All language subtitles for 217_subtitle_auto-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,000 --> 00:01:52,380 Hakan, Zeynep'i gördün mü? 2 00:01:52,620 --> 00:01:54,120 Serra dayıdı en son, orada gördüm. 3 00:01:54,500 --> 00:01:55,420 Eyvallah sağ olasın. 4 00:01:55,540 --> 00:01:56,320 Eyvallah görüşürüz. 5 00:02:30,000 --> 00:02:43,360 Benim güzel karım, ne yapıyorsun? 6 00:02:44,420 --> 00:02:48,040 Ali, Serra'yı temizlemeye girişmiştim. 7 00:02:48,040 --> 00:02:54,040 Ama bak ağır kaldırma bırak, ben hallederim. 8 00:02:54,040 --> 00:02:56,040 Zeynep. 9 00:03:13,360 --> 00:03:13,740 Ne oldu? 10 00:03:14,040 --> 00:03:14,940 Aç gözlerini, Zeynep. 11 00:03:15,320 --> 00:03:15,640 Zeynep. 12 00:03:16,100 --> 00:03:17,220 Korkutma beni, aç gözlerini. 13 00:03:17,340 --> 00:03:17,620 Zeynep. 14 00:03:21,620 --> 00:03:23,020 Zeynep, ne oldu değilim? 15 00:03:26,620 --> 00:03:28,560 Yürü, iş olamazsınız. 16 00:03:28,980 --> 00:03:29,120 Hayır. 17 00:03:30,980 --> 00:03:31,620 Zeynep. 18 00:03:35,620 --> 00:03:36,620 Oğlum. 19 00:03:41,620 --> 00:03:42,980 Zeynep. 20 00:03:42,980 --> 00:03:45,300 Neredesin Zeynep? 21 00:03:46,840 --> 00:03:47,440 Zeynep. 22 00:03:54,900 --> 00:03:55,220 Ali. 23 00:03:56,500 --> 00:03:57,100 Buradasın. 24 00:03:57,940 --> 00:03:58,960 Buradasın çok şükür. 25 00:04:00,000 --> 00:04:01,380 Buradayım, ne oldu sana? 26 00:04:02,180 --> 00:04:03,240 Sen iyi misin? 27 00:04:03,980 --> 00:04:05,340 Ali, iyiyim ben. 28 00:04:05,580 --> 00:04:07,760 Babaannemin yanına uğramıştım, oradan döndüm. 29 00:04:07,840 --> 00:04:09,060 Endişelenecek bir şey yok. 30 00:04:09,480 --> 00:04:10,400 Sana ne oldasın? 31 00:04:10,400 --> 00:04:13,580 Gel, gel, otur şöyle, yerde kalma. 32 00:04:13,980 --> 00:04:14,180 Al. 33 00:04:14,540 --> 00:04:15,260 Her şey yolunda mı? 34 00:04:17,720 --> 00:04:19,400 İhsan Ömer, İhsan Ömer, o iyi mi? 35 00:04:20,460 --> 00:04:21,740 İyiyiz biz babası. 36 00:04:22,860 --> 00:04:23,700 Değil mi oğluşum? 37 00:04:25,080 --> 00:04:25,900 Bak, iyiyiz. 38 00:04:27,900 --> 00:04:28,340 Yalnız, 39 00:04:29,200 --> 00:04:30,440 oğlumuz biraz acıkmış. 40 00:04:30,800 --> 00:04:31,520 Öyle söylüyor. 41 00:04:32,220 --> 00:04:33,000 E tabii bilmiyor. 42 00:04:33,000 --> 00:04:36,240 Bu kadar sık acıkırsa annesi yakında yüz kilo olacak. 43 00:04:36,940 --> 00:04:39,140 Her yere yürümek yerine yuvarlanarak gideceğim. 44 00:04:39,240 --> 00:04:39,860 Az kaldı. 45 00:04:39,860 --> 00:04:41,560 Vallahi karım, sen değil yüz. 46 00:04:42,020 --> 00:04:44,780 İstersen beş yüz kilo ol, yine de dünyanın en güzel kadınıksın. 47 00:04:47,500 --> 00:04:49,700 Yalnız, oğluşumuz isyanlarda. 48 00:04:50,500 --> 00:04:52,560 Ben gideyim mutfağa da yiyecek bir şeyler hazırlayayım. 49 00:04:52,780 --> 00:04:53,780 Dur, dur sen gitme. 50 00:04:54,360 --> 00:04:55,540 Bak, son demlerim Hüseyin'e. 51 00:04:55,820 --> 00:04:56,780 Çok az kaldı doğruna. 52 00:04:57,280 --> 00:04:58,560 Bundan sonra daha dikkatli olacağız. 53 00:04:59,180 --> 00:05:00,300 İste, ben yaptırttırayım sana. 54 00:05:00,380 --> 00:05:01,440 Ne istiyorsun, sen ne istiyor? 55 00:05:02,440 --> 00:05:02,820 Ali, 56 00:05:02,820 --> 00:05:06,720 sen endişelisin, bir tedirginsin. 57 00:05:06,800 --> 00:05:08,240 Tuhaflık var sende, ne oldu? 58 00:05:08,240 --> 00:05:11,860 Bilmediğim bir şey mi var? 59 00:05:24,620 --> 00:05:26,880 Dün akşam Merve ne kadar güzel olmuş değil mi? 60 00:05:26,880 --> 00:05:29,300 Allah mutluluklarını daim etsin. 61 00:05:31,800 --> 00:05:34,020 Ne ara büyüdü, daha dün şu kadar cıktı. 62 00:05:36,420 --> 00:05:38,080 Şimdi evlenecek yaşa geldi. 63 00:05:39,380 --> 00:05:40,420 Teknek adımcısı. 64 00:05:40,420 --> 00:05:42,200 Çok yakıştılar birbirlerine. 65 00:05:43,280 --> 00:05:44,720 Cemil iyi bir çocuk, belli. 66 00:05:45,800 --> 00:05:47,700 Merve'nin gözünün içine aşkla bakıyor. 67 00:05:48,660 --> 00:05:50,680 Onu mutlu etmek için fırsat kolluyor sanki. 68 00:05:52,400 --> 00:05:53,900 Ay, aşk demişken. 69 00:05:55,240 --> 00:05:56,480 Ben de bir kocişkomu arayayım. 70 00:05:57,100 --> 00:05:58,520 Bu kadar ayrı kalmak yetti bana. 71 00:05:59,160 --> 00:05:59,980 Şimdiden özledim. 72 00:06:00,440 --> 00:06:03,140 Kız, hemen adamın hengine düşme. 73 00:06:03,600 --> 00:06:05,220 Buk dur, kaçırırsın valla. 74 00:06:05,780 --> 00:06:07,080 Azıcık özlet kendini. 75 00:06:07,080 --> 00:06:09,060 Çok seviyorum ayol, ne yapayım? 76 00:06:11,160 --> 00:06:12,020 Ne yapayım? 77 00:06:16,400 --> 00:06:17,320 Hayret. 78 00:06:20,320 --> 00:06:21,240 Efendim? 79 00:06:26,080 --> 00:06:26,960 Anladım. 80 00:06:28,960 --> 00:06:30,580 Tabii, tabii gelirim. 81 00:06:30,580 --> 00:06:33,820 Teşekkürler. 82 00:06:34,660 --> 00:06:35,280 Görüşmek üzere. 83 00:06:39,400 --> 00:06:40,220 Selma ne oldu? 84 00:06:40,740 --> 00:06:41,120 Kimdi o? 85 00:06:41,440 --> 00:06:41,940 Bir şey mi oldu? 86 00:06:52,980 --> 00:06:54,600 Hayatım telaşlandırma beni. 87 00:06:55,400 --> 00:06:56,940 Ne olur saklama benden bir şey. 88 00:06:57,040 --> 00:06:58,180 Niye bu kadar endişelisin? 89 00:06:58,280 --> 00:06:58,720 Anlat hadi. 90 00:06:58,720 --> 00:07:01,600 Güzel gözüm, sona yaklaştık ya. 91 00:07:03,000 --> 00:07:04,880 Ve haliyle endişeliyim ben de. 92 00:07:06,280 --> 00:07:08,940 İyi de Halil daha doğuma bir aydan daha fazla var. 93 00:07:12,280 --> 00:07:14,260 Üstelik endişe edeceğim bir şey de yok. 94 00:07:14,580 --> 00:07:16,480 Ben de, oğlumuz da gayet iyiyiz bak. 95 00:07:16,480 --> 00:07:21,720 Bence şu anın keyfini çıkarmalısın. 96 00:07:22,560 --> 00:07:25,420 İkimiz de çok yakın zamanda uykusuz geceler bekliyor. 97 00:07:26,500 --> 00:07:30,500 Hatırlıyor musun Selma ablamlar, Nazlı doğduktan sonra çok uykusuz kaldılar. 98 00:07:30,500 --> 00:07:33,400 Güzeller, güzeller güzellik karim. 99 00:07:33,480 --> 00:07:36,160 Ben dua ediyorum biliyor musun o günlerin gelmesi için. 100 00:07:36,780 --> 00:07:38,700 Gerekirse ben uykusuz kalayım günlerce. 101 00:07:39,460 --> 00:07:42,400 Ne bileyim, açsızlığınız bile beklerim ben. 102 00:07:42,480 --> 00:07:44,060 Yeter ki sizin sağlığınız iyi olsun. 103 00:07:45,060 --> 00:07:45,780 Hep yanımda olun. 104 00:07:45,780 --> 00:07:50,240 Daha oğlumuz doğmadan sen bu haldesin. 105 00:07:51,420 --> 00:07:52,900 Onu sakınıyorsun her şeyden. 106 00:07:54,260 --> 00:07:57,020 Sen ne kadar iyi bir baba olacağının farkında mısın Halil? 107 00:07:59,520 --> 00:08:00,780 Ölürüm ben sizin için. 108 00:08:02,780 --> 00:08:03,620 Kahvaltı hazır. 109 00:08:04,120 --> 00:08:06,720 Halil Bey ve saygıdeğer eşinin teşriflerini bekliyoruz. 110 00:08:07,900 --> 00:08:09,440 Geliyoruz Gülhan ablacığım. 111 00:08:10,620 --> 00:08:13,620 Hayatım, ben şimdi aşağı ineyim merak etmesinler. 112 00:08:13,620 --> 00:08:16,100 Sen de bir üstünü değiştir gelirsin sonra. 113 00:08:16,300 --> 00:08:18,140 Bak endişelenmek yok, tamam mı? 114 00:08:18,700 --> 00:08:19,900 Tamam, endişelenmeyeceğim. 115 00:08:20,340 --> 00:08:22,380 Gel dur ben yardım edeyim sana karım, gel. 116 00:08:22,840 --> 00:08:23,920 Halil iyiyim ben. 117 00:08:24,060 --> 00:08:25,020 Tamam iyisin biliyorum. 118 00:08:25,240 --> 00:08:26,020 Evet, iyiyim. 119 00:08:26,880 --> 00:08:28,860 Gel merdivenlerden aşağıya indireyim. 120 00:08:29,560 --> 00:08:33,600 Hayır, sen üstünü değiştir de gel güzelce kahvaltımızı yapalım. 121 00:08:33,700 --> 00:08:34,180 Ben inerim. 122 00:08:34,700 --> 00:08:35,380 Yavaş in ama. 123 00:08:36,660 --> 00:08:37,740 Tamam, söz. 124 00:08:43,620 --> 00:08:46,640 Halil hadi. 125 00:08:47,500 --> 00:08:48,340 Tamam, tamam. 126 00:08:56,820 --> 00:08:58,220 Allah'ım esir gitsin. 127 00:08:58,220 --> 00:09:11,700 Hakan neredesin? 128 00:09:12,680 --> 00:09:14,040 Senden isteyeceğim bir şeyler var. 129 00:09:18,160 --> 00:09:20,320 Selma, bak korkutuyorsun beni. 130 00:09:20,400 --> 00:09:20,660 Ne oldu? 131 00:09:21,040 --> 00:09:21,440 Kimdi o? 132 00:09:22,700 --> 00:09:24,240 Kesin kötü bir şey oldu. 133 00:09:24,540 --> 00:09:26,240 Yüzünü sallandırmasından belli. 134 00:09:26,240 --> 00:09:32,080 Aksine çok ama çok iyi bir şey oldu. 135 00:09:32,920 --> 00:09:34,960 Takılarımın olduğu koleksiyon çok beğenilmiş. 136 00:09:35,360 --> 00:09:36,640 Satışları çok iyi gidiyormuş. 137 00:09:37,880 --> 00:09:38,700 Bu yüzden de 138 00:09:38,700 --> 00:09:41,460 benden yeni bir koleksiyon yapmamı istediler. 139 00:09:42,120 --> 00:09:44,240 Detayları konuşmak için yarın şirkete bekliyorlar. 140 00:09:46,460 --> 00:09:47,560 Buru duyuyorum sen de. 141 00:09:47,560 --> 00:09:50,980 Allah'ım sana şükürler olsun. 142 00:09:51,200 --> 00:09:53,720 Yavuz dilden kem nazardan saklasın bize. 143 00:09:53,840 --> 00:09:55,620 Her şey tıkırından gideyim maşallah. 144 00:09:57,120 --> 00:09:58,260 Bu yeni his sayesinde 145 00:09:58,260 --> 00:10:00,580 şimdi kredi borcumuza rahat rahat öderiz. 146 00:10:01,300 --> 00:10:02,620 Borç falan da kalmayınca 147 00:10:02,620 --> 00:10:04,160 huzur içinde yaşar gideriz. 148 00:10:05,620 --> 00:10:07,120 Siz durun durun. 149 00:10:07,480 --> 00:10:08,800 Ben bakarım göz altın zuma. 150 00:10:08,800 --> 00:10:22,440 Çok zor zamanlar atlattık. 151 00:10:23,500 --> 00:10:24,860 Ama her şey yoluna girdi. 152 00:10:25,720 --> 00:10:26,740 Huzurluyuz, mutluyuz. 