All language subtitles for 100.000 Years of Refining Qi Episode 197 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,199 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:51,580 --> 00:02:54,420 ตอนที่ 197 "อานิเมะซิน" [น้องชายแสดงท่าทีอีกครั้ง?] 3 00:02:54,620 --> 00:02:58,140 [เมืองไทกู] 4 00:02:58,720 --> 00:03:00,150 ทำไมไม่มีใครเลย? 5 00:03:02,940 --> 00:03:05,820 [เมืองไทกู] 6 00:03:05,900 --> 00:03:07,820 [ผู้อยู่อาศัยทั้งหมดรีบอพยพ] 7 00:03:07,820 --> 00:03:09,500 [สามวันต่อมาก็ปิดเมือง ฆ่า Xu Yang] 8 00:03:09,560 --> 00:03:10,400 นี้... 9 00:03:10,560 --> 00:03:12,550 เด็กฝึกงานรุ่นเยาว์ปรากฏตัวอีกแล้วเหรอ? 10 00:03:13,560 --> 00:03:14,510 น่าสนใจ. 11 00:03:27,560 --> 00:03:28,670 ห้าความโกรธทางจิตวิญญาณ 12 00:03:28,880 --> 00:03:30,630 สวรรค์และโลกสั่นสะเทือน 13 00:03:31,400 --> 00:03:39,230 นรกปรากฏรอยร้าวอาชญากร ของพันธมิตร Weiandao ตายซะ! 14 00:03:47,360 --> 00:03:49,590 เคลื่อนพลังจิตทั้งห้า ด้วยรูปแบบเวทย์มนตร์เหรอ? 15 00:03:50,160 --> 00:03:51,110 ค่อนข้างดีเช่นกัน 16 00:03:51,720 --> 00:03:54,310 ถ้าน้องชายฝึกหัดรุ่นน้องอยู่ที่นี่ จะต้องสนุกอย่างแน่นอน 17 00:04:01,440 --> 00:04:03,150 ปรากฎว่าคุณไม่สามารถทำร้ายพวกเขาได้? 18 00:04:03,840 --> 00:04:04,950 เปลวเพลิงสีทองแผดเผาท้องฟ้า! 19 00:04:11,720 --> 00:04:12,590 ไม่มีการตระหนักรู้ในตนเอง 20 00:04:13,200 --> 00:04:14,040 พี่ชายอาวุโส. 21 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 ให้ฉันทำมัน. 22 00:04:19,040 --> 00:04:20,750 ออร่าสังหารที่แข็งแกร่ง 23 00:04:21,120 --> 00:04:24,470 ฉันต้องทนจนกว่าอาจารย์ ออกจากการฝึกอบรมแบบปิด 24 00:04:27,600 --> 00:04:30,590 ฉันใช้พลังไปแล้ว 10% คุณยังสู้ได้ไหม? 25 00:04:31,360 --> 00:04:33,190 เยี่ยมมาก น่าสนใจด้วย 26 00:04:33,800 --> 00:04:34,640 รู้สึกมัน! 27 00:04:40,200 --> 00:04:43,070 ฉันอยู่ที่นี่พวกคุณไม่ หวังที่จะทำลายรูปแบบ 28 00:04:43,800 --> 00:04:45,270 ออร่าเขียว! 29 00:04:55,000 --> 00:04:56,750 เคล็ดลับนี้ค่อนข้างดี 30 00:05:09,200 --> 00:05:11,510 พี่ชายอาวุโส ตัวละครเล็กๆแบบนี้... 31 00:05:11,640 --> 00:05:13,070 ...คุณไม่จำเป็นต้องก้าวเข้ามา 32 00:05:13,280 --> 00:05:14,710 แค่บอกฉันให้ทำ 33 00:05:16,400 --> 00:05:19,150 มีเพียงคุณเท่านั้นที่ยังต้องการ ฆ่าซูหยางเหรอ? 