All language subtitles for Adventures in Subduing the Demons Episode 7 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:35,780 --> 00:02:37,260 [ตอนที่แล้ว] พวกเขาทำให้ฉันโกรธ 3 00:02:37,620 --> 00:02:39,060 สมควรตาย! 4 00:02:43,100 --> 00:02:44,220 ไม่คาดคิด 5 00:02:44,380 --> 00:02:46,300 จนกระทั่งวินาทีสุดท้าย 6 00:02:46,740 --> 00:02:49,820 พวกเจ้าผู้ต่ำต้อย แต่มันกลับทำลายแผนการพันปีของฉัน 7 00:02:50,340 --> 00:02:50,820 คุณ 8 00:02:51,540 --> 00:02:53,940 ถูกกำหนดให้ข้ามเส้นทางของฉัน 9 00:02:54,260 --> 00:02:55,940 อย่าทำให้เขาลำบากใจ 10 00:02:57,420 --> 00:02:58,380 พิฆาต! 11 00:02:58,660 --> 00:02:58,860 นี้... 12 00:02:59,340 --> 00:03:00,260 นี่เป็นไปไม่ได้ 13 00:03:02,660 --> 00:03:03,420 เฉือน! 14 00:03:03,820 --> 00:03:04,460 เฮา 15 00:03:05,180 --> 00:03:06,140 หยุด! 16 00:03:06,380 --> 00:03:07,580 คุณอาจจะตายได้ 17 00:03:08,820 --> 00:03:09,580 พระจันทร์สีเลือด, 18 00:03:10,220 --> 00:03:10,860 วันนี้ 19 00:03:11,540 --> 00:03:12,220 คุณต้องตาย! 20 00:03:14,900 --> 00:03:16,020 พิฆาต! 21 00:03:22,620 --> 00:03:26,540 ตอนที่ 7 "อานิเมะซิน" 22 00:03:52,780 --> 00:03:53,140 จี้เหลียง 23 00:03:53,260 --> 00:03:53,780 อย่าหวังจะหนี! 24 00:04:19,380 --> 00:04:20,780 ม้าของจี้เหลียงไม่สามารถวิ่งได้อีกต่อไป 25 00:04:20,980 --> 00:04:21,660 จับเขา. 26 00:04:35,370 --> 00:04:38,420 [Quan Xi ประเทศทาริ่ง] 27 00:05:12,060 --> 00:05:12,500 เฮา 28 00:05:12,660 --> 00:05:13,100 ลองดูอย่างรวดเร็ว 29 00:05:13,580 --> 00:05:15,020 พวกเขาแปลกมาก 30 00:05:15,420 --> 00:05:16,780 พวกเขาทั้งหมดมีหัวสุนัข 31 00:05:17,300 --> 00:05:18,500 แข็งแกร่งเหมือนสุนัข 32 00:05:18,940 --> 00:05:20,420 เราควรจะมาถึงแล้ว ในประเทศทาริ่ง 33 00:05:21,380 --> 00:05:22,140 ฉันจะไปถาม. 34 00:05:25,340 --> 00:05:25,820 เฮ้. 35 00:05:27,580 --> 00:05:28,220 หนึ่ง... 36 00:05:29,780 --> 00:05:30,420 จิง 37 00:05:43,820 --> 00:05:44,980 ไม่สามารถสื่อสารได้ 38 00:06:02,260 --> 00:06:02,780 เฮ้. 39 00:06:08,420 --> 00:06:10,340 ฉันไม่ได้พูดอะไรเลย 40 00:06:10,580 --> 00:06:12,420 ทำไมทุกคน. แสดงเขี้ยวให้ฉันดูเหรอ? 41 00:06:12,900 --> 00:06:13,740 เฮา. 42 00:06:25,940 --> 00:06:26,900 อย่าไป. 43 00:06:27,260 --> 00:06:28,620 จี้เหลียงอยู่ไหน? 44 00:06:28,980 --> 00:06:30,460 ทำไมทุกคนถึงมองข้ามฉัน? 45 00:06:33,980 --> 00:06:35,420 บด Machete? 