 597 00:28:16,142 --> 00:28:18,351 -For example, if you just secured 598 00:28:18,352 --> 00:28:20,525 a genuine 18th-century vase from an auction house 599 00:28:20,526 --> 00:28:22,908 for a fraction of its value? 600 00:28:22,942 --> 00:28:26,497 It appears you paid 20 grand for a �2-million vase. 601 00:28:26,532 --> 00:28:29,224 -So what? I got lucky. 602 00:28:29,225 --> 00:28:31,122 The auction house thought it was a repro. 603 00:28:31,123 --> 00:28:32,572 I thought it was, too. 604 00:28:32,607 --> 00:28:34,160 -So, no Russian client. 605 00:28:34,161 --> 00:28:35,298 -Sounds good, though, doesn't it? 606 00:28:35,299 --> 00:28:37,474 [Both scoff] 607 00:28:37,475 --> 00:28:39,440 -You are aware we're the police, right? 608 00:28:39,441 --> 00:28:41,098 -Yeah. 609 00:28:41,133 --> 00:28:44,481 -The catalog describes it as "a 20th century copy 610 00:28:44,515 --> 00:28:48,071 with surface damage and discoloration." 611 00:28:48,072 --> 00:28:49,830 I mean, they've done everything they can 612 00:28:49,831 --> 00:28:51,488 to put people off, haven't they? 613 00:28:51,522 --> 00:28:54,525 I know a sleeper when I see one. -I've done nothing illegal. 614 00:28:54,526 --> 00:28:56,112 -Well, I hope not, Mr. Carswood, 615 00:28:56,113 --> 00:28:57,976 because this is now a murder inquiry. 616 00:28:57,977 --> 00:28:59,841 -What are you talking about? 617 00:28:59,842 --> 00:29:02,809 -Harry Mountford's body was found yesterday afternoon, 618 00:29:02,810 --> 00:29:05,570 and we believe he's responsible for the theft of the vase. 619 00:29:05,571 --> 00:29:07,780 And he wasn't acting alone. 620 00:29:07,815 --> 00:29:11,301 ?? 621 00:29:11,335 --> 00:29:15,098 The auction house deliberately misrepresent a lot. 622 00:29:15,132 --> 00:29:19,102 In this case, labeling a vase as a reproduction. 623 00:29:19,136 --> 00:29:21,104 That gets knocked down to Carswood, 624 00:29:21,138 --> 00:29:22,795 and then they get a kickback. 625 00:29:22,830 --> 00:29:25,349 -Half a million pounds investment? 626 00:29:25,350 --> 00:29:27,592 Everyone's just in it for themselves, aren't they? 627 00:29:27,593 --> 00:29:30,354 -Carswood's as bent as a �9 note. 628 00:29:30,389 --> 00:29:33,081 He's quids in. [Cellphone vibrating] 629 00:29:33,082 --> 00:29:35,911 -Unlike the original owner, who misses out on �2 million. 630 00:29:35,912 --> 00:29:37,396 -Yeah. 631 00:29:37,430 --> 00:29:39,053 We need to find out who that was. 632 00:29:39,087 --> 00:29:41,055 You alright to get into that? 633 00:29:41,089 --> 00:29:43,609 -Sure. 634 00:29:43,643 --> 00:29:45,991 You want a lift, boss? -No. I'm good. 635 00:29:46,025 --> 00:29:48,234 See you tomorrow? -Okay. 636 00:29:48,269 --> 00:29:56,864 ?? 637 00:29:56,898 --> 00:30:04,561 ?? 638 00:30:04,595 --> 00:30:12,949 ?? 639 00:30:12,983 --> 00:30:14,364 -Hi. -Morning. 640 00:30:14,398 --> 00:30:16,538 -Anything for me? 641 00:30:16,573 --> 00:30:18,230 -Obviously. 