34 00:05:20,040 --> 00:05:23,800 แม้ว่าฉันจะตายก็ตาม และจะไม่ทำให้คุณประสบความสำเร็จ 35 00:05:24,440 --> 00:05:25,570 ต้องการที่จะระเบิดตัวเองขึ้น? 36 00:05:29,400 --> 00:05:30,430 นี่คืออะไร? 37 00:05:31,160 --> 00:05:32,670 พวกคุณควบคุมพลังงานของฉันได้ไหม? 38 00:05:33,400 --> 00:05:36,230 คนในเก้าอาณาจักร มันคงไม่แข็งแกร่งขนาดนี้ 39 00:05:37,040 --> 00:05:37,880 จริงๆ แล้วคุณเป็นใคร? 40 00:05:39,080 --> 00:05:42,310 ระดับสามอมตะ การฝึกฝนของคุณอ่อนแอเกินไป 41 00:05:42,920 --> 00:05:45,710 นอกจากนี้รูปแบบนี้ อาจเสียหายได้ง่าย 42 00:05:47,200 --> 00:05:48,110 อ่อนแอเกินไป 43 00:05:49,460 --> 00:05:50,750 ระดับห้าอมตะ? 44 00:05:51,320 --> 00:05:53,040 ฉันทะลุทะลวง? 45 00:05:53,960 --> 00:05:57,350 ฉันติดอยู่ที่ระดับอมตะแล้ว สามพันปี แม้แต่ครู... 46 00:05:57,520 --> 00:05:59,070 ...ช่วยฉันทะลุผ่านไม่ได้เลย 47 00:05:59,690 --> 00:06:00,990 คุณช่วยฉันได้ไหม? 48 00:06:03,161 --> 00:06:07,211 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 49 00:06:08,870 --> 00:06:10,390 รูปแบบได้รับการแก้ไขหรือไม่? 50 00:06:10,920 --> 00:06:11,800 เลขที่ 51 00:06:11,800 --> 00:06:14,240 แข็งแกร่งยิ่งขึ้น 52 00:06:15,880 --> 00:06:17,350 พวกคุณไม่ใช่สมาชิกของ Weitiandao Alliance เหรอ? 53 00:06:17,680 --> 00:06:18,630 ช่วยฉันทำไม? 54 00:06:19,240 --> 00:06:22,510 ผู้อาวุโส คุณถูกอาจารย์ส่งมา เพื่อช่วยฉันรักษารูปแบบ? 55 00:06:23,590 --> 00:06:24,470 ถ้ามีคุณ... 56 00:06:24,760 --> 00:06:25,670 ซู่หยางมา 57 00:06:27,960 --> 00:06:30,750 หากคุณไม่สามารถเอาชนะ Xu Yang ได้ ฉันจะทุบตีคุณ 58 00:06:33,360 --> 00:06:34,470 ล้าสมัยมาก 59 00:06:34,840 --> 00:06:38,790 สถานที่สไตล์นี้ทรุดโทรม Third Meridian? 60 00:06:40,760 --> 00:06:41,600 เจ้านาย. 61 00:06:41,800 --> 00:06:43,550 มีใครอยู่ข้างหน้าเรามั้ย? 62 00:06:47,600 --> 00:06:48,790 ออร่านี้... 63 00:06:50,080 --> 00:06:51,230 มีใครช่วยคุณบ้างไหม? 64 00:06:56,440 --> 00:06:57,470 ซู่หยาง. 65 00:06:58,280 --> 00:07:02,070 ตอนนี้ฉันได้รับความช่วยเหลือจากรุ่นพี่ สามารถฆ่าคุณได้อย่างแน่นอน 66 00:07:03,280 --> 00:07:05,070 แก้แค้นเพื่อนนักเรียนของคุณ 67 00:07:05,880 --> 00:07:07,310 ห้าภาพลวงตามังกร! 68 00:07:10,680 --> 00:07:11,590 ซู่หยาง. 69 00:07:12,260 --> 00:07:15,350 วันนี้คือความตายของคุณ 70 00:07:19,680 --> 00:07:23,760 เป้าหมายของฉันคือช่วยเหลือใครก็ตาม มันไม่มีประโยชน์ 71 00:07:25,120 --> 00:07:25,990 เมฆแตก. 