All language subtitles for Adventures in Subduing the Demons Episode 7 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:35,780 --> 00:02:37,260
[ตอนที่แล้ว]
พวกเขาทำให้ฉันโกรธ
3
00:02:37,620 --> 00:02:39,060
สมควรตาย!
4
00:02:43,100 --> 00:02:44,220
ไม่คาดคิด
5
00:02:44,380 --> 00:02:46,300
จนกระทั่งวินาทีสุดท้าย
6
00:02:46,740 --> 00:02:49,820
พวกเจ้าผู้ต่ำต้อย
แต่มันกลับทำลายแผนการพันปีของฉัน
7
00:02:50,340 --> 00:02:50,820
คุณ
8
00:02:51,540 --> 00:02:53,940
ถูกกำหนดให้ข้ามเส้นทางของฉัน
9
00:02:54,260 --> 00:02:55,940
อย่าทำให้เขาลำบากใจ
10
00:02:57,420 --> 00:02:58,380
พิฆาต!
11
00:02:58,660 --> 00:02:58,860
นี้...
12
00:02:59,340 --> 00:03:00,260
นี่เป็นไปไม่ได้
13
00:03:02,660 --> 00:03:03,420
เฉือน!
14
00:03:03,820 --> 00:03:04,460
เฮา
15
00:03:05,180 --> 00:03:06,140
หยุด!
16
00:03:06,380 --> 00:03:07,580
คุณอาจจะตายได้
17
00:03:08,820 --> 00:03:09,580
พระจันทร์สีเลือด,
18
00:03:10,220 --> 00:03:10,860
วันนี้
19
00:03:11,540 --> 00:03:12,220
คุณต้องตาย!
20
00:03:14,900 --> 00:03:16,020
พิฆาต!
21
00:03:22,620 --> 00:03:26,540
ตอนที่ 7 "อานิเมะซิน"
22
00:03:52,780 --> 00:03:53,140
จี้เหลียง
23
00:03:53,260 --> 00:03:53,780
อย่าหวังจะหนี!
24
00:04:19,380 --> 00:04:20,780
ม้าของจี้เหลียงไม่สามารถวิ่งได้อีกต่อไป
25
00:04:20,980 --> 00:04:21,660
จับเขา.
26
00:04:35,370 --> 00:04:38,420
[Quan Xi ประเทศทาริ่ง]
27
00:05:12,060 --> 00:05:12,500
เฮา
28
00:05:12,660 --> 00:05:13,100
ลองดูอย่างรวดเร็ว
29
00:05:13,580 --> 00:05:15,020
พวกเขาแปลกมาก
30
00:05:15,420 --> 00:05:16,780
พวกเขาทั้งหมดมีหัวสุนัข
31
00:05:17,300 --> 00:05:18,500
แข็งแกร่งเหมือนสุนัข
32
00:05:18,940 --> 00:05:20,420
เราควรจะมาถึงแล้ว
ในประเทศทาริ่ง
33
00:05:21,380 --> 00:05:22,140
ฉันจะไปถาม.
34
00:05:25,340 --> 00:05:25,820
เฮ้.
35
00:05:27,580 --> 00:05:28,220
หนึ่ง...
36
00:05:29,780 --> 00:05:30,420
จิง
37
00:05:43,820 --> 00:05:44,980
ไม่สามารถสื่อสารได้
38
00:06:02,260 --> 00:06:02,780
เฮ้.
39
00:06:08,420 --> 00:06:10,340
ฉันไม่ได้พูดอะไรเลย
40
00:06:10,580 --> 00:06:12,420
ทำไมทุกคน.
แสดงเขี้ยวให้ฉันดูเหรอ?
41
00:06:12,900 --> 00:06:13,740
เฮา.
42
00:06:25,940 --> 00:06:26,900
อย่าไป.
43
00:06:27,260 --> 00:06:28,620
จี้เหลียงอยู่ไหน?