153 00:10:28,100 --> 00:10:29,000 Benden ne isterim ki? 154 00:10:29,000 --> 00:10:31,120 Çok şükür. 155 00:10:31,260 --> 00:10:31,960 Allah bozmasın. 156 00:10:33,960 --> 00:10:34,680 Sen. 157 00:10:35,640 --> 00:10:36,120 Yuvamız. 158 00:10:36,940 --> 00:10:37,440 Kızımız. 159 00:10:38,540 --> 00:10:39,680 Ben daha ne isterim ki? 160 00:10:41,040 --> 00:10:43,080 İnşallah hayatımız hep böyle hızır içinde olur. 161 00:10:43,080 --> 00:10:59,360 Hanbilik yaradı Zeynepciğim. 162 00:10:59,760 --> 00:11:00,820 Pırıl pırıl parlıyorsun. 163 00:11:01,820 --> 00:11:03,680 Bir de Selma ablamı görün. 164 00:11:04,560 --> 00:11:06,160 Nazı'yı doğurduktan sonra 165 00:11:06,160 --> 00:11:07,740 yüzünde hep gülücük eksik değil. 166 00:11:07,960 --> 00:11:08,820 Çok şükür. 167 00:11:09,460 --> 00:11:10,680 Maşallah maşallah. 168 00:11:10,680 --> 00:11:14,120 Senin keyfinin de onlardan aşağı kalır yanılık Merveciğim. 169 00:11:14,660 --> 00:11:15,740 Söz kesmek yaradı. 170 00:11:17,740 --> 00:11:21,600 Artık yavaş yavaş düğün tarihine karar vermek lazım değil mi? 171 00:11:23,200 --> 00:11:24,660 Ben düşündüm de 172 00:11:24,660 --> 00:11:26,420 kır düğünü istiyorum. 173 00:11:27,100 --> 00:11:28,780 Şöyle kırda tatlı bir merasim. 174 00:11:30,120 --> 00:11:31,720 Trend mekanlara baktım. 175 00:11:32,420 --> 00:11:34,260 Konaklama, kaliteli hizmet. 176 00:11:34,740 --> 00:11:36,680 Konuklar için de her şey düşünülmüş. 177 00:11:37,540 --> 00:11:38,520 Düşünülmüş de yavrum. 178 00:11:38,520 --> 00:11:40,740 Yani açık hava. 179 00:11:41,320 --> 00:11:44,180 Yağmur mu yağacak, güneş mi olacak, ne olacak belli değil. 180 00:11:44,300 --> 00:11:45,580 Olur mu öyle şey kırdüğünü? 181 00:11:46,760 --> 00:11:47,320 Anneciğim, 182 00:11:48,180 --> 00:11:51,080 organizasyonu her avokasyonunu dikkate alarak yaparız. 183 00:11:52,120 --> 00:11:53,740 Benim dünyalar güzeli kardeşim. 184 00:11:53,860 --> 00:11:55,380 Nasıl bir düğün istiyorsa öyle olsun. 185 00:11:55,380 --> 00:12:01,540 İnsan sonuçta ömründe bir kere böyle bir karar veriyor. 186 00:12:01,760 --> 00:12:03,020 Nasıl istiyorlarsa öyle olsun. 187 00:12:05,060 --> 00:12:06,240 Günaydın canımı hala. 188 00:12:07,160 --> 00:12:07,800 Günaydın. 189 00:12:07,920 --> 00:12:09,140 Günaydın Halil oğlum. 190 00:12:10,020 --> 00:12:11,920 Beni kırdüğünü diye sıkıştırıyor buradan. 191 00:12:13,080 --> 00:12:13,540 Kırdı önümü? 192 00:12:14,600 --> 00:12:15,060 E tamam. 193 00:12:15,820 --> 00:12:17,240 Gençler nasıl istiyorsa öyle yaparız. 194 00:12:17,300 --> 00:12:18,560 Hiçbir masraftan kaçınılmaz. 195 00:12:18,560 --> 00:12:23,240 Yalnız böyle düşüncelerle benim karımın kafasını meşgul etmeyelim. 196 00:12:23,880 --> 00:12:24,460 Tek isteğim o. 197 00:12:24,840 --> 00:12:28,140 Yok, zaten doğumdan sonra yaparız düğünü. 198 00:12:28,660 --> 00:12:31,800 Doğuma kadar Zeynep'in her şeyine dikkat ediyoruz. 199 00:12:32,040 --> 00:12:35,900 Uyku düzenine, yürümesine, yemesine, içmesine her şeyine. 200 00:12:36,500 --> 00:12:37,600 Yeme içme demişken, 201 00:12:37,940 --> 00:12:40,620 bugün Zeynep'le beraber organik köy pazarına gideceğiz. 202 00:12:41,720 --> 00:12:42,320 Köy pazarına? 203 00:12:42,320 --> 00:12:44,640 Yok, orası çok sapa. 204 00:12:44,980 --> 00:12:46,080 Yani zor olur o. 205 00:12:46,620 --> 00:12:47,820 Bir şey istiyorsanız söyleyin. 206 00:12:47,880 --> 00:12:49,200 Ben çocukları aldırtayım hemen. 207 00:12:49,580 --> 00:12:50,280 Ne istiyorsun karım? 208 00:12:50,340 --> 00:12:51,100 Sen söyle bakayım bana. 209 00:12:51,540 --> 00:12:52,500 Ama Halil, 210 00:12:53,260 --> 00:12:55,540 hamilelikte hareketsizlik de iyi bir şey değil. 211 00:12:56,100 --> 00:12:57,720 Biraz yürürüz, açılırız şöyle. 212 00:12:57,860 --> 00:12:58,320 Fena mı? 213 00:12:58,740 --> 00:12:59,500 Evet ablacığım. 214 00:12:59,740 --> 00:13:01,220 Ya tamam, öyle anlıyorum da. 215 00:13:01,360 --> 00:13:02,640 Burada da yürüyüş yaparsın. 216 00:13:02,700 --> 00:13:04,260 Bak geniş alan bu çiftlik boşuna mı var? 217 00:13:04,780 --> 00:13:05,660 Her yeri gezebilirsin. 218 00:13:05,660 --> 00:13:08,240 Yalnız öyle tek başına gezmek de olmaz. 219 00:13:08,780 --> 00:13:09,580 Allah göstermesin. 220 00:13:09,680 --> 00:13:10,800 Bir sorun, sıkıntı, bir şey olur. 221 00:13:10,860 --> 00:13:11,660 Bir şeye ihtiyacın olur. 222 00:13:11,660 --> 00:13:13,240 Hemen müdahale edilebilirsin. 223 00:13:15,120 --> 00:13:18,780 Daha şimdiden babalık yapmaya başladı evladına. 224 00:13:19,540 --> 00:13:21,300 Ya doğru babalık heyecanı ama 225 00:13:21,300 --> 00:13:23,560 anneyi de pek sıkıştırmamak mı lazım? 226 00:13:24,480 --> 00:13:26,320 Öyle sıkıştırmak için falan değil. 227 00:13:26,400 --> 00:13:27,260 Bence öylesi uygun. 228 00:13:27,400 --> 00:13:28,220 Yorulmasın diye ben. 229 00:13:28,540 --> 00:13:29,180 Onun için düşündüm. 230 00:13:30,240 --> 00:13:31,860 Sen de biraz rahat ol ablacığım. 231 00:13:33,060 --> 00:13:34,520 Zaten herhangi bir sıkıntı yok. 232 00:13:34,520 --> 00:13:35,400 Değil mi Zeynep'ciğim? 233 00:13:35,720 --> 00:13:36,400 Kesinlikle. 234 00:13:36,400 --> 00:13:42,800 Neyse ben vazgeçtim zaten gitmeyeceğim. 235 00:13:44,080 --> 00:13:47,220 Ben kocamın sözünden çıkmayacağımı söz vermiştim ama. 236 00:13:47,620 --> 00:13:49,220 Pazara da gitmeyi vereyim ne olacak? 237 00:13:49,800 --> 00:13:51,120 Karım sözünde durduğu için 238 00:13:51,120 --> 00:13:52,660 bunu hak etti. 239 00:13:52,660 --> 00:14:01,860 Maşallah size böyle el ele, göz göze, söz söze. 240 00:14:02,520 --> 00:14:06,660 Vallahi siz örnek bir anne baba olacaksınız evladınıza. 241 00:14:07,920 --> 00:14:08,400 İnşallah. 242 00:14:08,400 --> 00:14:16,800 Hakan. 243 00:14:18,120 --> 00:14:18,740 Efendim Hakan. 244 00:14:19,460 --> 00:14:20,480 Halil atölyeye geçiyorum. 245 00:14:21,860 --> 00:14:23,140 Tamam ben de geliyorum evin. 246 00:14:25,660 --> 00:14:26,720 Ben atölye beyim. 247 00:14:27,540 --> 00:14:27,860 Karım. 248 00:14:28,400 --> 00:14:29,740 Hepsinden biraz biraz yüzsün. 249 00:14:29,740 --> 00:14:31,460 Ama çok da yoğunum iyi değilim tamam mı? 250 00:14:32,220 --> 00:14:32,580 Tamam. 251 00:14:32,740 --> 00:14:33,780 Hadi afiyet olsun herkese. 252 00:14:33,880 --> 00:14:34,980 Hadi afiyet olsun. 253 00:14:35,220 --> 00:14:35,880 Sağ ol oğlum. 254 00:14:35,880 --> 00:14:42,440 Hadi abi hadi. 255 00:14:49,000 --> 00:14:50,420 Ver Hakan. 256 00:14:51,360 --> 00:14:52,780 Halil konuştuğumuz gibi 257 00:14:52,780 --> 00:14:54,460 bütün arabaları bakıma gönderdim. 258 00:14:55,080 --> 00:14:56,260 Zeynep'in doğum esnasında 259 00:14:56,260 --> 00:14:57,760 arabalarlar gibi bir problem çıkmayacak. 260 00:14:57,980 --> 00:14:58,280 Güzel. 261 00:14:58,460 --> 00:14:58,960 Diğer mesele? 262 00:14:59,920 --> 00:15:02,120 Yeşilpınar'daki kadın doğum doktoruyla konuştum. 263 00:15:02,540 --> 00:15:02,980 Pınar Hanım. 264 00:15:03,080 --> 00:15:03,200 Pınar. 265 00:15:03,200 --> 00:15:03,820 Tanıyorsun zaten. 266 00:15:03,900 --> 00:15:04,420 Tanıyorum evet. 267 00:15:04,420 --> 00:15:06,440 Teklifimizi kabul etti. 268 00:15:07,540 --> 00:15:08,780 Gebeliğin son haftası 269 00:15:08,780 --> 00:15:10,180 bizimle birlikte 270 00:15:10,180 --> 00:15:11,660 ya da çiftlikte kalacak. 271 00:15:11,920 --> 00:15:12,240 Güzel. 272 00:15:13,460 --> 00:15:15,100 Yani doğum halinden falan başlarsa 273 00:15:15,100 --> 00:15:16,320 bir sıkıntı yaşamayacak Zeynep. 274 00:15:21,420 --> 00:15:21,980 Halil. 275 00:15:22,640 --> 00:15:24,260 Bu kadar dikkatli olmanı anlıyorum ama 276 00:15:24,260 --> 00:15:26,700 senin canın başka bir şeye sıktı. 277 00:15:26,700 --> 00:15:31,700 Zeynep'in gebelikleri gibi bir problemi yok değil mi? 278 00:15:31,700 --> 00:15:33,540 Yok oğlum yok. 279 00:15:33,640 --> 00:15:34,800 Allah korusun öyle şey olur mu? 280 00:15:35,440 --> 00:15:35,880 Olmasın. 281 00:15:37,220 --> 00:15:38,700 Ben garanticiyim biliyorsun yani. 282 00:15:38,780 --> 00:15:40,360 Öyle gereksiz risk almayı sevmem. 283 00:15:42,400 --> 00:15:43,280 Eyleye gideceğim eyle. 284 00:15:43,680 --> 00:15:44,060 Gel. 285 00:15:46,880 --> 00:15:48,060 Şuraya bırak Kadriye. 286 00:15:50,440 --> 00:15:51,360 Afiyet olsun. 287 00:15:51,460 --> 00:15:52,140 Sağ ol Kadriye. 288 00:15:52,140 --> 00:15:56,160 Zeynep Hanım'ın attığı her adımı haber vermeyi istemiştiniz. 289 00:15:56,360 --> 00:15:58,340 Kahvaltıdan sonra kendisi Sera'ya geçti. 290 00:15:58,580 --> 00:15:59,440 Tamam çıkalım işte. 291 00:16:07,260 --> 00:16:07,700 Sera. 292 00:16:07,700 --> 00:16:09,220 Zeynep. 293 00:16:13,820 --> 00:16:14,700 Aç gözlerini Zeynep. 294 00:16:15,020 --> 00:16:15,400 Zeynep. 295 00:16:15,840 --> 00:16:16,980 Korkutma beni aç gözlerini. 296 00:16:17,100 --> 00:16:17,400 Zeynep. 297 00:16:37,700 --> 00:16:42,940 Babalık heyecanıyla ne yapacağını bilemiyor. 298 00:16:43,980 --> 00:16:45,900 Diken üstünde hep pimpirklendi. 299 00:16:49,300 --> 00:16:52,640 Bak bunlar sadece ikimizin arasında oldum anlaştık mı? 300 00:16:53,000 --> 00:16:54,040 Babaya söylemek yok. 301 00:16:59,620 --> 00:17:00,300 Zeynep. 302 00:17:01,000 --> 00:17:01,480 Ne yapıyorsun? 303 00:17:03,220 --> 00:17:04,820 Bir şey yapmıyorum Ali. 304 00:17:05,140 --> 00:17:06,260 Bırak şunu bırak bırak bırak. 305 00:17:06,840 --> 00:17:07,420 İyi misin sen? 306 00:17:07,700 --> 00:17:09,120 İyiyim. 