All language subtitles for Alien_Nation_S01E22 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,610 --> 00:00:10,609 2 00:00:10,610 --> 00:00:14,569 That was the scene in California 's Mojave Desert, five years ago. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,741 Our historic first view of the Newcomers' ship. 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,911 Theirs was a slave ship, carrying a quarter-million beings... 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,751 bred to adapt and labor in any environment. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,552 But they've washed ashore on Earth... 7 00:00:25,658 --> 00:00:28,218 with no way to get back to where they came from. 8 00:00:28,328 --> 00:00:32,128 And in the last five years, the Newcomers have become the latest addition... 9 00:00:32,265 --> 00:00:34,893 to the population of Los Angeles. 10 00:01:46,039 --> 00:01:48,064 Hello, this is Judge Kaiser. 11 00:01:48,174 --> 00:01:50,301 I'm unable to come to the phone right now. 12 00:01:50,410 --> 00:01:52,288 Please leave a message when you hear the tone... 13 00:01:52,312 --> 00:01:54,041 and I'll call you back as soon as possible. 14 00:01:56,182 --> 00:02:00,744 Jules, this is Marsha. We missed you at the Mayor's reception this evening. 15 00:02:00,887 --> 00:02:02,912 I called your house and there was no answer. 16 00:02:03,022 --> 00:02:05,889 I'm at least glad to know you're not working late again. 17 00:02:05,992 --> 00:02:10,019 You drive yourself so hard, it's absolutely terrible for your health. 18 00:02:10,130 --> 00:02:13,930 Don't forget, Doug and I are taking you to the Bolshoi on Saturday. 19 00:02:14,033 --> 00:02:16,331 Don't worry about calling. Bye. 20 00:02:20,874 --> 00:02:24,071 - I got it, I got Space Lab. - Let me see. 21 00:02:25,745 --> 00:02:27,076 Look at it! 22 00:02:28,748 --> 00:02:32,047 They're gonna test the communications laser in three minutes. 23 00:02:32,152 --> 00:02:33,744 Come on, a toast. 24 00:02:42,428 --> 00:02:44,794 A real space station, incredible. 25 00:02:45,632 --> 00:02:48,430 Seems like they just put a man on the moon. 26 00:02:48,568 --> 00:02:51,503 You must be proud, too, a Newcomer astronaut. 27 00:02:51,604 --> 00:02:52,604 Yeah. 28 00:02:54,040 --> 00:02:56,304 Must be having a trip up there. 29 00:03:00,613 --> 00:03:04,413 I'm just like every kid in America. We all want to be astronauts. 30 00:03:04,651 --> 00:03:07,518 "To boldly go where no man has gone before." 31 00:03:12,158 --> 00:03:15,025 You're cold. You should've brought a jacket. 32 00:03:28,775 --> 00:03:29,901 Cathy. 33 00:03:49,295 --> 00:03:51,889 I don't feel like a human woman, do I? 34 00:03:53,399 --> 00:03:56,891 No, not really, but that's okay. 35 00:03:57,537 --> 00:03:59,129 So, you liked it? 36 00:04:00,673 --> 00:04:01,867 Did you? 37 00:04:03,276 --> 00:04:04,607 I think so. 38 00:04:06,946 --> 00:04:08,277 I feel.... 39 00:04:14,487 --> 00:04:17,513 - They're gonna test that laser. - Right. 40 00:04:25,298 --> 00:04:29,564 I think about her in a sexual way three, four times a day. 41 00:04:29,669 --> 00:04:32,968 Cathy's not a barnyard animal. It's legal, Sikes. 42 00:04:34,140 --> 00:04:36,973 - But she's not human. - And you are? 43 00:04:38,011 --> 00:04:41,310 Are we supposed to drink this or eat it? Come on. 44 00:04:41,414 --> 00:04:45,214 No, I mean it. You work with them every day, you forget. 45 00:04:45,318 --> 00:04:50,255 But you try and get close, real close, you realize they're different. 46 00:04:50,957 --> 00:04:52,322 They're not like us. 47 00:04:52,425 --> 00:04:56,225 You sound just like my dad when I was dating Harris Weinstein. 48 00:04:56,329 --> 00:04:58,160 Forget it, forget I said anything. 49 00:04:58,264 --> 00:05:01,665 Listen, Sikes, you're worried about being normal, okay. 50 00:05:01,768 --> 00:05:05,795 This is a simple thing, date a human. Get your mind off the alien. 51 00:05:06,372 --> 00:05:09,864 You know, this reminds me exactly of my cousin Raphael. 52 00:05:09,976 --> 00:05:11,876 He was so worried about being gay. 53 00:05:11,978 --> 00:05:15,778 I gave him the same advice, I said, "Get yourself a nice girl." 54 00:05:16,149 --> 00:05:17,446 Yeah, and? 55 00:05:17,817 --> 00:05:20,308 He's living with a guy named Steve. 56 00:05:20,753 --> 00:05:22,311 Hey, he's happy. 57 00:05:30,029 --> 00:05:32,589 I hope they didn't notice, I had flies. 58 00:05:33,566 --> 00:05:36,660 - What? - In my stomach. I was nervous. 59 00:05:36,769 --> 00:05:38,737 Butterflies. About what? 60 00:05:38,905 --> 00:05:42,432 I just had my oral exam for Detective Two. I don't think I did very well. 61 00:05:42,542 --> 00:05:44,066 No sweat. I took that test. 62 00:05:44,177 --> 00:05:45,576 Lorraine Clark, please. 63 00:05:45,678 --> 00:05:48,806 - Matt, you flunked that test. - Like I said, no sweat. 64 00:05:48,915 --> 00:05:51,475 Lorraine, hi. It's Matt. 65 00:05:51,584 --> 00:05:54,712 Listen, I was wondering if tomorrow night... 66 00:05:54,821 --> 00:05:59,258 would you like to go out to a movie, a dinner? 67 00:05:59,792 --> 00:06:01,419 Great. 68 00:06:01,527 --> 00:06:05,520 Someplace greasy and carcinogenic. I'm always up for ribs. 69 00:06:06,866 --> 00:06:09,426 Wunderbar. I'll pick you up at 7:00. 70 00:06:10,370 --> 00:06:11,394 Bye. 71 00:06:12,505 --> 00:06:13,665 Matt? 72 00:06:14,607 --> 00:06:17,872 Did you make a date with Lorraine? What about Cathy? 73 00:06:19,612 --> 00:06:23,013 - Does this concern you? - I thought you cared for Cathy. 74 00:06:23,116 --> 00:06:25,914 Yeah, but we don't have any kind of agreement or anything. 75 00:06:26,018 --> 00:06:28,612 Besides, don't you think it's normal for me to want to go out... 76 00:06:28,721 --> 00:06:30,518 with a human once in a while? 77 00:06:31,157 --> 00:06:33,216 - I don't know. It's just that... - I got a date. 78 00:06:33,326 --> 00:06:34,657 And a case. 79 00:06:36,396 --> 00:06:38,489 Judge Kaiser's clerk found him this morning. 80 00:06:38,631 --> 00:06:41,191 I'd estimate the time of death between 10:00, 12:00 last night. 81 00:06:41,300 --> 00:06:43,268 - What killed him? - I'm not sure. 82 00:06:43,369 --> 00:06:47,169 The discoloration could indicate asphyxiation or coronary infarctions. 83 00:06:47,273 --> 00:06:49,673 Could it've been from an illness, some kind of natural cause? 84 00:06:49,709 --> 00:06:52,234 No. There is nothing natural that would do this to a Newcomer. 