642 00:30:18,264 --> 00:30:20,922 Annabelle Tremaine, original owner of the vase. 643 00:30:20,957 --> 00:30:22,648 She sold it to raise funds. 644 00:30:22,682 --> 00:30:26,203 Guess who did the valuation. 645 00:30:26,238 --> 00:30:28,108 -Harry Mountford pulling a fast one. 646 00:30:28,136 --> 00:30:29,448 -Mm. 647 00:30:29,449 --> 00:30:31,345 She died from hypothermia last year. 648 00:30:31,346 --> 00:30:32,900 Neighbors found her. 649 00:30:32,901 --> 00:30:34,659 "Family and friends of Annabelle Tremaine 650 00:30:34,660 --> 00:30:38,629 are invited to a funeral service at St. John's Church, Brixton. 651 00:30:38,630 --> 00:30:40,665 A committal will be held immediately afterwards 652 00:30:40,666 --> 00:30:42,081 in the church graveyard." 653 00:30:42,116 --> 00:30:43,358 -Was there any family? 654 00:30:43,393 --> 00:30:46,327 -One nephew lives abroad. 655 00:30:46,361 --> 00:30:49,571 One other thing - I went to Evelyn's last night, 656 00:30:49,606 --> 00:30:51,226 Harry Mountford's regular spot. 657 00:30:51,228 --> 00:30:53,092 He had a booking last Friday, 658 00:30:53,127 --> 00:30:54,922 a long, boozy lunch. 659 00:30:54,956 --> 00:30:57,407 -With whom? 660 00:30:57,441 --> 00:31:00,375 How well did you know Harry? 661 00:31:00,410 --> 00:31:03,482 -Harry Mountford from the auction house? 662 00:31:03,516 --> 00:31:05,277 Not at all. 663 00:31:05,311 --> 00:31:07,382 -Yeah, well, last Friday... 664 00:31:10,592 --> 00:31:12,594 -Okay. We did talk. 665 00:31:12,629 --> 00:31:14,251 I had a proposition for him. 666 00:31:14,286 --> 00:31:16,460 -What kind of proposition? 667 00:31:16,495 --> 00:31:18,117 -I needed that vase. 668 00:31:18,152 --> 00:31:20,637 I wanted him to pressure his mother 669 00:31:20,671 --> 00:31:23,122 to see if there was a way of securing it. 670 00:31:23,157 --> 00:31:26,229 -A quick hammer? Really? 671 00:31:26,263 --> 00:31:29,404 Uh, it's a classic auction house trick. 672 00:31:29,405 --> 00:31:32,372 They rush through the sale, bringing the hammer down fast, 673 00:31:32,373 --> 00:31:35,031 so the sale goes to the right person. 674 00:31:35,065 --> 00:31:37,205 Was Harry interested? -He laughed. 675 00:31:37,206 --> 00:31:39,172 Said his mother would never listen to him. 676 00:31:39,173 --> 00:31:41,139 -I would have thought you'd have the funds 677 00:31:41,140 --> 00:31:44,592 to secure the vase, even at �2 million. 678 00:31:44,626 --> 00:31:48,354 Unless, of course, 679 00:31:48,389 --> 00:31:52,565 you had spent it all elsewhere. 680 00:31:52,600 --> 00:31:54,740 Lovely earrings, by the way. 681 00:31:54,774 --> 00:32:02,990 ?? 682 00:32:03,024 --> 00:32:06,200 I reckon Qian's been siphoning cash off for years. 683 00:32:06,234 --> 00:32:09,651 -And we can't touch her. 684 00:32:09,652 --> 00:32:11,721 -Missing out on that vase is gonna be a red flag. 685 00:32:11,722 --> 00:32:13,275 They're gonna want answers in Beijing. 