All language subtitles for Adventures in Subduing the Demons Episode 1 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,620
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:22,280 --> 00:02:29,320
[ตำนานการพิชิตอสูรโลก]
3
00:02:30,400 --> 00:02:34,080
[ ดัดแปลงมาจากนวนิยายเรื่อง "หวู่หวง"
งานของ Aotianwuhen]
4
00:02:36,680 --> 00:02:39,800
ตอนที่ 1 "อานิเมะซิน"
5
00:03:05,990 --> 00:03:07,910
คุณกลับมาจากโลกนั้นแล้วหรือยัง?
6
00:03:24,080 --> 00:03:25,320
เจียง หยวนเฉียว.
7
00:03:26,560 --> 00:03:28,720
ส่งมอบ Sun Totem
8
00:03:29,440 --> 00:03:31,400
[ปีศาจยักษ์]
ฉันไว้ชีวิตคุณ
9
00:03:33,440 --> 00:03:35,520
[เจียง หยวนเฉียว]
เงา
10
00:03:35,960 --> 00:03:39,200
ยังไม่มีสิทธิ์
พูดอย่างเย่อหยิ่งต่อหน้าฉัน!
11
00:03:40,200 --> 00:03:43,120
จากนั้นยอมรับความตายของคุณ
12
00:04:54,720 --> 00:04:55,520
[เจียงห่าว]
ลาวเจียง!
13
00:05:00,480 --> 00:05:01,280
ระวัง!
14
00:05:13,880 --> 00:05:14,680
เสี่ยวห่าว!
15
00:05:23,280 --> 00:05:23,920
เสี่ยวห่าว
16
00:05:24,240 --> 00:05:25,120
รอก่อน
17
00:05:49,560 --> 00:05:51,600
อย่าหวังว่าจะได้รับบาดเจ็บ
คนในครอบครัวเจียง
18
00:05:52,080 --> 00:05:53,840
เจ้าเด็กเหลือขอ
19
00:05:54,640 --> 00:05:56,800
คุณกล้าต่อต้านสวรรค์ได้อย่างไร
20
00:06:00,080 --> 00:06:01,080
คุณก็กล้าเหมือนกัน
21
00:06:01,440 --> 00:06:02,600
อ้างว่าเป็นสวรรค์!
22
00:06:34,520 --> 00:06:36,000
เป็นเลือดทางพันธุกรรม
เขาฟื้นคืนชีพแล้วหรือ?
23
00:06:44,280 --> 00:06:45,080
เสี่ยวห่าว!
24
00:07:04,360 --> 00:07:05,160
ลาวเจียง,
25
00:07:06,040 --> 00:07:07,440
เกิดอะไรขึ้น?
26
00:07:10,280 --> 00:07:11,120
เสี่ยวห่าว.
27
00:07:11,560 --> 00:07:13,360
ฉันปกป้องคุณได้เท่านั้น
จนกระทั่งที่นี่
28
00:07:13,720 --> 00:07:14,520
ลาวเจียง.
29
00:07:15,240 --> 00:07:17,760
กล้าดียังไงมาทำลายเงาของฉัน
30
00:07:18,400 --> 00:07:19,560
เจียง หยวนเฉียว.
31
00:07:19,960 --> 00:07:21,000
วันนี้
32
00:07:21,280 --> 00:07:23,200
คุณต้องตาย!
33
00:07:37,040 --> 00:07:38,440
สวรรค์และโลกอันเงียบสงบ
34
00:08:01,240 --> 00:08:02,600
หากคุณอยู่ในความมืดมิด
35
00:08:03,800 --> 00:08:04,840
อย่าลังเลเลย
36
00:08:05,920 --> 00:08:07,160
คุณต้องเชื่อในตัวเอง
37
00:08:08,280 --> 00:08:09,520
คุณคือดวงอาทิตย์
38
00:08:10,480 --> 00:08:11,960
ผู้ที่ต้องฝ่าความมืดมิดไป
39
00:08:12,760 --> 00:08:14,400
และกลายเป็นแสงสว่างยามเช้า
ซึ่งเป็นที่พราว
40
00:08:22,480 --> 00:08:23,280
ลาวเจียง,
41
00:08:25,080 --> 00:08:28,360
ฉันจะได้พบคุณอีกแน่นอน
42
00:08:54,040 --> 00:09:00,840
[ตำนานการพิชิตอสูรโลก]
43
00:09:03,000 --> 00:09:06,600
[หนึ่งปีต่อมา]
44
00:09:07,200 --> 00:09:08,760
[บ้านเจียงห่าว]
45
00:09:08,760 --> 00:09:09,680
ผ่านไปหนึ่งปีแล้ว
46
00:09:10,680 --> 00:09:11,880
จริงๆแล้วคุณจะไปไหน?
47
00:09:13,920 --> 00:09:15,280
คุณทิ้งหนังสือเล่มนี้ไว้ให้ฉัน
48
00:09:15,960 --> 00:09:17,120
หนังสือเล่มนี้เกือบเสียหาย
49
00:09:17,920 --> 00:09:19,080
แต่ฉันยังไม่เข้าใจว่าคุณหมายถึงอะไร
50
00:09:21,080 --> 00:09:21,640
[เลือดเจียว]
เจียง ห่าว
51
00:09:21,720 --> 00:09:22,400
บรรจุุภัณฑ์.
52
00:09:28,320 --> 00:09:29,120
พ่อ.