85 00:06:52,345 --> 00:06:54,836 We're considering it a possible homicide. 86 00:06:54,947 --> 00:06:58,144 I'll have a much better idea after I run some toxicological tests. 87 00:06:58,251 --> 00:06:59,582 Did you get anything? 88 00:06:59,685 --> 00:07:02,848 Clerk told me that Judge Kaiser received some threatening letters. 89 00:07:02,955 --> 00:07:04,923 He said that he'd ruled in favor of Newcomers... 90 00:07:05,024 --> 00:07:06,616 in a number of civil rights cases. 91 00:07:06,726 --> 00:07:08,660 Get back to the clerk, we'll need those letters. 92 00:07:08,761 --> 00:07:11,059 And get a subpoena working on his files. 93 00:07:11,164 --> 00:07:15,498 We should talk to everybody he ruled against the last couple of years. 94 00:07:17,837 --> 00:07:21,170 You're both detectives, how come he gives the orders? 95 00:07:22,742 --> 00:07:24,844 I don't think he was ordering me. 96 00:07:25,011 --> 00:07:27,104 Hey, George. What are these? 97 00:07:27,914 --> 00:07:29,814 Kaif balls. Tencto-nip. 98 00:07:30,383 --> 00:07:31,816 Tencto-nip? 99 00:07:31,918 --> 00:07:34,887 We rub them between our hands and smell the fragrance. 100 00:07:35,054 --> 00:07:37,545 It has an endorphin-like effect on Newcomers. 101 00:07:37,657 --> 00:07:39,391 Oh, yeah. 102 00:07:39,403 --> 00:07:41,149 Yes, it's soothing, it's like your catnip. 103 00:07:41,928 --> 00:07:44,192 Not my catnip, cats use catnip. 104 00:07:45,031 --> 00:07:48,831 You don't know what you're missing. I like these designer colors. 105 00:07:49,735 --> 00:07:51,327 Whatever, bag it. 106 00:07:52,205 --> 00:07:54,605 I was at the faculty meeting. 107 00:07:54,707 --> 00:07:57,574 Mr. Fisher presented the new reading lists. 108 00:07:57,677 --> 00:07:59,406 Due to parental pressure... 109 00:07:59,512 --> 00:08:04,074 the department will now no longer be teaching Salinger, Flaubert, Camus.... 110 00:08:04,183 --> 00:08:06,777 Camus? You mean we're not gonna be reading I 'etranger? 111 00:08:06,886 --> 00:08:09,252 - Not in school. - I love that book. 112 00:08:09,355 --> 00:08:11,789 You know what's required reading in history right now? 113 00:08:11,891 --> 00:08:13,825 My Turn by Nancy Reagan. 114 00:08:15,094 --> 00:08:18,461 Out of school, your time's your own. I would be very happy... 115 00:08:18,564 --> 00:08:21,692 to get together informally and read and discuss any book you want. 116 00:08:21,801 --> 00:08:24,929 - Great. When can we get together? - Let's just keep the book short, okay? 117 00:08:25,037 --> 00:08:27,232 Okay. How about day after tomorrow? 118 00:08:27,907 --> 00:08:29,738 Sounds good, I'll be there. 119 00:08:29,842 --> 00:08:33,141 Buck, I wanted to tell you, your essay on Whitman... 120 00:08:33,246 --> 00:08:37,910 as the zeitgeist for post-Civil War America, that was very well thought out. 121 00:08:38,017 --> 00:08:40,542 - Very sophisticated. - Thanks. 122 00:08:42,121 --> 00:08:44,214 I know mine's late, but my hard disk crashed. 123 00:08:44,323 --> 00:08:46,484 So I'm gonna have to get it to you tomorrow. 124 00:08:46,592 --> 00:08:48,429 But it's about the Alamo. 125 00:08:48,441 --> 00:08:50,289 I shall look forward to reading that, Noah. 126 00:08:50,496 --> 00:08:52,020 Can we start with Flaubert? 127 00:08:52,164 --> 00:08:56,362 - I hear Madame Bovary is great. - That's my favorite book, yes, we can. 128 00:09:02,475 --> 00:09:04,636 - Hey, Zepeda. What's happening? - Hey, Sikes. 129 00:09:04,777 --> 00:09:07,678 Grazer assigned me and Petrosian to assist on this Kaiser case. 130 00:09:07,780 --> 00:09:10,408 I called in some potential suspects to give statements. 131 00:09:10,516 --> 00:09:12,211 Okay. Is George around? 132 00:09:12,318 --> 00:09:14,650 He's gonna be late, he had to see the Commissioner. 133 00:09:14,754 --> 00:09:16,187 Commissioner? Is he in trouble? 134 00:09:16,289 --> 00:09:18,849 The best kind. He made Detective Two. 135 00:09:19,525 --> 00:09:24,292 - He passed the test? - Yeah. He's your boss. 136 00:09:30,236 --> 00:09:33,433 Zep, how did George pass the test? I didn't pass the test. 137 00:09:33,539 --> 00:09:35,734 Maybe he knew more than you. 138 00:09:35,875 --> 00:09:39,436 That's Dr. Paul Matus. He's a slumlord in Little Tencton. 139 00:09:39,545 --> 00:09:42,878 Judge Kaiser sentenced him to live in his own building for six months. 140 00:09:42,982 --> 00:09:46,645 I've been a detective for five years. Walked the beat for ten. 141 00:09:47,853 --> 00:09:51,050 I came here like you wanted. I need to wash my hands. 142 00:09:51,190 --> 00:09:53,886 Michael Bukowski, Judge Kaiser threw the book at him... 143 00:09:53,993 --> 00:09:56,621 when he took a shot at a Newcomer delivery man. 144 00:09:56,729 --> 00:09:58,196 He just got out of jail. 145 00:09:58,297 --> 00:10:01,733 I need to wash my hands, he won't let me wash my hands. 146 00:10:01,834 --> 00:10:03,131 Soon as you give your statement. 147 00:10:03,235 --> 00:10:05,635 I didn't know who he was. How do I know he wasn't a thief? 148 00:10:05,738 --> 00:10:06,898 Yeah. Sure. 149 00:10:07,006 --> 00:10:09,201 George has only been a detective for a year. 150 00:10:09,308 --> 00:10:11,708 Hell, he's only been on this planet for six. 151 00:10:11,811 --> 00:10:15,679 That's Darlene Bryant, a member of the Human Defense League, a Purist group. 152 00:10:15,781 --> 00:10:19,615 They mounted an unsuccessful campaign to get Judge Kaiser off the bench. 153 00:10:19,719 --> 00:10:23,815 Officer, I have been waiting here for over 45 minutes. 154 00:10:23,923 --> 00:10:26,255 I'd like to leave my written statement and go. 155 00:10:26,359 --> 00:10:28,554 We'll get to you as soon as possible, Miss Bryant. 156 00:10:28,661 --> 00:10:31,596 Listen, I realize that this is your job... 157 00:10:31,697 --> 00:10:35,861 but doesn't it bother you, that with all the crime in this city... 158 00:10:35,968 --> 00:10:39,665 you have to waste your time with the death of this parasite? 159 00:10:40,072 --> 00:10:44,372 What bothers me, Miss Bryant, is having to listen to crap like that. Excuse me. 160 00:10:48,981 --> 00:10:52,280 Hey, George, congratulations on Detective Two. 161 00:10:52,718 --> 00:10:54,276 Thank you, Matt. 162 00:10:54,720 --> 00:10:57,553 I guess I had no reason to be nervous. 163 00:10:57,657 --> 00:11:00,057 George, l just heard. 164 00:11:00,793 --> 00:11:02,260 Isn't it wonderful? 