307 00:17:09,260 --> 00:17:09,840 İyiyiz biz. 308 00:17:11,200 --> 00:17:12,520 Yok bu böyle olmayacak artık. 309 00:17:12,620 --> 00:17:14,640 Bak sana çalışmayı yasaklıyorum. 310 00:17:15,360 --> 00:17:16,700 Bundan sonra bırak saksı taşıma. 311 00:17:16,700 --> 00:17:18,700 Artık bir bardak su bile taşımayacaksın. 312 00:17:18,820 --> 00:17:18,980 Bitti. 313 00:17:19,500 --> 00:17:19,820 Yasak. 314 00:17:20,180 --> 00:17:20,920 Yasak mı? 315 00:17:20,960 --> 00:17:21,580 Evet yasak. 316 00:17:21,840 --> 00:17:23,300 İyi de sıkılırım ben öyle. 317 00:17:24,260 --> 00:17:25,160 Ben diyeceğimi dedim. 318 00:17:29,060 --> 00:17:31,240 Sabahtan beri sende bir tuhaflık var. 319 00:17:34,240 --> 00:17:35,780 Kocaların en anlayışsız. 320 00:17:35,780 --> 00:17:38,060 Babaların en sevkatlisi. 321 00:17:39,020 --> 00:17:39,740 Ne oldu sana? 322 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 Anlat hadi neyin var? 323 00:17:41,780 --> 00:17:42,080 Yok. 324 00:17:42,460 --> 00:17:43,160 Bir şeyim yok. 325 00:17:44,040 --> 00:17:44,460 İyiyim ben. 326 00:17:45,460 --> 00:17:46,880 Yani dikkatli olman gerekiyor. 327 00:17:46,980 --> 00:17:48,820 Zeynep bak artık son demlere. 328 00:17:49,280 --> 00:17:50,000 Çocuğumuz doğacak. 329 00:17:50,140 --> 00:17:51,880 Senin daha fazla dikkat etmen gerekiyor. 330 00:17:51,880 --> 00:17:55,360 Tamam hayatımı anlıyorum ama boşuna evhamlanıyorsun. 331 00:17:55,520 --> 00:17:56,580 Gerçekten iyiyim ben. 332 00:17:56,700 --> 00:17:57,420 Hiçbir sorun yok. 333 00:18:00,040 --> 00:18:01,420 Yok da işte ne oldu? 334 00:18:01,580 --> 00:18:02,580 Zeynep iyi misin? 335 00:18:02,820 --> 00:18:03,120 İyi misin? 336 00:18:03,220 --> 00:18:03,840 Dur dur dur. 337 00:18:03,960 --> 00:18:04,380 İyiyim. 338 00:18:05,120 --> 00:18:07,060 Sancılar sıklaştı sadece bu ara. 339 00:18:07,700 --> 00:18:09,160 Hemen doktora gidiyoruz o zaman hadi. 340 00:18:09,480 --> 00:18:10,820 Hayır gerek yok Halil. 341 00:18:11,340 --> 00:18:15,480 Doktor dedi ya son zamanlarda böyle kınapların girmesi normal diye. 342 00:18:16,020 --> 00:18:17,380 Olabilir yani iyiyim ben. 343 00:18:17,700 --> 00:18:18,160 Tamam olabilir. 344 00:18:18,220 --> 00:18:18,740 Hayır olmaz. 345 00:18:18,740 --> 00:18:19,340 Olmaz hayır. 346 00:18:19,540 --> 00:18:20,800 Hani sen benim sözümü dinleyecektin. 347 00:18:21,120 --> 00:18:22,320 Doktora gideceğiz ne olur mu olmaz. 348 00:18:22,400 --> 00:18:22,960 Bir bakalım hadi. 349 00:18:23,600 --> 00:18:24,080 Hadi. 350 00:18:24,220 --> 00:18:25,240 Hadi Zeynep hadi gidelim. 351 00:18:25,480 --> 00:18:26,440 Hadi itiraz etme Zeynep. 352 00:18:26,520 --> 00:18:26,680 Yürü. 353 00:18:30,100 --> 00:18:31,040 Alayım kucağına. 354 00:18:31,840 --> 00:18:32,380 İyi al. 355 00:18:32,480 --> 00:18:32,700 Gel. 356 00:18:33,120 --> 00:18:34,620 Az şaka yaptım hayır. 357 00:18:35,300 --> 00:18:36,180 Halil iyiyim ben. 358 00:18:36,300 --> 00:18:37,320 Biliyorum iyisin karım. 359 00:18:37,520 --> 00:18:37,860 Olsun. 360 00:18:48,740 --> 00:19:02,280 Güzel karım. 361 00:19:02,780 --> 00:19:05,360 Her zaman yaptığımız gibi bak derince nefes alıyoruz şimdi tamam mı? 362 00:19:06,040 --> 00:19:06,520 Derince. 363 00:19:07,580 --> 00:19:08,300 Aldık nefesi. 364 00:19:10,800 --> 00:19:11,360 Ver. 365 00:19:11,360 --> 00:19:13,500 Bir kere daha. 366 00:19:14,940 --> 00:19:15,820 Al al al al al al al. 367 00:19:16,200 --> 00:19:16,520 Ver. 368 00:19:18,520 --> 00:19:19,920 Düşün sakin olmayı düşün. 369 00:19:20,360 --> 00:19:22,320 Sancın geçene kadar yapacağız bunu hadi bir kere daha. 370 00:19:22,740 --> 00:19:23,660 Derince nefesi al. 371 00:19:25,660 --> 00:19:26,540 Ver nefes. 372 00:19:27,820 --> 00:19:28,660 Bir daha karım. 373 00:19:28,660 --> 00:19:28,840 Tamam. 374 00:19:29,200 --> 00:19:29,560 Geçti mi? 375 00:19:29,760 --> 00:19:31,020 Tamam iyiyim şimdi. 376 00:19:31,060 --> 00:19:31,640 Geçti mi Sancın? 377 00:19:32,020 --> 00:19:32,800 Geçti iyiyim. 378 00:19:36,060 --> 00:19:37,480 Yine de doktora gidelim ona. 379 00:19:37,700 --> 00:19:38,760 Temkinli olmakta fayda var. 380 00:19:38,760 --> 00:19:41,760 Canımın içi iyiyiz biz. 381 00:19:43,060 --> 00:19:47,620 Hem bak böyle son haftalarda krampların olması sancıların olması gayet normal. 382 00:19:47,780 --> 00:19:49,000 Doktor da öyle söyledi ya. 383 00:19:49,100 --> 00:19:51,360 Ama doktor dikkat etmen gerektiğini de söyledi Zeynep Hanım. 384 00:19:51,660 --> 00:19:52,580 Sen ediyor musun etmiyorsun. 385 00:19:52,680 --> 00:19:53,740 Bak hala ağır taşıyordun. 386 00:19:54,800 --> 00:19:55,120 Ne oldu? 387 00:19:55,520 --> 00:19:56,080 Ne oldu yine mi? 388 00:19:56,420 --> 00:19:57,160 İhsan Ömer. 389 00:19:58,680 --> 00:20:00,160 Halil tekmele dışına bak. 390 00:20:00,700 --> 00:20:01,600 Bak hissediyor musun? 391 00:20:05,300 --> 00:20:07,240 Oy benim paşam oy benim oğlum. 392 00:20:07,780 --> 00:20:08,720 Valla tekme attı değil mi? 393 00:20:08,760 --> 00:20:11,440 Bak yine tekmeledi değil mi? 394 00:20:12,080 --> 00:20:12,960 Değil mi yine bak. 395 00:20:18,560 --> 00:20:19,200 Zeynep'im. 396 00:20:21,760 --> 00:20:22,860 Güzeller güzeli karım. 397 00:20:22,940 --> 00:20:25,380 Ben biliyorum bu aralar senin üstüne çok geliyorum. 398 00:20:27,400 --> 00:20:28,360 Belki seni yoruyorum da. 399 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 Ama... 400 00:20:31,760 --> 00:20:33,340 Baksana şuna. 401 00:20:33,340 --> 00:20:35,440 ...ben çok korkuyorum seni. 402 00:20:35,440 --> 00:20:40,980 ...böyle anlarda işte kalbim böyle atıyor benim hızlı hızla. 403 00:20:43,080 --> 00:20:44,860 Baba olmak gerçekten böyle bir şey mi? 404 00:20:44,860 --> 00:20:49,040 Korkman çok normal. 405 00:20:49,040 --> 00:20:51,500 Ben seni anlıyorum çünkü... 406 00:20:51,500 --> 00:20:54,440 ...belli etmesem de ben de çok korkuyorum. 407 00:20:54,440 --> 00:20:58,240 Her an dua ediyorum Allah'a her şey yolunda gitsin. 408 00:21:00,020 --> 00:21:01,640 Ama çok şükür... 409 00:21:01,640 --> 00:21:02,320 ...biz iyiyiz. 410 00:21:02,600 --> 00:21:03,460 Her şey yolunda. 411 00:21:04,240 --> 00:21:05,300 Keyfimiz de yerinde. 412 00:21:05,300 --> 00:21:10,740 ...hem ikimiz de senin ne kadar iyi bir baba olacağını biliyoruz bence. 413 00:21:12,360 --> 00:21:13,920 İhsan Ömer çok şanslı. 414 00:21:18,300 --> 00:21:19,660 Nasıl şanslı olan benim? 415 00:21:22,100 --> 00:21:23,540 Ben sizi çok seviyorum. 416 00:21:24,800 --> 00:21:26,460 Biz de seni çok seviyoruz babası. 417 00:21:26,460 --> 00:21:41,060 Ay şu gelinliğe bakın gerçekten çok güzelmiş. 418 00:21:45,400 --> 00:21:46,960 Gülhan abla sen de bak. 419 00:21:48,400 --> 00:21:49,120 Çok güzel. 420 00:21:52,180 --> 00:21:54,640 Kızım bu daha iyi değil mi? 421 00:21:54,640 --> 00:21:56,340 Daha üst truplu, klasik. 422 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 Kesimde hoş duruyor. 423 00:21:59,340 --> 00:22:00,220 Anneciğim... 424 00:22:00,220 --> 00:22:02,220 ...düğünümde sıcak hava balonu gibi... 425 00:22:02,220 --> 00:22:04,120 ...dolaşmak isteyeceğim en son şey. 426 00:22:04,980 --> 00:22:06,960 Yani şimdi vintage gelinlikler moda. 427 00:22:07,540 --> 00:22:11,020 Rahat kesim, doğal kumaş, dantel detaylar falan. 428 00:22:11,400 --> 00:22:12,040 Trend bu. 429 00:22:12,600 --> 00:22:14,280 Tamam yavrum öyle de ama... 430 00:22:14,280 --> 00:22:14,340 Aa! 431 00:22:15,100 --> 00:22:17,720 Ya ne istiyorsa, neyi beğeniyorsa onu giysin. 432 00:22:18,020 --> 00:22:19,000 Değil mi babaanneciğim? 433 00:22:19,020 --> 00:22:19,300 Evet. 434 00:22:19,600 --> 00:22:20,220 Bir tanesi. 435 00:22:20,300 --> 00:22:21,240 Ay canım. 436 00:22:24,640 --> 00:22:28,420 Zeynep, kızım nereden böyle? 437 00:22:28,740 --> 00:22:30,660 Sahi çıktınız, hiç fark etmemiştik. 438 00:22:30,800 --> 00:22:31,900 Gel ablacığım sen otur. 439 00:22:32,620 --> 00:22:33,760 Gel kızım. 440 00:22:33,820 --> 00:22:34,920 Ay bir oturayım. 441 00:22:35,420 --> 00:22:36,080 Gel gel gel. 442 00:22:36,160 --> 00:22:37,000 Hadi bakalım. 443 00:22:37,260 --> 00:22:38,060 Ay maşallah. 444 00:22:38,920 --> 00:22:40,340 Ufak bir kramp vakası. 445 00:22:41,360 --> 00:22:43,700 E tabii bizim babamız da bayağı evhamlı. 446 00:22:44,260 --> 00:22:45,700 Bir hastaneye gidip geldik. 447 00:22:46,260 --> 00:22:48,020 Ama merak edilecek hiçbir şey yok. 448 00:22:48,500 --> 00:22:50,740 Bebeğimiz gayet iyi, sağlığı da yerinde. 449 00:22:50,740 --> 00:22:53,540 Hatta bakın sizlerine göstereceğim. 450 00:22:53,960 --> 00:22:54,140 Aa! 451 00:22:54,740 --> 00:22:57,020 Ay şuna bak Zümbüt Hanım nasıl. 452 00:22:57,460 --> 00:22:58,680 Koz vermiş sanki. 453 00:22:58,700 --> 00:22:59,920 Kızım benim. 454 00:23:00,240 --> 00:23:01,600 Ay bu yanaklar aynı. 455 00:23:01,800 --> 00:23:03,060 Senin Zeynep yanak. 456 00:23:03,300 --> 00:23:04,860 Gülhan bakar mısın? 457 00:23:05,120 --> 00:23:06,000 Ay maşallah. 458 00:23:06,280 --> 00:23:07,340 Allah bağışlasın. 459 00:23:08,200 --> 00:23:10,520 Sanki Tülay Hanım'a da benziyor gibi biraz. 460 00:23:11,380 --> 00:23:12,440 Benziyor mu gerçekten? 461 00:23:14,440 --> 00:23:22,960 Bitirdin mi ekimle ilgili işlerini? 462 00:23:23,560 --> 00:23:24,160 Hallettim. 463 00:23:24,920 --> 00:23:26,040 Tohumlar ekilmeye hazır. 464 00:23:26,340 --> 00:23:28,160 Yarın bütün buğdaylar ekilecek. 465 00:23:28,540 --> 00:23:29,760 Çok güzel. 466 00:23:30,700 --> 00:23:32,040 Ömer'ime söyleyelim. 