Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,610 --> 00:00:10,609
2
00:00:10,610 --> 00:00:14,569
That was the scene in California
's Mojave Desert, five years ago.
3
00:00:14,714 --> 00:00:17,740
Our historic first view
of the Newcomers' ship.
4
00:00:17,917 --> 00:00:20,909
Theirs was a slave ship, carrying
a quarter-million beings...
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,581
bred to adapt and labor
in any environment.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,555
But they've washed
ashore on Earth...
7
00:00:25,658 --> 00:00:28,092
with no way to get back
to where they came from.
8
00:00:28,194 --> 00:00:32,028
And in the last five years, the Newcomers
have become the latest addition...
9
00:00:32,132 --> 00:00:34,498
to the population
of Los Angeles.
10
00:01:36,763 --> 00:01:36,863
Nu-Knit was first manufactured
over a decade ago...
11
00:01:36,864 --> 00:01:39,457
Nu-Knit was first manufactured
over a decade ago...
12
00:01:39,566 --> 00:01:41,033
aboard the Newcomer slave ship.
13
00:01:41,134 --> 00:01:42,533
Its incredible durability...
14
00:01:42,635 --> 00:01:45,195
far surpasses any human
synthesized fabric...
15
00:01:45,305 --> 00:01:49,002
whether it be cellulose,
petroleum, or polymer-based.
16
00:01:49,275 --> 00:01:52,301
The fibers are so strong,
the weave so dense...
17
00:01:52,412 --> 00:01:55,210
that Nu-Knit cannot be cut
by traditional means.
18
00:01:55,315 --> 00:01:57,510
At the factory, we use lasers.
19
00:01:58,885 --> 00:02:01,410
This same fiber strength
and density of weave...
20
00:02:01,521 --> 00:02:05,013
gives Nu-Knit a truly
out-of-this-world stain resistance.
21
00:02:06,259 --> 00:02:08,193
Just take a look at this.
22
00:02:08,595 --> 00:02:11,462
Even this commercial
motor oil can't soak in.
23
00:02:12,765 --> 00:02:15,529
It simply rinses off clean.
24
00:02:19,405 --> 00:02:22,431
Nu-Knit is a tremendous gift
of Tenctonese technology.
25
00:02:22,542 --> 00:02:24,976
We humans owe a great
debt to my partner...
26
00:02:25,078 --> 00:02:28,639
who reconstructed the process,
bringing this amazing fabric to us.
27
00:02:28,748 --> 00:02:30,477
Mr. Edgar Allan Poe.
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,947
And that's his
lovely wife, Rita.
29
00:02:36,055 --> 00:02:38,717
Earth's gift in return
to this great scientist.
30
00:02:42,929 --> 00:02:45,295
All of you here tonight are
very special people...
31
00:02:45,398 --> 00:02:47,229
respected members
of the community.
32
00:02:47,333 --> 00:02:49,198
And we would like to
personally invite you...
33
00:02:49,302 --> 00:02:52,362
to join the Nu-Knit family by
becoming limited partners.
34
00:02:52,472 --> 00:02:54,406
Permits are in place
for our expansion.
35
00:02:54,507 --> 00:02:57,340
And the Department of the Environment
has given us the green light.
36
00:02:57,443 --> 00:02:59,570
As you can see from
our prospectus...
37
00:02:59,679 --> 00:03:02,842
we anticipate a 25%
return on our investment.
38
00:03:02,949 --> 00:03:06,544
And after our deal is finalized with
the US Army to manufacture uniforms...
39
00:03:06,653 --> 00:03:08,917
that estimate will jump to 40%.
40
00:03:10,523 --> 00:03:12,286
Now, whether or not you
decide to invest...
41
00:03:12,392 --> 00:03:14,952
each of you will receive a
free complimentary gift...
42
00:03:15,061 --> 00:03:16,358
just for being here tonight...
43
00:03:16,462 --> 00:03:19,488
in this beautiful replica
of the caves of Tencton.
44
00:03:19,599 --> 00:03:21,430
Your own Nu-Knit vest.
45
00:03:24,170 --> 00:03:25,899
As the Tenctonese say:
46
00:03:28,575 --> 00:03:29,872
Thank you.
47
00:03:33,613 --> 00:03:36,309
Good speech, Lee. I always
get so tongue-tied.
48
00:03:36,416 --> 00:03:37,440
That's okay, Cyril...
49
00:03:37,550 --> 00:03:40,883
all you got to do is keep
balancing those books.
50
00:03:41,821 --> 00:03:43,516
You were wonderful.
51
00:03:43,923 --> 00:03:45,914
What did you think, Edgar?
52
00:03:48,361 --> 00:03:49,919
We have to talk.
53
00:03:50,530 --> 00:03:51,827
Excuse us.
54
00:03:52,932 --> 00:03:55,958
- What do you think, $2,000?
- That's nothing, George.
55
00:03:56,069 --> 00:03:57,366
Let's invest $5,000 or $10,000.
56
00:03:57,470 --> 00:03:59,335
But, Susan, we don't
have that kind of money.
57
00:03:59,439 --> 00:04:00,599
George, I'm working now.
58
00:04:00,707 --> 00:04:02,971
We have $10,000 in that
money market account...
59
00:04:03,076 --> 00:04:04,976
just sitting there at 6%.
60
00:04:05,078 --> 00:04:07,046
They're talking 40%.
61
00:04:08,748 --> 00:04:12,411
If we did invest, say, $4,000,
we'd have a return of...
62
00:04:12,752 --> 00:04:13,878
$1,600.
63
00:04:13,987 --> 00:04:15,784
If we invested $7,000...
64
00:04:15,888 --> 00:04:18,857
that would be a return of
$2,800 the first year.
65
00:04:18,958 --> 00:04:22,758
Roll that over, in three years
we'd have almost $1 1,000.
66
00:04:24,163 --> 00:04:26,131
Let's invest all $10,000.
67
00:04:26,733 --> 00:04:27,791
Okay.
68
00:04:30,637 --> 00:04:33,401
We've always wanted
to have a UV Room...
69
00:04:33,740 --> 00:04:35,640
We could do that now.
70
00:04:35,742 --> 00:04:37,107
Vessna's so energetic...
71
00:04:37,210 --> 00:04:40,907
I'd love to buy her an oddyash wheel
she could climb in her nursery.
72
00:04:41,014 --> 00:04:42,709
I saw a lovely one at Bullock's.
73
00:04:42,815 --> 00:04:45,909
- Go ahead. Buy it.
- What did you guys decide?
74
00:04:46,019 --> 00:04:47,987
The best thing for our future.
75
00:04:48,087 --> 00:04:49,679
And how is our little Vessna?
76
00:04:49,789 --> 00:04:52,019
- You invested, didn't you?
- A little.
77
00:04:54,394 --> 00:04:56,919
They're taking advantage of
unskilled Tenctonese workers...
78
00:04:57,030 --> 00:05:01,296
who have to put in double shifts at
minimum wage with no overtime pay.
79
00:05:01,534 --> 00:05:02,899
Buck, you don't know that.
80
00:05:03,002 --> 00:05:07,462
No. Marilyn says the Nu-Knit workers
have no healthcare, no benefits.
81
00:05:07,573 --> 00:05:09,939
- Marilyn? Who's Marilyn?
- My American history teacher.
82
00:05:10,043 --> 00:05:13,479
- See, we're studying the labor movement.
- You call your teacher by the first name?
83
00:05:13,579 --> 00:05:16,377
Marilyn's not into any
kind of power trip.
84
00:05:16,582 --> 00:05:20,518
Marilyn says Nu-Knit is exploiting
its Tenctonese workers.
85
00:05:20,620 --> 00:05:23,214
If she's so smart, why don't
you ask this Marilyn...
86
00:05:23,323 --> 00:05:26,121
where these "exploited" workers
would be without Nu-Knit.
87
00:05:26,225 --> 00:05:28,989
No, I will tell you where.
Unemployed, that's where.
88
00:05:36,202 --> 00:05:38,636
What are they teaching
kids in school these days?