165 00:11:02,361 --> 00:11:06,821 He's only been on the Earth for six years, and already he's Detective Two. 166 00:11:06,966 --> 00:11:08,934 Could be Captain someday. 167 00:11:09,769 --> 00:11:11,259 He could be mayor. 168 00:11:11,404 --> 00:11:13,702 - Albert.... - Detective Two. 169 00:11:14,340 --> 00:11:16,399 I'm gonna go tell everybody. 170 00:11:29,822 --> 00:11:33,519 Matt, I want you to know that although technically I am now your superior... 171 00:11:33,626 --> 00:11:35,992 I still consider us equals. 172 00:11:37,496 --> 00:11:40,021 Well, thanks, George. 173 00:11:43,035 --> 00:11:45,765 Among these threatening letters Judge Kaiser received... 174 00:11:45,871 --> 00:11:49,568 these were anonymous. Run them upstairs to S.l.D., would you? 175 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 Me? 176 00:11:51,677 --> 00:11:54,510 Is there a problem? I'll ask someone else. 177 00:11:55,848 --> 00:11:59,249 - George, congratulations. - Thank you. 178 00:12:00,186 --> 00:12:03,087 Sikes, there is one suspect that wouldn't come in. 179 00:12:03,189 --> 00:12:05,029 I think Petrosian and I should go question him. 180 00:12:05,057 --> 00:12:08,083 - Why? - He lives on a boat. You know, salt water. 181 00:12:10,196 --> 00:12:12,630 As your George Patton once said: 182 00:12:12,965 --> 00:12:16,366 "I couldn't ask anyone under me to do something I wouldn't do." 183 00:12:16,469 --> 00:12:17,663 Thank you, Beatrice. 184 00:12:17,770 --> 00:12:21,638 George, salt water. You fall in, it's sayonara, Detective Two. 185 00:12:21,741 --> 00:12:24,733 - I'd better do it. - I don't intend to fall in. 186 00:12:26,345 --> 00:12:28,905 I tell you, George, I love the smell of sea air. 187 00:12:29,014 --> 00:12:33,007 How can you possibly find this stench pleasant? I can hardly breathe. 188 00:12:33,152 --> 00:12:35,347 Excuse me, Mr. Parris? Police. 189 00:12:36,922 --> 00:12:40,414 How far do I have to go to get away from you creatures? 190 00:12:40,659 --> 00:12:42,524 Mind if we come aboard? 191 00:12:42,962 --> 00:12:45,453 Permission granted. Watch your step. 192 00:12:53,672 --> 00:12:56,505 Mr. Parris, Judge Jules Kaiser died yesterday. 193 00:12:56,776 --> 00:12:59,040 I won't pretend that I'm sorry. 194 00:12:59,245 --> 00:13:01,839 You worked for Onyx Pesticides as a chemist. 195 00:13:01,947 --> 00:13:04,108 You later brought suit against that company and... 196 00:13:04,216 --> 00:13:06,411 Judge Kaiser ruled against you. 197 00:13:06,519 --> 00:13:08,885 Listen to this, jazz. 198 00:13:09,255 --> 00:13:13,919 Jazz is a synthesis of Western and African musical forms. 199 00:13:14,026 --> 00:13:17,723 It's a beautiful example of the process of human creativity. 200 00:13:18,664 --> 00:13:20,757 Makes you proud, doesn't it? 201 00:13:21,667 --> 00:13:26,127 Jazz has its roots in human slavery, does that make you proud as well? 202 00:13:27,373 --> 00:13:30,774 Guys, may we skip music appreciation? 203 00:13:33,445 --> 00:13:36,710 I sued Onyx for stealing my patent. 204 00:13:37,449 --> 00:13:38,780 The judge saw it differently. 205 00:13:38,884 --> 00:13:42,047 We understand you stood up in court and called the judge a, quote: 206 00:13:42,154 --> 00:13:45,885 "Blood-sucking Slag" and threatened to exterminate him. 207 00:13:46,759 --> 00:13:48,954 Insecticides are my business. 208 00:13:49,061 --> 00:13:51,757 I was angry. I used professional jargon. 209 00:13:53,032 --> 00:13:55,000 I'm resigned to the loss. 210 00:13:55,467 --> 00:13:58,061 I lead a quiet life here on the sea... 211 00:13:58,437 --> 00:14:01,736 enjoying the fruits of human genius. 212 00:14:02,408 --> 00:14:03,534 May I? 213 00:14:03,976 --> 00:14:07,002 What's the point? It doesn't come from a cow. 214 00:14:14,019 --> 00:14:16,954 '82 Mouton. You're drinking it young. 215 00:14:18,524 --> 00:14:21,687 It's still tannic, should be drinkable by the turn of the century. 216 00:14:21,827 --> 00:14:25,160 Wine doesn't intoxicate us, but we can appreciate it. 217 00:14:30,002 --> 00:14:31,629 Hello, Dr. Bogg. 218 00:14:32,137 --> 00:14:35,903 - This came while you were at work. - Thank you, Martha. 219 00:14:42,348 --> 00:14:44,145 "From an admirer." 220 00:14:47,019 --> 00:14:49,112 Let's have a look, shall we? 221 00:14:51,824 --> 00:14:55,954 - What are those? - Kaif balls. Tencto-nip. 222 00:15:00,599 --> 00:15:01,896 Wonderful. 223 00:15:07,473 --> 00:15:11,534 Eclairs, napoleons. I love this cannoli. 224 00:15:11,844 --> 00:15:15,371 How do you think it'll fit on top of the nachos and the gummy bears? 225 00:15:15,481 --> 00:15:18,644 I think it'll be a perfect finish to a lovely meal. 226 00:15:20,019 --> 00:15:22,579 Here, I got something to clear the palate. 227 00:15:25,090 --> 00:15:27,456 My hair's a little messy. Do you have a mirror? 228 00:15:27,593 --> 00:15:29,993 - Yeah. The bathroom's in there. - Okay. 229 00:15:30,663 --> 00:15:33,655 And don't cheat, I know how many are in there. 230 00:15:41,874 --> 00:15:43,466 - Hi, Matt. - Cathy. 231 00:15:43,609 --> 00:15:45,600 I know it's late, but I just heard on the news... 232 00:15:45,711 --> 00:15:48,145 they're having another laser test on Space Lab. 233 00:15:48,247 --> 00:15:49,976 It'll be visible in five minutes. 234 00:15:50,082 --> 00:15:52,778 No, I'm kind of busy right now. 235 00:15:53,252 --> 00:15:55,618 I'm sorry, I should've called... 236 00:15:55,721 --> 00:15:59,521 but I was already on my way up to the roof when I thought of you. 237 00:15:59,625 --> 00:16:02,753 Cathy, I thought I heard your voice. How are you? 238 00:16:04,463 --> 00:16:06,192 I'm fine, and you? 239 00:16:06,332 --> 00:16:08,630 Great. Matt and I just saw Back to the Future V. 240 00:16:09,268 --> 00:16:10,860 Wasn't very good. 241 00:16:10,970 --> 00:16:13,530 We've got these really sinful desserts. 242 00:16:13,639 --> 00:16:15,334 You want to join us? 243 00:16:15,441 --> 00:16:19,002 They contain cooked animal fat. I'd probably go into reverse peristalsis. 244 00:16:20,346 --> 00:16:23,474 - You'd vomit? - Yeah, they're kind of rich. 245 00:16:24,950 --> 00:16:27,680 I'd better get up to the roof. Good night. 246 00:16:27,786 --> 00:16:31,381 Cathy, thanks for asking me. Next time, huh? 247 00:16:48,040 --> 00:16:52,704 I will get these so shiny you'll be able to see yourself. 248 00:16:52,811 --> 00:16:56,008 - That's very kind of you, Albert. - Albert, how about a doughnut run? 249 00:16:56,115 --> 00:16:59,915 I'm sorry, Sergeant Sikes. I have to polish these for George. 