686 00:32:13,276 --> 00:32:15,692 [Cellphone vibrating] -Yeah. 687 00:32:18,384 --> 00:32:22,043 -Shit. -Boss, what's going on? 688 00:32:22,078 --> 00:32:24,356 Whose phone is that? 689 00:32:24,390 --> 00:32:27,393 ?? 690 00:32:27,428 --> 00:32:28,774 -It's my dad. 691 00:32:28,808 --> 00:32:31,604 -Oh. What's he done now? 692 00:32:31,639 --> 00:32:33,227 -Someone's taken him. 693 00:32:33,261 --> 00:32:35,746 -He what? 694 00:32:35,781 --> 00:32:37,438 Who? 695 00:32:37,472 --> 00:32:41,580 -Frank Claes. Nasty piece of work. 696 00:32:41,614 --> 00:32:44,169 My dad ripped him off years ago. 697 00:32:44,203 --> 00:32:47,413 He took a painting off him by Walter Sickert. 698 00:32:47,448 --> 00:32:49,174 They want me to find it or... 699 00:32:49,208 --> 00:32:51,003 -Or? 700 00:32:51,038 --> 00:32:52,660 -I don't know. 701 00:32:52,694 --> 00:32:56,491 They've kidnapped him, and there was blood at his lock-up. 702 00:32:56,526 --> 00:32:58,252 -You can't do a deal with them. 703 00:32:58,286 --> 00:33:01,289 -You think I don't know that? 704 00:33:01,324 --> 00:33:03,326 [Geese honking] 705 00:33:06,812 --> 00:33:09,021 It's not your problem. 706 00:33:09,056 --> 00:33:10,747 I don't want you to get involved. 707 00:33:10,781 --> 00:33:13,370 -I'm already involved. I'm your partner. 708 00:33:13,405 --> 00:33:14,682 Aren't I? 709 00:33:14,716 --> 00:33:18,237 -Yeah. I do appreciate that, but... 710 00:33:18,272 --> 00:33:23,691 ?? 711 00:33:23,725 --> 00:33:25,210 The key ring. 712 00:33:25,244 --> 00:33:27,729 -What key ring? -Kemp's. 713 00:33:27,764 --> 00:33:29,455 It's a maple leaf. 714 00:33:29,490 --> 00:33:31,181 -He did live in Canada for years. 715 00:33:31,182 --> 00:33:32,595 -Have you got the post-mortem report? 716 00:33:32,596 --> 00:33:34,805 -Mm-hmm. 717 00:33:36,807 --> 00:33:39,396 -Get the picture of the hand. 718 00:33:42,537 --> 00:33:47,266 Those marks caused by three big spikes. 719 00:33:47,267 --> 00:33:49,474 -That's what Harry was clutching when he died. 720 00:33:49,475 --> 00:33:51,132 -Which is how he got backstage. 721 00:33:51,167 --> 00:33:55,274 -Yeah. -Call Kemp. 722 00:33:55,309 --> 00:33:57,656 [Line ringing] -Hmm. 723 00:33:57,690 --> 00:33:59,865 -DC Malik. How can I help? 724 00:33:59,899 --> 00:34:03,627 -Mr. Kemp, we'd like to speak to you as a matter of urgency. 725 00:34:03,662 --> 00:34:05,802 -I guess you found out then. 726 00:34:05,836 --> 00:34:07,804 [Bells chiming] 727 00:34:07,838 --> 00:34:09,495 -Are you at work, Mr. Kemp? 728 00:34:09,530 --> 00:34:11,670 [Line disconnects] 729 00:34:11,704 --> 00:34:13,189 -Did you hear that? 730 00:34:13,190 --> 00:34:14,741 The church bells in the background? 731 00:34:14,742 --> 00:34:17,124 -Yeah. Uh, could be anywhere. 732 00:34:17,158 --> 00:34:21,507 -Or St. John's Church in Brixton. 733 00:34:21,542 --> 00:34:25,718 Didn't you say Tremaine's nephew lived abroad? 