44
00:06:28,980 --> 00:06:30,460
ทำไมทุกคนถึงมองข้ามฉัน?
45
00:06:33,980 --> 00:06:35,420
บด Machete?
46
00:07:03,570 --> 00:07:10,700
[ตำนานการพิชิตอสูรโลก]
47
00:07:15,660 --> 00:07:16,660
ฉันจำได้แล้ว
48
00:07:17,340 --> 00:07:18,860
หนังสือที่พ่อของฉันเขียนถูกเขียนขึ้น
49
00:07:19,660 --> 00:07:20,940
ว่าชาวเมืองทาริ่ง
ไม่รับบุคคลภายนอก
50
00:07:22,140 --> 00:07:23,780
แล้วเราจะมองหาจีเหลียงได้อย่างไร?
51
00:07:23,980 --> 00:07:25,300
คือนายวิซาร์ด
52
00:07:25,660 --> 00:07:28,340
มาหาจีเหลียงเหรอ?
53
00:07:31,750 --> 00:07:33,800
[Quan Mu หัวหน้าเผ่า Taring Country]
54
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
คุณรู้ไหมว่าเขาอยู่ที่ไหน?
55
00:07:38,940 --> 00:07:40,020
ใจเย็นๆ นะ
56
00:07:40,380 --> 00:07:41,900
ฉันไม่ใช่คนไม่ดี
57
00:07:42,580 --> 00:07:44,700
จี้เหลียงเป็นสัตว์แห่งโชคลาภ
ประเทศทาริ่ง.
58
00:07:45,220 --> 00:07:48,540
ตอนนี้เขาถูกจับกุมและนำตัวไปแล้ว
เข้าไปในวังโดย Quan Xi ผู้โหดร้ายคนนั้น
59
00:07:49,260 --> 00:07:50,700
และจะนำเสนอ
60
00:07:52,180 --> 00:07:52,900
เฮา.
61
00:07:53,180 --> 00:07:53,700
รอ.
62
00:07:54,060 --> 00:07:55,100
ฉวนซีคือใคร?
63
00:07:55,340 --> 00:07:56,580
ทำไมคุณถึงอยากนำเสนอจี้เหลียง?
64
00:07:57,060 --> 00:07:57,780
แล้วคุณเป็นใครล่ะ?
65
00:07:58,340 --> 00:08:00,100
เหตุใดคุณจึงริเริ่มที่จะมา?
บอกเราเรื่องนี้ไหม?
66
00:08:02,780 --> 00:08:04,780
ฉันเป็นผู้ปกครองประเทศทาริ่ง
67
00:08:05,140 --> 00:08:06,500
ฉันชื่อกวนมู่
68
00:08:07,020 --> 00:08:08,260
ฉวนซีคือ
69
00:08:08,660 --> 00:08:10,660
ผู้นำชาติทาริ่ง
70
00:08:11,220 --> 00:08:13,740
ผัวเก่าคนนี้
ต้องการใช้ประโยชน์
71
00:08:13,900 --> 00:08:16,700
จากร่างของจี้เหลียง
เพื่อคงความงามของเธอไว้เป็นอมตะ
72
00:08:17,820 --> 00:08:18,980
ฉันไม่เห็นด้วย
73
00:08:19,340 --> 00:08:21,460
เขาส่งคนมาฆ่าฉัน
74
00:08:24,580 --> 00:08:25,180
แย่.
75
00:08:25,500 --> 00:08:26,300
เมสเซนเจอร์มาแล้ว
76
00:08:29,460 --> 00:08:30,580
กวนมู่อย่าหวังว่าจะหนี!
77
00:08:30,940 --> 00:08:31,860
รับเขา!