72 00:07:40,940 --> 00:07:42,110 ช่างหยิ่งนัก 73 00:07:42,760 --> 00:07:44,720 คุณขอโทษใช่ไหม? 74 00:07:45,200 --> 00:07:47,370 ฉันบอกคุณแล้วว่าเขาทำไม่ได้ เอาชนะเด็กฝึกงานรุ่นน้องของเขา 75 00:07:47,720 --> 00:07:48,910 คุณไม่เชื่อมันด้วยซ้ำ 76 00:07:49,540 --> 00:07:52,710 เจือเทียนตง อย่าสอนเคล็ดลับนี้ให้ฉันด้วยซ้ำ 77 00:07:53,600 --> 00:07:54,920 จะสอนเขาได้ไหม? 78 00:07:55,680 --> 00:07:56,520 พี่ชายอาวุโส. 79 00:07:56,880 --> 00:07:58,800 จะตามเขาไปยังไงล่ะ? 80 00:07:59,800 --> 00:08:04,310 มีลักษณะเช่นนี้ คล้ายกับจือเทียนตงมาก 81 00:08:05,080 --> 00:08:06,350 มันแค่ทำให้คนมีอารมณ์ 82 00:08:08,120 --> 00:08:11,630 อย่างไรก็ตาม มันไม่ได้ทำให้เทียนหลานอับอาย 83 00:08:12,240 --> 00:08:16,700 เอ่อ พี่ใหญ่ คุณสามารถสรรเสริญเขาได้โดยตรงถ้าคุณต้องการ 84 00:08:17,080 --> 00:08:18,390 ไม่จำเป็นต้องซับซ้อน 85 00:08:23,920 --> 00:08:27,640 ฉันต้องการแก้ไขรูปแบบ 86 00:08:30,840 --> 00:08:33,910 กุญแจแห่งจิตวิญญาณห้าดอก ไม่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นได้ 87 00:08:34,940 --> 00:08:38,190 แม้ว่าฉันจะตาย... 88 00:08:43,280 --> 00:08:44,310 คุณล่ะ? 89 00:08:45,300 --> 00:08:46,430 คุณขึ้นไปถึงจุดสูงสุดได้อย่างไร? 90 00:08:47,530 --> 00:08:51,830 ไม่ ข้อตกลงยังไม่ถูกยกเลิก คุณไม่สามารถมีพลังงานได้ 91 00:08:53,040 --> 00:08:54,550 แล้วถ้าไม่มีพลังงานล่ะ? 92 00:08:55,100 --> 00:08:55,940 คุณ, 93 00:08:56,040 --> 00:09:01,750 ท่านอาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่ และศิษย์ของเทียนหลานก็ไม่ใช่เขาเช่นกัน ติดอยู่ในเกมของฉันด้วยเหรอ? 94 00:09:02,760 --> 00:09:04,050 ปรากฎว่าคุณ... 95 00:09:04,760 --> 00:09:07,730 ทั้งหมดนี้คุณกำลังทำอยู่เหรอ? 96 00:09:11,680 --> 00:09:16,190 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามันสายเกินไป 97 00:09:17,720 --> 00:09:19,350 เปิดใช้งานการปิดผนึกหุบเขา 98 00:09:20,130 --> 00:09:21,630 วิญญาณมังกรตื่นขึ้น 99 00:09:22,720 --> 00:09:24,480 โดยมีเลือดเป็นสื่อกลาง 100 00:09:24,880 --> 00:09:27,210 ตราประทับถูกเปิดออก 101 00:09:34,620 --> 00:09:37,460 [หุบเขากุญแจมังกร] 102 00:09:56,941 --> 00:10:05,858 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 11730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.