89
00:05:38,738 --> 00:05:40,365
Neemu, calm down.
90
00:05:42,041 --> 00:05:44,908
You know, you look very
handsome in a tuxedo.
91
00:06:01,027 --> 00:06:02,255
Sergeant.
92
00:06:04,964 --> 00:06:06,295
Thanks, Al.
93
00:06:07,533 --> 00:06:09,467
Moonlighting last night.
94
00:06:15,074 --> 00:06:17,736
- That must be fun.
- Damn!
95
00:06:18,378 --> 00:06:22,838
Every day you buy three of these
tickets and scratch the aluminum off.
96
00:06:23,216 --> 00:06:24,911
Three is a lucky number, Albert.
97
00:06:25,017 --> 00:06:27,781
So that's why you do it?
Because it's fun?
98
00:06:27,887 --> 00:06:29,514
No. You win money.
99
00:06:29,689 --> 00:06:32,715
See, three pineapples in
a row, that's $25,000.
100
00:06:33,259 --> 00:06:37,195
Just for scratching off some aluminum?
That's a lot of money.
101
00:06:39,031 --> 00:06:41,693
I could buy so many trees.
102
00:06:42,435 --> 00:06:44,164
Trees? You buy trees?
103
00:06:44,871 --> 00:06:47,533
For the city. The city
needs more trees.
104
00:06:47,707 --> 00:06:49,971
No, Albert, the idea
is, you win money...
105
00:06:50,076 --> 00:06:52,169
and then you buy something
you really like.
106
00:06:52,278 --> 00:06:54,473
Something you couldn't afford,
something really great.
107
00:06:54,580 --> 00:06:55,740
Like a car.
108
00:06:55,848 --> 00:07:00,251
- But you already have a car.
- No, I have a car, I don't have the car.
109
00:07:01,687 --> 00:07:03,882
Albert, you know what that is?
110
00:07:04,190 --> 00:07:05,817
That is happiness.
111
00:07:06,626 --> 00:07:07,726
A '63 split-window Vette.
112
00:07:07,727 --> 00:07:09,160
A '63 split-window Vette.
113
00:07:09,762 --> 00:07:11,161
340 horsepower...
114
00:07:11,264 --> 00:07:14,756
four-speed pull, positraction,
0 to 60 in seven seconds.
115
00:07:15,968 --> 00:07:19,233
But it's more than that, Albert.
The car is...
116
00:07:20,339 --> 00:07:21,397
fine.
117
00:07:22,041 --> 00:07:23,804
- Fine.
- Yeah.
118
00:07:27,146 --> 00:07:28,340
Good morning.
119
00:07:28,815 --> 00:07:30,612
Good morning, George.
120
00:07:30,850 --> 00:07:34,308
George, that is a
very nice vest.
121
00:07:35,655 --> 00:07:37,247
Why, thank you, Albert.
122
00:07:37,790 --> 00:07:39,985
Man, does it glow in the dark?
123
00:07:45,832 --> 00:07:47,197
What's this?
124
00:07:48,367 --> 00:07:49,561
Ketchup.
125
00:07:51,604 --> 00:07:54,596
- Is this some new alien thing?
- I'm glad you asked.
126
00:07:54,707 --> 00:07:59,406
As you can see, my Nu-Knit vest
is incredibly stain-resistant.
127
00:07:59,512 --> 00:08:02,413
- Nu-Knit?
- Yes. A gift of Tenctonese technology...
128
00:08:02,515 --> 00:08:04,676
which is now being synthesized
here in Los Angeles.
129
00:08:04,784 --> 00:08:07,184
Susan and I have just
become limited partners.
130
00:08:07,286 --> 00:08:09,151
It's a very sound investment.
131
00:08:09,655 --> 00:08:11,714
I got your sound investment.
132
00:08:11,824 --> 00:08:14,349
Now that is nothing but
an extravagant fantasy.
133
00:08:14,460 --> 00:08:18,658
In the year I've known you, you've
spent over $750 on lottery tickets.
134
00:08:18,831 --> 00:08:21,698
I won $25 last month, okay.
135
00:08:21,901 --> 00:08:24,096
You just wait and see, George.
136
00:08:26,739 --> 00:08:28,206
A pineapple...
137
00:08:29,809 --> 00:08:31,106
a peach...
138
00:08:31,978 --> 00:08:34,242
and a banana! What'd you win?
139
00:08:34,547 --> 00:08:36,811
Nothing, Albert. Nothing at all.
140
00:08:38,251 --> 00:08:41,118
Sgt. Sikes, could I do one?
141
00:08:41,521 --> 00:08:43,785
Albert, they don't give
these away for free.
142
00:08:43,890 --> 00:08:45,949
I'll pay for it.
143
00:08:46,158 --> 00:08:47,989
It's a waste of money.
144
00:08:48,394 --> 00:08:50,692
- Please.
- If you insist.
145
00:08:50,796 --> 00:08:53,788
If he insists, huh?
Just don't blame me.
146
00:08:53,900 --> 00:08:56,801
You're just throwing
away your money, Albert.
147
00:08:59,539 --> 00:09:01,131
One pineapple...
148
00:09:02,542 --> 00:09:04,169
two pineapples....
149
00:09:05,912 --> 00:09:07,743
What are you doing? Go on.
150
00:09:07,847 --> 00:09:11,510
This is fun. I'm gonna
save the rest for later.
151
00:09:16,889 --> 00:09:20,256
They had no right to bust me, no right!
The guy swung at me first!
152
00:09:20,359 --> 00:09:21,690
Come on, take it easy.
153
00:09:21,794 --> 00:09:24,228
I'm gonna get you for this.
I'm gonna get you.
154
00:09:24,330 --> 00:09:26,890
Look. I don't want no
problem out of you.
155
00:09:26,999 --> 00:09:29,194
- You got one phone call.
- Go to...
156
00:09:31,804 --> 00:09:33,396
Look out, George!
157
00:09:37,977 --> 00:09:39,774
- Hold him.
- No right! No right!
158
00:09:40,146 --> 00:09:41,909
Get a doctor in here!
159
00:09:43,516 --> 00:09:45,609
No, I'm all right.
160
00:09:50,690 --> 00:09:51,884
My vest.
161
00:09:52,825 --> 00:09:54,588
It didn't go through.
162
00:09:55,595 --> 00:09:59,759
- I'm bruised, but I'm all right.
- Man, don't scare me like that.
163
00:09:59,865 --> 00:10:01,059
Amazing.
164
00:10:01,734 --> 00:10:04,032
Is it too late to
get in on this?
165
00:10:06,639 --> 00:10:10,131
George, we got 10 minutes left on our
break. I need to go to the bank.
166
00:10:10,242 --> 00:10:13,040
- I gotta get some cash.
- Matt, this vest saved my life.
167
00:10:13,145 --> 00:10:17,548
The least I can do is thank them.
Besides, I own a piece of this company.
168
00:10:17,650 --> 00:10:20,050
Do you realize what that
means to a former slave?
169
00:10:20,152 --> 00:10:23,781
- No. I want to see it.
- Okay. Let's just not take all day.
170
00:10:23,889 --> 00:10:26,380
Matt, your hat. Remember
the hole in the ozone.
171
00:10:26,492 --> 00:10:29,154
- Yeah. Okay, mother?
- You need a mother.
172
00:10:30,896 --> 00:10:33,456
Workers here don't need a union.
They don't want a union.
173
00:10:33,566 --> 00:10:36,126
Then why do you object
to giving them a choice?
174
00:10:36,235 --> 00:10:38,499
You don't work here. You don't
understand the situation.
175
00:10:38,604 --> 00:10:42,199
We understand basic needs,
we understand dignity.
176
00:10:42,308 --> 00:10:44,708
I know your group. You come
here to stir up trouble.
177
00:10:44,810 --> 00:10:47,540
And I'm not gonna let that happen.
Now get out of here, both of you!
178
00:10:47,647 --> 00:10:50,980
Fine. If that's management's position,
we'll go talk to the workers.