78
00:08:38,780 --> 00:08:39,380
ท่าน,
79
00:08:39,500 --> 00:08:41,900
เขาคือควานฮา
หัวหน้าองครักษ์พระราชวังปานหู
80
00:08:42,140 --> 00:08:44,460
ยังเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาที่ภักดีของ Quan Xi
แม่มดเฒ่า
81
00:08:45,180 --> 00:08:46,180
[ควานฮา]
ถ้าจับได้ล่ะก็..
82
00:08:46,220 --> 00:08:48,820
เราสามารถพาเขาไปที่พระราชวังปานหูได้
เพื่อช่วยจี๋เหลียง
83
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
นายกวน ฮา
84
00:08:53,580 --> 00:08:54,980
เรามาที่นี่โดยไม่มีเจตนาชั่วร้ายใดๆ
85
00:08:55,260 --> 00:08:56,700
แค่อยากเจอจิ่วเหลียง
86
00:08:58,020 --> 00:08:58,580
ไม่ว่า...
87
00:08:58,700 --> 00:09:00,420
Quan Mu ยังคงมีเจตนาชั่วร้าย
88
00:09:00,780 --> 00:09:02,140
ร่วมมือกับพ่อมดชนเผ่าต่างด้าว
89
00:09:02,140 --> 00:09:03,340
เพื่อมุ่งเป้าไปที่จี้เหลียง
สัตว์นำโชคของเรา
90
00:09:03,540 --> 00:09:04,220
วันนี้
91
00:09:04,460 --> 00:09:05,860
อย่าหวังว่าจะได้ไป
92
00:09:06,300 --> 00:09:08,140
ขบวนการคำรามแห่งท้องฟ้า!
93
00:09:16,500 --> 00:09:18,460
รูปแบบเสียงคำรามของท้องฟ้านั้นน่าเกรงขาม
94
00:09:18,820 --> 00:09:19,780
ระวัง.
95
00:09:23,180 --> 00:09:26,380
ประเทศที่หยิ่งผยองแห่งนี้
มันไม่สมเหตุสมผลเลยจริงๆ
96
00:09:28,380 --> 00:09:30,100
ดูเหมือนว่าฉันแค่
สามารถพึ่งมวยได้
97
00:09:35,380 --> 00:09:36,860
กล้าปกป้องคนทรยศต่อประเทศได้อย่างไร
98
00:09:37,220 --> 00:09:38,060
กัดเขาให้ตาย!
99
00:09:40,660 --> 00:09:44,500
รูปแบบท้องฟ้าคำรามนี้ถูกสร้างขึ้น
โดยพ่อมดโบราณ
100
00:09:44,780 --> 00:09:45,980
ด้วยรูปแบบนี้
101
00:09:46,300 --> 00:09:48,500
ง่ายมากที่จะผ่านระดับ
เพื่อฆ่าศัตรู
102
00:09:52,140 --> 00:09:53,180
ทำไมไม่มีที่สิ้นสุด?
103
00:09:58,700 --> 00:09:59,980
ถ้าไม่ทำลาย.
คีย์การก่อตัว,
104
00:10:00,460 --> 00:10:02,620
ทหารต่อสู้ของเขา
จะไม่มีที่สิ้นสุด
105
00:10:02,860 --> 00:10:03,660
คีย์รูปแบบอยู่ที่ไหน?
106
00:10:05,300 --> 00:10:08,500
Quan Ha และนักสู้หลายคนนั้น
กุญแจสำคัญในการก่อตัว
107
00:10:14,700 --> 00:10:15,460
เฮ้!
108
00:10:15,900 --> 00:10:16,940
เต้นรำพระจันทร์!
109
00:10:30,140 --> 00:10:30,660
เฮา
110
00:10:30,780 --> 00:10:31,540
คุณเป็นอย่างไร?
111
00:10:32,460 --> 00:10:33,380
ฉันกำลังจะหมดพลังงาน
112
00:10:36,660 --> 00:10:37,780
ฉันมีวิธี
113
00:10:38,100 --> 00:10:39,300
ที่จะทำลาย
รูปแบบเสียงคำรามของท้องฟ้านี้
114
00:10:39,300 --> 00:10:40,820
เฮา กลับมาเถอะ!