53
00:09:31,120 --> 00:09:32,720
[ถ้าคุณต้องการตามหาพ่อ
ด้วยกระดูกเพียงเท่านี้]
54
00:09:38,640 --> 00:09:39,560
ดูเหมือนว่า
55
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
เหมือนดวงอาทิตย์
56
00:09:45,680 --> 00:09:46,760
ในหนังสือของเหล่าเจียง
57
00:09:46,960 --> 00:09:48,400
ดูเหมือนจะไม่มีโทเท็มนี้
58
00:10:23,880 --> 00:10:25,880
[ซีหวง]
59
00:10:39,600 --> 00:10:41,120
[แท่นบูชาชิงลิน]
60
00:10:54,200 --> 00:10:56,440
[เยว่หยิง]
61
00:11:09,320 --> 00:11:11,380
มาที่ชิงลิน
62
00:11:11,440 --> 00:11:13,480
อวยพรให้ชิงลิน
63
00:11:13,660 --> 00:11:15,640
ชาวเผ่าบูชาคุณ
64
00:11:15,800 --> 00:11:18,560
ปกป้องชิงลิน
65
00:11:28,720 --> 00:11:29,200
ดูอย่างรวดเร็ว
66
00:11:29,200 --> 00:11:30,000
นั่นอะไรน่ะ?
67
00:11:30,720 --> 00:11:31,840
มันกำลังมุ่งหน้ามาหาเรา!
68
00:11:32,120 --> 00:11:33,040
หลบ!
69
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
อย่าวิ่ง!
70
00:11:36,360 --> 00:11:37,480
รีบกลับมา!
71
00:11:38,080 --> 00:11:39,560
พิธีกรรมยังไม่เสร็จสิ้น!
72
00:11:39,680 --> 00:11:41,840
เทพแห่งขุนเขาจะโกรธ!
73
00:11:43,320 --> 00:11:44,920
เทพมาแล้วเหรอ?
74
00:12:11,960 --> 00:12:12,840
นี่คืออะไร?
75
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
นี่คือที่ไหน?
76
00:12:19,440 --> 00:12:20,600
เขาเป็นพระเจ้าเหรอ?
77
00:12:21,640 --> 00:12:23,640
โทเท็มสามารถดูดซับแสงแดดได้
78
00:12:29,880 --> 00:12:31,200
[ศรี]
79
00:12:31,880 --> 00:12:32,640
ระวัง!
80
00:13:00,600 --> 00:13:01,930
ถ้าจะปังก็เผชิญหน้า!
81
00:13:14,600 --> 00:13:15,280
สาปแช่ง!
82
00:13:15,480 --> 00:13:17,040
สัตว์ประหลาดตัวใหญ่ตัวนี้แข็งแกร่งเกินไป
83
00:13:25,760 --> 00:13:28,400
วันนี้ฉันจะตายที่นี่เหรอ?
84
00:13:31,600 --> 00:13:32,240
ลาวเจียง.
85
00:13:32,560 --> 00:13:33,760
คุณล้อฉันเล่นนะ
86
00:13:33,920 --> 00:13:35,120
คุณพาฉันไป
นี่คือสถานที่แบบไหน
87
00:14:14,080 --> 00:14:14,960
นี่คืออะไร?
88
00:14:15,450 --> 00:14:16,440
มันคือใคร?
89
00:14:16,640 --> 00:14:17,840
ทำไมมันถึงแข็งแกร่งขนาดนี้?
90
00:14:18,160 --> 00:14:19,240
เขาเป็นพ่อมดด้วยเหรอ?
91
00:14:19,920 --> 00:14:20,720
ฉันไม่รู้.
92
00:14:21,800 --> 00:14:24,360
[แม่มดชิงลิน]
เทพแห่งขุนเขาบอกฉันว่า
93
00:14:24,800 --> 00:14:26,880
นี่คือการมาถึงของ Unlucky Star
94
00:14:27,360 --> 00:14:28,920
เมื่อพระอาทิตย์ขึ้น
95
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
ชนเผ่าชิงลิน
จะทำพิธีใหญ่อีกครั้ง
96
00:14:32,800 --> 00:14:35,600
นำเสนอดาวโชคร้าย
97
00:14:35,720 --> 00:14:36,920
ดี.
98
00:14:42,560 --> 00:14:45,720
[สัตว์ประหลาดโลกภายนอก เงา
ปีศาจโบราณ ผู้นำเผ่าปีศาจ]
99
00:14:45,720 --> 00:14:48,640
[มาจากโลกโบราณต้องการยึด
มรดกตกทอดของตระกูลเจียง]
100
00:14:56,240 --> 00:14:56,800
[ตอนต่อไป]
ด้านหน้า!
101
00:14:57,040 --> 00:14:58,440
อย่าให้ไฟนำไปสู่แท่นบูชา!
102
00:14:59,400 --> 00:14:59,960
ประณามดาว,
103
00:14:59,960 --> 00:15:00,800
คุณไม่สามารถไปได้!
104
00:15:02,800 --> 00:15:04,640
คุณคิดว่าเผ่า Qinglin เป็น
105
00:15:05,140 --> 00:15:06,580
สถานที่ที่คุณสามารถไปได้
106
00:15:06,580 --> 00:15:08,580
และออกไปตามที่คุณต้องการ?
107
00:15:11,050 --> 00:15:11,400
ฉัน...
108
00:15:12,240 --> 00:15:13,040
มังกร!
109
00:15:13,160 --> 00:15:14,080
ช่วยฉันทำไม?
110
00:15:15,200 --> 00:15:17,000
ฉันต้องพาคุณกลับบ้าน
เพื่อถวายแด่เทพเจ้า
111
00:15:18,330 --> 00:15:20,040
เทคนิคแสงสีทองอันน่าตื่นตา!
112
00:15:22,280 --> 00:15:23,320
นั่นคือทางไปสระน้ำ
113
00:15:24,120 --> 00:15:24,780
แย่!
10431