179
00:10:51,083 --> 00:10:52,083
That sounds like...
180
00:10:52,151 --> 00:10:55,678
These are your own people. How
could you do this to them?
181
00:10:56,155 --> 00:10:58,282
Out! Get out now!
182
00:10:58,624 --> 00:10:59,648
Dad.
183
00:11:00,326 --> 00:11:01,520
Oh, boy.
184
00:11:01,627 --> 00:11:04,892
- What are you doing here?
- Why aren't you in school?
185
00:11:05,231 --> 00:11:07,222
I have a free lunch period.
186
00:11:07,733 --> 00:11:10,497
- This is your son?
- Yes. What's this all about?
187
00:11:10,603 --> 00:11:12,503
Your son and this
woman came here...
188
00:11:12,605 --> 00:11:15,574
on behalf of a so-called citizens
group, agitating for a union.
189
00:11:15,675 --> 00:11:18,143
Dad, this is
Marilyn, my teacher.
190
00:11:18,678 --> 00:11:21,146
You drag your students into
your personal politics?
191
00:11:21,247 --> 00:11:24,114
I wanted to come. I insisted.
192
00:11:24,216 --> 00:11:28,016
Do you realize your father has a
considerable investment in this company?
193
00:11:28,120 --> 00:11:29,815
That's his problem.
194
00:11:35,094 --> 00:11:38,586
Mr. Francisco, I'm sorry
we had to meet like this.
195
00:11:43,369 --> 00:11:46,861
You'll have to forgive my son.
He's young.
196
00:11:47,840 --> 00:11:52,470
- See if you can talk some sense into him.
- Yes, I will. I'm sorry.
197
00:11:57,116 --> 00:11:59,380
Well, you old robber baron, you.
198
00:11:59,485 --> 00:12:03,819
Looks like this sound investment of yours
is causing a little domestic strife.
199
00:12:04,390 --> 00:12:08,759
What you say? You want to take a peek?
See how they're exploiting the workers?
200
00:12:08,861 --> 00:12:10,158
All right.
201
00:12:44,930 --> 00:12:47,763
I don't know what they're bitching about.
This is a real garden spot.
202
00:12:47,867 --> 00:12:51,701
Just because it looks unpleasant
doesn't mean it's harmful in any way.
203
00:12:53,639 --> 00:12:56,267
- Matt?
- I can't breathe.
204
00:12:56,475 --> 00:12:57,499
Matt!
205
00:13:02,681 --> 00:13:05,013
Why hadn't anything been
done about that leak?
206
00:13:05,117 --> 00:13:07,677
No one noticed. You see, the fumes
don't bother the Newcomers...
207
00:13:07,787 --> 00:13:09,107
and only Newcomers
work in there.
208
00:13:09,155 --> 00:13:11,233
That's no excuse. There
should've been warning signs...
209
00:13:11,257 --> 00:13:14,124
to protect humans in case
things like this happen.
210
00:13:14,226 --> 00:13:15,904
- Are you all right, Matt?
- Yeah. I'm okay.
211
00:13:15,928 --> 00:13:19,591
- You sure you don't want a doctor?
- No, I'm fine. Let's go.
212
00:13:21,600 --> 00:13:23,192
I'll see you out.
213
00:13:23,903 --> 00:13:25,598
Get those signs up.
214
00:13:32,511 --> 00:13:35,105
Don't look so glum.
Everything's okay.
215
00:13:36,248 --> 00:13:37,806
I'm sick of you.
216
00:13:38,517 --> 00:13:40,508
I'm sick of your lies.
217
00:13:46,725 --> 00:13:49,956
It's not easy running a business.
There are bound to be oversights.
218
00:13:50,062 --> 00:13:53,031
Man, my head is killing me.
I need an aspirin.
219
00:13:53,132 --> 00:13:57,091
Francisco, I just had my
broker invest $5,000 in this.
220
00:13:57,203 --> 00:14:00,400
- It's a winner, right?
- I can't think of a better investment.
221
00:14:00,506 --> 00:14:03,942
- Nu-Knit is one-of-a-kind.
- So was the Edsel.
222
00:14:17,423 --> 00:14:20,256
Albert! Damn, where's Albert?
223
00:14:20,593 --> 00:14:22,686
He went to collect his money.
224
00:14:23,229 --> 00:14:25,527
Money. What money?
225
00:14:26,498 --> 00:14:28,398
Three pineapples.
226
00:14:30,302 --> 00:14:31,997
He won the lottery.
227
00:14:33,539 --> 00:14:35,905
It's always an alien, eh, Sikes?
228
00:15:29,028 --> 00:15:33,192
I bust my hump working two
jobs and pulling overtime...
229
00:15:33,299 --> 00:15:35,130
just to make the
boat payments...
230
00:15:35,234 --> 00:15:36,758
and what happens?
231
00:15:36,869 --> 00:15:39,770
E.T. comes along and
wins the lottery.
232
00:15:40,572 --> 00:15:45,202
There ought to be a law. I mean,
they weren't even born here.
233
00:15:45,678 --> 00:15:48,806
$25,000. Now I
really do feel sick.
234
00:15:48,914 --> 00:15:51,883
Matt, I just heard that
Albert won the lottery.
235
00:15:51,984 --> 00:15:54,544
Did Matt tell you that he was the
one who sold Albert the ticket?
236
00:15:54,620 --> 00:15:56,144
It was Matt's ticket.
237
00:15:56,255 --> 00:15:59,190
You know, George, you
got a really big mouth.
238
00:15:59,291 --> 00:16:01,555
Isn't it ironic that after
all the times you've lost...
239
00:16:01,660 --> 00:16:04,060
the one ticket that would've
made you the winner is....
240
00:16:04,163 --> 00:16:05,163
Albert.
241
00:16:06,465 --> 00:16:09,730
- Aren't you going to congratulate him?
- Yeah. Congrats.
242
00:16:09,835 --> 00:16:12,736
You were right, Sgt. Sikes,
three is a lucky number.
243
00:16:12,838 --> 00:16:15,500
It was the third ticket,
and three pineapples.
244
00:16:15,607 --> 00:16:17,370
Better put that money
in the bank, Albert.
245
00:16:17,476 --> 00:16:19,967
- I've already spent it.
- That's perfect.
246
00:16:20,079 --> 00:16:22,439
You know, give them a little
money, they blow it right away.
247
00:16:22,481 --> 00:16:24,039
Give whom a little money?
248
00:16:24,149 --> 00:16:26,811
Sgt. Sikes, I have a surprise.
249
00:16:27,553 --> 00:16:31,649
- I bought you something.
- What? Eucalyptus? Douglas fir?
250
00:16:32,224 --> 00:16:33,657
It's outside.
251
00:16:41,433 --> 00:16:43,697
That is your surprise.
252
00:16:45,337 --> 00:16:46,668
Oh, Albert.
253
00:16:49,341 --> 00:16:51,536
This was a very foolish
way to spend your money.
254
00:16:51,643 --> 00:16:55,340
- You could've invested in Nu-Knit.
- I'll win again.
255
00:16:55,981 --> 00:16:57,710
That lottery's easy.
256
00:16:59,485 --> 00:17:02,215
Albert, why? Why'd you do it?
257
00:17:02,454 --> 00:17:05,651
You always seem so...
258
00:17:06,725 --> 00:17:09,387
discontented. I wanted
you to be happy.
259
00:17:11,463 --> 00:17:13,795
So is it "fine"?
260
00:17:14,767 --> 00:17:16,758
It is so fine.
261
00:17:16,869 --> 00:17:18,757
You're not going to
accept this, Matthew.
262
00:17:18,769 --> 00:17:20,669
He has to accept it.
I bought it for him.
263
00:17:20,773 --> 00:17:23,503
Yeah. He bought it for me.
I have to accept it.
264
00:17:23,609 --> 00:17:26,942
- So you're happy now?
- Man, I'm so happy.
265
00:17:27,646 --> 00:17:28,840
Gonna take it for a spin.