46 00:07:03,570 --> 00:07:10,700 [ตำนานการพิชิตอสูรโลก] 47 00:07:15,660 --> 00:07:16,660 ฉันจำได้แล้ว 48 00:07:17,340 --> 00:07:18,860 หนังสือที่พ่อของฉันเขียนถูกเขียนขึ้น 49 00:07:19,660 --> 00:07:20,940 ว่าชาวเมืองทาริ่ง ไม่รับบุคคลภายนอก 50 00:07:22,140 --> 00:07:23,780 แล้วเราจะมองหาจีเหลียงได้อย่างไร? 51 00:07:23,980 --> 00:07:25,300 คือนายวิซาร์ด 52 00:07:25,660 --> 00:07:28,340 มาหาจีเหลียงเหรอ? 53 00:07:31,750 --> 00:07:33,800 [Quan Mu หัวหน้าเผ่า Taring Country] 54 00:07:34,220 --> 00:07:35,220 คุณรู้ไหมว่าเขาอยู่ที่ไหน? 55 00:07:38,940 --> 00:07:40,020 ใจเย็นๆ นะ 56 00:07:40,380 --> 00:07:41,900 ฉันไม่ใช่คนไม่ดี 57 00:07:42,580 --> 00:07:44,700 จี้เหลียงเป็นสัตว์แห่งโชคลาภ ประเทศทาริ่ง. 58 00:07:45,220 --> 00:07:48,540 ตอนนี้เขาถูกจับกุมและนำตัวไปแล้ว เข้าไปในวังโดย Quan Xi ผู้โหดร้ายคนนั้น 59 00:07:49,260 --> 00:07:50,700 และจะนำเสนอ 60 00:07:52,180 --> 00:07:52,900 เฮา. 61 00:07:53,180 --> 00:07:53,700 รอ. 62 00:07:54,060 --> 00:07:55,100 ฉวนซีคือใคร? 63 00:07:55,340 --> 00:07:56,580 ทำไมคุณถึงอยากนำเสนอจี้เหลียง? 64 00:07:57,060 --> 00:07:57,780 แล้วคุณเป็นใครล่ะ? 65 00:07:58,340 --> 00:08:00,100 เหตุใดคุณจึงริเริ่มที่จะมา? บอกเราเรื่องนี้ไหม? 66 00:08:02,780 --> 00:08:04,780 ฉันเป็นผู้ปกครองประเทศทาริ่ง 67 00:08:05,140 --> 00:08:06,500 ฉันชื่อกวนมู่ 68 00:08:07,020 --> 00:08:08,260 ฉวนซีคือ 69 00:08:08,660 --> 00:08:10,660 ผู้นำชาติทาริ่ง 70 00:08:11,220 --> 00:08:13,740 ผัวเก่าคนนี้ ต้องการใช้ประโยชน์ 71 00:08:13,900 --> 00:08:16,700 จากร่างของจี้เหลียง เพื่อคงความงามของเธอไว้เป็นอมตะ 72 00:08:17,820 --> 00:08:18,980 ฉันไม่เห็นด้วย 73 00:08:19,340 --> 00:08:21,460 เขาส่งคนมาฆ่าฉัน 74 00:08:24,580 --> 00:08:25,180 แย่. 75 00:08:25,500 --> 00:08:26,300 เมสเซนเจอร์มาแล้ว 76 00:08:29,460 --> 00:08:30,580 กวนมู่อย่าหวังว่าจะหนี! 77 00:08:30,940 --> 00:08:31,860 รับเขา! 78 00:08:38,780 --> 00:08:39,380 ท่าน, 79 00:08:39,500 --> 00:08:41,900 เขาคือควานฮา หัวหน้าองครักษ์พระราชวังปานหู 80 00:08:42,140 --> 00:08:44,460 ยังเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาที่ภักดีของ Quan Xi แม่มดเฒ่า 81 00:08:45,180 --> 00:08:46,180 [ควานฮา] ถ้าจับได้ล่ะก็.. 