250 00:17:02,054 --> 00:17:04,818 - What's going on here? - Albert wanted to polish my shoes. 251 00:17:04,923 --> 00:17:07,824 He said a man in my position should have shiny shoes. 252 00:17:07,926 --> 00:17:11,020 Excuse me, Albert works for this precinct. He's not your butler. 253 00:17:11,130 --> 00:17:13,155 And is he your doughnut fetcher? 254 00:17:13,265 --> 00:17:15,265 What the hell is this? "Detective Two Francisco"? 255 00:17:16,435 --> 00:17:18,926 - What, you got to advertise? - Susan gave me that. 256 00:17:19,038 --> 00:17:21,598 She said, "If you got it, flaunt it." 257 00:17:22,841 --> 00:17:25,275 You mean, shove it in their face. 258 00:17:25,377 --> 00:17:29,541 Matt, tell me, do you resent my having passed the test? 259 00:17:29,982 --> 00:17:31,313 Heavens, no. 260 00:17:31,517 --> 00:17:33,604 I just think maybe there ought to be 261 00:17:33,616 --> 00:17:35,715 different criteria for you guys. That's all. 262 00:17:35,854 --> 00:17:38,186 Just because you guys got a hard disk up here... 263 00:17:38,290 --> 00:17:40,690 doesn't mean you know everything. 264 00:17:41,160 --> 00:17:44,323 Here's the work-up on Judge Kaiser. We are looking at a homicide. 265 00:17:44,430 --> 00:17:47,263 He was poisoned biologically with a bacterium. 266 00:17:47,366 --> 00:17:51,268 It resulted in constricted airways and asphyxiation. 267 00:17:51,403 --> 00:17:54,099 - What causes that? - Something new, genetically engineered. 268 00:17:54,206 --> 00:17:57,698 It seems to affect Newcomers like botulism does humans. 269 00:17:57,810 --> 00:18:02,042 It produces a toxin, which is fatal within 36 hours after introduction. 270 00:18:02,448 --> 00:18:06,282 Are you saying someone has created a bacterium to kill Newcomers? 271 00:18:06,385 --> 00:18:07,852 I'm afraid so. 272 00:18:09,054 --> 00:18:11,716 - What about George? He was there. - You don't need to worry. 273 00:18:11,824 --> 00:18:14,156 The bacterium doesn't seem to be contagious... 274 00:18:14,259 --> 00:18:18,389 and after six to eight hours, it doesn't live outside of a host. 275 00:18:18,497 --> 00:18:21,261 - How did Judge Kaiser ingest it? - Through the lungs. 276 00:18:21,366 --> 00:18:24,529 He aspirated a large concentration of the bacterium. 277 00:18:24,703 --> 00:18:27,695 Bad news. We've got another Newcomer corpse. 278 00:18:27,806 --> 00:18:30,104 Symptoms look just like Judge Kaiser's. 279 00:18:37,249 --> 00:18:39,774 George, I don't think you ought to be in here. 280 00:18:39,885 --> 00:18:41,978 You heard Lois, the bacterium is not contagious. 281 00:18:42,087 --> 00:18:43,452 Besides, I'm protected. 282 00:18:43,555 --> 00:18:45,318 We don't know what we're dealing with here. 283 00:18:45,424 --> 00:18:49,793 Matt, as Detective Two, it's incumbent upon me to spearhead this investigation. 284 00:18:49,895 --> 00:18:51,487 Here's the maid. 285 00:18:52,998 --> 00:18:54,727 We'd like to ask you a few questions. 286 00:18:54,833 --> 00:18:57,700 I'm Detective Francisco, I'm in charge of this investigation. 287 00:18:57,803 --> 00:19:02,467 Poor Dr. Bogg, he was such a lovely man and so brilliant. 288 00:19:03,242 --> 00:19:05,210 When was the last time you saw him alive? 289 00:19:05,310 --> 00:19:08,643 Yesterday. I was off this morning, and when I got here... 290 00:19:09,848 --> 00:19:11,577 he was already dead. 291 00:19:13,619 --> 00:19:15,109 Hey, George. 292 00:19:16,155 --> 00:19:17,645 Same as Kaiser. 293 00:19:18,190 --> 00:19:20,988 Those came for him in a package yesterday. 294 00:19:24,163 --> 00:19:25,858 "From an admirer." 295 00:19:27,399 --> 00:19:30,698 Bag these, carefully. They may be the murder weapon. 296 00:19:34,740 --> 00:19:37,538 For all Emma's silliness, her bourgeois values... 297 00:19:37,643 --> 00:19:40,077 she's ultimately a sympathetic character. 298 00:19:40,212 --> 00:19:42,009 - A victim of her own society. - Yeah. 299 00:19:42,114 --> 00:19:45,606 Like everyone else, she was never truly satisfied with what she had. 300 00:19:45,717 --> 00:19:48,709 Right. Her sense of worth comes only from material possessions... 301 00:19:48,820 --> 00:19:51,482 or social status, not from anything internal. 302 00:19:51,590 --> 00:19:55,185 But you really understood her. Flaubert's writing is so good. 303 00:19:55,327 --> 00:19:58,763 I read it over in French and the imagery is even stronger. 304 00:19:59,398 --> 00:20:01,593 Noah, what were your thoughts? 305 00:20:02,000 --> 00:20:05,436 I haven't read that much, but so far it's kind of boring. 306 00:20:05,537 --> 00:20:07,664 - Nothing's happening. - That's what's great. 307 00:20:07,773 --> 00:20:10,571 I mean, the detail of Emma's awful everyday life... 308 00:20:10,676 --> 00:20:12,371 contrasting with her dreams. 309 00:20:12,477 --> 00:20:16,004 Well, you read so fast, of course it doesn't bore you. 310 00:20:16,215 --> 00:20:18,115 "I read it over in French." 311 00:20:18,217 --> 00:20:22,517 Come on, I think it's wonderful Buck wanted to read it in the original. 312 00:20:24,723 --> 00:20:27,783 What am I doing this for? Who needs it? 313 00:20:27,893 --> 00:20:31,727 - Noah. - No, I get enough in school. 314 00:20:43,575 --> 00:20:46,976 - I can't get her to stop crying. - Let me take a look at her. 315 00:20:47,746 --> 00:20:52,445 Her droonal flanges are coming in, it's painful. 316 00:20:55,420 --> 00:20:59,186 George, you've got the magic touch with her, would you? 317 00:21:00,993 --> 00:21:03,086 Come on, little spotty head. 318 00:21:05,364 --> 00:21:08,356 My goodness, what is this awful sound coming from you? 319 00:21:13,739 --> 00:21:16,003 Emily, would you get that? Thank you. 320 00:21:18,176 --> 00:21:19,473 - Hi. - Hi, Emily. 321 00:21:19,578 --> 00:21:20,738 Beatrice. 322 00:21:20,846 --> 00:21:23,508 George, we need you down at the station. 323 00:21:23,615 --> 00:21:25,742 We got a letter claiming responsibility... 324 00:21:25,851 --> 00:21:28,877 for both Judge Kaiser and Dr. Bogg's murders. 325 00:21:30,255 --> 00:21:33,486 Emily, would you please take little Vessna upstairs? 326 00:21:33,692 --> 00:21:37,184 - Why can't I hear? - It's gonna be on the news, anyway. 327 00:21:37,729 --> 00:21:41,825 The letter is from an organization calling itself the National Purist Front. 328 00:21:41,933 --> 00:21:43,924 Nobody's ever heard of it. 329 00:21:44,036 --> 00:21:47,472 But this so-called NPF says it's gonna continue to execute... 