266
00:17:28,947 --> 00:17:32,041
No, you're not. Our general partner, Mr.
Edgar Allan Poe...
267
00:17:32,151 --> 00:17:33,914
was just found dead
in his swimming pool.
268
00:17:34,019 --> 00:17:36,852
It's a possible homicide. You
and Sikes are on the case.
269
00:17:36,955 --> 00:17:38,547
- Francisco.
- Yes?
270
00:17:39,058 --> 00:17:41,583
I'm sorry about Mr.
Allan Poe, but...
271
00:17:41,693 --> 00:17:44,355
remember, I have an
investment in this?
272
00:17:45,264 --> 00:17:46,697
Right.
273
00:17:49,468 --> 00:17:51,060
There you go.
274
00:17:52,371 --> 00:17:55,602
Grazer's not gonna be too happy
if Nu-Knit goes belly-up...
275
00:17:55,707 --> 00:17:57,038
like its owner.
276
00:17:57,142 --> 00:17:59,269
Say, how much do you have invested?
As much as Grazer?
277
00:17:59,378 --> 00:18:02,609
No. Not that much. You
know, you forgot your hat.
278
00:18:04,016 --> 00:18:05,074
What do we have?
279
00:18:05,184 --> 00:18:08,176
Homicide. Somebody poured
sea salt in the water.
280
00:18:08,287 --> 00:18:10,915
For a Newcomer that's like
jumping into a pool of acid.
281
00:18:11,023 --> 00:18:12,991
- But, of course, you'd know that.
- Yes.
282
00:18:13,092 --> 00:18:14,492
The tissue destruction
indicates...
283
00:18:14,593 --> 00:18:16,390
the body had been in the
water for two hours.
284
00:18:16,495 --> 00:18:18,554
So I'd set the time of
death at about 3:00 p.m.
285
00:18:18,664 --> 00:18:20,757
Wonder if these are Nu-Knit?
286
00:18:21,133 --> 00:18:24,261
- Sorry.
- Any idea when the salt was introduced?
287
00:18:24,369 --> 00:18:26,303
Allan Poe's wife said
he swam twice a day...
288
00:18:26,405 --> 00:18:28,373
in the morning and when
he got home from work.
289
00:18:28,474 --> 00:18:31,534
So it had to have been between 9:00 a.m.
and 3:00 p.m.
290
00:18:32,044 --> 00:18:33,944
- ls that the wife?
- Yes.
291
00:18:34,179 --> 00:18:36,943
- Human, huh?
- Doctor's giving her a sedative.
292
00:18:37,049 --> 00:18:38,539
She discovered the body.
293
00:18:38,650 --> 00:18:39,947
Thank you.
294
00:18:42,121 --> 00:18:45,090
Looks like the widow made out
pretty good, marrying Allan Poe.
295
00:18:45,190 --> 00:18:46,714
Now that's a sound investment.
296
00:18:46,825 --> 00:18:48,585
Are you saying she married
him for his money?
297
00:18:48,660 --> 00:18:49,684
Heavens, no.
298
00:18:49,795 --> 00:18:52,025
Why? Because she's human
and he's a Newcomer?
299
00:18:52,131 --> 00:18:53,291
They can't have been in love?
300
00:18:53,365 --> 00:18:56,459
Let's just say money's a
hell of an aphrodisiac.
301
00:18:56,902 --> 00:18:57,994
Mrs. Allan Poe?
302
00:18:58,103 --> 00:19:01,072
Police. Would you feel up
to making a statement?
303
00:19:02,007 --> 00:19:03,031
I'll try.
304
00:19:03,142 --> 00:19:05,201
You found your husband
when you got home?
305
00:19:05,310 --> 00:19:06,902
It was horrible.
306
00:19:07,613 --> 00:19:08,841
Horrible.
307
00:19:09,748 --> 00:19:14,310
- If this is too difficult now...
- No. I'm all right.
308
00:19:16,021 --> 00:19:20,515
- Were you out all day?
- Yes. I left before Edgar went to work.
309
00:19:21,493 --> 00:19:23,120
I had a lot to do.
310
00:19:24,863 --> 00:19:27,855
- Mrs. Allan Poe.
- I understand, Detective.
311
00:19:29,234 --> 00:19:31,634
I can account for
my whereabouts.
312
00:19:34,573 --> 00:19:37,337
I've never seen a car like this.
313
00:19:37,943 --> 00:19:39,877
- Is it yours?
- Yeah.
314
00:19:40,312 --> 00:19:43,110
- What happened to your other one?
- Nothing.
315
00:19:44,850 --> 00:19:47,284
Then why do you need this one?
316
00:19:47,653 --> 00:19:52,056
I don't need it, I want it. A car
like this is better than sex.
317
00:19:52,991 --> 00:19:54,151
Really?
318
00:19:54,560 --> 00:19:56,494
That's just an expression.
319
00:19:56,595 --> 00:19:59,564
See, this car's a classic.
It's a Corvette...
320
00:19:59,665 --> 00:20:04,102
- '63 split-window Vette.
- That's old for a car.
321
00:20:07,806 --> 00:20:09,239
Who wants a new one?
322
00:20:09,341 --> 00:20:12,606
The '96s run like dogs. All
that smog control stuff.
323
00:20:14,112 --> 00:20:16,546
Then it must get very
good gas mileage.
324
00:20:16,648 --> 00:20:20,140
- It gets terrible gas mileage.
- Then it's not economical?
325
00:20:21,320 --> 00:20:23,982
You don't buy a car like this
because it's economical.
326
00:20:24,089 --> 00:20:25,681
Economy's no fun.
327
00:20:25,824 --> 00:20:29,089
By the time I pay for garage space
and insurance and an alarm system...
328
00:20:29,194 --> 00:20:31,594
this car's gonna
cost me a fortune.
329
00:20:32,097 --> 00:20:33,394
A fortune?
330
00:20:34,233 --> 00:20:36,394
Cathy, this is not just a car.
331
00:20:37,603 --> 00:20:39,161
It's a work of art.
332
00:20:39,271 --> 00:20:43,071
Like the Mona Lisa. Like
the Statue of Liberty.
333
00:20:46,011 --> 00:20:47,501
It's spiritual.
334
00:20:48,480 --> 00:20:52,849
I have always dreamed of having this car.
And now, here it is.
335
00:20:54,853 --> 00:20:57,219
Come on, I'll take
you for a ride.
336
00:20:59,024 --> 00:21:00,082
Okay.
337
00:21:14,006 --> 00:21:16,736
Not many cars had bucket
seats back in '63.
338
00:21:16,842 --> 00:21:18,469
Or a cluster dash.
339
00:21:23,382 --> 00:21:25,213
Listen to that engine!
340
00:21:31,490 --> 00:21:32,718
What was that?
341
00:21:32,824 --> 00:21:35,850
Nothing. I just have to
get used to the clutch.
342
00:21:41,633 --> 00:21:43,498
Sounds like your
U-joint went out.
343
00:21:43,602 --> 00:21:44,602
Jeez.
344
00:21:46,672 --> 00:21:50,108
Matt, I don't think this
is better than sex.
345
00:21:54,079 --> 00:21:56,445
The nursery's the first
door on your left.
346
00:21:56,548 --> 00:21:57,548
Right.
347
00:21:58,717 --> 00:22:00,344
Watch the credenza.
348
00:22:01,420 --> 00:22:03,888
- What is that?
- Oh, hi, George.
349
00:22:04,423 --> 00:22:06,653
That's Vessna's oddyash wheel.
350
00:22:07,092 --> 00:22:09,185
Susan, how much did it cost?
351
00:22:10,162 --> 00:22:12,153
- $700.
- $700?
352
00:22:12,864 --> 00:22:15,662
There was a cheaper one, but
it had a plastic frame.
353
00:22:15,767 --> 00:22:18,395
Leave the door open. We'll
be right in with the chair.
354
00:22:18,503 --> 00:22:20,164
Chair? What chair?
355
00:22:20,539 --> 00:22:22,734
It was going to be a surprise.