82 00:08:46,220 --> 00:08:48,820 เราสามารถพาเขาไปที่พระราชวังปานหูได้ เพื่อช่วยจี๋เหลียง 83 00:08:50,620 --> 00:08:51,620 นายกวน ฮา 84 00:08:53,580 --> 00:08:54,980 เรามาที่นี่โดยไม่มีเจตนาชั่วร้ายใดๆ 85 00:08:55,260 --> 00:08:56,700 แค่อยากเจอจิ่วเหลียง 86 00:08:58,020 --> 00:08:58,580 ไม่ว่า... 87 00:08:58,700 --> 00:09:00,420 Quan Mu ยังคงมีเจตนาชั่วร้าย 88 00:09:00,780 --> 00:09:02,140 ร่วมมือกับพ่อมดชนเผ่าต่างด้าว 89 00:09:02,140 --> 00:09:03,340 เพื่อมุ่งเป้าไปที่จี้เหลียง สัตว์นำโชคของเรา 90 00:09:03,540 --> 00:09:04,220 วันนี้ 91 00:09:04,460 --> 00:09:05,860 อย่าหวังว่าจะได้ไป 92 00:09:06,300 --> 00:09:08,140 ขบวนการคำรามแห่งท้องฟ้า! 93 00:09:16,500 --> 00:09:18,460 รูปแบบเสียงคำรามของท้องฟ้านั้นน่าเกรงขาม 94 00:09:18,820 --> 00:09:19,780 ระวัง. 95 00:09:23,180 --> 00:09:26,380 ประเทศที่หยิ่งผยองแห่งนี้ มันไม่สมเหตุสมผลเลยจริงๆ 96 00:09:28,380 --> 00:09:30,100 ดูเหมือนว่าฉันแค่ สามารถพึ่งมวยได้ 97 00:09:35,380 --> 00:09:36,860 กล้าปกป้องคนทรยศต่อประเทศได้อย่างไร 98 00:09:37,220 --> 00:09:38,060 กัดเขาให้ตาย! 99 00:09:40,660 --> 00:09:44,500 รูปแบบท้องฟ้าคำรามนี้ถูกสร้างขึ้น โดยพ่อมดโบราณ 100 00:09:44,780 --> 00:09:45,980 ด้วยรูปแบบนี้ 101 00:09:46,300 --> 00:09:48,500 ง่ายมากที่จะผ่านระดับ เพื่อฆ่าศัตรู 102 00:09:52,140 --> 00:09:53,180 ทำไมไม่มีที่สิ้นสุด? 103 00:09:58,700 --> 00:09:59,980 ถ้าไม่ทำลาย. คีย์การก่อตัว, 104 00:10:00,460 --> 00:10:02,620 ทหารต่อสู้ของเขา จะไม่มีที่สิ้นสุด 105 00:10:02,860 --> 00:10:03,660 คีย์รูปแบบอยู่ที่ไหน? 106 00:10:05,300 --> 00:10:08,500 Quan Ha และนักสู้หลายคนนั้น กุญแจสำคัญในการก่อตัว 107 00:10:14,700 --> 00:10:15,460 เฮ้! 108 00:10:15,900 --> 00:10:16,940 เต้นรำพระจันทร์! 109 00:10:30,140 --> 00:10:30,660 เฮา 110 00:10:30,780 --> 00:10:31,540 คุณเป็นอย่างไร? 111 00:10:32,460 --> 00:10:33,380 ฉันกำลังจะหมดพลังงาน 112 00:10:36,660 --> 00:10:37,780 ฉันมีวิธี 113 00:10:38,100 --> 00:10:39,300 ที่จะทำลาย รูปแบบเสียงคำรามของท้องฟ้านี้ 114 00:10:39,300 --> 00:10:40,820 เฮา กลับมาเถอะ! 