467 00:23:32,240 --> 00:23:35,460 Ekim başlamadan o bereket çöleni yapsın. 468 00:23:35,520 --> 00:23:36,580 Her zaman olduğu gibi. 469 00:23:36,820 --> 00:23:37,800 Ne güzel olur. 470 00:23:37,800 --> 00:23:44,640 Ömer ya ekim zamanı ya da hasat zamanı mutlaka bir eğlence tertip ederdi. 471 00:23:46,020 --> 00:23:47,180 Bereketi artsın diye. 472 00:23:47,320 --> 00:23:48,820 Hasat daha bol olsun diye. 473 00:23:49,620 --> 00:23:54,560 Hem böyle ihtiyacı olanlara da incitmeden destek olmuş olurdu. 474 00:23:54,980 --> 00:23:56,420 Bizim de geleneğimiz gibiydi. 475 00:23:56,880 --> 00:24:00,980 Babam bu gelenek Allah'a şükretmenin en güzel yollarından biri derdi. 476 00:24:01,800 --> 00:24:04,820 Olmayanla paylaşınca evin bereketi artarmış. 477 00:24:05,060 --> 00:24:06,280 Ay yine yapalım. 478 00:24:06,280 --> 00:24:10,640 Belki bir sene daha ya görürüm ya görmem. 479 00:24:10,780 --> 00:24:11,380 Kim bilir? 480 00:24:11,680 --> 00:24:13,340 Ay Zümrüt Hanım. 481 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 O nasıl laf babaanne? 482 00:24:15,120 --> 00:24:17,000 Allah gecinden versin babaannem. 483 00:24:17,820 --> 00:24:20,360 Hem bereket şenliği harika fikir bence. 484 00:24:21,100 --> 00:24:22,480 Hazırlıklara başlarız. 485 00:24:22,720 --> 00:24:23,980 Ekim'e de yetişir bence. 486 00:24:24,580 --> 00:24:26,800 Allah senden razı olsun. 487 00:24:27,000 --> 00:24:27,980 Mavişim benim. 488 00:24:33,160 --> 00:24:36,040 Bir sürü yorgunluk olacaksın hasi sevdim. 489 00:24:36,280 --> 00:24:37,240 Hiç düşünmüyorsun. 490 00:24:38,640 --> 00:24:40,340 Ben de gideyim bir üstümü değiştireyim. 491 00:24:40,560 --> 00:24:41,780 Hem Selma'ları da ararım. 492 00:24:41,900 --> 00:24:43,200 Belki onlar da gelmek ister. 493 00:24:43,420 --> 00:24:44,640 Gel karım ben seni götüreyim. 494 00:24:44,780 --> 00:24:46,220 Yavaş kızım yavaş dikkat et. 495 00:24:46,240 --> 00:24:47,220 Kucağıma alayım ister misin? 496 00:24:47,580 --> 00:24:49,080 Hayır gerek yok iyiyim ben. 497 00:24:49,780 --> 00:24:50,340 Hadi gel. 498 00:24:52,840 --> 00:24:53,400 Yavaş. 499 00:24:53,400 --> 00:25:00,340 Ay vallahi sevincimden hiçbir yere sığamıyorum. 500 00:25:07,340 --> 00:25:09,920 Yani bu ekim şenlikleri iyi hoş tamam da. 501 00:25:09,920 --> 00:25:13,140 çok yorulacaksın Zeynep. 502 00:25:13,740 --> 00:25:15,100 Tarlalarda çalışacaksın falan. 503 00:25:15,540 --> 00:25:17,180 Bak doğuma bu kadar yaklaşmışken ben 504 00:25:17,180 --> 00:25:19,420 ne senin ne bebeğin zarar görmesini istemiyorum. 505 00:25:19,980 --> 00:25:21,580 Yormam kendimi merak etme. 506 00:25:23,760 --> 00:25:24,120 E tamam. 507 00:25:24,660 --> 00:25:25,920 Bu kadar çok istiyorsun madem. 508 00:25:26,160 --> 00:25:27,040 Doğumdan sonra yapalım. 509 00:25:28,200 --> 00:25:28,940 Ama Halil. 510 00:25:29,480 --> 00:25:30,860 O kadar heveslendi herkes. 511 00:25:31,060 --> 00:25:33,160 E babaannem de ne kadar mutlu oldu gördün. 512 00:25:33,160 --> 00:25:35,580 hem bana da doğumdan önce 513 00:25:35,580 --> 00:25:37,000 değişiklik olmuş olur. 514 00:25:38,360 --> 00:25:39,300 İyi tamam da ben 515 00:25:39,300 --> 00:25:41,020 sevgili karımı tanıyorum. 516 00:25:41,900 --> 00:25:42,520 Durmayacaksın. 517 00:25:42,660 --> 00:25:43,580 Her işe el atacaksın. 518 00:25:43,700 --> 00:25:44,980 Kendini yoracaksın durduk yere. 519 00:25:46,260 --> 00:25:48,120 Ben yorulmanı da istemiyorum. 520 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 Bak sonlarına geldik Zeynep. 521 00:25:52,520 --> 00:25:54,000 Duydun mu İhsan Ömer? 522 00:25:54,960 --> 00:25:57,020 Bereketimizi paylaşamayacakmışız. 523 00:25:57,940 --> 00:25:58,660 Eğlenemeyecekmişiz. 524 00:25:59,020 --> 00:25:59,820 Baban öyle diyor. 525 00:26:03,160 --> 00:26:04,920 Bana bak. 526 00:26:06,720 --> 00:26:07,400 Tamam. 527 00:26:08,560 --> 00:26:09,400 Şenlik yapılacak. 528 00:26:09,560 --> 00:26:11,020 Ama öyle tarlalarda dışarıda değil. 529 00:26:11,700 --> 00:26:12,760 Çiftlikte olacak bu sefer. 530 00:26:13,880 --> 00:26:14,300 Ayrıca 531 00:26:14,300 --> 00:26:16,880 anne kendini yormayacak. 532 00:26:17,620 --> 00:26:19,200 Hatta hiçbir işe el atmayacak. 533 00:26:20,300 --> 00:26:20,980 Şartımız bu. 534 00:26:21,180 --> 00:26:21,660 Anlaştık mı? 535 00:26:23,040 --> 00:26:24,480 Tamam diyor babası. 536 00:26:26,940 --> 00:26:27,700 Aferin. 537 00:26:28,000 --> 00:26:29,280 Babasının paşası o çünkü. 538 00:26:29,860 --> 00:26:30,800 Teşekkür ederim. 539 00:26:33,160 --> 00:26:36,180 Ben de böylece tarla kurallarını öğrenmiş oluyorum işte. 540 00:26:36,280 --> 00:26:37,000 Adetlerini falan. 541 00:26:38,500 --> 00:26:40,920 Eskiden o kadar güzel gelenekler vardı ki. 542 00:26:42,860 --> 00:26:47,260 Mesela evin ilk buğdayını evin hanımıyla beyi birlikte ekerdi maniler söyleyerek. 543 00:26:48,220 --> 00:26:48,660 Haa. 544 00:26:48,660 --> 00:26:50,840 Zünür Sultan'la bir kere gitmiştik biz bir köy evine. 545 00:26:51,300 --> 00:26:52,700 Orada kanı yakıp mani okumuştuk. 546 00:26:52,720 --> 00:26:53,180 Onun gibi mi? 547 00:26:53,180 --> 00:26:53,780 Evet. 548 00:26:54,260 --> 00:26:55,440 Bu biraz farklı tabii. 549 00:26:57,120 --> 00:26:57,580 Ha bir de. 550 00:26:58,820 --> 00:27:01,040 Eğer evin hanımıyla beyi küs olursa. 551 00:27:01,640 --> 00:27:03,040 Bereket istenmezmiş. 552 00:27:04,040 --> 00:27:05,380 Hani ben baştan söyleyeyim de. 553 00:27:05,900 --> 00:27:07,340 Aranı benimle düzgün tut yani. 554 00:27:08,540 --> 00:27:10,140 Vallahi sen kendini yormadın süreci. 555 00:27:11,020 --> 00:27:12,300 Benim aram seninle bozulmaz. 556 00:27:12,680 --> 00:27:13,320 Zeynep Fırat. 557 00:27:13,320 --> 00:27:26,560 Damat. 558 00:27:27,280 --> 00:27:29,380 Bu tacı takmak senin görevin. 559 00:27:29,380 --> 00:27:30,280 Hadi bakalım. 560 00:27:43,320 --> 00:27:53,220 Nasıl ki bu buğday dünyanın en bitiyse sen de benim betim bereketimsin. 561 00:27:57,420 --> 00:28:03,000 Toprak insanı nasıl cömertse sen de bana ve aileme öyle cömertsin. 562 00:28:13,320 --> 00:28:25,280 Yarab, yarattığın yerle, gökle arasındaki her şey senin nimetinle can bulur. 563 00:28:26,760 --> 00:28:36,680 Bu serptiğimiz her bir tane için bereketini bahşet ki yeşersin, hayat dolsun toprak. 564 00:28:36,680 --> 00:28:48,160 Rüzgarını, yağmurunu, güneşini bahşet ki biz de emeğimizi katıp ulaşalım nimete. 565 00:28:49,080 --> 00:28:50,360 Rızık senindir. 566 00:28:51,120 --> 00:28:53,260 İzin ver, vesile olalım. 567 00:28:54,440 --> 00:28:58,400 Açların, yoksulların karnı doysun bu nimetle. 568 00:28:59,520 --> 00:29:02,260 Sofralarımız artsın eksilmesin. 569 00:29:02,980 --> 00:29:04,480 Taşsın dökülmesin. 570 00:29:04,480 --> 00:29:09,480 Kalbi temiz olanlar darlık çekmesin, yokluk çekmesin. 571 00:29:10,940 --> 00:29:11,480 Amin. 572 00:29:11,600 --> 00:29:12,220 Amin. 573 00:29:34,480 --> 00:29:47,220 Bu tohumlar burada çatlayacak, filizlenecek, bu boya gelecek. 574 00:29:49,200 --> 00:29:54,280 Sonra ben bir insan, Ömer'imle beraber bu tarlalarda yürüyeceğim, dolaşacağım. 575 00:29:54,280 --> 00:30:14,600 Ektim buğday büyüsün, döktüm suyu yeşersin. 576 00:30:14,600 --> 00:30:18,700 Ben bir canı severim, toprak olsun şahidim. 577 00:30:18,700 --> 00:30:25,020 Hadi bakalım damat, sıra sende. 578 00:30:26,880 --> 00:30:28,880 Sultanım ben mani bilmem ki. 579 00:30:29,460 --> 00:30:32,040 Olsun çocuğum, kalbinden geçeni söyle. 580 00:30:32,540 --> 00:30:37,880 Böyle serperken, mani okuyunca, bütün duaların kabul olurmuş derler. 581 00:30:37,880 --> 00:30:41,800 Tohum ektim bu yere. 582 00:30:43,460 --> 00:30:44,840 Canım döndüm sen diye. 583 00:30:46,120 --> 00:30:47,280 Kalbim tekrar atar. 584 00:30:49,020 --> 00:30:50,240 Sevdam yeter her şeye. 585 00:30:54,240 --> 00:30:55,420 Nasıl oldu mu? 586 00:30:55,880 --> 00:30:57,540 Oldu, çok güzel oldu hem de. 587 00:30:57,540 --> 00:31:00,240 Ama karşılığı gerekir. 588 00:31:03,320 --> 00:31:04,600 Ektim tohumu düze. 589 00:31:05,320 --> 00:31:06,800 Sevdam düştü gönlüme. 590 00:31:07,860 --> 00:31:11,260 Gülüşlerin yeter de, söz gerekmez birine. 591 00:31:57,540 --> 00:32:01,280 Yer gelir, döne döne. 592 00:32:01,460 --> 00:32:02,820 Kız ne o öyle? 593 00:32:03,740 --> 00:32:06,960 Gül olup koklamadığımı unuttun, kaçırttın ölçüyü. 594 00:32:07,360 --> 00:32:08,160 Allah Allah. 595 00:32:16,320 --> 00:32:17,600 Bu çok hoşum. 596 00:32:19,200 --> 00:32:21,140 Ben de yardım edeyim size. 597 00:32:21,360 --> 00:32:22,240 Yok kızım yok. 598 00:32:22,660 --> 00:32:24,020 Ben daha o ciğer yiymedim. 599 00:32:24,540 --> 00:32:25,940 Halil'den tembihlendik. 600 00:32:25,940 --> 00:32:28,220 En ufakı şeye sürmeyeceğim. 601 00:32:29,080 --> 00:32:30,660 Ama yormayacağım ki kendimi. 602 00:32:31,080 --> 00:32:32,420 Yok kızım yok, sağ olasın. 603 00:32:32,680 --> 00:32:34,780 Hiç başımızı belaya sokma Zeynep'im. 604 00:32:35,460 --> 00:32:36,100 Sen Dine. 605 00:32:36,560 --> 00:32:36,900 Hadi kızım. 606 00:32:37,840 --> 00:32:38,460 Peki M.Hadi. 607 00:32:39,740 --> 00:32:40,060 Hadi. 608 00:32:40,060 --> 00:32:52,260 Ben de yardım edeyim sana. 609 00:32:52,460 --> 00:32:55,880 Zeynep Hanım çalışmanıza izin vermememizle ilgili bir talimat var. 610 00:32:58,280 --> 00:33:00,340 Peki M.Hadi'm kolay gelsin. 611 00:33:00,480 --> 00:33:01,220 Teşekkür ederim. 