All language subtitles for [0]Monster.on.a.Plane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,256 --> 00:00:03,673
(soft music)
2
00:00:09,287 --> 00:00:12,204
(glasses clinking)
3
00:00:13,624 --> 00:00:16,041
(soft music)
4
00:00:20,990 --> 00:00:24,073
(gentle piano music)
5
00:00:34,060 --> 00:00:37,393
(upbeat dramatic music)
6
00:00:44,354 --> 00:00:48,521
(upbeat dramatic music continues)
7
00:00:54,155 --> 00:00:58,322
(upbeat dramatic music continues)
8
00:01:04,202 --> 00:01:08,369
(upbeat dramatic music continues)
9
00:01:14,470 --> 00:01:18,637
(upbeat dramatic music continues)
10
00:01:25,281 --> 00:01:27,781
(music stops)
11
00:01:31,804 --> 00:01:34,221
(soft music)
12
00:01:35,550 --> 00:01:38,223
- Bill, where are you?
13
00:01:41,070 --> 00:01:42,668
Stop it!
14
00:01:42,670 --> 00:01:44,188
If you don't show yourself,
15
00:01:44,190 --> 00:01:46,869
I will go back to the hotel without you!
16
00:01:46,871 --> 00:01:48,033
(Bill screaming)
17
00:01:48,035 --> 00:01:49,802
You silly goose!
18
00:01:49,804 --> 00:01:52,221
(soft music)
19
00:01:54,150 --> 00:01:54,993
- Come on, baby.
20
00:01:57,219 --> 00:02:00,448
(gentle piano music)
21
00:02:00,450 --> 00:02:02,638
Do you know who I love more than you?
22
00:02:02,640 --> 00:02:05,008
- You love someone more than me, asshole?
23
00:02:05,010 --> 00:02:09,178
Go ahead, tell me. Who
do you love more than me?
24
00:02:09,180 --> 00:02:10,433
- Your tiny boobs.
25
00:02:11,533 --> 00:02:13,923
- You idiot. My boobs belong to me.
26
00:02:15,288 --> 00:02:18,371
(gentle piano music)
27
00:02:24,060 --> 00:02:25,438
Still can't get it.
28
00:02:25,440 --> 00:02:26,938
- Why don't bras have Velcro?
29
00:02:26,940 --> 00:02:29,278
It would make everything a little easier.
30
00:02:29,280 --> 00:02:32,363
(gentle piano music)
31
00:02:33,962 --> 00:02:36,629
(birds singing)
32
00:02:39,360 --> 00:02:40,858
- Bill?
33
00:02:40,860 --> 00:02:42,100
- Yes, my darling?
34
00:02:43,903 --> 00:02:47,068
- I don't want you to leave
your wife because of me.
35
00:02:47,070 --> 00:02:48,843
- Why not? I'm really tired of it.
36
00:02:49,800 --> 00:02:52,477
This sneaking around is
getting on my nerves.
37
00:02:52,479 --> 00:02:54,247
(gentle piano music)
38
00:02:54,249 --> 00:02:55,645
(dramatic music)
39
00:02:55,647 --> 00:02:58,564
(monster growling)
40
00:02:59,833 --> 00:03:02,916
(gentle piano music)
41
00:03:03,900 --> 00:03:05,450
What are you afraid of exactly?
42
00:03:06,930 --> 00:03:09,723
- If I'm the affair,
you cannot cheat on me.
43
00:03:11,518 --> 00:03:16,018
- Well, I could have an
affair within the affair.
44
00:03:16,020 --> 00:03:17,033
- Oh you moron!
45
00:03:18,617 --> 00:03:19,700
- I love you.
46
00:03:21,732 --> 00:03:22,798
(dramatic music)
47
00:03:22,800 --> 00:03:25,781
(monster growling)
48
00:03:25,783 --> 00:03:28,533
(dramatic music)
49
00:03:33,494 --> 00:03:35,758
(Judy shrieking)
50
00:03:35,760 --> 00:03:36,808
- What was that?
51
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
- What's the matter?
52
00:03:39,360 --> 00:03:41,728
- I swear, there was
another woman behind you.
53
00:03:41,730 --> 00:03:43,700
- Stop talking nonsense.
54
00:03:43,702 --> 00:03:45,401
I'm not falling for that again.
55
00:03:45,403 --> 00:03:47,428
(monster growling)
56
00:03:47,430 --> 00:03:49,378
You see? We are alone.
57
00:03:49,380 --> 00:03:52,350
Not that I have anything
against the springtime.
58
00:03:52,352 --> 00:03:53,185
Come on.
59
00:03:55,200 --> 00:03:56,793
- No, I wanna go home.
60
00:03:57,630 --> 00:03:59,818
- Judy, what's going on?
61
00:03:59,820 --> 00:04:01,948
- I don't want it anymore.
62
00:04:01,950 --> 00:04:03,453
Let's just go.
63
00:04:05,400 --> 00:04:06,868
- Judy, come on.
64
00:04:06,870 --> 00:04:10,071
Judy, we were going to do it
like baboons in the jungle!
65
00:04:10,073 --> 00:04:12,367
And now you're going?
66
00:04:12,369 --> 00:04:14,601
(birds singing)
67
00:04:14,603 --> 00:04:16,335
(twig snapping)
68
00:04:16,337 --> 00:04:18,468
(monster growling)
69
00:04:18,470 --> 00:04:21,553
(heartbeat thumping)
70
00:04:25,491 --> 00:04:26,940
(Bill screaming)
71
00:04:26,942 --> 00:04:27,775
- Bill?