356
00:22:23,041 --> 00:22:26,204
You know that vibrating
La-Z-Boy you've been wanting?
357
00:22:26,311 --> 00:22:28,905
Susan, that chair
costs over $2,000.
358
00:22:29,147 --> 00:22:32,378
You deserve it, neemu, and
anyway, we can afford it.
359
00:22:32,918 --> 00:22:34,886
Where was that year-old milk?
360
00:22:36,822 --> 00:22:38,653
If it isn't Karl Marx.
361
00:22:39,658 --> 00:22:41,148
- Hi, Dad.
- Hi, Son.
362
00:22:41,259 --> 00:22:42,954
I'm surprised to find you here.
363
00:22:43,061 --> 00:22:46,690
Shouldn't you and Marilyn be out
leading the proletarian revolution?
364
00:22:46,798 --> 00:22:49,232
Dad, are you still
mad about today?
365
00:22:49,334 --> 00:22:52,064
Someone should tell Marilyn that
she's supposed to teach history...
366
00:22:52,170 --> 00:22:53,569
not make it.
367
00:22:53,872 --> 00:22:54,896
Need I remind you...
368
00:22:55,006 --> 00:22:57,372
that socialism was completely
discredited in the '80s?
369
00:22:57,476 --> 00:22:59,273
This has nothing to
do with socialism.
370
00:22:59,378 --> 00:23:02,541
Need I remind you that if your
mother and I lose this investment...
371
00:23:02,647 --> 00:23:04,774
we won't be able to afford
those $300 sneakers...
372
00:23:04,883 --> 00:23:06,407
in which you champion
the underclass.
373
00:23:06,518 --> 00:23:09,976
I'm not wearing leather anymore,
only cruelty-free clothes.
374
00:23:10,088 --> 00:23:12,750
- What?
- Clothes no animal was killed for.
375
00:23:13,191 --> 00:23:15,716
Where do you think
your shoes came from?
376
00:23:15,827 --> 00:23:18,318
See. It's all part of
the same sickness.
377
00:23:18,430 --> 00:23:22,628
Killing animals, polluting the
oceans, destroying the ozone.
378
00:23:25,937 --> 00:23:28,701
Marilyn's turned me
onto a lot of things.
379
00:23:31,510 --> 00:23:32,704
Marilyn.
380
00:23:34,479 --> 00:23:37,380
Last night the U-joint
in the Vette went out.
381
00:23:37,849 --> 00:23:41,250
It's with my mechanic now.
What's that gonna cost?
382
00:23:41,353 --> 00:23:42,945
You think you have problems.
383
00:23:43,054 --> 00:23:45,818
Susan runs our credit card to
the limit with this La-Z-Boy...
384
00:23:45,924 --> 00:23:48,256
and now because of
Nu-Knit, our investment...
385
00:23:48,360 --> 00:23:52,922
- we don't have the savings to pay it off.
- George, it's a sound investment.
386
00:23:53,265 --> 00:23:57,133
Then my insurance guy tells me it's
gonna cost $4,000 every six months...
387
00:23:57,235 --> 00:24:00,636
- just to insure the damn thing.
- You wanted this vehicle.
388
00:24:00,739 --> 00:24:03,299
I'm going to have to pay
22% interest on that card.
389
00:24:03,408 --> 00:24:06,275
Twenty-two? Where'd you get 22?
390
00:24:07,679 --> 00:24:11,012
Fortunately, the technology was in
place at the time of Edgar's death.
391
00:24:11,116 --> 00:24:13,516
From here on in, it's really
a matter of marketing.
392
00:24:13,618 --> 00:24:16,086
I don't anticipate any further
expenditure in development...
393
00:24:16,188 --> 00:24:17,553
- in the near future.
- Okay, so...
394
00:24:18,723 --> 00:24:20,748
Yeah?The
detectives are here.
395
00:24:21,226 --> 00:24:22,659
Show them in.
396
00:24:29,134 --> 00:24:31,466
Excuse me, I'll let
you gentlemen talk.
397
00:24:32,237 --> 00:24:35,206
By the way, you can rest
assured about your investment.
398
00:24:35,307 --> 00:24:37,298
The company's in good shape.
399
00:24:39,444 --> 00:24:40,775
Look, I can tell
you right off...
400
00:24:40,879 --> 00:24:43,541
I don't have any idea why
anyone would kill Edgar.
401
00:24:43,648 --> 00:24:46,481
He was the sweetest guy.
He had no enemies.
402
00:24:46,818 --> 00:24:49,685
- I just can't believe this happened.
- And when did you last see him?
403
00:24:49,788 --> 00:24:51,551
The afternoon he died.
You were here.
404
00:24:51,656 --> 00:24:53,681
That school teacher and
your son, they upset him.
405
00:24:53,792 --> 00:24:56,283
I told him to knock off
early and forget about it.
406
00:24:56,394 --> 00:24:57,986
How upset was he?
407
00:24:58,396 --> 00:25:01,627
He'd never had any experience
with labor relations.
408
00:25:02,200 --> 00:25:04,225
Are you suggesting he might
have committed suicide?
409
00:25:04,336 --> 00:25:05,701
We're not suggesting anything.
410
00:25:05,804 --> 00:25:07,738
We're just trying to
determine what happened.
411
00:25:07,839 --> 00:25:10,706
Do you know of anyone who may have
profited from Mr. Allan Poe's death?
412
00:25:10,809 --> 00:25:13,676
I can tell you this: I
had everything to lose.
413
00:25:13,778 --> 00:25:15,541
Without Edgar,
there's no Nu-Knit.
414
00:25:15,647 --> 00:25:18,138
Okay, we're gonna need a
full financial report.
415
00:25:18,250 --> 00:25:20,912
Investors, profit
participation, everything.
416
00:25:21,019 --> 00:25:23,180
Of course. But if l may...
417
00:25:23,922 --> 00:25:25,562
what's that got to do
with Edgar's death?
418
00:25:25,657 --> 00:25:28,626
You're a businessman, Mr.
Smith, you ought to know...
419
00:25:28,727 --> 00:25:30,888
money's a hell of a motivator.
420
00:25:32,564 --> 00:25:34,657
Tell me exactly what he said.
421
00:25:34,900 --> 00:25:36,800
"You can rest assured
about your investment.
422
00:25:36,902 --> 00:25:38,369
"The company is in good shape."
423
00:25:38,470 --> 00:25:40,233
Okay. Stay on top of it.
424
00:25:46,278 --> 00:25:49,509
And you're sure about that?
Okay, thanks.
425
00:25:50,015 --> 00:25:51,778
That was the maitre d'
at the restaurant...
426
00:25:51,883 --> 00:25:55,410
where Mrs. Allan Poe had lunch the
day her husband was murdered.
427
00:25:55,520 --> 00:25:57,112
She said she had
reservations at 12:00.
428
00:25:57,222 --> 00:25:59,690
But the maitre d' says she
didn't get there till 12:30.
429
00:25:59,791 --> 00:26:02,385
He remembers because he had
already given away her table.
430
00:26:02,494 --> 00:26:05,327
Matt, Mrs. Allan Poe said she was
at the beauty salon before that.
431
00:26:05,430 --> 00:26:08,263
She still wouldn't have had time to
go home and put salt in the pool.
432
00:26:08,366 --> 00:26:10,800
Yeah. She said she was at the
beauty salon till 1 1:30.
433
00:26:10,902 --> 00:26:13,928
But the owner said by 1 1:00 she
had already been out of there.
434
00:26:14,039 --> 00:26:16,303
There's an hour and a
half hole in her alibi.
435
00:26:16,408 --> 00:26:19,571
Let's go have another little
chat with Mrs. Allan Poe.
436
00:26:20,312 --> 00:26:21,609
No answer.
437
00:26:24,416 --> 00:26:26,884
- Car's here.
- Let's try around back.
438
00:26:29,387 --> 00:26:33,084
Rita, I warned you, don't.
Rita, don't.
439
00:26:36,428 --> 00:26:38,157
No, come here. Rita.