330 00:21:47,572 --> 00:21:49,301 prominent Newcomers. 331 00:21:49,708 --> 00:21:51,369 I'll try not to be too long. 332 00:21:51,476 --> 00:21:54,138 George, you're just as prominent as any Newcomer. 333 00:21:54,246 --> 00:21:58,842 Chief Amburgey's ordered protection for all Newcomer civil servants above D-6... 334 00:21:58,950 --> 00:22:00,110 and their families. 335 00:22:00,218 --> 00:22:02,880 So, Officer Dial will be posted outside. 336 00:22:04,122 --> 00:22:06,488 Don't worry, we will catch them. 337 00:22:14,566 --> 00:22:16,193 You're here early. 338 00:22:16,301 --> 00:22:18,735 Didn't you know that Detective Two's get to sleep in. 339 00:22:18,837 --> 00:22:22,000 - I'm waiting for an analysis from S.I.D. - On what? 340 00:22:22,107 --> 00:22:25,270 You heard of that letter from the National Purist Front. Thank you. 341 00:22:25,377 --> 00:22:27,311 Yeah, Zepeda told me this morning. 342 00:22:27,412 --> 00:22:28,790 I'm having S.I.D. run some tests... 343 00:22:28,814 --> 00:22:31,749 comparing it to the threatening letters Judge Kaiser received. 344 00:22:31,850 --> 00:22:34,011 That's inspirational, George. 345 00:22:37,789 --> 00:22:39,654 Why didn't you let me know? 346 00:22:39,758 --> 00:22:43,159 - I am letting you know. - I mean, before now, partner. 347 00:22:43,261 --> 00:22:46,424 There's nothing to get worked out about. I didn't want to wake you. 348 00:22:48,367 --> 00:22:51,803 - Detective Francisco. - "Detective Francisco." 349 00:22:54,272 --> 00:22:56,604 I see. Thank you, Lois. 350 00:22:58,243 --> 00:23:00,438 That was the medical examiner. 351 00:23:00,679 --> 00:23:02,044 How come she calls you? 352 00:23:02,180 --> 00:23:04,910 She confirmed our suspicion. The kaif balls were dosed. 353 00:23:05,016 --> 00:23:08,349 By sniffing them, the victims aspirated the bacteria. 354 00:23:10,889 --> 00:23:12,720 Someone remembered me. 355 00:23:14,359 --> 00:23:16,452 Sikes. Cathy. 356 00:23:17,596 --> 00:23:18,927 From S.I.D. 357 00:23:20,132 --> 00:23:22,623 Tonight? Yeah, I'd like that. 358 00:23:24,403 --> 00:23:25,700 Okay, bye. 359 00:23:27,072 --> 00:23:29,199 Just like my cousin Raphael. 360 00:23:31,476 --> 00:23:33,603 Matt, this letter from this... 361 00:23:33,712 --> 00:23:36,943 National Purist Front was printed on the same computer paper... 362 00:23:37,048 --> 00:23:40,347 by the same printer as one received by Judge Kaiser. 363 00:23:40,519 --> 00:23:43,579 The first letter was signed. We have a suspect, a Mr. Michael Bukowski. 364 00:23:43,688 --> 00:23:46,213 Yeah. He was in here. What a wacko. 365 00:23:46,591 --> 00:23:50,391 Bukowski works maintenance in Gretsky Park. Let's pick him up. 366 00:23:51,897 --> 00:23:52,989 Bukowski. 367 00:24:03,375 --> 00:24:05,570 - What are you doing? - Hey, come back! 368 00:24:07,679 --> 00:24:09,442 - Get out of the car. - No, get in the car. 369 00:24:09,548 --> 00:24:11,641 - Get out. I'll drive. - Matt, get in the car. 370 00:24:11,750 --> 00:24:13,411 I don't believe you, George. 371 00:24:32,237 --> 00:24:34,967 George, will you cut him off? George, what are you doing? 372 00:24:35,807 --> 00:24:37,001 Wait. 373 00:24:37,809 --> 00:24:40,903 You did this just to lord it over me, now you've lost him. 374 00:24:41,513 --> 00:24:42,844 We'll see. 375 00:24:52,290 --> 00:24:55,521 - Terrific. You probably killed him. - Did not. He's breathing. 376 00:24:57,929 --> 00:24:59,556 Lost him, have I? 377 00:25:00,298 --> 00:25:03,096 You're under arrest. You know your rights? 378 00:25:05,837 --> 00:25:09,136 Don't worry. Detective Two will explain them to you. 379 00:25:14,813 --> 00:25:17,839 I didn't kill them. I didn't kill anybody. 380 00:25:18,250 --> 00:25:21,117 You wrote this letter threatening Judge Kaiser. 381 00:25:21,586 --> 00:25:23,486 I know. I know I did. 382 00:25:23,588 --> 00:25:25,548 Then you wrote a letter claiming responsibility... 383 00:25:25,590 --> 00:25:27,751 for the deaths of both Judge Kaiser and Dr. Bogg. 384 00:25:27,859 --> 00:25:29,326 He's trying to look me in eye. 385 00:25:29,427 --> 00:25:31,895 Would you tell him not to look me in the eye? 386 00:25:31,997 --> 00:25:34,659 Hey. What about the second letter? 387 00:25:36,668 --> 00:25:38,226 I had to do something. 388 00:25:39,237 --> 00:25:42,934 But it wasn't real. I was just trying to scare people. 389 00:25:43,074 --> 00:25:44,541 You mean Newcomers. 390 00:25:46,344 --> 00:25:49,939 I saw on the news about those guys dying. 391 00:25:50,048 --> 00:25:51,845 It gave me the idea. 392 00:25:53,785 --> 00:25:57,346 This organization of yours, The National Purist Front... 393 00:25:57,455 --> 00:25:59,514 - who else is in it? - Nobody. 394 00:25:59,624 --> 00:26:03,025 There is no Purist Front. l made it up. 395 00:26:03,995 --> 00:26:05,986 If you're innocent, why did you run from us? 396 00:26:07,265 --> 00:26:08,823 You know why. 397 00:26:16,041 --> 00:26:17,804 I was afraid of him. 398 00:26:18,343 --> 00:26:21,335 See, I know what they're trying to do. 399 00:26:21,446 --> 00:26:23,573 And they know that I know. 400 00:26:24,783 --> 00:26:26,648 And just what is that? 401 00:26:27,852 --> 00:26:30,013 They're trying to take over. 402 00:26:30,121 --> 00:26:34,251 They're trying to control us. Trying to make us their slaves. 403 00:26:34,693 --> 00:26:38,959 You see, they got these eyes and they're like radar beams. 404 00:26:39,464 --> 00:26:41,261 And they can get into your brain... 405 00:26:41,366 --> 00:26:43,561 and they can make you do what they want. 406 00:26:44,669 --> 00:26:47,194 Don't ever look them in the eye. 407 00:26:48,173 --> 00:26:49,538 Right. 408 00:26:54,312 --> 00:26:56,439 Put him some place with soft walls. 409 00:26:59,951 --> 00:27:01,942 He's clearly a paranoid schizophrenic. 410 00:27:02,053 --> 00:27:04,013 I don't know. I thought he made a few good points. 411 00:27:04,055 --> 00:27:06,182 That stuff about you guys wanting to take over. 412 00:27:06,291 --> 00:27:08,091 - This isn't funny, Matthew. - Who's laughing? 413 00:27:08,126 --> 00:27:10,788 By the way, where did you learn to drive? The kamikaze school? 414 00:27:10,895 --> 00:27:12,886 No, Sears. I didn't quite finish the course. 415 00:27:12,998 --> 00:27:15,398 - Never mind. - You know what's really bothering you? 416 00:27:15,500 --> 00:27:16,544 What's really bothering you... 417 00:27:16,568 --> 00:27:19,162 is that I'm no longer the nice little Slag you can order around. 