612 00:33:01,220 --> 00:33:22,680 M.Hadi. 613 00:33:22,680 --> 00:33:52,660 M.Hadi. 614 00:33:52,680 --> 00:33:54,680 Halil. 615 00:33:56,680 --> 00:33:58,640 Tahmin ettiğim şeyi yapmışsın değil mi karım? 616 00:33:59,500 --> 00:34:00,420 Bir şey yapmadım ben. 617 00:34:01,200 --> 00:34:02,360 Bu ne o üstün başın bak. 618 00:34:02,860 --> 00:34:04,180 Hiçbir şey yapmadığın için mi böyle? 619 00:34:05,980 --> 00:34:07,080 Odun mu taşıyordu yoksa sen? 620 00:34:07,680 --> 00:34:09,380 Yani küçücük bebek odunlar. 621 00:34:09,460 --> 00:34:10,540 Hiç yormadılar beni. 622 00:34:11,060 --> 00:34:12,300 Sen de hemen yakaladın. 623 00:34:12,740 --> 00:34:13,540 Seven yakalar. 624 00:34:14,300 --> 00:34:15,120 Gözüm üstünde hep. 625 00:34:15,320 --> 00:34:15,700 Olmaz. 626 00:34:15,700 --> 00:34:17,800 Taşımaman lazım Zeynep. 627 00:34:19,440 --> 00:34:20,580 Doktor Hanım geldi de. 628 00:34:21,220 --> 00:34:21,800 Ben konuştum. 629 00:34:21,860 --> 00:34:23,080 Şenlik boyunca da bizde kalacak. 630 00:34:24,120 --> 00:34:24,380 Tamam. 631 00:34:24,380 --> 00:34:27,680 Ben bir hoş geldin diyeyim doktorumuza. 632 00:34:29,060 --> 00:34:29,960 Ayakta kalma fazla. 633 00:34:30,080 --> 00:34:30,640 Yorma kendini. 634 00:34:30,640 --> 00:34:30,800 Hadi. 635 00:34:30,840 --> 00:34:55,740 Görüyor musun doktoru getirtmiş. 636 00:34:55,740 --> 00:34:58,260 Ne sıkanın işte. 637 00:34:59,160 --> 00:35:00,900 Eşini sağlam almayı seviyor biliyorsun. 638 00:35:01,600 --> 00:35:03,700 Biliyorum da abarttı biraz bu sefer. 639 00:35:05,220 --> 00:35:05,680 Neyse. 640 00:35:06,440 --> 00:35:08,640 Benim güzel yeğenim Nazlı nerede? 641 00:35:08,760 --> 00:35:09,140 Ne yapıyor? 642 00:35:10,340 --> 00:35:11,600 Uyuyor içeride teyzesi. 643 00:35:12,080 --> 00:35:13,980 Bak uyanırsa diye önlerimi yanıma aldı. 644 00:35:14,580 --> 00:35:14,740 İyi yapmışsın. 645 00:35:14,740 --> 00:35:26,640 Doğum yaklaştıkça iyice evhamlandı Halil. 646 00:35:28,240 --> 00:35:29,280 Bilmez miyim? 647 00:35:30,240 --> 00:35:31,620 Sen bir dedeni görecektin. 648 00:35:32,420 --> 00:35:34,680 O kadar çok üzerime geliyordu ki bunalmıştım artık. 649 00:35:36,260 --> 00:35:36,880 Ama üzülme. 650 00:35:37,620 --> 00:35:37,980 Geçiyor. 651 00:35:39,860 --> 00:35:41,120 Evlatına bir gücan alsın. 652 00:35:41,720 --> 00:35:42,320 Kendine gelecek. 653 00:35:44,740 --> 00:35:47,180 Ben de bir gidip merhaba diyeyim bari doktora. 654 00:36:14,740 --> 00:36:23,820 Tekin. 655 00:36:26,820 --> 00:36:28,280 Yoksa o zarf? 656 00:36:29,500 --> 00:36:30,160 Evet Bilhan. 657 00:36:32,120 --> 00:36:34,780 Evlat edinmek için yaptığımız başvuru sonuçlandı. 658 00:36:36,380 --> 00:36:37,860 Bu kadar erken mi? 659 00:36:39,140 --> 00:36:40,160 Tanıdık sağ olsun. 660 00:36:40,600 --> 00:36:41,400 Süreci hızlandırdı. 661 00:36:41,400 --> 00:36:43,400 Eee? 662 00:36:44,080 --> 00:36:44,720 Baktın mı? 663 00:36:44,980 --> 00:36:45,940 Kabul etmişler mi? 664 00:36:46,280 --> 00:36:46,880 Açmadım. 665 00:36:47,620 --> 00:36:49,340 Yani birlikte açarız diye açmadım. 666 00:36:49,760 --> 00:36:50,120 Hadi aç. 667 00:36:50,480 --> 00:36:50,880 Bakalım. 668 00:36:50,880 --> 00:37:08,320 Ya kabul etmediler sen? 669 00:37:09,320 --> 00:37:10,200 Olsun Bilhan. 670 00:37:11,460 --> 00:37:12,100 Olsun bir tanem. 671 00:37:12,940 --> 00:37:13,560 Olsun Üzenim. 672 00:37:16,300 --> 00:37:17,380 Vazgeçmeyiz deneriz. 673 00:37:17,800 --> 00:37:18,420 Ben inanıyorum. 674 00:37:18,420 --> 00:37:19,300 benim de sonunda olacak. 675 00:37:19,880 --> 00:37:21,300 Şenlikten sonra açalım mı? 676 00:37:22,020 --> 00:37:22,640 Ne dersin? 677 00:37:23,100 --> 00:37:23,840 Acelemiz ne ki? 678 00:37:27,060 --> 00:37:28,420 Sen nasıl istersen. 679 00:37:29,340 --> 00:37:29,900 Güzelim benim. 680 00:37:31,580 --> 00:37:32,860 O zaman ben... 681 00:37:32,860 --> 00:37:34,280 ...hızırlıklara yardım edeyim. 682 00:37:36,040 --> 00:37:37,240 Sonrasında gelelim tekrar. 683 00:37:38,080 --> 00:37:39,000 Tamam canım. 684 00:37:39,000 --> 00:37:52,040 Eee hadi bakalım. 685 00:37:53,040 --> 00:37:54,800 Kazanı kaynatacak ateşi... 686 00:37:54,800 --> 00:37:57,100 ...evin beynin yakması adettendir Halimciğim. 687 00:37:57,680 --> 00:37:59,840 Ama evimizin büyüğü üzümüz sultan şimdi. 688 00:38:00,000 --> 00:38:01,200 Onun yanında bana düşmez bu iş. 689 00:38:01,200 --> 00:38:07,660 Ateşi ben tutuştururum konuşmayı sen yapacaksın. 690 00:38:08,240 --> 00:38:12,300 Yani kazan yanmadan bütün bu konuşmaları Ömer'im yapardı. 691 00:38:12,800 --> 00:38:13,720 Adettendir. 692 00:38:14,300 --> 00:38:14,900 Hadi bakalım. 693 00:38:15,380 --> 00:38:16,080 Yani... 694 00:38:17,660 --> 00:38:20,600 ...herkeste bir arada olduğum için çok mutluyum öncelikle. 695 00:38:20,600 --> 00:38:25,600 ...derler ya bir evde eğer ocak tutuyorsa... 696 00:38:25,600 --> 00:38:28,460 ...o evde hayat devam ediyor demektir. 697 00:38:30,700 --> 00:38:31,820 Ocağımız hep tütsün. 698 00:38:33,000 --> 00:38:33,600 Bu ocağın başında... 699 00:38:35,600 --> 00:38:37,960 ...sevdiklerimle birlikteyim. 700 00:38:39,240 --> 00:38:41,600 Ve tek isteğim, tek arzum... 701 00:38:41,600 --> 00:38:43,260 ...ocağımız hep tütsün. 702 00:38:44,920 --> 00:38:46,100 Herkesin ocağı tütsün. 703 00:38:46,600 --> 00:38:49,100 Her yerde hayat devam etsin. 704 00:38:50,600 --> 00:39:04,900 Ateşi sen tutuştürüver güzel babaanne. 705 00:39:08,900 --> 00:39:10,380 Bismillahirrahmanirrahim. 706 00:39:13,360 --> 00:39:14,600 Şimdi... 707 00:39:15,120 --> 00:39:16,600 ...açık pişirmekte... 708 00:39:16,600 --> 00:39:18,300 ...evin hanımına düşer. 709 00:39:19,080 --> 00:39:19,880 Her çocuğum. 710 00:39:20,600 --> 00:39:22,140 ...al bakalım. 711 00:39:33,400 --> 00:39:34,900 Ah, kasılma başladı. 712 00:39:35,900 --> 00:39:36,200 Zeynep. 713 00:39:36,900 --> 00:39:37,840 Zeynep iyi misin? 714 00:39:38,100 --> 00:39:38,760 İyi misin? Ne oldu? 715 00:39:40,540 --> 00:39:41,480 İyiyim, iyiyim. 716 00:39:41,940 --> 00:39:42,900 Ben herhalde... 717 00:39:42,900 --> 00:39:44,060 ...üşüdüm biraz. 718 00:39:44,500 --> 00:39:46,400 Kusura bakmazsanız, içeri geçsem. 719 00:39:46,980 --> 00:39:48,520 Olur, ağrın mı var? Ne oldu? 720 00:39:48,520 --> 00:39:50,460 İyiyim Halil, iyiyim ben. 721 00:39:50,460 --> 00:39:51,740 Siz götürün, ben götürün. 722 00:39:51,740 --> 00:39:52,280 Siz götürün. 723 00:39:52,380 --> 00:39:53,280 Tamam, ben de... 724 00:39:53,280 --> 00:39:54,340 Zeynep iyisin değil mi Zeynep? 725 00:39:54,340 --> 00:39:55,420 Oğlum, dur sen dur. 726 00:39:55,540 --> 00:39:56,820 Siz götürün, hadi. 727 00:39:57,480 --> 00:39:58,320 Merak etmeyin. 728 00:39:59,540 --> 00:40:00,560 Gel oğlum, gel. 729 00:40:00,680 --> 00:40:01,540 Sen benimle gel. 730 00:40:02,320 --> 00:40:02,920 Gel bakayım. 731 00:40:04,220 --> 00:40:04,680 Hay Allah. 732 00:40:05,860 --> 00:40:08,100 Merak etme çocuğum, bir şey olmaz. 733 00:40:08,300 --> 00:40:09,280 Ben bir baksam yine de. 734 00:40:09,280 --> 00:40:10,540 Hayır, çocuğum olmaz. 735 00:40:10,540 --> 00:40:12,000 Haydi, bismillah. 736 00:40:15,880 --> 00:40:18,660 Otur, seninle bir konuşalım biz. 737 00:40:20,220 --> 00:40:21,580 Ay, otur, otur. 738 00:40:23,680 --> 00:40:28,960 Yani, gördüğüm kadarıyla torunumun üstüne titriyorsun tamam da. 739 00:40:29,820 --> 00:40:32,940 Ama sakınan göze çöp batar derler çocuğum. 740 00:40:32,940 --> 00:40:36,120 Ben bir şeyler kötü sonuca varmasın diyorum. 741 00:40:36,300 --> 00:40:38,040 Kaderin önüne geçilmez. 742 00:40:38,040 --> 00:40:40,020 Biliyor musun? 743 00:40:41,280 --> 00:40:44,880 Sen, kız kümlesi hikayesini bilir misin? 744 00:40:46,220 --> 00:40:48,900 Biliyorsan da, ben yeniden anlatacağım. 745 00:40:49,700 --> 00:40:53,160 Eee, ne de olsa senin büyüğünün değil mi? 746 00:40:54,480 --> 00:40:56,220 Şimdi, bir efsaneye göre, 747 00:40:56,960 --> 00:40:58,860 Üsküdar'ın en tepesinde, 748 00:40:59,420 --> 00:41:00,920 güçlü, kuvvetli, 749 00:41:01,560 --> 00:41:03,540 serveti servetini aşan, 750 00:41:03,920 --> 00:41:05,620 tek vur diye biri yaşarmış. 751 00:41:05,620 --> 00:41:09,920 Bir gün, bir kahin gelmiş tekvulun karşısına. 752 00:41:10,720 --> 00:41:11,520 Demiş ki ona, 753 00:41:12,380 --> 00:41:14,940 Senin güzeller güzeli kızın, 754 00:41:15,580 --> 00:41:17,640 18 yaşına gelmeden, 755 00:41:18,180 --> 00:41:20,080 Bir yılan tarafından sokulup, 756 00:41:20,220 --> 00:41:21,320 Öldürülecek demiş. 757 00:41:22,900 --> 00:41:25,220 Kızının ölmesini istemeyen tekvul, 758 00:41:25,660 --> 00:41:27,820 Bütün ustaları toplamış, 759 00:41:28,560 --> 00:41:30,040 Denizin ortasında, 760 00:41:30,620 --> 00:41:31,480 O güne kadar, 761 00:41:31,680 --> 00:41:33,540 Görülmemiş bir yapı yapmış. 762 00:41:33,540 --> 00:41:37,140 Her türlü tedbiri almış, 763 00:41:37,640 --> 00:41:39,400 Sinek bile uçmuyormuş. 764 00:41:40,060 --> 00:41:40,720 Böylece, 765 00:41:41,120 --> 00:41:42,140 Kızının hayatını, 766 00:41:42,260 --> 00:41:43,820 Kultaracağını zannetmiş. 767 00:41:44,760 --> 00:41:46,240 Sonra ne olmuş biliyor musun? 768 00:41:47,900 --> 00:41:49,360 Bir yılan, 769 00:41:50,140 --> 00:41:51,860 Hizmetçinin getirdiği, 770 00:41:52,140 --> 00:41:53,940 Üzüm sepetinin içine saklanmış. 771 00:41:55,520 --> 00:41:56,300 Böylelikle, 772 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 Kız külesinin içine girmiş. 