115 00:10:43,380 --> 00:10:44,700 คุณมีเทคนิคค่อนข้างมากเช่นกัน 116 00:10:45,300 --> 00:10:45,900 ดำเนินการ! 117 00:10:57,980 --> 00:10:58,820 สู้ ๆ ! 118 00:11:06,380 --> 00:11:08,580 ทำไมคุณถึงบินไปแล้ว เมื่อฉันไม่ได้ใช้พลังงาน? 119 00:11:09,180 --> 00:11:10,020 อนุญาต. 120 00:11:10,020 --> 00:11:11,260 ใช้พลังมากขึ้น 121 00:11:19,420 --> 00:11:20,180 ที่นี่. 122 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 การโจมตีของคุณอ่อนแอแล้ว 123 00:11:31,940 --> 00:11:33,260 การก่อตัวของเสียงคำรามบนท้องฟ้าของคุณ มันถูกทำลายไปแล้ว 124 00:11:33,420 --> 00:11:34,340 คุณมีเคล็ดลับอะไรอีกบ้าง? 125 00:11:41,780 --> 00:11:42,620 ชาวเผ่าชั้นนอก, 126 00:11:42,940 --> 00:11:44,460 คุณกำลังจั๊กจี้ฉันเหรอ? 127 00:11:57,340 --> 00:11:58,020 เฮ้! 128 00:11:58,380 --> 00:11:59,500 ฉันจะทำให้มันจบอย่างรวดเร็ว 129 00:12:00,260 --> 00:12:01,780 ความโกรธเกรี้ยวของจินหลิงทองคำ! 130 00:12:18,660 --> 00:12:19,540 สาปแช่ง. 131 00:12:37,620 --> 00:12:38,940 ชาวเผ่าชั้นนอก, 132 00:12:39,220 --> 00:12:41,220 ฉันจะกลืนคุณ! 133 00:12:42,860 --> 00:12:43,220 เฮา 134 00:12:43,420 --> 00:12:44,660 เขากลายเป็นปีศาจแล้ว 135 00:13:20,900 --> 00:13:22,420 ฉันไม่มีพลังงานอีกต่อไป 136 00:13:22,740 --> 00:13:23,340 เฮา 137 00:13:23,700 --> 00:13:24,620 ฉันจะต่อสู้กับเขา 138 00:13:25,020 --> 00:13:26,100 คุณไม่สามารถเอาชนะเขาได้ 139 00:13:27,340 --> 00:13:27,940 กระต่าย, 140 00:13:28,380 --> 00:13:29,500 ฉันจะหยุดเขา 141 00:13:30,380 --> 00:13:31,140 คุณไปอย่างรวดเร็ว 142 00:13:31,460 --> 00:13:32,020 เฮา 143 00:13:32,300 --> 00:13:32,860 เลขที่ 144 00:13:48,220 --> 00:13:49,180 หากคุณใช้ Destroyer Machete อีกครั้ง 145 00:13:49,220 --> 00:13:50,060 คุณสามารถตายได้ 146 00:13:50,180 --> 00:13:51,060 ฉันจะถือมันไว้ 147 00:13:51,060 --> 00:13:51,660 คุณไป. 148 00:13:51,660 --> 00:13:54,180 คุณสองคนจะไม่สามารถหลบหนีได้ 149 00:14:25,420 --> 00:14:26,300 เขากลัวแสงสีทอง 150 00:14:26,940 --> 00:14:28,180 Sun Totem ปราบปีศาจ 151 00:14:33,540 --> 00:14:34,700 ฉันปวดหัวมาก 152 00:14:35,820 --> 00:14:37,420 เกิดอะไรขึ้น? 153 00:14:43,260 --> 00:14:44,660 คุณกลัวเวทมนตร์ใช่ไหม? 154 00:14:45,140 --> 00:14:45,700 