734 00:34:25,753 --> 00:34:27,720 -Okay. Thanks for your help. 735 00:34:27,755 --> 00:34:29,239 [Car doors closing] 736 00:34:29,240 --> 00:34:31,447 So, Kemp asked his mate at the security company 737 00:34:31,448 --> 00:34:32,829 to give him that alibi. 738 00:34:32,863 --> 00:34:34,865 They haven't seen him in weeks. 739 00:34:34,900 --> 00:34:42,183 ?? 740 00:34:42,218 --> 00:34:48,948 ?? 741 00:34:48,983 --> 00:34:50,853 -We assumed someone wanted the vase 742 00:34:50,881 --> 00:34:53,746 because of what it was worth. 743 00:34:53,781 --> 00:34:57,888 Should have paid more attention to the original owner. 744 00:34:57,923 --> 00:35:02,272 You're Greg Tremaine, Annabelle's nephew. 745 00:35:02,307 --> 00:35:04,654 -Harry ripped her off. 746 00:35:04,688 --> 00:35:06,932 He knew what that vase was worth. 747 00:35:06,966 --> 00:35:09,762 But to him, she was just some stupid old lady 748 00:35:09,797 --> 00:35:12,972 he could screw over. 749 00:35:13,007 --> 00:35:18,254 She died in a freezing-cold flat with nothing. 750 00:35:18,255 --> 00:35:19,737 -Why didn't you go to the police? 751 00:35:19,738 --> 00:35:21,602 -And say what? 752 00:35:21,636 --> 00:35:23,155 I had no proof. 753 00:35:23,190 --> 00:35:25,606 -So you took matters into your own hands. 754 00:35:25,640 --> 00:35:28,609 Got a job in security. 755 00:35:28,643 --> 00:35:30,266 -Faked some references. 756 00:35:30,300 --> 00:35:32,337 Olivia didn't follow them up. 757 00:35:32,371 --> 00:35:33,890 -How'd you get Harry on board? 758 00:35:33,924 --> 00:35:35,857 -He didn't take much persuading. 759 00:35:35,858 --> 00:35:37,444 Blamed his mother for firing him 760 00:35:37,445 --> 00:35:39,446 when it was him that bankrupted the company. 761 00:35:39,447 --> 00:35:41,622 Nothing was ever his fault. 762 00:35:41,656 --> 00:35:43,727 -So you offered him revenge. 763 00:35:43,762 --> 00:35:47,662 -Gave him your keys so he could sneak backstage. 764 00:35:47,697 --> 00:35:52,426 -He knew the position of the cameras. 765 00:35:52,460 --> 00:35:55,590 And once he was in the lift, he climbed inside the sarcophagus. 766 00:35:55,601 --> 00:35:58,363 ?? 767 00:35:58,397 --> 00:36:04,990 He simply pulled the lid back on top of himself and waited. 768 00:36:04,991 --> 00:36:06,853 You supplied him with what he thought 769 00:36:06,854 --> 00:36:08,649 was two oxygen cylinders. 770 00:36:08,683 --> 00:36:12,480 ?? 771 00:36:12,481 --> 00:36:14,481 So when the porters wheeled the sarcophagus 772 00:36:14,482 --> 00:36:15,966 from the lift into the vault, 773 00:36:16,001 --> 00:36:19,763 they had no idea Harry was tucked up in there. 774 00:36:19,764 --> 00:36:21,764 All he had to do was get hold of the vase, 775 00:36:21,765 --> 00:36:22,973 wait until morning, 776 00:36:22,974 --> 00:36:24,836 climb back inside the sarcophagus, 777 00:36:24,837 --> 00:36:27,668 ready to be delivered to his own lock-up, 778 00:36:27,702 --> 00:36:31,361 where you'd arranged to meet him. 779 00:36:31,362 --> 00:36:33,776 But you never intended for him to come out alive, did you? 780 00:36:33,777 --> 00:36:36,642 ?? 