All language subtitles for [Big_Nova]_Dengeki._Strada_5_-_01_[9CF87D41].pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8902, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Raws/[Bunny_Hat_Raw]Strada_5_01_(7592DF08).mkv Video File: Raws/[Bunny_Hat_Raw]Strada_5_01_(7592DF08).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 51 Video Position: 2267 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 Style: LyricsJp,Trebuchet MS,18,&H0000BAFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,40,35,1 Style: LyricsEng,Trebuchet MS,22,&H0000FFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: TitleCard,Trebuchet MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Abberancy,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,0,0,1,2,0,2,20,20,10,1 Style: TBC,Lithos Pro Regular,20,&H28FFFFFF,&H000000FF,&H005D5C4B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,10,1 Style: NextEp,Arial,35,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign,Arial,23,&H4699DDE8,&H000000FF,&H64374A4E,&H00000000,0,0,0,0,110,115,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: TypeTop,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,20,20,1 Style: NarThoughts,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,30,1 Style: SignWhite,Arial,22,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: Tags,Trebuchet MS,18,&H46F87071,&H0000FF00,&H465A0504,&H00000000,-1,-1,0,0,115,100,0,0,1,2,0,7,40,40,30,1 Style: Tags2,Trebuchet MS,18,&H46F87071,&H0000FF00,&H465A0504,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,40,40,1 Style: DefaultTop,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,30,1 Style: EdLyricsEng,Trebuchet MS,26,&H32EDEDF5,&H000000FF,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,1 Style: EdLyricsJp,Trebuchet MS,25,&H32EDEDF5,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,30,1 Style: TypeBottom,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,20,20,10,1 Style: Title-2,Abberancy,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,0,0,1,2,0,2,20,20,10,1 Style: Default-Italic,Trebuchet MS,25,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,30,1 Style: Onscreens,Trebuchet MS,20,&H00FDFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,10,10,10,1 Style: Credits,Trebuchet MS,16,&H00FDFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(137,388)}Takatsu decoração de filmes\NDaiichi fantasias Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(135,375)}Yamada Katsura Co, Ltd \NEscritório de Desenvolvimento de Tōyō Comment: 0,0:11:37.50,0:11:39.01,Title,,0,0,0,,{\bord1\pos(455,408)}STRADA Comment: 0,0:11:37.50,0:11:39.01,TypeTop,,0,0,0,,{\bord1\fscx70\fscy70\pos(362,286)}Atacar!! Dialogue: 0,0:00:03.47,0:00:05.05,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5! Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:06.43,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Júpiter! Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.37,Default-Italic,,0,0,0,,Encontro no ponto M-1! Dialogue: 0,0:00:08.46,0:00:09.88,Default-Italic,,0,0,0,,Dash-and-Dash, Period! Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:12.22,Default,,0,0,0,,Strada, subindo! Dialogue: 0,0:00:12.47,0:00:12.99,Default,,0,0,0,,1! Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,Dois! Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.07,Default,,0,0,0,,Três! Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:14.49,Default,,0,0,0,,Quatro! Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:14.99,Default,,0,0,0,,Cinco! Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.96,Default,,0,0,0,,Relâmpago!! Strada 5! Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.98,Title,,0,0,0,,{\bord0\fscx212\fscy257\pos(293,361)\fad(231,0)\c&HF6FFFE&\frz1.467}STRADA Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.98,Title,,0,0,0,,{\bord0\fad(231,0)\c&HF6FFFE&\frz1.467\fax1.25\fscx100\fscy100\pos(114.71,101)}RELÂMPAGO { fax.5} !! Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:25.00,Default,,0,0,0,,{\an4\c&H2980A5&\3c&H323C5E&\bord1\fad(813,0)\pos(45,343)}Relâmpago !! { c & HA24525 & bord0 fscx150 fscy150} STRADA 5 Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:25.00,Default,,0,0,0,,{\an4\fs20\c&HB0B96F&\3c&H3234A1&\pos(45,385)}Apresentado por Big Nova Subs Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:29.00,Credits,,0,0,0,,{\pos(306.277,373)}Produtores: Higuchi Hiromi\N(Nikkatsu) Etō Kimihiko (Man'nensha) Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:33.01,Credits,,0,0,0,,{\pos(293.233,373)}Roteiro: Yamaura Hiroyasu\NRascunho: Matsumoto Ichi Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:37.01,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(329.425,371)}As imagens são para uso\Npessoal e não comercial. Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:37.01,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(61.036,372)}Gravação de áudio: Nagahashi\NMasanao\NArte: Tsuchiya Izuotto Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:41.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(339,384)}Edição: Nishimura Toyoharu\NDiretor assistente: Satō Shigenao Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:41.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(66.069,384)}Cenas de luta: Watanabe Takamitsu\N(JFA) Análise de cores: Seki Toshiyuki Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.02,Credits,,0,0,0,,{\pos(493.62,367)}Música: Ai Kikaku Center Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.02,Credits,,0,0,0,,{\an4\pos(94.105,377)}Chefe de produção: Takahashi\NNobuhiro\NContato de produção: Saitō Hiroshi Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(137,388)}Takatsu decoração de filmes\NDaiichi fantasias Comment: 0,0:00:45.14,0:00:49.02,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(135,375)}Yamada Katsura Co, Ltd \NEscritório de Desenvolvimento de Tōyō Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:52.74,LyricsEng,,0,0,0,,Cinco luzes brilham no céu Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:52.74,LyricsJp,,0,0,0,,Sora ni kagayaku itsutsu no hikari Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:59.87,LyricsEng,,0,0,0,,São os guerreiros da paz, Strada 5! Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:59.87,LyricsJp,,0,0,0,,Heiwa no senshi de Sutorada Faibu Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.03,Credits,,0,0,0,,{\pos(326.055,127)}Estrelando Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:03.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(436,373)}Hotta Kansuke\N(Pegasus): Okazaki Tōru Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:03.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(190,373)}Takaragi Masa (Luna): Ono Shinya Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:06.83,LyricsEng,,0,0,0,,Ligados juntos em uma missão secreta Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:06.83,LyricsJp,,0,0,0,,Himitsu sōsa no kizuna mo tsuyoku Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:07.04,Credits,,0,0,0,,{\fs17\pos(313,373)}Tonomura Genjirō\N(Orion): Chii Takeo Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:13.80,LyricsEng,,0,0,0,,Lutando com coragem e raça! {Em japonês, a linha diz 'luta com coragem masculina', e presumo que quem traduziu isso o adaptou dessa maneira. Não é nada ruim, especialmente considerando que há uma garota no time, eu apenas pensei que você deveria saber.} Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:13.80,LyricsJp,,0,0,0,,Otoko no Gattsu de tatakau zo Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.05,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(205.109,373)}Takenaka Ichinen\N(Apollo): Gō Tatsuhito Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:11.05,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(456,373)}Hoshi Kaori (Andrômeda):\NYamashina Yuri Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:15.05,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(170,362)}R. Johnson Shibata Eiko Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.34,LyricsEng,,0,0,0,,Um dois três quatro cinco! Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.34,LyricsJp,,0,0,0,,Wan Tsū Surī Fō Faibu Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:19.05,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(165,81)}Eisuke, Izumi Kanemitsu, Arikawa Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:19.05,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(150,359)}Himuro Masashi Tōya Takanobu Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:23.85,LyricsEng,,0,0,0,,Vamos, Strada 5! Dialogue: 0,0:01:17.55,0:01:23.85,LyricsJp,,0,0,0,,Rettsu Go Sutorada Faibu Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:23.06,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(270,356)}Komatsu Hōsei Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\fs16\pos(167,370)}Narrador: Maruyama Eiji Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\pos(313.998,370)}Voz do Senhor\NAsmodeus: ukazuka Shōzō Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:27.06,Credits,,0,0,0,,{\pos(465,370)}Senhor Asmodeus: Hayakawa Gorō Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:28.33,Default,,0,0,0,,Adeus, Strada 5! Nós nos encontraremos novamente! Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:31.07,Credits,,0,0,0,,{\an2\pos(326,398)}Takamura Kojirō\N(Júpiter): Shishido Jō Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:35.07,Credits,,0,0,0,,{\pos(410.141,212)}Diretor: Sawada Yukihiro Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:38.07,Credits,,0,0,0,,{\pos(461.074,185)}Produção:\NMan'nenshaNikkatsu Co. Ltd. Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:44.00,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(314,395)\fad(211,438)\c&HF5FFFF&\bord1}Derrote o esquadrão do inferno! Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:44.00,TypeTop,,0,0,0,,{\fad(211,438)\c&HF5FFFF&\an1}Data original de exibição: 5 de abril de 1974 Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:44.00,TypeTop,,0,0,0,,{\fad(211,438)\c&HF5FFFF&\an1}Título original: "Jigoku butai wo yattsukero!" Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:40.75,NarThoughts,,0,0,0,,Na cidade cosmopolita de Tóquio.... Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:48.20,NarThoughts,,0,0,0,,Uma série de assassinatos tem como alvo os funcionários do PI, a Polícia Internacional. Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:54.33,NarThoughts,,0,0,0,,E uma marca de lobo foi encontrada nas costas de todos os cadáveres. Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:16.88,Default,,0,0,0,,Inverter!\N- OK! Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:02.89,Default,,0,0,0,,Tonomura !! Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:06.26,Default,,0,0,0,,Atire na corda! Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:07.40,Default,,0,0,0,,Dispare nela! Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:15.45,Default,,0,0,0,,Dispare nela! Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:23.63,Default,,0,0,0,,Hotta! Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:26.44,Default,,0,0,0,,Hotta! Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:28.14,Default,,0,0,0,,Hotta! Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:03.40,Default,,0,0,0,,Você é o detetive Tonomura? Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:09.20,Default,,0,0,0,,Entendo. Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:10.30,Default,,0,0,0,,Você... Dialogue: 0,0:04:11.93,0:04:13.56,Default,,0,0,0,,Como se atreve a vir aqui. Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:17.06,Default,,0,0,0,,O homem que deixou meu pai morrer... Dialogue: 0,0:04:18.01,0:04:19.06,Default,,0,0,0,,... trazendo flores? Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:22.11,Default,,0,0,0,,Meu pai... Meu pai ficaria envergonhado! {Eu não traduziria isso assim, mas não posso realmente pronunciar bem. A essência da linha é que ele tem pena de seu pai por ter o homem que o deixou morrer trazer flores. Mas algo como "Oh, meu pobre pai" definitivamente não cobre isso.} Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:24.08,Default,,0,0,0,,Por favor saia. Dialogue: 0,0:04:24.67,0:04:25.53,Default,,0,0,0,,Saia agora! Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:52.55,Default,,0,0,0,,Aqui. Com sua respiração agonizante, o Sr. Hotta me pediu para lhe dar isso. Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:34.16,Default-Italic,,0,0,0,,Senhor Asmodeus. Dialogue: 0,0:05:34.57,0:05:37.69,Default-Italic,,0,0,0,,Como você ordenou, os membros centrais da Polícia Internacional foram eliminados. Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:39.93,Default,,0,0,0,,Excelente. Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:43.39,Default,,0,0,0,,Com isso, a Polícia Internacional será destruída. Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:47.14,Default-Italic,,0,0,0,,Agora, inicie a operação X-2. Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:49.19,Default,,0,0,0,,Entendido, senhor Asmodeus. Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:52.37,Default,,0,0,0,,Iniciar operação X-2! Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:52.72,Default,,0,0,0,,OK! Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:14.55,NarThoughts,,0,0,0,,Este é um vestido aerodinâmico. Dialogue: 0,0:06:15.26,0:06:17.24,NarThoughts,,0,0,0,,Com seu visual clássico, Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:20.52,NarThoughts,,0,0,0,,Possui pontos que lembram a década de 1920. Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:23.42,NarThoughts,,0,0,0,,Sua silhueta amável, Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:26.41,NarThoughts,,0,0,0,,linhas de fluxo fluidas, Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:30.72,NarThoughts,,0,0,0,,e a maneira como ela oscila quando você anda, são os destaques desta peça. Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:36.16,NarThoughts,,0,0,0,,É uma peça clássica cuidadosamente feita... {o melhor que posso fazer aqui. Certamente, existe uma palavra em inglês no meio desta frase, mas eu não consigo distinguir. Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:09.57,Default,,0,0,0,,Este é Andrômeda. Entre, Júpiter. Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.84,Default-Italic,,0,0,0,,Este é Andrômeda. Entre, Júpiter. Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:15.71,Default,,0,0,0,,Júpiter aqui. Dialogue: 0,0:07:16.11,0:07:17.94,Default,,0,0,0,,Eu previ o novo plano do inimigo. Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:19.24,Default,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:22.05,Default,,0,0,0,,Tudo bem... É hora de enviar Strada 5. Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:26.05,NarThoughts,,0,0,0,,Circuito de Tsukuba Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,Muito bem! Você foi meio segundo mais rápido! Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,Obrigado. Dialogue: 0,0:07:56.15,0:08:02.24,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Aqui é Júpiter. Encontro no ponto M-1. Dash-Dash-Period. Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:09.12,Default-Italic,,0,0,0,,Atenção agora, Strada 5. Aqui é Júpiter. Encontro no ponto M-1. Dash-Dash-Period. Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:44.49,Default,,0,0,0,,Droga... Dialogue: 0,0:09:26.81,0:09:27.31,Default,,0,0,0,,Ei! Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:33.52,Default,,0,0,0,,Prazer em conhecê-lo, Pegasus. Eu sou Andrômeda. Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:34.97,Default,,0,0,0,,Eu sou Apolo. Dialogue: 0,0:09:35.98,0:09:36.86,Default,,0,0,0,,Você pode me chamar de padre. Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:40.06,Default,,0,0,0,,Eu sou Luna. Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:41.39,Default,,0,0,0,,É um prazer. Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:43.11,Default,,0,0,0,,E eu sou Orion. Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:45.65,Default,,0,0,0,,Você também é membro do Strada 5? Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:47.17,Default,,0,0,0,,Bem, isso é interessante. Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:54.42,Default,,0,0,0,,Agora, siga-me para a sede. Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:57.15,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(277,359)}Headstrong Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.07,Default,,0,0,0,,Eu sou seu chefe, Júpiter. Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:09.16,Default,,0,0,0,,Você estará lutando contra o senhor Asmodeus e seu sindicato internacional do crime, Big Nova, que busca a conquista do mundo. Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:11.87,Default,,0,0,0,,Eles começaram a segmentar o Japão... Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:14.32,Default,,0,0,0,,Matando membros da PI de alto nível. Dialogue: 0,0:10:14.49,0:10:16.24,Default,,0,0,0,,E daí? Big Nova matou meu pai? Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:20.22,Default,,0,0,0,,E eles estão planejando sequestrar o embaixador do Arumerico. Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:28.84,Default,,0,0,0,,O embaixador é uma pessoa muito importante no exterior. Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:33.26,Default,,0,0,0,,Se ele for sequestrado, as consequências podem ser desastrosas. Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:35.39,Default,,0,0,0,,Não podemos permitir isso. Dialogue: 0,0:10:35.85,0:10:39.08,Default,,0,0,0,,Mas chefe, como soubemos do plano da Big Nova? Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:41.23,Default,,0,0,0,,Andrômeda previu isso com sua telepatia. Dialogue: 0,0:10:41.42,0:10:42.26,Default,,0,0,0,,Telepatia? Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:46.65,Default,,0,0,0,,Ela pode usar essa capacidade de ver o futuro. Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:49.44,Default,,0,0,0,,É indispensável para nossas operações. Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:51.73,Default,,0,0,0,,Estes são os seus pedidos. Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:53.82,Default,,0,0,0,,Apollo e Luna, Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:57.12,Default,,0,0,0,,Vocês dois ajudarão Andrômeda a decifrar sua telepatia... Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:59.71,Default,,0,0,0,,... Para encontrar o esconderijo e esmagá-lo. Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:01.29,Default,,0,0,0,,Certo, chefe! Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:02.85,Default,,0,0,0,,E Orion. Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:06.44,Default,,0,0,0,,Você e Pegasus protegerão o embaixador. Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:07.77,Default,,0,0,0,,Tudo bem? Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:08.66,Default,,0,0,0,,O que? Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:10.34,Default,,0,0,0,,Com ele? Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.75,Default,,0,0,0,,Chefe, eu não posso. Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:18.19,Default,,0,0,0,,Pegasus. Minhas ordens são absolutas. Você não pode desafiá-los. Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:24.56,Default,,0,0,0,,Vocês são membros especialmente escolhidos da Polícia Internacional. Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:27.98,Default,,0,0,0,,Você deve derrotar o inimigo, não importa os meios. Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:31.38,Default,,0,0,0,,Aconteça o que acontecer em sua vida diária, você tem essa responsabilidade. {Pelas palavras que posso ouvir, é isso. 'shokun no mi ni mainichi no koto ga tryo, issai sekinin wa?' Portanto, minha opinião sobre o assunto é: "Vocês são os membros especialmente escolhidos dessa equipe, devem derrotar o inimigo, não importa o que significa usar e o que acontece em sua vida pessoal".} Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:36.00,Default,,0,0,0,,Strada 5, saiam! Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.01,TypeBottom,,0,0,0,,Este é um fansub GRÁTIS! Por\Nfavor, não distribua se licenciado. Comment: 0,0:11:37.50,0:11:39.01,Title,,0,0,0,,{\bord1\pos(455,408)}STRADA Comment: 0,0:11:37.50,0:11:39.01,TypeTop,,0,0,0,,{\bord1\fscx70\fscy70\pos(362,286)}Atacar!! Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:48.84,Default,,0,0,0,,Foi algo assim. Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:53.02,Default,,0,0,0,,Parece um ferro-velho. Dialogue: 0,0:11:55.87,0:11:57.87,Default,,0,0,0,,Então a base do inimigo está perto deste lugar, certo? Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:03.07,Default,,0,0,0,,Seu trabalho é olhar a foto e encontrar o ferro-velho. Dialogue: 0,0:12:03.43,0:12:04.18,Default,,0,0,0,,Agora, depressa. Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:20.08,Default-Italic,,0,0,0,,Solte-me! O que você acha que é isso? Dialogue: 0,0:12:20.77,0:12:21.36,Default-Italic,,0,0,0,,Me solte! Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:24.00,Default,,0,0,0,,Por ali! Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:24.76,Default,,0,0,0,,OK... Dialogue: 0,0:12:25.15,0:12:25.58,Default,,0,0,0,,Corra! Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:26.71,Default,,0,0,0,,Alguém me ajude! Dialogue: 0,0:12:33.21,0:12:33.77,Default,,0,0,0,,Pegasus! Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:34.96,Default,,0,0,0,,O telhado! Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:35.74,Default,,0,0,0,,OK. Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:57.66,Default,,0,0,0,,Pegasus... Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:13.06,Default,,0,0,0,,Que tal, Apollo? Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:19.21,Default,,0,0,0,,Estamos contando com você. Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:25.45,Default-Italic,,0,0,0,,Aqui é Orion. O embaixador foi sequestrado. Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:27.13,Default-Italic,,0,0,0,,Pegasus está em perseguição. Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:29.13,Default,,0,0,0,,Aqui é Andrômeda. Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:30.92,Default,,0,0,0,,Vá para o ponto K-3; nos encontraremos lá. Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:31.53,Default-Italic,,0,0,0,,Entendido. Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:07.39,Default,,0,0,0,,Por que você está sequestrando o embaixador Arumericano? Me diga. Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:11.40,Default,,0,0,0,,Além de interromper as relações internacionais do Japão, Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:16.35,Default,,0,0,0,,usaremos o resgate em nosso plano para conquistar o Japão. Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:22.82,Default,,0,0,0,,Agora, conte-nos sua verdadeira identidade. Dialogue: 0,0:14:23.37,0:14:24.27,Default,,0,0,0,,E não minta. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:26.57,Default,,0,0,0,,Eu nunca vou te contar. Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:28.24,Default,,0,0,0,,Você não nos deixa escolha, então. Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:37.06,Default,,0,0,0,,Sente-se! Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:57.20,Default,,0,0,0,,Então, vai conversar agora? Dialogue: 0,0:15:13.56,0:15:16.08,Default,,0,0,0,,Agora, apresse-se e conte-nos sua identidade. Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:36.32,Default,,0,0,0,,Ele está morto. Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:37.90,Default,,0,0,0,,OK!! Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:39.45,Default,,0,0,0,,Achei! Dialogue: 0,0:15:40.35,0:15:42.20,Default,,0,0,0,,Há uma montanha atrás deste ferro-velho, entende? Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.59,Default,,0,0,0,,Essa montanha é bem aqui! Dialogue: 0,0:15:44.51,0:15:45.04,Default,,0,0,0,,Strada... Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:46.11,Default,,0,0,0,,...subindo! Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:01.82,Default,,0,0,0,,Strada Dois! Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.38,Default,,0,0,0,,Strada Três! Dialogue: 0,0:16:03.89,0:16:05.12,Default,,0,0,0,,Strada Quatro! Dialogue: 0,0:16:05.53,0:16:06.68,Default,,0,0,0,,Strada Cinco! Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:11.53,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(270,349)}Flying Pegasus Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:13.86,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(294,354)}Tri-Shark Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:16.20,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(301,352)}Red Fox Dialogue: 0,0:16:16.53,0:16:18.37,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(292,349)}Ladybird Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:44.09,Default,,0,0,0,,Salto Strada! Dialogue: 0,0:17:00.28,0:17:03.11,Default,,0,0,0,,Parece que alguém encontrou o nosso esconderijo. Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:06.27,Default,,0,0,0,,Tire o embaixador daqui! Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:06.70,Default,,0,0,0,,Sim, senhora! Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:27.25,Default,,0,0,0,,Eles pegaram o embaixador. Vamos, depressa! Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:08.70,Default-Italic,,0,0,0,,Não! Me sol... Ah! Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:15.10,Default,,0,0,0,,Larguem suas armas! Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:17.19,Default,,0,0,0,,Senão matamos o embaixador! Dialogue: 0,0:20:20.16,0:20:20.98,Default,,0,0,0,,Larguem suas armas! Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:25.04,Default,,0,0,0,,Nós não nos importamos se morrermos, Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:26.41,Default,,0,0,0,,Mas... Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:28.65,Default,,0,0,0,,Não podemos deixar que vocês fiquem com o embaixador. Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:34.32,Default,,0,0,0,,Orion... Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:15.85,Default,,0,0,0,,Você... Como você está vivo? Dialogue: 0,0:21:16.07,0:21:17.34,Default,,0,0,0,,Desculpe por desapontá-lo. Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:19.94,Default,,0,0,0,,Eu tinha um sedativo escondido no meu anel. Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:21.18,Default,,0,0,0,,Droga! Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:28.70,Default,,0,0,0,,Bem. Dialogue: 0,0:21:28.83,0:21:31.66,Default,,0,0,0,,Tudo o que resta é fazer com que essa mulher nos conte tudo sobre Big Nova. Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:40.03,Default,,0,0,0,,Senhor Asmodeus, minhas mais profundas desculpas. Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:41.95,Default,,0,0,0,,A missão não teve sucesso. Dialogue: 0,0:21:42.62,0:21:43.42,Default-Italic,,0,0,0,,O quê? Dialogue: 0,0:21:44.06,0:21:46.03,Default-Italic,,0,0,0,,Sua idiota!! Dialogue: 0,0:21:46.15,0:21:47.27,Default,,0,0,0,,Mas terei sucesso da próxima vez! Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:51.12,Default-Italic,,0,0,0,,Aqueles que falham em seus deveres devem morrer! Dialogue: 0,0:21:51.23,0:21:53.38,Default-Italic,,0,0,0,,Essa é a regra do meu sindicato. Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:25.02,Default,,0,0,0,,Quem é você? Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:28.04,Default-Italic,,0,0,0,,O líder da Big Nova... Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:30.36,Default-Italic,,0,0,0,,Senhor Asmodeus! Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:31.66,Default,,0,0,0,,Senhor Asmodeus? Dialogue: 0,0:22:31.90,0:22:34.60,Default,,0,0,0,,Então você foi quem ordenou o ataque ao meu pai! Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:36.46,Default,,0,0,0,,Ouça... Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:37.98,Default,,0,0,0,,Agora eu vou... Dialogue: 0,0:22:38.15,0:22:40.14,Default,,0,0,0,,Atacá-lo com a arma dele! Dialogue: 0,0:22:42.13,0:22:43.54,Default-Italic,,0,0,0,,Que interessante. Dialogue: 0,0:22:44.06,0:22:46.03,Default-Italic,,0,0,0,,No entanto, membros da Strada 5... Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:49.37,Default-Italic,,0,0,0,,Vocês conseguem escapar em apenas um minuto? Dialogue: 0,0:22:55.29,0:22:57.57,Default,,0,0,0,,Essa base explodirá em 50 segundos! Dialogue: 0,0:22:57.64,0:22:58.76,Default,,0,0,0,,OK. Vamos, depressa! Dialogue: 0,0:23:03.01,0:23:03.89,Default,,0,0,0,,Droga... Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:04.57,Default,,0,0,0,,Não está funcionando! Dialogue: 0,0:23:13.53,0:23:14.11,Default,,0,0,0,,Lá em cima! Dialogue: 0,0:23:31.25,0:23:31.82,Default,,0,0,0,,Rápido! Dialogue: 0,0:23:43.87,0:23:44.72,Default,,0,0,0,,Saúde! Dialogue: 0,0:23:51.31,0:23:53.84,Default,,0,0,0,,Orion, vamos lutar juntos a partir de agora. Dialogue: 0,0:23:54.18,0:23:56.27,Default,,0,0,0,,Mas não esquecerei meu pai. "Mas meu pai é um negócio diferente", como em "o que você fez com meu pai"} Dialogue: 0,0:23:56.93,0:23:57.45,Default,,0,0,0,,Entendeu? Dialogue: 0,0:23:57.65,0:23:58.24,Default,,0,0,0,,Entendi. Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:13.02,Default-Italic,,0,0,0,,Pai. Dialogue: 0,0:24:13.83,0:24:14.94,Default-Italic,,0,0,0,,Vou derrotar Big Nova. Dialogue: 0,0:24:15.89,0:24:17.15,Default-Italic,,0,0,0,,Eu vou te mostrar que posso derrotá-los! Dialogue: 0,0:24:17.03,0:24:19.03,Default-Italic,,0,0,0,,Continua Dialogue: 0,0:24:23.85,0:24:26.77,Onscreens,,0,0,0,,{\pos(412,331)}Episódio da próxima semana Dialogue: 0,0:24:26.77,0:24:29.07,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(337,293)}Big Nova pretende atacar um caminhão-tanque transportando lixo nuclear para o Instituto de Energia Atômica. Dialogue: 0,0:24:28.48,0:24:33.52,NarThoughts,,0,0,0,,Se o caminhão explodir, Tóquio ficará nublada em cinzas radioativas! Dialogue: 0,0:24:33.92,0:24:38.68,NarThoughts,,0,0,0,,Strada 5 decola em perseguição! Dialogue: 0,0:24:38.72,0:24:40.57,NarThoughts,,0,0,0,,Boa sorte, Strada 5! Dialogue: 0,0:24:41.04,0:24:42.59,NarThoughts,,0,0,0,,Assista na próxima semana! Dialogue: 0,0:24:42.89,0:24:44.79,NarThoughts,,0,0,0,,O caminhão bomba aterrorizante! Dialogue: 0,0:24:44.08,0:24:46.75,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(447,306)}O caminhão \Nbomba aterrorizante! 26667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.