440
00:26:41,199 --> 00:26:43,759
Looks like the widow's
taking it hard.
441
00:26:57,916 --> 00:27:00,077
I love Rita, and she loves me.
442
00:27:00,518 --> 00:27:02,008
But how could we tell Edgar?
443
00:27:02,120 --> 00:27:04,281
We both adored him. It
would've broken his heart.
444
00:27:04,389 --> 00:27:06,323
Yeah, it's breaking mine.
445
00:27:06,758 --> 00:27:09,226
You guys thinking
of tying the knot?
446
00:27:11,129 --> 00:27:15,031
- We've discussed it. Why?
- Could make for a happy ending.
447
00:27:15,133 --> 00:27:17,567
Edgar's interest in Nu-Knit
combined with yours.
448
00:27:17,669 --> 00:27:22,003
- Look, money has nothing to do with this.
- What about the missing hour and a half?
449
00:27:25,810 --> 00:27:28,301
Lee and I were at
the Duncamp Hotel.
450
00:27:29,481 --> 00:27:30,812
Look, I know how that sounds.
451
00:27:30,915 --> 00:27:34,146
But it's the only way that we
could be alone. To be together.
452
00:27:34,252 --> 00:27:37,380
Can anyone substantiate
your alibi?
453
00:27:37,489 --> 00:27:39,889
- The desk clerk.
- And room service.
454
00:27:40,625 --> 00:27:42,786
We had a bottle of champagne.
455
00:27:43,428 --> 00:27:44,622
Look, if we killed Edgar...
456
00:27:44,729 --> 00:27:47,994
do you think we'd be stupid
enough to be seen like this?
457
00:27:48,099 --> 00:27:51,159
I don't know about stupid,
but it sure is tacky.
458
00:27:52,737 --> 00:27:54,432
We love each other.
459
00:27:55,006 --> 00:27:56,837
That's our only crime.
460
00:27:59,911 --> 00:28:01,572
- Easy, man, easy.
- Come on. This way.
461
00:28:01,680 --> 00:28:04,080
Yeah. Okay. Thanks.
462
00:28:04,949 --> 00:28:06,541
Their alibi holds.
463
00:28:06,651 --> 00:28:09,085
Room service waiter remembers
bringing them bubbly.
464
00:28:09,187 --> 00:28:13,089
Says Rita was wearing a black negligee.
Nice color for a widow.
465
00:28:13,792 --> 00:28:15,259
We struck out.
466
00:28:15,860 --> 00:28:17,657
- George, I'm worried.
- About what?
467
00:28:17,762 --> 00:28:20,390
My mechanic hasn't called. When
he doesn't call, that's bad news.
468
00:28:20,498 --> 00:28:22,830
- Matt, we have a case.
- I know, I know.
469
00:28:23,601 --> 00:28:26,263
So, who else would
want to bump off Poe?
470
00:28:26,471 --> 00:28:28,962
I think I know someone
we should ask.
471
00:28:29,274 --> 00:28:32,243
There's still a lot of
controversy over FDR.
472
00:28:32,343 --> 00:28:36,006
Some people feel that the WPA was the
beginning of the downfall of this country.
473
00:28:36,114 --> 00:28:38,344
And other people believe
that without the New Deal...
474
00:28:38,450 --> 00:28:40,090
we would've had a
revolution on our hands.
475
00:28:40,185 --> 00:28:41,586
- Ms. Houston.
- Dad.
476
00:28:41,720 --> 00:28:42,812
Buck.
477
00:28:43,254 --> 00:28:45,415
- We need to talk to your teacher.
- Okay, go ahead.
478
00:28:48,226 --> 00:28:50,694
- What's this about?
- Is it Edgar Allan Poe?
479
00:28:50,795 --> 00:28:53,263
We're investigating
his death, yeah.
480
00:28:53,364 --> 00:28:55,696
As an investor, isn't this
a conflict of interest?
481
00:28:55,800 --> 00:28:58,166
I'm able to maintain my
professional integrity.
482
00:28:58,269 --> 00:28:59,702
Thank you for your concern.
483
00:28:59,804 --> 00:29:01,101
I'm not going anywhere.
484
00:29:01,206 --> 00:29:02,537
- Buck.
- No.
485
00:29:07,245 --> 00:29:09,042
Now, please, go home.
486
00:29:10,081 --> 00:29:11,639
It's okay, Buck.
487
00:29:17,322 --> 00:29:20,052
You seem to have a great deal
of influence over my son.
488
00:29:20,158 --> 00:29:22,991
I think he's terrific. We
care about the same things.
489
00:29:23,094 --> 00:29:26,825
Ms. Houston, you believe the workers
at Nu-Knit are dissatisfied.
490
00:29:26,931 --> 00:29:28,193
Is there anybody you know...
491
00:29:28,299 --> 00:29:30,563
who would have a particular
grudge against Mr. Poe?
492
00:29:30,668 --> 00:29:32,431
Enough to kill him? No.
493
00:29:32,537 --> 00:29:35,802
And if you consider me a suspect,
I was teaching all afternoon.
494
00:29:35,907 --> 00:29:40,071
It's reassuring to know that you
spend some time at your job.
495
00:29:47,285 --> 00:29:51,722
- So you need a few extra bucks?
- Yeah, my insurance is killing me.
496
00:29:51,823 --> 00:29:55,190
Tell me. I thought I'd never
get that four-by paid for.
497
00:29:55,293 --> 00:29:57,261
I just talked to my mechanic.
498
00:29:57,362 --> 00:30:00,593
I knew it was gonna be bad.
The whole tranny's shot.
499
00:30:01,065 --> 00:30:02,589
- The tranny?
- The tranny's gone.
500
00:30:02,700 --> 00:30:05,533
- That's bad.
- Talk about differential, the U-joint...
501
00:30:05,637 --> 00:30:08,162
Here. This is the company
I work security for.
502
00:30:08,273 --> 00:30:11,003
You come by 10:00 tonight.
We will talk to the boss.
503
00:30:11,109 --> 00:30:13,454
- Phil, I appreciate this. This is great.
- No problem at all.
504
00:30:13,478 --> 00:30:15,412
It's my pleasure, buddy.
505
00:30:16,548 --> 00:30:18,607
- Sgt. Sikes.
- Hey, Al.
506
00:30:18,950 --> 00:30:20,941
What's the matter,
aren't you happy?
507
00:30:21,052 --> 00:30:24,510
- Why should I be happy?
- The car. You have the car.
508
00:30:24,756 --> 00:30:26,951
Yeah. I'm on top of the world.
509
00:30:29,828 --> 00:30:32,558
How can it have a top?
It's round.
510
00:30:33,498 --> 00:30:36,661
Matt, I've been cross-referencing
Nu-Knit's financial disclosure...
511
00:30:36,768 --> 00:30:38,736
with public records. I've
found something odd.
512
00:30:38,837 --> 00:30:41,305
Tomorrow, George.
It's closing time.
513
00:30:43,808 --> 00:30:46,709
- How's the investigation coming?
- It's perplexing.
514
00:30:48,079 --> 00:30:49,979
- I found another one.
- Another what?
515
00:30:50,081 --> 00:30:51,761
Another limited partner
who was deceased...
516
00:30:51,850 --> 00:30:53,227
at the time he
invested in Nu-Knit.
517
00:30:53,251 --> 00:30:56,618
Now this one died a year and a half before
Nu-Knit was even open to investors.
518
00:30:56,721 --> 00:30:59,417
- How could that be? That's impossible.
- Exactly.
519
00:30:59,524 --> 00:31:02,982
Look, Francisco, I made this
investment on your recommendation.
520
00:31:03,094 --> 00:31:05,221
Captain, I never actually
solicited your funds...
521
00:31:05,330 --> 00:31:06,729
Francisco...
522
00:31:08,032 --> 00:31:10,398
I did this without
asking my wife.
523
00:31:11,102 --> 00:31:13,468
She says I have no
business sense.
524
00:31:13,972 --> 00:31:17,408
You realize how serious it
would be if I lost the money?