418 00:27:19,270 --> 00:27:21,534 - That's a load of crap. - You think I'm uppity. 419 00:27:21,773 --> 00:27:23,104 - Uppity? - Yes. 420 00:27:23,208 --> 00:27:26,837 "I got nothing against them as long as they stays in their place." 421 00:27:26,945 --> 00:27:29,209 It's not the promotion. That doesn't bug me. 422 00:27:29,314 --> 00:27:30,611 It's this attitude of yours. 423 00:27:30,715 --> 00:27:33,707 Ever since you made Detective Two, you've been rubbing my face in it. 424 00:27:33,818 --> 00:27:35,149 - I have not. - You have too. 425 00:27:35,253 --> 00:27:36,998 And I'm not gonna stand here and listen to it. 426 00:27:37,022 --> 00:27:38,256 You can't walk away. I'm not finished yet. 427 00:27:38,268 --> 00:27:39,513 Watch me. 428 00:27:40,792 --> 00:27:42,555 All right. Go ahead. 429 00:27:42,661 --> 00:27:46,461 Maybe you didn't know, Detective Twos make $100 a week more. 430 00:27:50,402 --> 00:27:53,394 I thought we'd be having raw veggies. That smells great. 431 00:27:53,505 --> 00:27:56,997 Thank you. It's one of Wolfgang Puck's recipes. 432 00:27:57,609 --> 00:27:59,099 I made a few changes. 433 00:28:00,111 --> 00:28:01,510 That's a new look. 434 00:28:03,448 --> 00:28:05,075 Thank you. You like it? 435 00:28:06,451 --> 00:28:07,543 Yeah. 436 00:28:11,156 --> 00:28:13,351 I thought you couldn't have cooked food. 437 00:28:14,125 --> 00:28:15,490 A little won't hurt. 438 00:28:16,227 --> 00:28:18,593 Isn't the cheese animal fat? 439 00:28:18,763 --> 00:28:20,754 One way to overcome allergies... 440 00:28:20,865 --> 00:28:23,493 is to expose yourself to small amounts of the allergen. 441 00:28:23,601 --> 00:28:25,296 That way, you build up an immunity. 442 00:28:26,538 --> 00:28:29,837 Don't forget, we are very adaptable. 443 00:28:37,048 --> 00:28:38,515 Bon appetit! 444 00:28:47,726 --> 00:28:50,524 It's good, interesting. 445 00:28:51,996 --> 00:28:54,658 You said you made some changes in the recipe. 446 00:28:54,766 --> 00:28:57,826 I added some marshmallows, I know how much you like them. 447 00:28:58,603 --> 00:28:59,695 And some mint? 448 00:28:59,804 --> 00:29:01,965 Oh, you can tell? Do you like it? 449 00:29:04,409 --> 00:29:07,845 Lasagna is a very popular human dish, isn't it? 450 00:29:07,946 --> 00:29:09,243 Yes, very. 451 00:29:12,984 --> 00:29:14,349 Bottoms up. 452 00:29:27,065 --> 00:29:30,159 Fine. I'm fine. 453 00:29:31,770 --> 00:29:32,964 Please. 454 00:29:33,304 --> 00:29:35,238 I kind of had a late lunch. 455 00:29:35,573 --> 00:29:39,976 Phil brought over some pastrami sandwiches. I had a lot of sauerkraut... 456 00:29:40,879 --> 00:29:42,176 onion rings.... 457 00:29:42,514 --> 00:29:45,312 Cathy, are you okay? Let me get you to the bathroom. 458 00:29:45,416 --> 00:29:47,316 - I'm so embarrassed. - Don't be. 459 00:29:47,519 --> 00:29:49,544 - I'm sorry, Matt. - It's okay. 460 00:29:51,156 --> 00:29:52,316 Cathy? 461 00:29:53,925 --> 00:29:56,826 It was reported to me, by the parents of one of our students... 462 00:29:56,928 --> 00:30:00,864 that you were seen after school, being intimate with Buck Francisco. 463 00:30:02,300 --> 00:30:04,131 Intimate? What does that mean? 464 00:30:04,235 --> 00:30:07,671 Specifically, I understand that you and Buck were... 465 00:30:07,939 --> 00:30:09,907 what is known as French kissing. 466 00:30:10,508 --> 00:30:12,169 Who told you that? 467 00:30:12,544 --> 00:30:14,978 You know I can't divulge that person's name. 468 00:30:16,414 --> 00:30:18,507 I know where this comes from. 469 00:30:18,716 --> 00:30:21,947 Noah Ramsey is jealous of Buck and I would think he told his parents. 470 00:30:22,053 --> 00:30:25,489 - Jealous? - Buck is a better student. 471 00:30:25,590 --> 00:30:28,582 I have not been intimate with him. I spend time with him... 472 00:30:28,693 --> 00:30:30,160 because he enjoys learning. 473 00:30:31,496 --> 00:30:34,693 I've heard about your extracurricular reading program. 474 00:30:35,300 --> 00:30:36,824 I've had complaints about that, too. 475 00:30:36,935 --> 00:30:40,701 Mr. Fisher, these kids deserve more than what's on the approved reading list. 476 00:30:40,939 --> 00:30:43,499 As always, you know more than anyone. 477 00:30:44,475 --> 00:30:47,672 Miss Houston, this is part of a larger problem. 478 00:30:48,479 --> 00:30:53,109 The radical politics, the activism, always pushing, always testing. 479 00:30:54,385 --> 00:30:56,444 This time you've gone too far. 480 00:30:56,721 --> 00:30:59,212 You're not gonna take this accusation seriously? 481 00:30:59,624 --> 00:31:01,819 I think you'd be happier at another school. 482 00:31:03,561 --> 00:31:05,172 I think you should put in for a transfer. 483 00:31:05,196 --> 00:31:07,221 You can forget about that, Mr. Fisher. 484 00:31:07,332 --> 00:31:10,233 Then I'll be forced to refer this matter of you and Buck Francisco... 485 00:31:10,335 --> 00:31:11,802 to the school board. 486 00:31:11,903 --> 00:31:14,633 Are you going to blackmail me with this? 487 00:31:17,041 --> 00:31:21,375 Any kind of molestation or sexual impropriety charge... 488 00:31:21,479 --> 00:31:24,505 and the board tends to err on the side of caution. 489 00:31:25,216 --> 00:31:27,446 You might find you won't be teaching anywhere. 490 00:31:33,925 --> 00:31:35,449 He's all yours. 491 00:31:41,466 --> 00:31:43,764 Bukowski's going in for psychiatric evaluation. 492 00:31:43,868 --> 00:31:46,894 Other than that letter, there's nothing to implicate him in the murders. 493 00:31:47,005 --> 00:31:49,371 Bukowski is a loner with no ties to any Purist organization. 494 00:31:49,474 --> 00:31:52,307 He's a high-school dropout with no medical or scientific background. 495 00:31:52,410 --> 00:31:55,038 - I read your report. - I don't believe he's the killer. 496 00:31:55,146 --> 00:31:57,774 Amazing deduction, Detective Two. 497 00:32:01,352 --> 00:32:02,444 What are you doing? 498 00:32:02,587 --> 00:32:04,667 Trying to find some connection between the murders... 499 00:32:04,722 --> 00:32:08,021 unless you got an idea that's worth $100 a week more. 500 00:32:08,493 --> 00:32:12,190 Matt, I realize you're not very well exposed to me right now... 501 00:32:12,297 --> 00:32:14,356 but we can't let that affect our case. 502 00:32:14,465 --> 00:32:17,525 Despite your feelings of envy, we still have to work together. 503 00:32:21,372 --> 00:32:22,464 What? 504 00:32:23,908 --> 00:32:25,637 Just a hunch. 