781 00:36:36,677 --> 00:36:39,438 You left him sealed up like some two-bit pharaoh. 782 00:36:39,473 --> 00:36:42,269 ?? 783 00:36:42,303 --> 00:36:44,823 -Believe me, he's no loss. 784 00:36:44,857 --> 00:36:46,825 -In the seconds before he died, 785 00:36:46,859 --> 00:36:49,724 he was holding your key ring, 786 00:36:49,759 --> 00:36:52,727 squeezing it so hard it made his palm bleed. 787 00:36:52,762 --> 00:36:55,730 -Harry cheated my aunt. 788 00:36:55,765 --> 00:37:00,494 Now he's dead, and Mountford's is finished. 789 00:37:00,528 --> 00:37:04,912 I just wanted to put it right before I ran out of time. 790 00:37:04,946 --> 00:37:07,708 -All we need now is the vase. 791 00:37:07,742 --> 00:37:10,055 -Can't help you there. 792 00:37:12,091 --> 00:37:14,818 -Greg Kemp, I'm arresting you on suspicion of murder. 793 00:37:14,853 --> 00:37:16,544 You do not have to say anything, 794 00:37:16,545 --> 00:37:18,442 but it may harm your defense if you do not mention 795 00:37:18,443 --> 00:37:21,307 when questioned something which you later rely on in court. 796 00:37:21,308 --> 00:37:24,759 Anything you do say may be given in evidence. 797 00:37:24,794 --> 00:37:31,628 ?? 798 00:37:31,663 --> 00:37:38,463 ?? 799 00:37:38,497 --> 00:37:40,844 -Bingo. 800 00:37:40,879 --> 00:37:48,438 ?? 801 00:37:48,473 --> 00:37:53,340 ?? 802 00:37:53,374 --> 00:37:57,033 [Engine starts] 803 00:37:57,067 --> 00:38:01,589 Right. We need to concentrate on getting my dad back. 804 00:38:01,624 --> 00:38:03,902 Where the hell did he hide that painting? 805 00:38:07,526 --> 00:38:10,667 -Your dad's been gone for 15 years, right? 806 00:38:10,702 --> 00:38:14,015 So it has to be somewhere safe, 807 00:38:14,050 --> 00:38:16,742 somewhere that wouldn't change. 808 00:38:16,777 --> 00:38:19,849 A bit like you. 809 00:38:19,883 --> 00:38:21,713 -Thanks. 810 00:38:21,747 --> 00:38:23,508 -Your house. 811 00:38:23,509 --> 00:38:25,819 It's the only place your dad knows would never change. 812 00:38:25,820 --> 00:38:27,857 -Yeah. 813 00:38:27,891 --> 00:38:31,067 -Don't suppose you, um, kept any of my paintings? 814 00:38:31,101 --> 00:38:34,139 -Like this one. -My mum, painted by my dad. 815 00:38:34,173 --> 00:38:38,005 -Nothing like an original. 816 00:38:38,006 --> 00:38:40,040 -I know where it is. Malik, put your foot down. 817 00:38:40,041 --> 00:38:47,635 ?? 818 00:38:47,670 --> 00:38:54,849 ?? 819 00:38:54,884 --> 00:38:57,990 I always thought this frame was wrong. 820 00:38:58,025 --> 00:39:08,000 ?? 821 00:39:08,035 --> 00:39:17,976 ?? 822 00:39:18,010 --> 00:39:27,882 ?? 823 00:39:27,917 --> 00:39:30,229 [Exhales heavily] 824 00:39:30,264 --> 00:39:38,065 ?? 825 00:39:38,099 --> 00:39:40,136 [Sighs] 826 00:39:43,450 --> 00:39:46,625 ?? 