525
00:31:22,680 --> 00:31:25,581
They expect us to make a full
round of the premises...
526
00:31:25,683 --> 00:31:27,378
in two hours.
527
00:31:28,086 --> 00:31:31,783
And they expect us to get
from clock station 2...
528
00:31:32,090 --> 00:31:34,957
to clock station
3 in 35 minutes.
529
00:31:35,760 --> 00:31:37,728
It really takes about 10.
530
00:31:37,829 --> 00:31:41,765
So you can sneak into the janitor's
closet and get some shuteye.
531
00:31:43,768 --> 00:31:48,171
- You have to wear the uniforms?
- Yeah, they're real sticklers about that.
532
00:31:50,174 --> 00:31:54,201
- Anybody to talk to around here?
- The boss goes home around midnight.
533
00:31:54,312 --> 00:31:58,214
There is Bernard.
He does inventory.
534
00:31:59,117 --> 00:32:00,948
He's not real sociable.
535
00:32:02,220 --> 00:32:04,484
He just got out of the hospital.
536
00:32:04,656 --> 00:32:05,782
Swell.
537
00:32:06,090 --> 00:32:08,024
Phil!
538
00:32:08,393 --> 00:32:11,794
Mr. Elias, this is my
friend, Detective Sikes.
539
00:32:11,896 --> 00:32:13,864
He's interested in a job.
540
00:32:14,198 --> 00:32:17,531
Phil, last night you missed
clock box number 4 again.
541
00:32:17,769 --> 00:32:19,236
You are sleeping!
542
00:32:19,337 --> 00:32:23,103
No, Mr. Elias, the
key must've jammed.
543
00:32:23,341 --> 00:32:26,310
Phil, don't lie to me, okay?
544
00:32:26,544 --> 00:32:28,512
I give this man your job.
545
00:32:29,147 --> 00:32:31,445
- He's a great kidder.
- I'm not kidding, Phil.
546
00:32:31,549 --> 00:32:33,642
Tonight, you sweep the
loading dock, okay?
547
00:32:33,751 --> 00:32:37,152
No, Mr. Elias, I am
a security guard...
548
00:32:37,255 --> 00:32:38,654
not a janitor.
549
00:32:38,756 --> 00:32:41,088
Phil, don't argue with me, okay?
550
00:32:42,126 --> 00:32:45,186
You, buddy, you come to my
office in five minutes.
551
00:32:50,668 --> 00:32:53,899
- You have to take that crap?
- He doesn't mean it.
552
00:32:56,441 --> 00:32:59,376
You know, I don't know
about this, Phil.
553
00:32:59,477 --> 00:33:01,638
Well, hey, it pays the bills.
554
00:33:02,280 --> 00:33:05,306
- What about your car?
- Yeah, my car.
555
00:33:05,783 --> 00:33:07,580
Yeah, me, too.
556
00:33:07,919 --> 00:33:10,615
I don't do this, I
can't afford my boat.
557
00:33:10,855 --> 00:33:12,880
Now, let me ask you something.
558
00:33:12,991 --> 00:33:15,721
When was the last time you
actually got to use your boat?
559
00:33:15,827 --> 00:33:17,021
Well....
560
00:33:22,667 --> 00:33:25,067
One-William-One, 52,
this is dispatch.
561
00:33:26,671 --> 00:33:27,831
52. Over.
562
00:33:27,939 --> 00:33:31,204
We have a Code 3 toxic spill,
Riverside and Figueroa.
563
00:33:31,309 --> 00:33:34,437
Requesting all available units
to assist in evacuation.
564
00:33:34,979 --> 00:33:36,742
- Put me on route.
- Roger.
565
00:33:36,848 --> 00:33:39,442
- See you, Phil.
- What about Mr. Elias?
566
00:33:40,651 --> 00:33:42,846
I'm gonna have to take a pass on Mr.
Elias.
567
00:33:42,954 --> 00:33:45,184
- Thanks, anyway.
- Take it easy.
568
00:34:09,013 --> 00:34:10,310
- Step back.
- Coming through.
569
00:34:10,415 --> 00:34:12,815
- Got any people back there?
- Clear.
570
00:34:22,060 --> 00:34:23,060
What's going on?
571
00:34:23,127 --> 00:34:24,788
This tanker was involved
in an accident.
572
00:34:24,896 --> 00:34:27,490
It jackknifed and started leaking
some kind of toxic substance.
573
00:34:27,598 --> 00:34:28,656
The driver fled.
574
00:34:28,766 --> 00:34:32,224
We have no idea what the substance
is or where it came from.
575
00:34:32,336 --> 00:34:35,533
- I know that smell.
- Get a gas mask.
576
00:34:35,640 --> 00:34:38,632
- It's the same as the Nu-Knit factory.
- I don't smell anything.
577
00:34:38,743 --> 00:34:40,438
It doesn't affect you guys.
Remember?
578
00:34:40,545 --> 00:34:43,742
I'm telling you, this stuff
came from the Nu-Knit factory.
579
00:34:56,861 --> 00:35:00,262
- They find Smith yet?
- I'm expecting to hear any moment.
580
00:35:00,665 --> 00:35:02,360
Matt, maybe we should
wait until we get...
581
00:35:02,467 --> 00:35:04,307
the Department of the
Environment test results.
582
00:35:04,368 --> 00:35:06,666
I trust your nose, trust mine.
583
00:35:06,771 --> 00:35:11,141
Nu-Knit's dumping waste illegally. And
I'll bet you it ties in with Poe's death.
584
00:35:11,142 --> 00:35:12,820
Nu-Knit's dumping waste illegally. And
I'll bet you it ties in with Poe's death.
585
00:35:12,844 --> 00:35:14,243
Our company.
586
00:35:15,213 --> 00:35:16,805
Grazer's company.
587
00:35:17,014 --> 00:35:20,541
Yeah, it's gonna spoil his day.
This is just like my car.
588
00:35:20,918 --> 00:35:22,749
This spill is like your car?
589
00:35:22,854 --> 00:35:24,515
All these nifty
things we want...
590
00:35:24,622 --> 00:35:26,613
they wind up costing us a
lot more than we think.
591
00:35:26,724 --> 00:35:29,887
This is One-Adam-Six.
Come in, One-William-52.
592
00:35:32,497 --> 00:35:33,896
This is 52. Over.
593
00:35:33,998 --> 00:35:38,094
We are at Lee Smith's residence. The
suspect is not on the premises.
594
00:35:38,803 --> 00:35:40,498
Roger, One-Adam-Six.
595
00:35:40,838 --> 00:35:42,806
I bet you I know where
that lovebird is.
596
00:35:45,243 --> 00:35:46,540
God, Lee.
597
00:35:46,644 --> 00:35:48,989
Don't worry, honey, I'll post
bail on this pollution thing...
598
00:35:49,013 --> 00:35:51,743
- and I'll be out tonight.
- Not if we nail you on Murder One.
599
00:35:51,849 --> 00:35:54,579
- I had nothing to do with Edgar's death.
- No.
600
00:35:54,685 --> 00:35:56,380
Your prospectus claimed...
601
00:35:56,487 --> 00:35:59,287
that the Department of the Environment
gave you a clean bill of health.
602
00:35:59,390 --> 00:36:01,517
Clearly, it wasn't deserved.
603
00:36:01,826 --> 00:36:04,659
And Poe, being a scientist, would've
been the first to discover that.
604
00:36:04,762 --> 00:36:07,925
If he intended to go public,
that'd be awful bad for business.
605
00:36:08,032 --> 00:36:10,057
You had motive, Mr. Smith.
606
00:36:10,201 --> 00:36:13,967
Tell them the truth, Lee. We
both know you didn't kill Edgar.
607
00:36:16,507 --> 00:36:18,634
Okay. Look...
608
00:36:19,377 --> 00:36:22,039
under the Department of Environment's
laboratory conditions...
609
00:36:22,146 --> 00:36:24,774
Nu-Knit's by-product
wasn't hazardous.