773 00:41:58,720 --> 00:42:02,220 Ve oradan süzülerek çıkmış, 774 00:42:03,140 --> 00:42:04,440 Kızı sokmuş, 775 00:42:04,960 --> 00:42:07,620 Ardından kızın gözünün feri kalmamış, 776 00:42:07,980 --> 00:42:09,680 Birazdan da ölmüş gitmiş. 777 00:42:11,060 --> 00:42:13,040 Yani çocuğum, 778 00:42:13,160 --> 00:42:15,680 Kaderin önüne geçemez kullar. 779 00:42:16,980 --> 00:42:19,020 Ne güzel söylemiş Mevlana, 780 00:42:19,440 --> 00:42:20,260 Her ne zaman, 781 00:42:20,520 --> 00:42:22,500 Kaderin işine teslim olsam, 782 00:42:23,100 --> 00:42:24,740 Geyikten daha sakin, 783 00:42:25,340 --> 00:42:26,960 Aslandan güçlü. 784 00:42:26,960 --> 00:42:29,940 Yani sen, 785 00:42:31,020 --> 00:42:32,300 Tedbirli olmak için, 786 00:42:32,760 --> 00:42:34,320 Her türlü şeyi yaptın, 787 00:42:34,420 --> 00:42:36,280 Elinden gelen her şeyi yaptın. 788 00:42:37,920 --> 00:42:38,900 Tedbir kulun, 789 00:42:39,340 --> 00:42:40,620 Takdir Allah'ındır. 790 00:42:41,280 --> 00:42:42,380 Tevekküllü ol, 791 00:42:43,040 --> 00:42:44,940 Gerisi Allah'ın takdiridir. 792 00:42:45,660 --> 00:42:46,260 Ardından, 793 00:42:46,700 --> 00:42:48,420 Senin kaderin gelir çocuğum. 794 00:42:48,420 --> 00:42:53,080 Allah razı olsun Cemil Sultanım, 795 00:42:53,140 --> 00:42:55,340 Allah içime biraz üstün serpsin. 796 00:42:57,440 --> 00:42:58,480 Ah oğlum ah, 797 00:42:58,720 --> 00:42:59,380 İşte böyle, 798 00:43:00,080 --> 00:43:01,660 Kaderin önüne geçilmez. 799 00:43:01,660 --> 00:43:16,480 Zeynep'cim, 800 00:43:16,600 --> 00:43:17,000 İyi misin? 801 00:43:20,680 --> 00:43:22,160 Kramplar başladı yine, 802 00:43:22,220 --> 00:43:22,840 Gülhan abla. 803 00:43:24,120 --> 00:43:25,560 Doktoru çağıralım mı hemen? 804 00:43:26,000 --> 00:43:26,540 Yok yok, 805 00:43:26,620 --> 00:43:27,300 Hiç gerek yok. 806 00:43:27,800 --> 00:43:29,300 Halil'i de telaşlandırmayalım, 807 00:43:29,300 --> 00:43:30,500 Geçer birazdan. 808 00:43:35,340 --> 00:43:35,940 Ablacığım, 809 00:43:36,360 --> 00:43:38,120 Ben sana bir sıcak kısır bası yapayım mı? 810 00:43:38,400 --> 00:43:39,160 İyi gelir karnına. 811 00:43:41,000 --> 00:43:42,620 Sıcak kısır bası neredeydi acaba? 812 00:43:42,680 --> 00:43:43,920 Ben hallederim Selma Hanım. 813 00:43:50,380 --> 00:43:51,300 Gülhan abla, 814 00:43:51,300 --> 00:43:53,320 O zarf ne? 815 00:43:54,160 --> 00:43:55,100 Evlat edinmek için, 816 00:43:55,160 --> 00:43:56,220 Başvuru yapmıştık ya. 817 00:43:58,380 --> 00:43:59,780 Onun cevabı geldi. 818 00:44:01,220 --> 00:44:02,280 E neden açmıyorsun? 819 00:44:02,440 --> 00:44:03,140 Neyi bekliyorsun? 820 00:44:06,040 --> 00:44:06,760 Korkuyorum. 821 00:44:10,040 --> 00:44:11,840 Aya kırıklığına uğramaktan, 822 00:44:13,500 --> 00:44:13,980 Ya da, 823 00:44:14,980 --> 00:44:16,760 Kabul edilmemiş olmasından korkuyorum. 824 00:44:16,880 --> 00:44:17,820 Çok o yüzden açamıyorum. 825 00:44:17,820 --> 00:44:24,800 Teşekkür ederim. 826 00:44:24,800 --> 00:44:25,160 Teşekkür ederim. 827 00:44:27,160 --> 00:44:28,140 Gülhan abla, 828 00:44:28,560 --> 00:44:30,780 Tekrar başvurursunuz öyle bir şey olursa. 829 00:44:31,540 --> 00:44:32,540 Üzülme bunun için. 830 00:44:33,120 --> 00:44:33,860 Sizden daha iyi, 831 00:44:33,920 --> 00:44:35,480 Anne baba adayı mı bulacaklar? 832 00:44:36,500 --> 00:44:36,920 Evet, 833 00:44:37,620 --> 00:44:38,660 Zeynep doğru söylüyor. 834 00:44:39,360 --> 00:44:40,380 İkiniz aklı başında, 835 00:44:40,700 --> 00:44:42,060 Birbirini seven insanlarsınız. 836 00:44:42,640 --> 00:44:43,940 Niye kabul etmesinler ki sizi? 837 00:44:43,940 --> 00:44:46,840 Zeynep, 838 00:44:48,380 --> 00:44:49,780 Sen benim için açar mısın? 839 00:44:50,880 --> 00:44:52,440 Ben senin uğruna çok inanıyorum. 840 00:44:52,680 --> 00:44:52,920 Lütfen. 841 00:44:54,660 --> 00:44:55,580 Açarım tabii. 842 00:45:09,580 --> 00:45:10,860 Bismillahirrahmanirrahim. 843 00:45:10,860 --> 00:45:23,420 Kabul etmişler mi? 844 00:45:25,320 --> 00:45:28,360 Burada evlat edinmeye uygun bulunduğunuz yazıyor bak. 845 00:45:28,360 --> 00:45:28,380 Ay! 846 00:45:35,520 --> 00:45:37,420 Hayırlı olsun. 847 00:45:37,420 --> 00:45:43,840 Tebrik ederim. 848 00:45:44,100 --> 00:45:45,120 Teşekkür ederim. 849 00:45:45,460 --> 00:45:46,620 Üstümeyelik, sağlık. 850 00:45:46,700 --> 00:45:47,640 Bu ne sevinç böyle. 851 00:45:48,200 --> 00:45:49,180 Neyi seviniriz? 852 00:45:49,220 --> 00:45:50,000 Bize de söyleyin. 853 00:45:50,300 --> 00:45:52,660 Çocuk esirgeme kurumundan onay gelmiş. 854 00:45:53,300 --> 00:45:54,760 Gülhan ablalar evlat ediniyor. 855 00:45:55,140 --> 00:45:55,400 Ay! 856 00:45:55,760 --> 00:45:57,340 Gülhan çok sevindim. 857 00:45:57,920 --> 00:45:59,540 Allah analı babalı büyütsün. 858 00:46:00,100 --> 00:46:00,880 Tebrik ederim. 859 00:46:01,380 --> 00:46:02,460 Teşekkür ederim. 860 00:46:02,460 --> 00:46:16,840 Gülhan ablaların başvuruları onaylanmış. 861 00:46:17,180 --> 00:46:18,780 İhsan Ömer'e kardeş geliyor. 862 00:46:20,840 --> 00:46:21,260 Ne? 863 00:46:24,460 --> 00:46:25,120 Bu ne? 864 00:46:25,120 --> 00:46:28,160 Eğit be. 865 00:46:28,300 --> 00:46:29,160 Baba oluyorum baba. 866 00:46:29,160 --> 00:46:29,280 Baba. 867 00:46:45,360 --> 00:46:46,120 Abla. 868 00:46:46,120 --> 00:46:54,160 Çok sevindim. 869 00:46:57,600 --> 00:46:59,860 Sen bu mutluluğu çoktan hak etmiştin. 870 00:47:02,360 --> 00:47:04,160 Sen çok iyi benle olacaksın. 871 00:47:04,160 --> 00:47:12,800 İhsan Ömer'le de 872 00:47:12,800 --> 00:47:16,620 kardeş olacaklar. 873 00:47:17,600 --> 00:47:19,220 Bağları bizimki gibi kuvvetli olsun. 874 00:47:20,460 --> 00:47:21,000 İnşallah. 875 00:47:22,900 --> 00:47:23,600 Tebrik ederim. 876 00:47:24,820 --> 00:47:25,340 Teşekkür ederim. 877 00:48:04,800 --> 00:48:05,340 Hadi halaya. 878 00:48:06,500 --> 00:48:07,380 Şimdi oynamayacağız da. 879 00:48:07,420 --> 00:48:08,040 Ne zaman oynayacağız? 880 00:48:08,620 --> 00:48:10,320 Vallahi ben karım oynamadan oynamam. 881 00:48:10,620 --> 00:48:11,200 O istiyorsa. 882 00:48:12,320 --> 00:48:12,960 Olur tabii. 883 00:48:13,080 --> 00:48:13,240 Hadi. 884 00:48:13,820 --> 00:48:14,580 Ama dikkatle. 885 00:48:14,880 --> 00:48:15,620 Tamam söz. 886 00:48:16,020 --> 00:48:16,740 Hadi hadi oğlum. 887 00:48:21,740 --> 00:48:23,480 Hadi kıymık için durmak yok böyle. 888 00:48:23,480 --> 00:48:23,680 Hadi. 889 00:48:23,920 --> 00:48:24,580 Hadi hadi hadi. 890 00:48:24,800 --> 00:48:25,420 Çelak dur. 891 00:48:25,560 --> 00:48:26,740 Kolum koparıncım. 892 00:48:26,840 --> 00:48:27,400 Gelin tamam. 893 00:48:27,780 --> 00:48:27,960 Dur. 894 00:48:28,600 --> 00:48:29,000 Hadi. 895 00:48:34,140 --> 00:48:44,420 Alkısı. 896 00:48:44,420 --> 00:48:44,480 Alkısı. 897 00:48:45,020 --> 00:48:45,480 Yav. 898 00:48:45,480 --> 00:48:50,860 Süyerek sularına ne süyerek sularına 899 00:48:50,860 --> 00:48:55,680 Bak gözümün yaşına ne bak gözümün yaşına 900 00:48:55,680 --> 00:49:00,360 Bu sevdalar boşuna ne bu sevdalar boşuna 901 00:49:00,360 --> 00:49:06,280 Gel alırım gel alırım gel alırım gel alırım 902 00:49:06,280 --> 00:49:12,100 Bu sevdalar boşuna ne bu sevdalar boşuna 903 00:49:12,100 --> 00:49:18,120 Gel alırım gel alırım gel alırım gel alırım 904 00:49:18,120 --> 00:49:28,580 Bazı düşkü bahçalar ve bazı düşkü bahçalar 905 00:49:28,580 --> 00:49:33,300 Yar oturmuş sasçalar ve yar oturmuş sasçalar 906 00:49:33,300 --> 00:49:38,000 Bel alırım karşı gözün öncük yerimi parçalar 907 00:49:38,000 --> 00:49:44,020 Gel alırım gel alırım gel alırım gel alırım 908 00:49:44,020 --> 00:49:50,040 Bismillah 909 00:49:50,040 --> 00:49:52,900 Kızım al şunu bakayım 910 00:49:52,900 --> 00:50:00,960 Şimdi bu altını keşkeğin içine atıyorum 911 00:50:00,960 --> 00:50:03,760 Kimin kısmetiyse ona çıksın 912 00:50:03,760 --> 00:50:26,440 Haydi Bismillah 913 00:50:26,440 --> 00:50:30,660 O bu arada 914 00:50:30,660 --> 00:50:35,860 Bu bizim önceden hazırladığımız paketlerle birlikte 915 00:50:35,860 --> 00:50:39,100 Keşkekleri onların yanına böyle soğutmadan 916 00:50:39,100 --> 00:50:42,560 Çiftlikteki o işte yoksul olan sen biliyorsun Cemil 917 00:50:42,560 --> 00:50:46,240 İhtiyaç sahipleri onlara dağıtırsınız tamam mı? 918 00:50:46,580 --> 00:50:47,880 Şenliğin ücreti böyleymiş 919 00:50:47,880 --> 00:50:49,540 Abizam merak 920 00:50:49,540 --> 00:50:55,340 Doktor hanım buyurun sizde 921 00:50:55,340 --> 00:51:01,000 Ya bu arada gerçekten çok teşekkür ederiz Zeynep için yanımızda oldunuz 922 00:51:01,000 --> 00:51:02,660 Hakkınızı ödenmez sağ olun 923 00:51:02,660 --> 00:51:04,000 Ne demek görevimiz? 924 00:51:04,180 --> 00:51:05,760 Ya bu arada bir saniye 925 00:51:05,760 --> 00:51:06,440 Karım 926 00:51:06,440 --> 00:51:08,720 Tabakta doktor hanımı alalım 927 00:51:08,720 --> 00:51:11,220 Şöyle bir kaşık 928 00:51:11,220 --> 00:51:13,040 Barmağına ya 929 00:51:13,040 --> 00:51:16,440 Şöyle bu da size 930 00:51:16,440 --> 00:51:20,300 Afiyet olsun 931 00:51:20,300 --> 00:51:23,960 Bir tabakta bana çıkar mı? 932 00:51:26,520 --> 00:51:27,360 Kayasın 933 00:51:27,360 --> 00:51:29,440 Yeter 934 00:51:29,440 --> 00:51:40,260 Sultan sen de ne? 935 00:51:40,260 --> 00:51:41,220 Sağ ol 936 00:51:41,220 --> 00:51:42,800 Versen bakalım o nereye? 