827 00:39:46,660 --> 00:39:48,972 That's why he wanted it back. 828 00:39:49,007 --> 00:39:53,460 All that stuff about Mum... 829 00:39:53,494 --> 00:39:56,808 he was just playing me, as usual. 830 00:39:56,842 --> 00:40:06,507 ?? 831 00:40:06,542 --> 00:40:15,827 ?? 832 00:40:15,861 --> 00:40:22,143 ?? 833 00:40:22,178 --> 00:40:29,012 ?? 834 00:40:29,047 --> 00:40:30,980 -I'm so glad you've seen sense. 835 00:40:31,014 --> 00:40:32,602 May I? 836 00:40:32,637 --> 00:40:35,916 -Where's my dad? 837 00:40:35,950 --> 00:40:37,918 [Car door opens] 838 00:40:37,952 --> 00:40:40,610 ?? 839 00:40:40,645 --> 00:40:41,887 [Car door closes] 840 00:40:41,922 --> 00:40:44,062 -The painting? 841 00:40:44,096 --> 00:40:52,311 ?? 842 00:40:52,346 --> 00:40:55,314 Where was it? 843 00:40:55,349 --> 00:40:58,283 -It was in my house, behind another painting. 844 00:40:58,317 --> 00:41:00,319 -Really? 845 00:41:00,354 --> 00:41:02,598 How awkward. 846 00:41:02,632 --> 00:41:04,703 Well... 847 00:41:04,738 --> 00:41:09,812 ?? 848 00:41:09,846 --> 00:41:11,192 We make a good team. 849 00:41:11,227 --> 00:41:13,816 Maybe we should work together again sometime. 850 00:41:13,850 --> 00:41:17,889 I mean, that's twice now you've covered for your dad. 851 00:41:17,923 --> 00:41:20,063 Handling stolen goods. 852 00:41:20,098 --> 00:41:23,308 ?? 853 00:41:23,342 --> 00:41:25,586 -Give my regards to Frank. 854 00:41:25,621 --> 00:41:31,558 ?? 855 00:41:31,592 --> 00:41:34,526 [Engine starts] 856 00:41:34,561 --> 00:41:39,186 ?? 857 00:41:39,220 --> 00:41:41,050 -Shame. 858 00:41:41,084 --> 00:41:43,086 -"Shame"? 859 00:41:43,121 --> 00:41:44,709 Is that all? 860 00:41:44,743 --> 00:41:47,366 -That painting was my pension. 861 00:41:47,401 --> 00:41:49,127 -Was it? I didn't know. 862 00:41:49,161 --> 00:41:51,716 I was too busy flushing my career down the toilet. 863 00:41:51,750 --> 00:41:53,130 -I wouldn't have given it up. 864 00:41:53,131 --> 00:41:55,167 Still, your call. 865 00:41:55,202 --> 00:41:56,859 Who's this then? 866 00:41:56,893 --> 00:41:59,551 -My partner. 867 00:41:59,586 --> 00:42:00,932 -I heard a lot about you. 868 00:42:00,966 --> 00:42:03,728 -All good, I hope? 869 00:42:03,762 --> 00:42:04,970 -All okay? 870 00:42:05,005 --> 00:42:08,318 -Hardly. This so-called son of mine 871 00:42:08,353 --> 00:42:11,563 just gave away my - -Stop it! 872 00:42:11,598 --> 00:42:14,255 Of course I didn't give it away. 873 00:42:14,290 --> 00:42:18,190 An original Walter Sickert? 874 00:42:18,225 --> 00:42:19,985 -What? [Chuckles] 875 00:42:20,020 --> 00:42:23,230 You stiffed them with a copy again? 876 00:42:23,264 --> 00:42:25,646 Who did it? 877 00:42:25,681 --> 00:42:29,408 Was it Janey? -Where are they? 878 00:42:29,443 --> 00:42:31,134 -Heading east. 879 00:42:31,169 --> 00:42:32,860 I'm guessing to one of the ports. 880 00:42:32,895 --> 00:42:34,966 Harwich or Lowestoft. 