505 00:32:28,112 --> 00:32:30,307 That's Dr. Bogg's employment records. Why? 506 00:32:30,415 --> 00:32:32,280 Envy. Here it is. 507 00:32:33,151 --> 00:32:36,518 Two years ago, Dr. Bogg worked as a chemist for Onyx Pesticides. 508 00:32:36,621 --> 00:32:39,089 The company our wine connoisseur, Rick Parris, took to court. 509 00:32:39,190 --> 00:32:40,919 He said that they stole his patent. 510 00:32:41,025 --> 00:32:44,654 Five will get you 10, it was Dr. Bogg Parris blamed for ripping off that patent. 511 00:32:44,762 --> 00:32:47,822 So Parris killed Dr. Bogg and Judge Kaiser who ruled in Bogg's favor. 512 00:32:47,932 --> 00:32:49,763 Yeah, it was all a personal vendetta. 513 00:32:50,802 --> 00:32:54,067 - Well, it's possible. - Thanks, boss. 514 00:32:54,372 --> 00:32:56,397 Go get your shoes polished. 515 00:32:56,507 --> 00:32:57,809 I'm getting a warrant and bringing him in. 516 00:32:57,821 --> 00:32:59,135 I'm going with you. 517 00:32:59,243 --> 00:33:01,575 George, this could get rough, we'll be on the water. 518 00:33:01,679 --> 00:33:03,613 Do us both a favor, stay here. 519 00:33:06,451 --> 00:33:09,943 - You're just doing this to piss me off. - I have a responsibility to the case. 520 00:33:10,054 --> 00:33:14,218 Baloney. I could've handled this alone, and you know it. You'll just get in my way. 521 00:33:15,426 --> 00:33:17,951 Oh, wonderful. There goes Parris' boat. 522 00:33:19,464 --> 00:33:21,261 What are we going to do? 523 00:33:21,366 --> 00:33:23,630 You're the senior officer, don't you know? 524 00:33:24,268 --> 00:33:27,294 - We'll call the Coast Guard. - Wrong answer. 525 00:33:28,339 --> 00:33:32,070 - Police. I need to commandeer your boat. - We need to commandeer this boat. 526 00:33:32,176 --> 00:33:34,488 - You're not going out there, George. - I most certainly am. 527 00:33:34,512 --> 00:33:36,023 George, this is the ocean. Sulfuric acid. 528 00:33:36,047 --> 00:33:37,639 I'm aware of the danger. 529 00:33:37,749 --> 00:33:41,378 Look, I don't need to worry about covering my ass and yours. 530 00:33:41,486 --> 00:33:43,852 I am the superior officer. I make the decisions. 531 00:33:43,955 --> 00:33:45,666 Damn it! I'm so sick of this. I'm sick of you! 532 00:33:45,690 --> 00:33:48,488 - Maybe you should put in for new partner. - Maybe that's a good idea. 533 00:33:48,593 --> 00:33:51,221 - After I make the arrest. - Out of there! 534 00:33:51,329 --> 00:33:53,991 - Get your hands off me. - Stay out of that boat. 535 00:33:57,835 --> 00:33:59,530 You're not going in that boat. 536 00:34:01,506 --> 00:34:03,030 I'm giving you an order. 537 00:34:06,144 --> 00:34:09,113 Look out for the water, George. Stay away. It's salt water. 538 00:34:09,213 --> 00:34:11,443 I know what I'm doing. I'm in charge. 539 00:34:12,350 --> 00:34:13,681 You'll never make Detective Two. 540 00:34:13,818 --> 00:34:15,786 You dumb Slag. You're gonna kill yourself. 541 00:34:36,941 --> 00:34:39,205 We ought to know any minute. Coming in now. 542 00:34:40,278 --> 00:34:42,542 We'll need a couple of back-up units here. 543 00:34:48,286 --> 00:34:49,753 Thank you for your help. 544 00:34:59,931 --> 00:35:02,798 - What did you find? - Most of one body, Parris'. 545 00:35:02,900 --> 00:35:04,367 It was a hell of a bang. 546 00:35:04,469 --> 00:35:07,529 Until I perform an autopsy, we'll consider that the cause of death. 547 00:35:07,638 --> 00:35:11,597 Any indications? Was it murder, accidental death, suicide? 548 00:35:11,709 --> 00:35:15,076 It's hard to say until S.I.D. determines the cause of the explosion. 549 00:35:15,179 --> 00:35:19,081 It could have been suicide, but sleeping pills or bullets are a lot easier. 550 00:35:19,183 --> 00:35:21,023 As soon as I have something, I'll let you know. 551 00:35:21,119 --> 00:35:22,245 Thank you. 552 00:35:29,727 --> 00:35:32,696 Well, until the tests come back, there's really not much for us to do. 553 00:35:32,797 --> 00:35:33,855 No. 554 00:35:39,036 --> 00:35:40,401 - Matt. - Yeah? 555 00:35:41,539 --> 00:35:44,565 I was just thinking of the things that we said to each other back there... 556 00:35:44,675 --> 00:35:46,666 - when we were so angry. - Yeah. 557 00:35:46,777 --> 00:35:48,176 I was wondering.... 558 00:35:49,881 --> 00:35:51,212 Yeah? 559 00:35:51,315 --> 00:35:53,909 Well, if you didn't want to apologize. 560 00:35:55,453 --> 00:35:57,613 Funny, George, I was thinking the same thing about you. 561 00:35:57,688 --> 00:35:59,466 I don't think I have anything to apologize for. 562 00:35:59,490 --> 00:36:00,821 Me neither. 563 00:36:02,960 --> 00:36:05,588 I guess you'll be putting in for a new partner then. 564 00:36:06,464 --> 00:36:07,988 I guess I will. 565 00:36:18,209 --> 00:36:19,801 I thought I had the wrong day. 566 00:36:19,911 --> 00:36:22,004 - I'm sorry I'm late, Buck. - That's okay. 567 00:36:22,914 --> 00:36:26,543 I just read this really great book: Catcher in the Rye. You know it? 568 00:36:26,651 --> 00:36:29,211 Yeah. I loved it when I was your age, too. 569 00:36:29,320 --> 00:36:31,015 I'm gonna read all of Salinger. 570 00:36:31,122 --> 00:36:33,147 We could talk about him in our next session. 571 00:36:34,759 --> 00:36:37,523 Buck, there isn't going to be a next session. 572 00:36:37,628 --> 00:36:40,722 Somebody reported to Mr. Fisher that you and I are... 573 00:36:41,599 --> 00:36:43,226 having an affair. 574 00:36:44,335 --> 00:36:45,427 What? 575 00:36:46,070 --> 00:36:47,594 I have to transfer schools. 576 00:36:48,472 --> 00:36:50,133 Why? It's not true. 577 00:36:50,708 --> 00:36:54,610 Mr. Fisher will take it to the school board, if I don't transfer. 578 00:36:54,912 --> 00:36:56,937 Let him. We'll fight it. 579 00:36:57,048 --> 00:36:58,811 Not this time. I can't. 580 00:37:01,118 --> 00:37:02,847 I don't understand. 581 00:37:03,754 --> 00:37:08,623 Buck, I want you to know it's been a real pleasure having you as a student. 582 00:37:11,462 --> 00:37:13,521 Why are you talking to me like this? 583 00:37:14,398 --> 00:37:16,423 "What a pleasure it's been"? 584 00:37:16,968 --> 00:37:19,061 You act as if we hardly know one another. 585 00:37:20,871 --> 00:37:23,704 - I got to go. - Marilyn. 586 00:37:25,977 --> 00:37:27,035 Why? 587 00:37:28,779 --> 00:37:30,440 Because it could happen. 588 00:37:34,986 --> 00:37:36,977 Because I want it to happen. 589 00:37:44,729 --> 00:37:46,356 Did I give you the tickets? 590 00:37:46,464 --> 00:37:48,796 - No, I don't think so. - Oh, let me check. 