937 00:51:46,440 --> 00:51:49,820 Bize yeter Aile 938 00:51:49,820 --> 00:51:52,380 Ben bir tabak daha alacağım 939 00:51:52,380 --> 00:51:55,180 Bal demekle ağız tatlanmayı daha doymadım 940 00:51:55,180 --> 00:52:01,080 Az nasıl açıksın diye şu yaptıklarına bak 941 00:52:01,080 --> 00:52:03,440 Ay çatlayacaksın 942 00:52:03,440 --> 00:52:04,720 Sus kız 943 00:52:04,720 --> 00:52:06,180 İrtamı keseceksin 944 00:52:06,180 --> 00:52:09,720 Bu hayatta iki şey beni zaafımdan yakalar 945 00:52:09,720 --> 00:52:12,080 Biri torunun nazlı kıymet 946 00:52:12,080 --> 00:52:12,740 Öbürü de 947 00:52:12,740 --> 00:52:14,580 Abdun denen nimet 948 00:52:14,580 --> 00:52:17,780 Torun olacaksın yavaş 949 00:52:17,780 --> 00:52:20,160 Allah sevindeyim gibi yapsın 950 00:52:20,160 --> 00:52:20,820 Sus kız 951 00:52:20,820 --> 00:52:32,520 Baldış 952 00:52:32,520 --> 00:52:35,380 Ceynet nerede? 953 00:52:36,080 --> 00:52:36,960 Merak etme 954 00:52:36,960 --> 00:52:38,060 Üst katta 955 00:52:38,060 --> 00:52:39,440 Nazlı'yı mı inciriyor şu an 956 00:52:39,440 --> 00:52:43,180 Bir de ben minceriyim Nazlı'yı 957 00:52:43,180 --> 00:52:44,720 Hadi afiyet olsun size 958 00:52:44,720 --> 00:52:45,100 Sağ ol 959 00:52:45,100 --> 00:52:55,060 Allah da çıktı 960 00:52:55,060 --> 00:52:56,640 Billah da çıktı 961 00:52:56,640 --> 00:53:00,320 Ne güzel işte anne 962 00:53:00,320 --> 00:53:02,640 Sevap işlemek sana düştü artık 963 00:53:02,640 --> 00:53:04,440 Ne sefabı? 964 00:53:04,440 --> 00:53:05,740 Adettendir 965 00:53:05,740 --> 00:53:08,740 Tabanın altını çıkan kişi on tane yetimi giydirir 966 00:53:08,740 --> 00:53:09,520 Dert mi? 967 00:53:09,740 --> 00:53:11,140 Bugünden yarına on değil 968 00:53:11,140 --> 00:53:12,900 Yirmi yetimi giydiriveririm 969 00:53:12,900 --> 00:53:13,680 Evelallah 970 00:53:13,680 --> 00:53:24,300 Asmaya kurdum salıncak 971 00:53:24,300 --> 00:53:29,920 Eline de verdim oyuncak 972 00:53:29,920 --> 00:53:35,520 Benim bebeğim uyuyacak 973 00:53:35,520 --> 00:53:39,220 Ninni de yavrum 974 00:53:39,220 --> 00:53:40,820 Ninni 975 00:53:40,820 --> 00:53:47,060 Ey güzelim 976 00:53:47,060 --> 00:53:47,940 Eee 977 00:53:49,020 --> 00:54:08,640 Ben sana her baktığımda 978 00:54:08,640 --> 00:54:13,120 Her detayına yeniden yeniden aşık oluyorum 979 00:54:13,120 --> 00:54:18,000 Sen bunu nasıl başarıyorsun Zeynep Fırat? 980 00:54:19,020 --> 00:54:23,600 Ben dünyanın en şanslı adamıyım 981 00:54:23,600 --> 00:54:27,400 Burada bir şanslı daha var 982 00:54:27,400 --> 00:54:29,940 İhsan Ömer 983 00:54:29,940 --> 00:54:32,480 Böyle Mert 984 00:54:32,480 --> 00:54:33,760 Vicdanlı 985 00:54:33,760 --> 00:54:36,600 Cesur bir babası olduğu için çok şanslı 986 00:54:36,600 --> 00:54:40,360 Bu kerata biraz büyüsün 987 00:54:40,360 --> 00:54:42,860 Şu et kemiği bir yerine gelsin 988 00:54:42,860 --> 00:54:44,680 Boks öğreteceğim ona 989 00:54:44,680 --> 00:54:48,300 İnternette gördüm böyle küçük küçük boks eldivenleri var Zeynep 990 00:54:48,300 --> 00:54:50,880 Onlardan takacağız böyle karşılıklı 991 00:54:50,880 --> 00:54:53,080 Öğreteceğim ona niye biliyor musun? 992 00:54:54,240 --> 00:54:57,720 Yarın bir gün sevdiği kadın için kötü adamlarla mücadele etmek zorunda kalırsa 993 00:54:57,720 --> 00:54:59,680 Yumruklarını kullanmayı öğrensin diye 994 00:54:59,680 --> 00:55:07,400 Uyudu mu? 995 00:55:07,400 --> 00:55:08,560 Uyudu uyudu 996 00:55:08,560 --> 00:55:13,340 Aa güzel yavrum benim 997 00:55:13,340 --> 00:55:17,060 Testiyi kırmak için sizi bekliyor herkes 998 00:55:17,060 --> 00:55:18,640 Tamam geliyoruz hemen 999 00:55:18,640 --> 00:55:26,400 Of nasıl bir kramp girdi 1000 00:55:26,400 --> 00:55:29,280 Ama yine yanlış alarm vermek istemiyorum 1001 00:55:29,280 --> 00:55:34,100 Zeynep iyi misin sen? 1002 00:55:34,940 --> 00:55:35,700 İyiyim iyiyim 1003 00:55:35,700 --> 00:55:37,180 Merak etme 1004 00:55:37,180 --> 00:55:38,800 Yoruldun tabi hep ayaklaşsın 1005 00:55:38,800 --> 00:55:40,400 Biraz otur dinlen hadi 1006 00:55:40,400 --> 00:55:42,000 Yok canım iyiyim işte 1007 00:55:42,000 --> 00:55:45,220 Hem şenliğim bitmesine bir şey kalmadı zaten 1008 00:55:45,220 --> 00:55:46,800 Hadi testiyi de kıralım 1009 00:55:46,800 --> 00:55:48,300 Nihadi 1010 00:55:48,300 --> 00:55:49,560 Nihadi 1011 00:55:49,560 --> 00:55:50,680 Gel 1012 00:55:50,680 --> 00:56:04,380 Aa geldiler 1013 00:56:04,380 --> 00:56:08,200 Maşallah maşallah 1014 00:56:08,200 --> 00:56:11,180 Bereketi çoğalsın 1015 00:56:11,180 --> 00:56:13,080 Aç olana ulaşsın 1016 00:56:13,080 --> 00:56:15,340 Bir içinde bin olsun 1017 00:56:15,340 --> 00:56:17,440 Evlere yola taşsın 1018 00:56:17,440 --> 00:56:25,700 Bu görev önce benimdi 1019 00:56:25,700 --> 00:56:27,480 Sonra Tüla'ya geçti 1020 00:56:27,480 --> 00:56:32,600 Şimdi de evin hanımı senin hakkın 1021 00:56:32,600 --> 00:56:40,240 İçindeki buğday da kapımıza gelen kuşların hakkıdır 1022 00:56:40,240 --> 00:56:43,640 Hadi bakalım bereketiyle 1023 00:56:43,640 --> 00:56:50,520 Bu seferki farklı bir sancı sanki 1024 00:56:50,520 --> 00:56:52,380 Sık dişinize inip 1025 00:56:52,380 --> 00:56:53,680 Az kaldı 1026 00:56:53,680 --> 00:56:55,600 Hadi pismillah 1027 00:56:55,600 --> 00:57:12,440 Ne oldu ne oldu 1028 00:57:12,440 --> 00:57:15,140 Bebek geliyor bebek 1029 00:57:15,140 --> 00:57:17,040 Hakan doktor doktor nerede doktor 1030 00:57:17,040 --> 00:57:18,580 Telefon geldi gitti doktor 1031 00:57:18,580 --> 00:57:19,420 Ne demek gitti 1032 00:57:19,420 --> 00:57:21,480 Tamam ben hastaneye götüreceğim 1033 00:57:21,480 --> 00:57:22,520 Halil gidemezsin 1034 00:57:22,520 --> 00:57:23,700 Yolda kaza olmuş tıkalı 1035 00:57:23,700 --> 00:57:25,440 Diğer yoldan gitsek saatler sürer 1036 00:57:25,440 --> 00:57:27,100 Allah'ım bebek erken geliyor 1037 00:57:27,100 --> 00:57:28,620 Yarabbim sen kızımı bağışla 1038 00:57:28,620 --> 00:57:29,220 Torunumu bağışla 1039 00:57:29,220 --> 00:57:29,840 Ay yeter 1040 00:57:29,840 --> 00:57:31,340 Sakin olun 1041 00:57:31,340 --> 00:57:32,360 Oğlum 1042 00:57:32,360 --> 00:57:34,800 Sen al kızı benim odama götür 1043 00:57:34,800 --> 00:57:36,580 Ebeliğini ben yapacağım 1044 00:57:36,580 --> 00:57:38,680 Daha önce çok yaptım bu ebeliği 1045 00:57:38,680 --> 00:57:39,860 Hadi oğlum götür 1046 00:57:39,860 --> 00:57:40,500 Hadi bakalım 1047 00:57:40,500 --> 00:57:42,000 Sık dişinizeyle 1048 00:57:42,000 --> 00:57:44,340 Götürün bebek geliyor bebek 1049 00:57:44,340 --> 00:57:45,080 Açın yol açın 1050 00:57:54,480 --> 00:57:56,660 Tamam 1051 00:57:56,660 --> 00:57:59,040 Bayan zeynep az kaldı 1052 00:57:59,040 --> 00:58:02,160 Tamam 1053 00:58:02,160 --> 00:58:04,560 Az kaldı hadi 1054 00:58:04,560 --> 00:58:14,680 Tamam 1055 00:58:14,680 --> 00:58:15,060 Tamam geldim 1056 00:58:15,060 --> 00:58:15,700 Geldim geldim 1057 00:58:15,700 --> 00:58:28,760 Durun sakin olun durun 1058 00:58:28,760 --> 00:58:29,960 Kızım 1059 00:58:29,960 --> 00:58:37,380 Kızım sen bir tasla sıcak su getir 1060 00:58:37,380 --> 00:58:39,480 Merve sen de havlu getir bolcana 1061 00:58:39,480 --> 00:58:41,120 Havluya ihtiyacımız var 1062 00:58:41,120 --> 00:58:41,580 Elimi sık 1063 00:58:41,580 --> 00:58:43,100 Şimdi üstünü örtelim 1064 00:58:43,100 --> 00:58:43,360 Tamam 1065 00:58:43,360 --> 00:58:49,860 Bir şey yok endişe etme 1066 00:58:49,860 --> 00:58:52,420 Aç aç yavrumu 1067 00:58:52,420 --> 00:58:53,220 Güzel kızım 1068 00:58:53,220 --> 00:58:54,300 Sakin ol 1069 00:58:54,300 --> 00:59:01,200 Oğlum 1070 00:59:01,200 --> 00:59:02,740 Sen çık dışarı çık 1071 00:59:02,740 --> 00:59:03,260 Olmaz 1072 00:59:03,260 --> 00:59:04,200 Böyle olmaz 1073 00:59:04,200 --> 00:59:04,480 Çık 1074 00:59:05,120 --> 00:59:06,420 Halil 1075 00:59:06,420 --> 00:59:07,700 Halil hayır 1076 00:59:07,700 --> 00:59:08,260 Halil 1077 00:59:08,260 --> 00:59:11,180 Tamam merak etme zeynep 1078 00:59:11,180 --> 00:59:11,840 Buradayım tamam mı 1079 00:59:11,840 --> 00:59:12,380 Kapının önünde 1080 00:59:12,380 --> 00:59:16,180 Anneciğim buradayım 1081 00:59:16,180 --> 00:59:16,980 Merak etme 1082 00:59:16,980 --> 00:59:17,700 Biz buradayız 1083 00:59:17,700 --> 00:59:18,880 Korkma sakın 1084 00:59:18,880 --> 00:59:20,340 Lütfen zorlaştırmayın 1085 00:59:20,340 --> 00:59:21,360 Biz halledeceğiz 1086 00:59:21,360 --> 00:59:22,000 Son veriyorum 1087 00:59:22,000 --> 00:59:25,520 Stres bastı değil mi 1088 00:59:25,520 --> 00:59:26,780 Biliyorum 1089 00:59:26,780 --> 00:59:27,840 Bak ben de böyle olmuştum 1090 00:59:27,840 --> 00:59:29,820 Ama her şey yoluna girecek Halil 1091 00:59:29,820 --> 00:59:30,660 Tamam mı 1092 00:59:30,660 --> 00:59:31,340 Zeynep iyi olacak 1093 00:59:31,340 --> 00:59:34,480 Vakitsiz oldu böyle 1094 00:59:34,480 --> 00:59:35,460 Halil 1095 00:59:35,460 --> 00:59:37,000 Bak sakin kardeşim 1096 00:59:37,000 --> 00:59:38,920 Bak baba olacaksın 1097 00:59:38,920 --> 00:59:43,220 Olacağım da işte 1098 00:59:43,220 --> 00:59:46,320 Yeni bir can geliyor dünyaya 1099 00:59:46,320 --> 00:59:47,800 Hem de senin canından 1100 00:59:47,800 --> 00:59:48,940 Senin kanından Halil abi 1101 00:59:48,940 --> 00:59:53,500 Ablacığım çok az kaldı 1102 00:59:53,500 --> 00:59:55,260 Az kaldı abla da işte 1103 00:59:55,260 --> 01:00:02,080 Çabuk hadi çabuk çabuk çabuk getir 1104 01:00:02,080 --> 01:00:03,040 Getir 1105 01:00:03,040 --> 01:00:07,900 Hadi yavrum 1106 01:00:07,900 --> 01:00:08,640 Güzel bir 1107 01:00:08,640 --> 01:00:09,460 Iskın 1108 01:00:09,460 --> 01:00:11,900 Allah Allah 1109 01:00:11,900 --> 01:00:13,120 Allah'ım sen yardım et 1110 01:00:41,260 --> 01:00:50,700 Zeynep'im, oğluma bir şey olursa ne yaparım ben? 1111 01:00:51,740 --> 01:00:52,900 Allah'ım sabırı ertmet. 