610
00:36:25,783 --> 00:36:28,479
Edgar realized that outside...
611
00:36:28,586 --> 00:36:31,384
in the air, mixed with
Earth pollutants...
612
00:36:31,556 --> 00:36:34,320
Nu-Knit's by-product
was deadly to humans.
613
00:36:34,725 --> 00:36:37,455
Like the leak at the factory.
You experienced it.
614
00:36:37,562 --> 00:36:39,621
Of course I wanted
to cover it up.
615
00:36:39,730 --> 00:36:42,756
I tried to protect my business,
but I didn't kill Edgar.
616
00:36:42,867 --> 00:36:46,098
- Who else knew about this?
- Besides myself, Rita.
617
00:36:46,671 --> 00:36:49,367
I don't know who else
Edgar might have told.
618
00:36:49,473 --> 00:36:52,772
- Maybe our accountant, Cyril Roman.
- Okay, let's go.
619
00:36:55,880 --> 00:36:57,245
What about the factory?
620
00:36:57,348 --> 00:36:59,708
- We're shutting it down tomorrow.
- Do you have to do that?
621
00:36:59,784 --> 00:37:01,945
I'll pay the fines, whatever.
622
00:37:02,053 --> 00:37:05,386
You have as much to lose as
anyone, and your captain.
623
00:37:05,756 --> 00:37:07,656
We're shutting it down.
624
00:37:16,834 --> 00:37:18,324
Smith's booked.
625
00:37:19,971 --> 00:37:23,566
- George, what happened to your vest?
- I discarded it.
626
00:37:28,179 --> 00:37:31,580
- Matt, look at this.
- George, the sun's almost up.
627
00:37:31,682 --> 00:37:33,172
I deserve a few hours sleep.
628
00:37:33,284 --> 00:37:35,013
Remember I told you I
found two investors...
629
00:37:35,119 --> 00:37:37,485
who passed away before
Nu-Knit was started?
630
00:37:37,588 --> 00:37:39,180
There's a third.
631
00:37:39,490 --> 00:37:41,287
Maybe their estates
made the investments.
632
00:37:41,392 --> 00:37:43,837
No. I've traced all three through
different brokerage houses...
633
00:37:43,861 --> 00:37:45,294
to the same holding company.
634
00:37:45,396 --> 00:37:46,954
Fleur de Lyon Enterprises.
635
00:37:47,064 --> 00:37:49,191
I'm bringing up its
articles of incorporation.
636
00:37:52,903 --> 00:37:54,871
Cyril Roman's a busy boy.
637
00:37:56,374 --> 00:37:59,810
He's trying to gain control of
Nu-Knit using these dummy investors.
638
00:37:59,910 --> 00:38:02,089
He would have the most to lose
if Poe had gone public...
639
00:38:02,113 --> 00:38:04,240
and Nu-Knit had to shut down.
640
00:38:05,516 --> 00:38:09,111
Nu-Knit is closed by order of the
Department of the Environment...
641
00:38:09,220 --> 00:38:10,585
until further notice.
642
00:38:10,688 --> 00:38:13,919
Please, leave the
premises immediately.
643
00:38:59,904 --> 00:39:02,771
There's an exec here, Cyril Roman.
He's a Newcomer.
644
00:39:02,873 --> 00:39:04,033
Inside.
645
00:39:08,679 --> 00:39:09,976
Stop right there!
646
00:39:20,458 --> 00:39:22,443
Matt, stay clear of the fumes.
647
00:39:22,455 --> 00:39:24,451
I'll cover the front
and call for back-up.
648
00:41:12,069 --> 00:41:13,263
George?
649
00:41:14,738 --> 00:41:16,296
Talk to me, George.
650
00:41:30,287 --> 00:41:31,584
Excuse me.
651
00:41:42,666 --> 00:41:45,726
My partner, what happened to him?
Where is he?
652
00:41:46,437 --> 00:41:47,597
Inside.
653
00:42:00,651 --> 00:42:01,619
George! George, where are you?
654
00:42:01,620 --> 00:42:03,109
George! George, where are you?
655
00:42:59,510 --> 00:43:00,670
George.
656
00:43:02,112 --> 00:43:03,170
Matt.
657
00:43:07,251 --> 00:43:08,548
Try, Matt.
658
00:43:20,531 --> 00:43:22,499
- Are you all right?
- You?
659
00:43:23,701 --> 00:43:25,259
Thank you, Matt.
660
00:43:29,239 --> 00:43:31,070
Vessna and Emily are sleeping.
661
00:43:31,175 --> 00:43:33,700
So how did your
investors meeting go?
662
00:43:33,811 --> 00:43:37,076
Your friend Marilyn was there.
She played a prominent role.
663
00:43:37,181 --> 00:43:39,376
Dad, I'm sorry you guys
lost your money...
664
00:43:39,483 --> 00:43:41,451
but the workers are the
ones who really got hurt.
665
00:43:41,552 --> 00:43:42,985
I mean, they lost their jobs.
666
00:43:43,087 --> 00:43:45,351
Luckily, you might be
wrong on both counts.
667
00:43:45,456 --> 00:43:47,117
Marilyn's group is preparing...
668
00:43:47,224 --> 00:43:50,250
a feasibility study on
converting the factory...
669
00:43:50,361 --> 00:43:52,329
into a plastics recycling plant.
670
00:43:52,429 --> 00:43:56,092
Naturally, it will include a
profit-sharing plan for the workers.
671
00:43:56,200 --> 00:44:00,728
We wouldn't see a return for two years,
but at least we'd still be in business.
672
00:44:00,838 --> 00:44:02,396
That's terrific.
673
00:44:03,374 --> 00:44:04,932
Marilyn's great.
674
00:44:05,209 --> 00:44:08,007
Yes, she's the best thing
since diced bread.
675
00:44:08,112 --> 00:44:11,570
At least with Marilyn, you
won't be running a sweatshop.
676
00:44:16,387 --> 00:44:19,083
He's passionate, sincere...
677
00:44:20,324 --> 00:44:21,814
he's committed.
678
00:44:24,561 --> 00:44:26,961
He's also a royal
pain in the ass.
679
00:44:30,701 --> 00:44:31,998
Francisco.
680
00:44:35,272 --> 00:44:36,967
Good morning, Captain.
681
00:44:37,074 --> 00:44:40,475
What's this I hear about Nu-Knit
becoming a plastics recycling factory?
682
00:44:40,577 --> 00:44:41,601
That's correct.
683
00:44:41,712 --> 00:44:43,304
- Any money in it?
- Plastics?
684
00:44:43,414 --> 00:44:44,414
Yeah.
685
00:44:45,849 --> 00:44:47,316
Have another.
686
00:44:54,425 --> 00:44:57,451
- Good morning, Albert. Is Matthew in yet?
- I haven't seen...
687
00:44:57,561 --> 00:45:00,257
Here I am. Albert, come here.
688
00:45:00,364 --> 00:45:02,730
- I got something for you.
- For me?
689
00:45:02,833 --> 00:45:05,393
Yeah. You can come, too, George.
Come on.
690
00:45:06,303 --> 00:45:08,134
What a great day.
691
00:45:08,238 --> 00:45:11,401
- You seem happy, Sgt. Sikes.
- Uncharacteristically so.
692
00:45:11,508 --> 00:45:13,135
I am happy, Albert. Very happy.
693
00:45:13,243 --> 00:45:15,473
- Because of the car?
- Sort of, yeah.
694
00:45:15,579 --> 00:45:18,742
- Is it running well?
- I wouldn't know. I sold it.
695
00:45:27,191 --> 00:45:31,025
I bought you these, Albert. I thought
they'd kind of dress up the city.
696
00:45:39,403 --> 00:45:42,839
I got 10 more trucks like these. You
just tell them where you want them.
697
00:45:42,940 --> 00:45:44,066
Trees!
698
00:45:44,875 --> 00:45:47,275
Yeah. Aren't they fine?
699
00:45:47,276 --> 00:45:55,276
www.moviecatalog.info
55566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.