115
00:10:43,380 --> 00:10:44,700
คุณมีเทคนิคค่อนข้างมากเช่นกัน
116
00:10:45,300 --> 00:10:45,900
ดำเนินการ!
117
00:10:57,980 --> 00:10:58,820
สู้ ๆ !
118
00:11:06,380 --> 00:11:08,580
ทำไมคุณถึงบินไปแล้ว
เมื่อฉันไม่ได้ใช้พลังงาน?
119
00:11:09,180 --> 00:11:10,020
อนุญาต.
120
00:11:10,020 --> 00:11:11,260
ใช้พลังมากขึ้น
121
00:11:19,420 --> 00:11:20,180
ที่นี่.
122
00:11:30,500 --> 00:11:31,500
การโจมตีของคุณอ่อนแอแล้ว
123
00:11:31,940 --> 00:11:33,260
การก่อตัวของเสียงคำรามบนท้องฟ้าของคุณ
มันถูกทำลายไปแล้ว
124
00:11:33,420 --> 00:11:34,340
คุณมีเคล็ดลับอะไรอีกบ้าง?
125
00:11:41,780 --> 00:11:42,620
ชาวเผ่าชั้นนอก,
126
00:11:42,940 --> 00:11:44,460
คุณกำลังจั๊กจี้ฉันเหรอ?
127
00:11:57,340 --> 00:11:58,020
เฮ้!
128
00:11:58,380 --> 00:11:59,500
ฉันจะทำให้มันจบอย่างรวดเร็ว
129
00:12:00,260 --> 00:12:01,780
ความโกรธเกรี้ยวของจินหลิงทองคำ!
130
00:12:18,660 --> 00:12:19,540
สาปแช่ง.
131
00:12:37,620 --> 00:12:38,940
ชาวเผ่าชั้นนอก,
132
00:12:39,220 --> 00:12:41,220
ฉันจะกลืนคุณ!
133
00:12:42,860 --> 00:12:43,220
เฮา
134
00:12:43,420 --> 00:12:44,660
เขากลายเป็นปีศาจแล้ว
135
00:13:20,900 --> 00:13:22,420
ฉันไม่มีพลังงานอีกต่อไป
136
00:13:22,740 --> 00:13:23,340
เฮา
137
00:13:23,700 --> 00:13:24,620
ฉันจะต่อสู้กับเขา
138
00:13:25,020 --> 00:13:26,100
คุณไม่สามารถเอาชนะเขาได้
139
00:13:27,340 --> 00:13:27,940
กระต่าย,
140
00:13:28,380 --> 00:13:29,500
ฉันจะหยุดเขา
141
00:13:30,380 --> 00:13:31,140
คุณไปอย่างรวดเร็ว
142
00:13:31,460 --> 00:13:32,020
เฮา
143
00:13:32,300 --> 00:13:32,860
เลขที่
144
00:13:48,220 --> 00:13:49,180
หากคุณใช้ Destroyer Machete อีกครั้ง
145
00:13:49,220 --> 00:13:50,060
คุณสามารถตายได้
146
00:13:50,180 --> 00:13:51,060
ฉันจะถือมันไว้
147
00:13:51,060 --> 00:13:51,660
คุณไป.
148
00:13:51,660 --> 00:13:54,180
คุณสองคนจะไม่สามารถหลบหนีได้
149
00:14:25,420 --> 00:14:26,300
เขากลัวแสงสีทอง
150
00:14:26,940 --> 00:14:28,180
Sun Totem ปราบปีศาจ
151
00:14:33,540 --> 00:14:34,700
ฉันปวดหัวมาก
152
00:14:35,820 --> 00:14:37,420
เกิดอะไรขึ้น?