1112 01:01:11,260 --> 01:01:41,240 Zeynep'im, oğluma bir şey olsun. 1113 01:05:01,260 --> 01:05:03,260 Olvarırım onu bağışla. 1114 01:05:06,260 --> 01:05:08,260 Yalvarırım bağışla. 1115 01:05:25,260 --> 01:05:26,260 Hadi sık dışını! 1116 01:05:27,260 --> 01:05:28,260 Nefes lan ablacığım, nefes lan! 1117 01:05:29,260 --> 01:05:30,260 Söyler! 1118 01:05:31,260 --> 01:05:33,260 İki, üç! 1119 01:05:37,260 --> 01:05:39,260 Demek ters geliyor! 1120 01:05:39,260 --> 01:05:45,260 Mavişim! 1121 01:06:38,260 --> 01:06:40,300 Yavrum ne yapacağız? 1122 01:06:40,940 --> 01:06:45,560 Zeynep'im aç gözünü yavrum aç gözünü ne olur yavrum aç gözünü ne olur? 1123 01:06:47,500 --> 01:06:49,760 Zeynep, Zeynep anneciğim. 1124 01:06:50,120 --> 01:06:53,980 Anneciğim duy beni ne olur aç gözünü yavrum ne olur aç gözünü evladım. 1125 01:06:54,240 --> 01:06:55,600 Zeynep aç gözünü ne olur? 1126 01:06:56,220 --> 01:06:56,760 Zeynep! 1127 01:07:26,760 --> 01:07:45,760 Zeynep'im, Zeynep'im, Anlı Zeynep'im, Beş köylü içinde şanlı Zeynep'im. 1128 01:07:45,760 --> 01:07:56,760 Zeynep'im yaptırdım altından tarak. 1129 01:08:06,760 --> 01:08:15,760 Tarra zülflerin bir yanda bırak. 1130 01:08:24,760 --> 01:08:44,760 Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im, Zeynep'im. 1131 01:08:44,760 --> 01:08:47,180 Yavrum aç gözüme ne olur yavrum aç gözüme. 1132 01:08:47,180 --> 01:08:57,180 Zeynep'im, Zeynep'im, al Zeynep'im. 1133 01:08:57,180 --> 01:09:08,180 Beş köyün içinde şanlı Zeynep'im. 1134 01:09:44,760 --> 01:10:07,180 Ne zaman zorlansam buraya, Rüzgarlı Tepe'ye gelirim. 1135 01:10:07,180 --> 01:10:16,180 Buradaysan Rüzgar'ın kalbi varmış gibi hissederim. 1136 01:10:16,180 --> 01:10:23,180 Nefes almak için en doğru yerdesin. 1137 01:10:42,180 --> 01:10:43,940 Dinliyorum. 1138 01:10:43,940 --> 01:10:45,940 Zeynep. 1139 01:10:53,940 --> 01:10:55,940 Bizim... 1140 01:10:55,940 --> 01:10:59,940 Bir sana hayran, saklayamadan. 1141 01:10:59,940 --> 01:11:00,940 Seninle... 1142 01:11:00,940 --> 01:11:07,940 Bir ateş gibi yakıyor tüm şehri, durduramaz. 1143 01:11:07,940 --> 01:11:09,940 Daha eski bir geçmişimiz var. 1144 01:11:09,940 --> 01:11:18,940 Ya kalmasın tek bir külbaşka tende hiç, açma Gonca gül. 1145 01:11:18,940 --> 01:11:20,940 Yoksa... 1146 01:11:20,940 --> 01:11:27,940 Biz yaşanmadık, kavuşmuş bu ki, hiç geceyle gül. 1147 01:11:27,940 --> 01:11:36,940 Ya kalmasın tek bir külbaşka tende hiç, açma Gonca gül. 1148 01:11:48,940 --> 01:12:00,940 Rüzgarlı Tepe'deki sana gücü falan açacak. 1149 01:12:18,940 --> 01:12:20,940 Ben... 1150 01:12:30,940 --> 01:12:31,940 Zeynep! 1151 01:12:32,940 --> 01:12:33,940 Zeynep gidemezsin abi! 1152 01:12:33,940 --> 01:12:34,940 Bir dur! 1153 01:12:36,940 --> 01:12:37,940 Bırak! 1154 01:12:37,940 --> 01:12:38,940 Bırakmam! 1155 01:12:38,940 --> 01:12:39,940 Bırak dedim, ben anlamıyorum seni! 1156 01:12:39,940 --> 01:12:40,940 Anla! 1157 01:12:44,940 --> 01:12:45,940 Ben anladım. 1158 01:12:48,940 --> 01:12:51,940 Bence doğmamış... 1159 01:12:51,940 --> 01:12:53,940 Bu ömür sensiz geçmez artık Zeynep. 1160 01:12:54,940 --> 01:12:55,940 Yoksa... 1161 01:12:55,940 --> 01:12:56,940 Geçemez. 1162 01:12:56,940 --> 01:13:02,940 Bende bir kalp var, bir sana aşık, bir sana hayran. 1163 01:13:03,940 --> 01:13:08,940 Saklayamam, bir ateş gibi yakıyor tüm şehri. 1164 01:13:08,940 --> 01:13:10,940 Şu güzel gözlerine başlasın istiyorum artık günüm. 1165 01:13:10,940 --> 01:13:12,940 Uyduramaz. 1166 01:13:13,940 --> 01:13:15,940 Şu gözlerin de sönsün istiyorum artık gecem. 1167 01:13:15,940 --> 01:13:21,940 Ya kalmasın tek bir kül başka tende hiç. 1168 01:13:21,940 --> 01:13:23,940 Açma Gonca gül. 1169 01:13:23,940 --> 01:13:24,940 Yoksa... 1170 01:13:24,940 --> 01:13:26,940 Aşığım sana Zeynep. 1171 01:13:26,940 --> 01:13:33,940 Biz yaşanmadık, kavuşmuş bu ki, hiç geceyle gül. 1172 01:13:33,940 --> 01:13:37,940 Ya kalmasın tek bir kül başka tende hiç. 1173 01:13:37,940 --> 01:13:38,940 Açma Gonca gül. 1174 01:13:38,940 --> 01:13:39,940 Yoksa... 1175 01:13:39,940 --> 01:13:40,940 Aşığım sana Zeynep. 1176 01:13:40,940 --> 01:13:42,940 Tüm dünya şahidim olsun ki aşığım sana. 1177 01:13:42,940 --> 01:13:46,940 O da say biz yaşanmadık. 1178 01:13:46,940 --> 01:13:47,940 Sen benim. 1179 01:13:47,940 --> 01:13:52,940 Konuşmuş bu ki, hiç geceyle gül. 1180 01:13:59,940 --> 01:14:01,940 Sen benim tizgin yiyemediğim... 1181 01:14:03,940 --> 01:14:05,940 ...azi sevdamsın. 1182 01:14:05,940 --> 01:14:06,940 Çeviri ve Altyazı M.K. 1183 01:14:43,940 --> 01:14:46,940 ...oğlum... 1184 01:14:46,940 --> 01:14:55,940 ...babasının poşası... 1185 01:14:55,940 --> 01:14:56,940 Yap bakayım bana. 1186 01:14:59,540 --> 01:15:00,540 Al bunu. 1187 01:15:02,440 --> 01:15:03,740 Uçuyoruz, hazır mısın? 1188 01:15:03,740 --> 01:15:04,940 Hoş geldin. 1189 01:15:04,940 --> 01:15:05,940 Hadi bakalım. 1190 01:15:25,940 --> 01:15:36,380 İhsan Ömer. 1191 01:15:37,940 --> 01:15:39,840 Annenle burada tanıştık biliyor musun? 1192 01:15:45,140 --> 01:15:47,160 Daha çocuk yaşlardaydık. 1193 01:15:48,980 --> 01:15:52,040 Aşkımızın ilk filizlendiği yer burası. 1194 01:15:53,340 --> 01:15:54,840 Bak bu ağaç bizim için çok önemli. 1195 01:15:55,940 --> 01:15:57,940 Beş yaşıma değildin böyle. 1196 01:15:58,440 --> 01:16:00,440 Evet oğlum, beş yaşına girdin. 1197 01:16:00,740 --> 01:16:04,940 Anneme şaş vermişsin, bütün mektup okurakmışsın. 1198 01:16:11,740 --> 01:16:15,740 Sözüm söz oğlum, okuruz tabii. Gel, oturalım bir seninle. 1199 01:16:22,440 --> 01:16:24,940 Evet, mektubumuz burada babacığım. 1200 01:16:25,940 --> 01:16:45,440 Sevgili yavrum. 1201 01:16:45,440 --> 01:16:51,940 Sana kendimi anlatmam için önce anneni anlatırım lazım. 1202 01:16:52,940 --> 01:16:54,440 Çünkü o benim bütün hayatım. 1203 01:16:56,440 --> 01:16:57,940 Benim kahramanım anne. 1204 01:16:57,940 --> 01:17:08,040 O olmasa ben kafası da kalbide karışık, belki biraz karanlık, öfkeli sert bir adam olarak kalırdım. 1205 01:17:08,940 --> 01:17:12,940 Ama onun eşsiz kalbi, merhameti, sabrı... 1206 01:17:12,940 --> 01:17:16,940 Benim içimdeki iyi insanı ortaya çıkarttı. 1207 01:17:16,940 --> 01:17:19,940 Sadece onu ortaya çıkarmakla kalmadı. 1208 01:17:21,940 --> 01:17:23,940 Daha da güzelleştirdi. 1209 01:17:23,940 --> 01:17:28,940 Çünkü onun elindeydiği her yer cennet olur. 1210 01:17:29,440 --> 01:17:33,940 Yazdığın bu kelimeler yine de yetersiz sanki onu tarif etmeye. 1211 01:17:33,940 --> 01:17:36,940 O büyülü yana en güzeli. 1212 01:17:36,940 --> 01:17:38,940 Nasıl beceriyor bilmiyorum. 1213 01:17:38,940 --> 01:17:43,940 Ama her gün ruhu ile gösteriyor. 1214 01:17:44,940 --> 01:17:48,940 Ne bahtlısın ki sen de onunla tanışacaksın. 1215 01:17:49,940 --> 01:17:50,940 Bir de notum var. 1216 01:17:50,940 --> 01:17:54,940 Annenin bu mektubu senden önce okuyacağına eminim. 1217 01:17:56,940 --> 01:17:59,940 Çünkü kendi ne derse desin annen çok meraklı. 1218 01:18:01,940 --> 01:18:04,940 Ve bu merakı da benim en çok sevdiğim yanlarından biri. 1219 01:18:07,940 --> 01:18:08,940 Bu kadar da mektubumuz. 1220 01:18:20,940 --> 01:18:21,940 weebim... 1221 01:18:38,940 --> 01:18:39,940 Açı! 1222 01:18:42,940 --> 01:18:43,940 willum... 1223 01:19:20,940 --> 01:19:21,860 Gel, gel, gel. Hop. 1224 01:19:26,980 --> 01:19:29,640 Sana babanı anlatacağım canım yavrum. 1225 01:19:30,780 --> 01:19:31,740 Baban nasıl biri? 1226 01:19:32,680 --> 01:19:42,220 Bazen sert, doğru bildiğinden dönmeyen, lafını esirgemeyen, kocaman yüreğiyle etrafı aydınlatan biri. 1227 01:19:43,700 --> 01:19:49,900 Onunla yaşadıkça anlayacaksın ki, yanında o koca yüreğiyle her zaman baban var. 1228 01:19:50,940 --> 01:19:53,380 Hep benim yanımda olduğu gibi. 1229 01:19:55,220 --> 01:20:00,520 Her tehlikeye karşı beni ve aşkımızı gerektiğinde canını ortaya koyup korudu. 1230 01:20:01,940 --> 01:20:07,560 Seni de aynı cesaretle koruyacağını, seni her şeyden çok seveceğine eminim. 1231 01:20:07,560 --> 01:20:16,600 Bu dünyaya gelmiş, en özel adamlardan biri senin baban. 1232 01:20:21,680 --> 01:20:26,380 O olmasaydı ben sevmek nedir, aşk nedir bilemeyecektim. 1233 01:20:26,380 --> 01:20:29,260 Onun sözünden sakın çıkma. 1234 01:20:30,220 --> 01:20:31,460 Seni çok seven anne. 1235 01:20:32,160 --> 01:20:33,480 Şöyle çıkmayacağım. 1236 01:20:34,480 --> 01:20:35,820 Aferin aslan oğullar. 1237 01:20:36,800 --> 01:20:38,140 Annesi bir de not mu var orada? 1238 01:20:39,280 --> 01:20:40,820 Evet, dinleyin. 1239 01:20:40,820 --> 01:20:50,320 Oğlum, eğer babam mektubunda benim kişi gibi inatçı olduğumu söylüyorsa yanılıyım. 1240 01:20:51,220 --> 01:20:52,640 Yanıldığı tek konu bu çünkü. 1241 01:20:54,660 --> 01:20:55,780 Sevgiler güzel oğlum. 1242 01:20:57,520 --> 01:20:58,240 Bakın bir kişi. 1243 01:20:58,240 --> 01:21:07,240 Gel buraya. 1244 01:22:37,240 --> 01:22:46,240 İyi ki doğdun Ömer, iyi ki doğdun İhsan. 1245 01:22:46,240 --> 01:22:53,500 İyi ki doğdun, iyi ki doğdun mutlu yıllar sana. 1246 01:22:53,500 --> 01:22:59,500 Senin oğluma. 1247 01:23:02,500 --> 01:23:04,600 İyi ki doğdun oğlum. 1248 01:23:05,500 --> 01:23:07,500 İyi ki doğdun bir tanem. 83184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.