All language subtitles for [Big_Nova]_Dengeki._Strada_5_-_02_[30C55AE2].pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8902, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Strada 5 Audio File: Raws/[Bunny_Hat_Raw]Strada_5_02_(41332481).mkv Video File: Raws/[Bunny_Hat_Raw]Strada_5_02_(41332481).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 60 Active Line: 66 Video Position: 4105 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 Style: LyricsJp,Trebuchet MS,18,&H0000BAFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,40,35,1 Style: LyricsEng,Trebuchet MS,22,&H0000FFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: TitleCard,Trebuchet MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Abberancy,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,0,0,1,2,0,2,20,20,10,1 Style: TBC,Lithos Pro Regular,20,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H005D5C4B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,10,1 Style: NextEp,Arial,35,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Arial,23,&H4699DDE8,&H000000FF,&H64374A4E,&H00000000,0,0,0,0,110,115,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: TypeTop,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: NarThoughts,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,30,1 Style: SignWhite,Arial,22,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: Tags,Trebuchet MS,18,&H46F87071,&H0000FF00,&H465A0504,&H00000000,-1,-1,0,0,115,100,0,0,1,2,0,7,40,40,30,1 Style: Tags2,Trebuchet MS,18,&H46F87071,&H0000FF00,&H465A0504,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,40,40,1 Style: DefaultTop,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,30,1 Style: EdLyricsEng,Trebuchet MS,26,&H32EDEDF5,&H000000FF,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,1 Style: EdLyricsJp,Trebuchet MS,25,&H32EDEDF5,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,30,1 Style: Title2,ATROX,20,&H002A2925,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TypeBottom,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,20,20,10,1 Style: Title-2,Abberancy,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,0,0,1,2,0,2,20,20,10,1 Style: Default-Italic,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 Style: Onscreens,Trebuchet MS,25,&H00FDFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Effect,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 Style: Credits,Trebuchet MS,16,&H00FDFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(137,388)}Takatsu decoração de filmes\NDaiichi fantasias Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(135,375)}Yamada Katsura Co, Ltd \NEscritório de Desenvolvimento de Tōyō Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:05.06,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5! Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:06.44,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Júpiter! Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.36,Default-Italic,,0,0,0,,Encontro no ponto M-1! Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:09.86,Default-Italic,,0,0,0,,Dash-and-Dash, Period! Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,Strada, subindo! Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:12.99,Default,,0,0,0,,1! Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,Dois! Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.07,Default,,0,0,0,,Três! Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:14.49,Default,,0,0,0,,Quatro! Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:14.99,Default,,0,0,0,,Cinco! Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.95,Default,,0,0,0,,Relâmpago !! Strada 5! Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.98,Title,,0,0,0,,{\bord0\fscx212\fscy257\pos(293,361)\fad(231,0)\c&HF6FFFE&\frz1.467}STRADA Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.98,Title,,0,0,0,,{\bord0\fad(231,0)\c&HF6FFFE&\frz1.467\fax1.25\fscx100\fscy100\pos(114.71,101)}RELÂMPAGO { fax.5} !! Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:25.00,Effect,,0,0,0,,{\an4\c&H2980A5&\3c&H323C5E&\bord1\fad(813,0)\pos(45,343)}Relâmpago!! { c & HA24525 & bord0 fscx150 fscy150} STRADA 5 Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:25.00,Effect,,0,0,0,,{\an4\fs20\c&HB0B96F&\3c&H3234A1&\pos(45,385)}Apresentado por Big Nova Subs Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:29.00,Credits,,0,0,0,,{\pos(306.277,373)}Produtores: Higuchi Hiromi\N(Nikkatsu) Etō Kimihiko (Man'nensha) Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:33.01,Credits,,0,0,0,,{\pos(293.233,370)}Roteiro: Yamaura Hiroyasu \NRascunho: Matsumoto Ichi Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:37.01,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(329.425,371)}As imagens são para uso\Npessoal e não comercial. Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:37.01,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(61.036,372)}Gravação de áudio: Nagahashi Masanao\NArte: Yamamoto Yōichi Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:41.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(339,384)}Edição: Nishimura Toyoharu\NDiretor assistente: Satō Shigenao Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:41.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(66.069,384)}Cenas de luta: Watanabe Takamitsu\N(JFA) Análise de cores: Seki Toshiyuki Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.02,Credits,,0,0,0,,{\pos(493.62,367)}Música: Ai Kikaku Center Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(94.105,377)}Chefe de produção: Takahashi Nobuhiro\NContato de produção: Saitō Hiroshi Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(137,388)}Takatsu Film Decoration Daiichi Costumes Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(135,375)}Yamada Katsura Co, Ltd Escritório de Desenvolvimento de Tōyō Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:52.74,LyricsEng,,0,0,0,,Cinco luzes brilham no céu Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:52.74,LyricsJp,,0,0,0,,Sora ni kagayaku itsutsu no hikari Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:59.87,LyricsEng,,0,0,0,,São os guerreiros da paz, Strada 5! Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:59.87,LyricsJp,,0,0,0,,Heiwa no senshi de Sutorada Faibu Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.03,Credits,,0,0,0,,{\pos(326.055,127)}Estrelando Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:03.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(436,373)}Hotta Kansuke\N(Pegasus): Okazaki Tōru Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:03.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(190,373)}Takaragi Masa (Luna): Ono Shinya Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:06.83,LyricsEng,,0,0,0,,Ligados juntos em uma missão secreta Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:06.83,LyricsJp,,0,0,0,,Himitsu sōsa no kizuna mo tsuyoku Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:07.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(313,373)}Tonomura Genjirō\N(Orion): Chii Takeo Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:13.80,LyricsEng,,0,0,0,,Lutando com coragem e raça! Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:13.80,LyricsJp,,0,0,0,,Otoko no Gattsu de tatakau zo Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.05,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(205.109,373)}Takenaka Ichinen\N(Apollo): Gō Tatsuhito Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.05,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(456,373)}Hoshi Kaori (Andrômeda):\NYamashina Yuri Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:15.05,Credits,,0,0,0,,{\pos(328.08,363)}Taka Mariko Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.34,LyricsEng,,0,0,0,,Um dois três quatro cinco! Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.34,LyricsJp,,0,0,0,,Wan Tsū Surī Fō Faibu Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:19.05,Credits,,0,0,0,,{\pos(339.284,368)}Mizoguchi, Kigo Akira Ken Nakahira Tessen Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:23.85,LyricsEng,,0,0,0,,Vamos, Strada 5! Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:23.85,LyricsJp,,0,0,0,,Rettsu Go Sutorada Faibu Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:23.06,Credits,,0,0,0,,{\pos(327.512,360)}Tajiri Yōichirō Yamamoto Hirotsugu Kitta Yoshie Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(167,370)}Narrador: Maruyama Eiji Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\pos(313.998,370)}Voz do Senhor Asmodeus: ukazuka Shōzō Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\pos(465,370)}Senhor Asmodeus: Hayakawa Gorō Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:28.31,Default,,0,0,0,,Adeus, Strada 5! Nós nos encontraremos novamente! Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:31.07,Credits,,0,0,0,,{\an2\pos(326,398)}Takamura Kojirō\N(Júpiter): Shishido Jō Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:35.07,Credits,,0,0,0,,{\pos(326.009,363)}Diretor: Ohara Kōyū Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:38.07,Credits,,0,0,0,,{\pos(461.074,185)}Produção:\NMan'nenshaNikkatsu Co. Ltd. Dialogue: 0,0:01:42.38,0:01:43.44,Default,,0,0,0,,Fiquem em standby. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:56.32,Default,,0,0,0,,A velocidade atual é de 60 km / h. Dialogue: 0,0:01:57.29,0:01:58.62,Default,,0,0,0,,Abaixe a velocidade. Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.27,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(433.003,207)}O caminhão bomba \Naterrorizante! Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.27,TypeTop,,0,0,0,,Data original de exibição: 12 de abril de 1974 Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:12.27,TypeTop,,0,0,0,,Título original: "{\i1} Kyōfu no bakudan jidōsha! {\i0}" Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:34.72,Default-Italic,,0,0,0,,Senhor Asmodeus. Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:36.64,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é a número dois de Tóquio. Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.70,Default-Italic,,0,0,0,,Os experimentos na bomba especial foram bem sucedidos. Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:41.13,Default,,0,0,0,,Muito bem. Dialogue: 0,0:02:41.51,0:02:44.41,Default,,0,0,0,,Comece a operação X-3 imediatamente. Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:34.61,Default,,0,0,0,,Aqui é Andrômeda. Eu previ o próximo plano de Big Nova. {Tudo bem, com certeza, mas não seria 'intel'? Além disso, eu traduziria como 'eu previ o novo plano da Big Nova' ou algo assim.} Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.57,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(317.063,377)}Cabeça dura Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.57,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(317.063,377)}Cabeça dura Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.56,Default,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:47.02,Default,,0,0,0,,Aqui é Júpiter. Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:05.77,Default,,0,0,0,,Kansuke! Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:07.16,Default,,0,0,0,,Vamos trocar esses pneus. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:07.80,Default,,0,0,0,,Para já. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:13.18,Default,,0,0,0,,Bom trabalho hoje! Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:13.82,Default,,0,0,0,,Obrigado. Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.99,Default-Italic,,0,0,0,,Maldito seja, senhor Asmodeus. Fique esperto. Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:40.28,Default-Italic,,0,0,0,,Definitivamente vou vingar meu pai. {Está tudo bem, sério, mas ele disse apenas 'definitivamente vou vingar meu pai'} Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:41.32,Default-Italic,,0,0,0,,Eu vou! Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:48.11,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Aqui é Júpiter. Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:51.54,Default-Italic,,0,0,0,,Encontro na M-5. Dash-Dash-Period. Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:53.70,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.26,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Júpiter. Dialogue: 0,0:04:55.94,0:04:58.56,Default-Italic,,0,0,0,,Encontro na M-5. Dash-Dash-Period. Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:02.00,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Aqui é Júpiter. Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:04.28,Default-Italic,,0,0,0,,Encontro na M-5. Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:05.52,Default-Italic,,0,0,0,,Dash-Dash-Period. Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:18.13,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(332.091,373)}Pegasus voador Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:18.13,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(332.091,373)}Pegasus voador Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.51,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(325.049,369)}Ladybird Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.51,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(325.049,369)}Ladybird Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.57,Default,,0,0,0,,Isto é o que Andrômeda previu com sua telepatia. Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:40.56,Default,,0,0,0,,Sabemos que o Big Nova tem como objetivo explodir um caminhão-tanque. Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.35,Default,,0,0,0,,Telepatia de novo? Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:44.65,Default,,0,0,0,,Tem certeza de que não estava sonhando ou algo assim? Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:45.55,Default,,0,0,0,,O que é que foi isso? Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,Pegasus. Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:47.85,Default,,0,0,0,,De acordo com nossa investigação... Dialogue: 0,0:05:48.88,0:05:51.96,Default,,0,0,0,,Atualmente, alguns caminhões-tanque estão usando placas com o início 63. Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:54.01,Default,,0,0,0,,Existem cinco no total. Dialogue: 0,0:05:54.12,0:05:54.80,Default,,0,0,0,,Então chefe... Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,Qualquer um desses cinco caminhões-tanque poderia ser o alvo? Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.82,Default,,0,0,0,,Um em cada cinco, eh? Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.45,Default,,0,0,0,,Andrômeda, você pode distinguir outros números? Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:07.35,Default,,0,0,0,,Na verdade não... Minha telepatia durou apenas um segundo, então... Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.79,Default,,0,0,0,,Que pena, isso não ajuda muito! Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.18,Default,,0,0,0,,Mas, novamente, a flecha de um padre também não é afiada! {não "brusco", eu realmente não sei a palavra para isso em inglês. É como... não afiada, pois não pode machucar ninguém.} Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.56,Default,,0,0,0,,Estes são as placas dos cinco caminhões-tanque. Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:20.22,Default,,0,0,0,,Siga estas indicações e comece sua investigação imediatamente. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:21.55,Default,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:22.97,Default,,0,0,0,,Mas, chefe... Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:25.33,Default,,0,0,0,,E a velocidade de 30 km / h? Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:26.50,Default,,0,0,0,,O que isso significa? Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:27.89,Default,,0,0,0,,Apollo vai investigar isso. Dialogue: 0,0:06:28.64,0:06:29.65,Default,,0,0,0,,Eu estou contando com você, Apollo. Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,Certo, chefe. Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:31.92,Default,,0,0,0,,Agora vão de uma vez. Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,Não sabemos quando o caminhão-tanque explodirá. Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:18.40,Default,,0,0,0,,30 km / h de velocidade... Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:20.92,Default,,0,0,0,,30 km / h de velocidade... Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:26.85,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.72,Default,,0,0,0,,O próximo é um caminhão-tanque do Instituto de Energia Atômica de Toyo. Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:31.59,Default,,0,0,0,,Instituto de Energia Atômica? Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:33.97,Default,,0,0,0,,Para que precisariam usar um caminhão-tanque? Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:34.93,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:39.64,Default,,0,0,0,,Eles o usam para transportar com segurança resíduos atômicos do enriquecimento de combustível nuclear. Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:40.93,Default,,0,0,0,,Combustível nuclear? Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:45.55,Default,,0,0,0,,Então, se explodir, Tóquio poderá ser coberta de cinzas nucleares! Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:47.07,Default,,0,0,0,,Vamos, depressa! Dialogue: 0,0:07:57.69,0:08:00.09,Default,,0,0,0,,Ei Apollo, poderia parar de comer por um minuto? Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:02.83,Default,,0,0,0,,Sua cabeça não funcionará corretamente se seu estômago estiver muito cheio! Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:06.65,Default,,0,0,0,,É o oposto. Minha cabeça funciona muito melhor {quando ele está cheio}! Dialogue: 0,0:08:11.58,0:08:12.49,Default,,0,0,0,,Tá vendo? Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:14.93,Default,,0,0,0,,Isso é o que acontece quando força a comida. Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:21.15,Default,,0,0,0,,É uma bomba! Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:21.81,Default,,0,0,0,,Uma bomba? Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:22.89,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:28.00,Default,,0,0,0,,Se a velocidade do caminhão-tanque cair abaixo de 30 km / h, ela explodirá? Dialogue: 0,0:08:28.97,0:08:31.48,Default,,0,0,0,,OK. Iremos ao Instituto de Energia Atômica. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.41,Default,,0,0,0,,Vocês vão atrás dos outros caminhões-tanque o mais rápido possível! Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:35.18,Default-Italic,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:38.52,Default,,0,0,0,,Eu sou ateu, mas... Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:41.72,Default,,0,0,0,,No momento, eu realmente poderia usar um deus para orar. {Essa é uma linha de diálogo que eu realmente não esperava em um show dos anos 70, lol.} Dialogue: 0,0:08:42.78,0:08:44.73,Default,,0,0,0,,Eu rezaria para que o caminhão-tanque ainda não estivesse em movimento. Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:04.84,Default,,0,0,0,,Preparativos concluídos. Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:12.52,Default,,0,0,0,,O caminhão-tanque vai direto para o centro de Tóquio. Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:16.19,Default,,0,0,0,,É apenas uma questão de tempo até Tóquio ser nublada em cinzas nucleares. Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:24.15,Default,,0,0,0,,São o Strada 5... Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.30,Default,,0,0,0,,Como eles souberam do nosso plano? Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:46.33,Default,,0,0,0,,Droga, são aqueles caras do Big Nova... Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:49.73,Default,,0,0,0,,Agora sabemos ao certo qual caminhão-tanque eles estão buscando. Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:53.80,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.16,Default,,0,0,0,,Vamos rápido para o caminhão-tanque! Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,OK! Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:33.86,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:34.74,Default,,0,0,0,,Vamos, depressa. Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:48.59,Default,,0,0,0,,Não se apressem; já estão atrasados. Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.84,Default,,0,0,0,,Vocês vão se deliciar com o terror de Big Nova! Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:19.54,Default,,0,0,0,,Ali! Dialogue: 0,0:11:35.07,0:11:35.93,Default,,0,0,0,,O que você está fazendo? Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:38.70,Default,,0,0,0,,Saia! Se a velocidade diminuir, este caminhão-tanque explodirá! Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:41.28,Default,,0,0,0,,O que? Eu tenho esposa e filhos! O que eu faço?! Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:43.56,Default,,0,0,0,,Não se preocupe! Deixe isso conosco e pule! Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.17,Default,,0,0,0,,Agora, rápido! Dialogue: 0,0:11:50.72,0:11:51.48,Default,,0,0,0,,Agora! Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.07,Default,,0,0,0,,Vou procurar a bomba. Dialogue: 0,0:11:59.51,0:12:00.58,Default,,0,0,0,,Você continua dirigindo! Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:01.58,Default,,0,0,0,,Deixe para mim! Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:38.72,Default,,0,0,0,,Encontrei! Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.77,Default,,0,0,0,,Droga, ela está presa em um ímã poderoso! Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:46.92,Default,,0,0,0,,Eu tenho que desarmar a bomba! Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:54.11,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:05.05,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(325.049,369)}Raposa vermelha Dialogue: 0,0:13:09.21,0:13:09.98,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Pegasus. Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:13.07,Default-Italic,,0,0,0,,Encontrei a bomba, mas Orion e eu não conseguimos desarmar sozinhos. Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:14.64,Default-Italic,,0,0,0,,Luna, nos retorne! Dialogue: 0,0:13:15.61,0:13:16.87,Default,,0,0,0,,Aqui é Luna. Entendi! Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:49.98,Default,,0,0,0,,Luna, deixe-os conosco. Chegue ao caminhão-tanque o mais rápido possível. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:50.88,Default-Italic,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:03.78,Default,,0,0,0,,Andrômeda! Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:22.25,Default,,0,0,0,,Luna! Rápido! Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:23.41,Default,,0,0,0,,OK! Dialogue: 0,0:14:23.85,0:14:24.74,Default,,0,0,0,,Vou deixar o resto para você! Dialogue: 0,0:14:55.53,0:14:56.12,Default,,0,0,0,,Luna... Dialogue: 0,0:14:56.73,0:14:57.65,Default,,0,0,0,,Estamos contando com você. Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:08.26,Default,,0,0,0,,Por que ele está demorando tanto? Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:10.34,Default,,0,0,0,,Talvez algo aconteceu no caminho? Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:11.68,Default,,0,0,0,,Não pode ser. Pare de brincadeira! Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:15.19,Default,,0,0,0,,Se ele não vier, nós e este caminhão-tanque explodiremos! Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:18.67,Default,,0,0,0,,Não, não importa. O verdadeiro problema é a cinza nuclear! Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:20.97,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.83,Default,,0,0,0,,Vire à esquerda no próximo cruzamento. Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:26.41,Default,,0,0,0,,O quê? Por quê? Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:29.06,Default,,0,0,0,,Em 20 km chegaremos ao Cabo Fudou. {Fudou Misaki, se você preferir dessa maneira.} Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:32.00,Default,,0,0,0,,Se for o caso, levaremos este caminhão-tanque para o mar! Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:33.98,Default,,0,0,0,,Para o mar?! Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:39.88,Default,,0,0,0,,Entendi. Dialogue: 0,0:15:40.32,0:15:41.88,Default,,0,0,0,,Dessa forma, mesmo que o caminhão-tanque exploda... Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:43.88,Default,,0,0,0,,As cinzas nucleares não vão para o ar! Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:44.81,Default,,0,0,0,,Certo. Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:46.88,Default,,0,0,0,,Aqui é Pegasus. Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:48.98,Default,,0,0,0,,Por via das dúvidas, espere por nós em Promontório Fudou. Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:50.24,Default,,0,0,0,,Luna, por favor, rápido! Dialogue: 0,0:15:53.14,0:15:53.88,Default,,0,0,0,,Promontório Fudou, não é? Dialogue: 0,0:15:54.50,0:15:55.32,Default,,0,0,0,,OK... Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:00.57,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Andrômeda. Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.45,Default-Italic,,0,0,0,,Luna está a caminho daqui agora. Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:04.64,Default,,0,0,0,,Não devemos deixá-los fazer isso. Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:08.51,Default,,0,0,0,,Ordene que todas as tropas sigam para o Promontório Fudou. Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:09.13,Default,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:43.52,Default,,0,0,0,,Luna está atrasado... Dialogue: 0,0:16:44.21,0:16:45.87,Default,,0,0,0,,A este ritmo, ficaremos sem combustível! Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:47.39,Default,,0,0,0,,São eles! Dialogue: 0,0:16:56.21,0:16:58.40,Default,,0,0,0,,Roube esse caminhão-tanque e leve-o para Tóquio. Dialogue: 0,0:16:58.78,0:16:59.29,Default,,0,0,0,,Entendeu? Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:27.37,Default,,0,0,0,,Isso é ruim! Se isso continuar, eles pegarão o caminhão-tanque! Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:33.48,Default,,0,0,0,,Pegasus. Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:35.81,Default,,0,0,0,,Você tem que pular do caminhão-tanque! Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:36.96,Default,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:17:37.31,0:17:39.28,Default,,0,0,0,,Vou levá-lo ao mar com eles a bordo. Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:40.63,Default,,0,0,0,,Depressa, agora! Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:41.74,Default,,0,0,0,,Orion... Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.28,Default,,0,0,0,,Você está tentando parecer legal? Eu não vou! Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:45.74,Default,,0,0,0,,Por que você não pula? Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:46.50,Default,,0,0,0,,Pare! Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:49.69,Default,,0,0,0,,Pare, deixe comigo! Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:54.31,Default,,0,0,0,,Luna... Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:29.68,Default,,0,0,0,,Você está bem? Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.07,Default,,0,0,0,,O quê? Claro que estou! Dialogue: 0,0:18:31.41,0:18:32.33,Default,,0,0,0,,Onde está a bomba? Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:33.77,Default,,0,0,0,,Está perto do eixo traseiro! Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:35.21,Default,,0,0,0,,OK. Deixe para mim! Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:47.29,Default,,0,0,0,,Strada, subindo! Dialogue: 0,0:19:24.81,0:19:26.94,Default,,0,0,0,,Oh, não... Temos pouca gasolina... Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:29.97,Default,,0,0,0,,Luna... Por favor, vá rápido... Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:31.53,Default,,0,0,0,,Agora, depressa! Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:57.92,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(325.049,369)}Tri-Shark Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:03.20,Default,,0,0,0,,Ei, Pegasus! Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:04.74,Default,,0,0,0,,Viemos ajudá-lo, Pegasus. Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:06.11,Default,,0,0,0,,Olha se não é a garota intrometida! {'Deshabaru' significa 'intrometer'} Dialogue: 0,0:20:06.13,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,O que você disse?! Dialogue: 0,0:21:59.98,0:22:01.52,Default,,0,0,0,,Luna, você conseguiu! Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:03.22,Default,,0,0,0,,Você conseguiu, cara! Dialogue: 0,0:22:03.29,0:22:03.70,Default,,0,0,0,,Hahah! Dialogue: 0,0:22:09.98,0:22:10.90,Default,,0,0,0,,Seu braço está bem? Dialogue: 0,0:22:18.16,0:22:18.85,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:24.93,Default,,0,0,0,,Você é a capitã deles ?! Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:26.92,Default,,0,0,0,,Onde está o senhor Asmodeus? Responda! Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:27.74,Default,,0,0,0,,Responda! Dialogue: 0,0:22:28.94,0:22:29.79,Default,,0,0,0,,Desculpe desapontá-lo! Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:32.04,Default,,0,0,0,,Big Nova é um sindicato perfeito. Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:35.84,Default,,0,0,0,,Nem uma executiva como eu sabe onde está o senhor Asmodeus. Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:49.76,Default-Italic,,0,0,0,,Aqueles que falham em seus deveres devem morrer! Essa é a regra do meu sindicato. Dialogue: 0,0:22:50.17,0:22:54.12,Default-Italic,,0,0,0,,E, membros do Strada 5, estou ansioso para vê-los novamente. Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:59.36,Default,,0,0,0,,Senhor Asmodeus, onde está você? Dialogue: 0,0:23:00.02,0:23:01.41,Default,,0,0,0,,Vou vingar meu pai! Dialogue: 0,0:23:01.85,0:23:03.54,Default,,0,0,0,,Mostre-se, seu covarde! Dialogue: 0,0:23:04.24,0:23:05.98,Default-Italic,,0,0,0,,Mostre-se, seu covarde! Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:22.88,Default,,0,0,0,,Bem, tudo isso me deixou com fome. Dialogue: 0,0:23:23.21,0:23:24.80,Default,,0,0,0,,Eu vou na frente. Vamos! Dialogue: 0,0:23:25.71,0:23:27.28,Default,,0,0,0,,- Desculpe, esqueci!\N- Cuidado, cara! Dialogue: 0,0:23:28.52,0:23:28.83,Default,,0,0,0,,Até logo. Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:32.70,Default,,0,0,0,,Orion. Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:34.16,Default,,0,0,0,,Hum? Dialogue: 0,0:23:38.53,0:23:39.98,Default,,0,0,0,,Agradeço por me salvar. Dialogue: 0,0:23:41.39,0:23:42.88,Default,,0,0,0,,Mas meu pai é um negócio diferente. Dialogue: 0,0:23:43.59,0:23:44.70,Default,,0,0,0,,Nós vamos resolver isso algum dia. Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:45.82,Default,,0,0,0,,Tudo bem? Dialogue: 0,0:23:46.73,0:23:47.19,Default,,0,0,0,,Sim. Dialogue: 0,0:23:53.53,0:23:55.50,Default,,0,0,0,,Desisto! Você é realmente teimoso. Dialogue: 0,0:23:55.77,0:23:57.66,Default,,0,0,0,,Burrice, isso não é da sua conta! Dialogue: 0,0:23:58.14,0:23:59.90,Default,,0,0,0,,- Sua baranga.\N- Sua enguia pegajosa. Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:00.56,Default,,0,0,0,,O quê?! Dialogue: 0,0:24:01.07,0:24:01.72,Default,,0,0,0,,Sim, "o quê"? {Me desculpe, eu realmente não sei como dizer isso melhor em inglês...} Dialogue: 0,0:24:14.88,0:24:15.84,Default,,0,0,0,,Vamos.\NCerto. Dialogue: 0,0:24:24.06,0:24:27.40,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(478.094,352)}Continua Dialogue: 0,0:24:27.40,0:24:30.32,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(329,299)}Episódio da próxima semana Dialogue: 0,0:24:29.36,0:24:33.63,NarThoughts,,0,0,0,,O senhor Asmodeus lançou um desafio à filial japonesa da equipe de investigação internacional, Dialogue: 0,0:24:33.65,0:24:36.22,NarThoughts,,0,0,0,,Sequestrou figuras-chave dos maiores países do mundo! Dialogue: 0,0:24:36.35,0:24:42.78,NarThoughts,,0,0,0,,Enquanto isso, Strada 5 tenta utilizar a telepatia de Andrômeda para criar uma arma secreta: Image Vision! Dialogue: 0,0:24:43.25,0:24:46.18,NarThoughts,,0,0,0,,Assista no Strada 5 da próxima semana! Dialogue: 0,0:24:44.33,0:24:47.34,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(336.778,181)}Arma secreta: Image Vision Dialogue: 0,0:24:44.33,0:24:47.34,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(336.778,181)}Arma secreta: Image Vision 28599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.