อนุญาต, 155 00:14:46,180 --> 00:14:47,500 ฉันจะมอบทุกอย่างให้กับคุณ! 156 00:14:47,700 --> 00:14:49,300 เทคนิคแสงสีทองพราว 157 00:14:56,860 --> 00:14:57,340 เขา... 158 00:14:57,580 --> 00:14:58,660 ตัวช่วยก็แรงเกินไป 159 00:14:58,660 --> 00:14:59,820 เราไม่ใช่ศัตรูของเขา 160 00:14:59,820 --> 00:15:00,180 วิ่ง! 161 00:15:00,300 --> 00:15:00,980 วิ่งเร็ว! 162 00:15:10,540 --> 00:15:12,340 ลีดเดอร์จะสอนบทเรียนให้พวกคุณ! 163 00:15:14,020 --> 00:15:15,140 ขอบคุณพ่อมด 164 00:15:15,540 --> 00:15:17,180 คุณได้บันทึก Taring Country แล้ว 165 00:15:17,660 --> 00:15:18,220 ย้ายอย่างรวดเร็ว 166 00:15:18,420 --> 00:15:19,500 หมาตัวใหญ่กำลังจะวิ่งหนี 167 00:15:19,500 --> 00:15:19,900 ไม่สำคัญ. 168 00:15:20,140 --> 00:15:20,860 ให้เขาวิ่งหนีไป 169 00:15:21,380 --> 00:15:22,140 ฉันมีแผน 170 00:15:22,540 --> 00:15:23,340 เรามาทำสิ่งนี้กันเถอะ 171 00:15:29,500 --> 00:15:30,060 คุณเข้าใจไหม? 172 00:15:30,220 --> 00:15:32,620 เอาล่ะแผนของเรา จะประสบความสำเร็จหรือไม่ก็ได้ 173 00:15:33,020 --> 00:15:35,020 ทุกอย่างขึ้นอยู่กับมิสเตอร์นักมายากล 174 00:15:48,540 --> 00:15:51,820 [ม้าจี้เหลียง ประเทศทาริ่ง ตัวขาว แผงคอสี] 175 00:15:51,820 --> 00:15:54,900 [ตาสีทอง ชื่อจี้เหลียง อายุ 1,000 ปี] 176 00:15:55,860 --> 00:16:00,820 [โฆษณา] 177 00:16:01,580 --> 00:16:02,180 [ตอนต่อไป] 178 00:16:02,180 --> 00:16:03,060 หลังจากที่ฉันทำหน้าที่ 179 00:16:03,340 --> 00:16:05,020 คุณต้องรับผิดชอบในการถือครอง ทหารในพื้นที่รอบนอก 180 00:16:05,580 --> 00:16:06,420 สุนัขโง่, 181 00:16:06,420 --> 00:16:07,180 ฉันอยู่ที่นี่ 182 00:16:07,180 --> 00:16:08,060 มาจับฉัน! 183 00:16:08,260 --> 00:16:09,060 จริงๆ แล้ว 184 00:16:09,420 --> 00:16:10,940 จี้เหลียงซ่อนอยู่ที่ไหน? 185 00:16:13,420 --> 00:16:15,300 จุดอ่อนของผู้นำคือ 186 00:16:15,300 --> 00:16:17,820 ดวงตาแห่งความจริงที่เขาบูชา 187 00:16:21,780 --> 00:16:22,580 อย่า! 188 00:16:25,180 --> 00:16:25,660 กระต่าย, 189 00:16:25,900 --> 00:16:26,740 มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 190 00:16:31,460 --> 00:16:32,780 ท้องฟ้ากำลังทำลายล้าง 191 00:16:33,100 --> 00:16:34,420 ประเทศทาริ่ง. 17527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.