153
00:14:43,260 --> 00:14:44,660
คุณกลัวเวทมนตร์ใช่ไหม?
154
00:14:45,140 --> 00:14:45,700
อนุญาต,
155
00:14:46,180 --> 00:14:47,500
ฉันจะมอบทุกอย่างให้กับคุณ!
156
00:14:47,700 --> 00:14:49,300
เทคนิคแสงสีทองพราว
157
00:14:56,860 --> 00:14:57,340
เขา...
158
00:14:57,580 --> 00:14:58,660
ตัวช่วยก็แรงเกินไป
159
00:14:58,660 --> 00:14:59,820
เราไม่ใช่ศัตรูของเขา
160
00:14:59,820 --> 00:15:00,180
วิ่ง!
161
00:15:00,300 --> 00:15:00,980
วิ่งเร็ว!
162
00:15:10,540 --> 00:15:12,340
ลีดเดอร์จะสอนบทเรียนให้พวกคุณ!
163
00:15:14,020 --> 00:15:15,140
ขอบคุณพ่อมด
164
00:15:15,540 --> 00:15:17,180
คุณได้บันทึก Taring Country แล้ว
165
00:15:17,660 --> 00:15:18,220
ย้ายอย่างรวดเร็ว
166
00:15:18,420 --> 00:15:19,500
หมาตัวใหญ่กำลังจะวิ่งหนี
167
00:15:19,500 --> 00:15:19,900
ไม่สำคัญ.
168
00:15:20,140 --> 00:15:20,860
ให้เขาวิ่งหนีไป
169
00:15:21,380 --> 00:15:22,140
ฉันมีแผน
170
00:15:22,540 --> 00:15:23,340
เรามาทำสิ่งนี้กันเถอะ
171
00:15:29,500 --> 00:15:30,060
คุณเข้าใจไหม?
172
00:15:30,220 --> 00:15:32,620
เอาล่ะแผนของเรา
จะประสบความสำเร็จหรือไม่ก็ได้
173
00:15:33,020 --> 00:15:35,020
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับมิสเตอร์นักมายากล
174
00:15:48,540 --> 00:15:51,820
[ม้าจี้เหลียง ประเทศทาริ่ง
ตัวขาว แผงคอสี]
175
00:15:51,820 --> 00:15:54,900
[ตาสีทอง
ชื่อจี้เหลียง อายุ 1,000 ปี]
176
00:15:55,860 --> 00:16:00,820
[โฆษณา]
177
00:16:01,580 --> 00:16:02,180
[ตอนต่อไป]
178
00:16:02,180 --> 00:16:03,060
หลังจากที่ฉันทำหน้าที่
179
00:16:03,340 --> 00:16:05,020
คุณต้องรับผิดชอบในการถือครอง
ทหารในพื้นที่รอบนอก
180
00:16:05,580 --> 00:16:06,420
สุนัขโง่,
181
00:16:06,420 --> 00:16:07,180
ฉันอยู่ที่นี่
182
00:16:07,180 --> 00:16:08,060
มาจับฉัน!
183
00:16:08,260 --> 00:16:09,060
จริงๆ แล้ว
184
00:16:09,420 --> 00:16:10,940
จี้เหลียงซ่อนอยู่ที่ไหน?
185
00:16:13,420 --> 00:16:15,300
จุดอ่อนของผู้นำคือ
186
00:16:15,300 --> 00:16:17,820
ดวงตาแห่งความจริงที่เขาบูชา
187
00:16:21,780 --> 00:16:22,580
อย่า!
188
00:16:25,180 --> 00:16:25,660
กระต่าย,
189
00:16:25,900 --> 00:16:26,740
มีอะไรผิดปกติกับคุณ?
190
00:16:31,460 --> 00:16:32,780
ท้องฟ้ากำลังทำลายล้าง
191
00:16:33,100 --> 00:16:34,420
ประเทศทาริ่ง.
17527