591 00:37:50,268 --> 00:37:51,997 - Here they are. - Good. I'll take them. 592 00:37:52,103 --> 00:37:53,127 Thank you. 593 00:37:53,237 --> 00:37:56,172 - Cathy, hi. - Hello, Matt. 594 00:37:57,008 --> 00:37:58,305 How's it going? 595 00:37:59,644 --> 00:38:02,875 Matt, this is Joshua Tree. Joshua, Matt Sikes. 596 00:38:02,980 --> 00:38:04,345 - Yeah, hi. - Hi. 597 00:38:07,351 --> 00:38:09,216 Would you get the car? 598 00:38:11,222 --> 00:38:12,587 Yeah. 599 00:38:20,398 --> 00:38:22,161 I owe you an explanation. 600 00:38:25,236 --> 00:38:26,965 You and me, Matt... 601 00:38:29,173 --> 00:38:31,038 it just isn't possible. 602 00:38:31,275 --> 00:38:33,402 What are you talking about? Why? 603 00:38:34,545 --> 00:38:36,570 Because I can't be human. 604 00:38:37,682 --> 00:38:41,846 - I never asked you to be human. - I know. Not with words, no. 605 00:38:43,754 --> 00:38:45,847 But l always knew that was what you wanted. 606 00:38:48,726 --> 00:38:52,389 Cathy, we are different. 607 00:38:52,763 --> 00:38:55,254 But you can't expect it to be easy. 608 00:38:57,735 --> 00:38:59,930 I care so much for you, Matt. 609 00:39:01,639 --> 00:39:04,005 But when we're together, I sense you looking at me... 610 00:39:04,108 --> 00:39:05,769 and I feel incomplete... 611 00:39:06,410 --> 00:39:09,504 like I should have hair and ears... 612 00:39:09,613 --> 00:39:12,047 and I should eat the food that you do... 613 00:39:12,783 --> 00:39:14,978 and make love the way you do. 614 00:39:16,787 --> 00:39:19,984 I come away feeling like there's something wrong with me. 615 00:39:21,325 --> 00:39:22,883 But there isn't. 616 00:39:24,962 --> 00:39:26,623 This is what I am. 617 00:39:28,032 --> 00:39:29,727 A Tenctonese... 618 00:39:31,135 --> 00:39:32,363 an alien. 619 00:39:34,038 --> 00:39:36,063 You're right. We are different. 620 00:39:38,909 --> 00:39:42,538 And I don't think you can love those differences. 621 00:39:44,815 --> 00:39:47,306 - Cathy, I... - Don't, Matt, please. 622 00:39:50,855 --> 00:39:52,720 This isn't fair to me. 623 00:40:01,766 --> 00:40:04,030 We are what we are. 624 00:40:06,070 --> 00:40:07,867 Nothing would change. 625 00:40:11,942 --> 00:40:13,466 It's all right. 626 00:40:58,255 --> 00:40:59,313 Yeah. 627 00:41:03,427 --> 00:41:04,894 Hi, Lorraine. 628 00:41:07,131 --> 00:41:08,530 What's that? 629 00:41:10,434 --> 00:41:12,095 Yeah, I love jerk chicken. 630 00:41:13,504 --> 00:41:15,972 I don't know about tonight, though. 631 00:41:21,745 --> 00:41:23,542 Yeah, well, okay. 632 00:41:24,181 --> 00:41:26,513 Okay. That sounds great. Come on over. 633 00:41:29,620 --> 00:41:30,678 Bye. 634 00:41:48,172 --> 00:41:49,639 There you are. 635 00:41:52,042 --> 00:41:54,374 - Did you get one? - Yeah. 636 00:41:54,578 --> 00:41:58,981 Veebo. That's a triple letter score on the click... 637 00:41:59,583 --> 00:42:03,485 and double word, 35 points. 638 00:42:03,587 --> 00:42:04,952 Right, Dad? 639 00:42:06,056 --> 00:42:07,614 Is it my turn? 640 00:42:08,225 --> 00:42:11,353 What's the matter? You've been doppelganger all night. 641 00:42:11,829 --> 00:42:13,228 Doppel what? 642 00:42:13,330 --> 00:42:17,061 It's an expression. It means you haven't been yourself. 643 00:42:17,935 --> 00:42:20,927 I'm sorry. It's this business with Matthew. 644 00:42:22,573 --> 00:42:23,972 I'll get it. 645 00:42:28,846 --> 00:42:32,077 Hi. This is for a Mrs. Francisco. 646 00:42:32,383 --> 00:42:33,850 Mom, look. 647 00:42:33,984 --> 00:42:35,918 Who would send me flowers? 648 00:42:36,053 --> 00:42:37,714 - Thanks. - You're welcome. 649 00:42:41,191 --> 00:42:42,590 Smell them. 650 00:42:42,693 --> 00:42:45,218 They're lovely. Are these from you, George? 651 00:42:45,329 --> 00:42:46,387 No. 652 00:42:46,530 --> 00:42:49,055 - Who are they from? - Iet's see. 653 00:42:49,466 --> 00:42:53,800 "You're far lovelier than these flowers." Signed, "an admirer." 654 00:42:53,904 --> 00:42:54,904 No! 655 00:43:06,550 --> 00:43:08,882 I'm so full, I'm gonna throw up. 656 00:43:10,554 --> 00:43:11,919 I'm just kidding. 657 00:43:17,928 --> 00:43:19,555 Tell me something. 658 00:43:19,897 --> 00:43:22,331 Would you rather that I didn't show up tonight? 659 00:43:22,800 --> 00:43:23,858 Why? 660 00:43:24,735 --> 00:43:27,761 I don't know. It's sort of like you're not really here. 661 00:43:29,573 --> 00:43:33,202 I'm sorry. It's been a hell of a day. 662 00:43:33,477 --> 00:43:36,344 No, I'm glad you came over. Really. 663 00:43:51,795 --> 00:43:55,390 - Oh, God, I'm sorry. - It's okay. It's all right. 664 00:43:55,499 --> 00:43:58,093 I should know never to make romantic moves like that. 665 00:43:58,202 --> 00:44:00,727 It's all right. I'll change shirts. 666 00:44:01,005 --> 00:44:03,269 - I'm such a klutz. - No.... 667 00:44:04,575 --> 00:44:06,668 I'll change shirts. It's all right. 668 00:44:08,912 --> 00:44:10,243 Really, it's nothing. 669 00:44:25,362 --> 00:44:27,853 Matt. It's Cathy. 670 00:44:29,299 --> 00:44:30,789 Matt. 671 00:44:32,770 --> 00:44:33,828 What is it? 672 00:44:33,937 --> 00:44:35,749 Matt, I just got a call from my medical center. 673 00:44:35,773 --> 00:44:38,537 The Francisco family has been taken to intensive care. 674 00:44:38,642 --> 00:44:41,338 It's that bacteria. They've been exposed. 675 00:44:42,946 --> 00:44:44,208 I'll get a shirt. 676 00:45:00,431 --> 00:45:02,365 Let me get the door, Miss Bryant. 677 00:45:08,906 --> 00:45:10,271 We have it. 678 00:45:11,608 --> 00:45:15,169 I saw the news. Why did you blow up his boat? 679 00:45:15,279 --> 00:45:18,407 Parris wanted $1,000,000. He wouldn't negotiate. 680 00:45:18,916 --> 00:45:20,975 We have all the equipment we need. 681 00:45:21,085 --> 00:45:24,721 It'll take about two weeks to produce enough bacteria to spray L.A. County. 682 00:45:24,722 --> 00:45:24,983 It'll take about two weeks to produce enough bacteria to spray L.A. County. 683 00:45:25,322 --> 00:45:28,416 Thirty-six hours after that, they'll all be dead. 684 00:45:30,894 --> 00:45:33,158 You've done a good job, Mark. 685 00:45:33,263 --> 00:45:36,494 For the first time in six years, I feel like there's hope. 686 00:45:37,768 --> 00:45:41,465 Soon, we'll look back on the Newcomers as if they were all just a bad dream. 687 00:45:43,941 --> 00:45:45,306 Good night. 688 00:45:45,307 --> 00:45:53,307 www.moviecatalog.info 55468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.