881 00:42:35,000 --> 00:42:36,208 -Call it in. 882 00:42:36,243 --> 00:42:38,901 Give them the info for the tracker. 883 00:42:38,935 --> 00:42:42,249 -You put it in the frame? You devious little f- 884 00:42:42,283 --> 00:42:46,874 You've really stitched them up. 885 00:42:46,875 --> 00:42:48,357 -You still don't get it, do you? 886 00:42:48,358 --> 00:42:50,360 -Come on, son. Crack a smile. 887 00:42:50,395 --> 00:42:53,087 It's all gone perfect. 888 00:42:53,122 --> 00:42:55,331 We should be celebrating! 889 00:42:55,365 --> 00:42:58,886 ?? 890 00:42:58,921 --> 00:43:01,061 -Ronald Palmer... 891 00:43:01,095 --> 00:43:04,823 ?? 892 00:43:04,858 --> 00:43:08,413 ...I'm arresting you for possession of stolen goods. 893 00:43:08,447 --> 00:43:10,346 -What are you talking about? 894 00:43:10,380 --> 00:43:12,728 -You do not have to say anything, 895 00:43:12,729 --> 00:43:14,936 but it may harm your defense if you do not mention 896 00:43:14,937 --> 00:43:19,873 when questioned something which you later rely on in court. 897 00:43:19,907 --> 00:43:22,323 Anything you do say may be given in evidence. 898 00:43:22,358 --> 00:43:24,705 [Handcuffs click] 899 00:43:24,740 --> 00:43:27,363 -You got to be joking, Mick. 900 00:43:27,397 --> 00:43:30,297 Come on. 901 00:43:30,331 --> 00:43:32,782 I'm your dad. 902 00:43:32,817 --> 00:43:37,166 ?? 903 00:43:37,200 --> 00:43:39,478 -Come on. 904 00:43:39,513 --> 00:43:47,176 ?? 905 00:43:47,210 --> 00:43:49,178 [Clock ticking] 906 00:43:49,212 --> 00:43:51,663 [Up-tempo piano music plays] 907 00:43:51,698 --> 00:44:01,224 ?? 908 00:44:01,259 --> 00:44:06,333 ?? 909 00:44:06,367 --> 00:44:08,369 [Doorbell rings] 910 00:44:08,404 --> 00:44:10,371 [Music stops] 911 00:44:10,406 --> 00:44:12,235 [Clock ticking] 912 00:44:12,270 --> 00:44:14,755 [Dog barking] 913 00:44:19,311 --> 00:44:22,073 Hi. -Hi. 914 00:44:22,107 --> 00:44:23,453 So, is your dad in? 915 00:44:23,488 --> 00:44:27,526 -[Chuckles] No, he's - he's gone now. 916 00:44:27,561 --> 00:44:30,771 I'll tell you about it later. Come in. 917 00:44:44,233 --> 00:44:46,304 -Flowers. -[Chuckles] Yeah. 918 00:44:46,305 --> 00:44:48,167 -Don't suppose you happen to have a vase or...? 919 00:44:48,168 --> 00:44:49,927 -Oh, a funny story about that, actually. 920 00:44:49,928 --> 00:44:51,239 Um, let me see what I can find. 921 00:44:51,240 --> 00:44:53,207 -Actually... 922 00:44:55,762 --> 00:44:59,144 ...forget the vase. 923 00:44:59,179 --> 00:45:09,120 ?? 924 00:45:09,154 --> 00:45:18,819 ?? 925 00:45:18,854 --> 00:45:21,201 [Cellphone vibrates] 926 00:45:21,235 --> 00:45:29,865 ?? 927 00:45:29,899 --> 00:45:34,317 ?? 928 00:45:36,354 --> 00:45:46,157 ?? 929 00:45:46,191 --> 00:45:55,304 ?? 930 00:45:55,338 --> 00:46:04,347 ?? 931 00:46:04,382 --> 00:46:12,286 ?? 932 00:46:12,321 --> 00:46:20,329 ?? 933 00:46:20,379 --> 00:46:24,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.