72
00:04:31,680 --> 00:04:32,513
Bill?
73
00:04:33,720 --> 00:04:36,471
Look, this is not funny anymore.
74
00:04:36,473 --> 00:04:37,618
(suspenseful music)
75
00:04:37,620 --> 00:04:39,474
Let's just go back.
76
00:04:39,476 --> 00:04:42,598
(suspenseful music)
77
00:04:42,600 --> 00:04:44,055
Bill, please!
78
00:04:44,057 --> 00:04:47,057
(suspenseful music)
79
00:04:50,158 --> 00:04:52,374
(Judy screaming)
80
00:04:52,376 --> 00:04:53,975
(flesh tearing)
81
00:04:53,977 --> 00:04:55,323
(Judy screaming)
82
00:04:55,325 --> 00:04:57,541
(blood spurting)
83
00:04:57,543 --> 00:05:00,293
(Judy shrieking)
84
00:05:08,576 --> 00:05:11,743
(Judy breathing hard)
85
00:05:13,194 --> 00:05:16,072
(Judy crying)
86
00:05:16,074 --> 00:05:16,907
- Judy!
87
00:05:18,479 --> 00:05:20,878
What's wrong with you?
88
00:05:20,880 --> 00:05:22,530
Why are you running away from me?
89
00:05:24,677 --> 00:05:27,427
(dramatic music)
90
00:05:29,594 --> 00:05:31,107
(Judy screaming)
91
00:05:31,109 --> 00:05:34,618
(engine roaring)
92
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
- [Anna] Please connect me to the pilot.
93
00:05:38,167 --> 00:05:39,529
- To the pilot?
94
00:05:39,531 --> 00:05:40,879
(siren blaring)
95
00:05:40,881 --> 00:05:41,712
- Yes, to the pilot.
96
00:05:41,714 --> 00:05:43,468
- I'm sorry, but I'm not authorized
97
00:05:43,470 --> 00:05:45,058
to transfer you to the plane.
98
00:05:45,060 --> 00:05:47,968
- This plane cannot leave
this island at any cost.
99
00:05:47,970 --> 00:05:49,053
Do you understand me?
100
00:05:49,961 --> 00:05:53,368
- Hey, what the hell do you
mean that you're not authorized?
101
00:05:53,370 --> 00:05:55,278
We're the police.
102
00:05:55,280 --> 00:05:56,278
Son of a ...
103
00:05:56,280 --> 00:05:58,580
Then dammit, put me
through to someone who is.
104
00:06:00,750 --> 00:06:02,174
- I'll do my best, officer.
105
00:06:02,176 --> 00:06:03,624
(keys clicking)
106
00:06:03,626 --> 00:06:05,091
- Hey, look what's over there.
107
00:06:05,093 --> 00:06:07,760
(siren blaring)
108
00:06:11,109 --> 00:06:14,359
(passengers murmuring)
109
00:06:16,260 --> 00:06:18,658
- Hey, my dear. I just heard.
110
00:06:18,660 --> 00:06:19,918
Oh, I'm really sorry.
111
00:06:19,920 --> 00:06:21,718
- Oh, thank you, Karin.
112
00:06:21,720 --> 00:06:24,208
But, I'm not too sad about this.
113
00:06:24,210 --> 00:06:26,278
You see, I've been working
as a cabin attendant
114
00:06:26,280 --> 00:06:29,878
for so long, and somehow it
doesn't fulfill me anymore.
115
00:06:29,880 --> 00:06:30,868
- Really?
116
00:06:30,870 --> 00:06:34,588
- Well, I expected you to
be more, more disappointed.
117
00:06:34,590 --> 00:06:37,558
- I am disappointed but more
with the way it happened,
118
00:06:37,560 --> 00:06:40,558
as I would have liked to make
the decision to quit myself.
119
00:06:40,560 --> 00:06:43,888
This way, I'm forced to
change and try something new.
120
00:06:43,890 --> 00:06:47,365
- Well, if you ever need
someone to talk to, I'm here.
121
00:06:47,367 --> 00:06:50,068
- Aw, thank you. You're so sweet.
122
00:06:50,070 --> 00:06:54,058
- So, let's hope it'll be
a great relaxing flight,
123
00:06:54,060 --> 00:06:55,648
because you deserve your last flight
124
00:06:55,650 --> 00:06:57,868
as a stewardess to be something special.
125
00:06:57,870 --> 00:06:59,278
- Absolutely.
126
00:06:59,280 --> 00:07:01,534
And we're flying with Touchy Thomas.
127
00:07:01,536 --> 00:07:04,203
(both laughing)
128
00:07:11,118 --> 00:07:11,949
- I'm scared of flying.
129
00:07:11,951 --> 00:07:13,634
- Of flying? You've never been.
130
00:07:13,636 --> 00:07:14,467
- Excuse me.
131
00:07:14,469 --> 00:07:15,300
Excuse me.
132
00:07:15,302 --> 00:07:16,918
- Idiot.
- What's wrong with you?
133
00:07:16,920 --> 00:07:18,538
- And how is this my problem?
134
00:07:18,540 --> 00:07:19,371
- [Attendant] Good afternoon.
135
00:07:19,373 --> 00:07:20,204
Can I see your passport please?
136
00:07:20,206 --> 00:07:21,748
- Yes, I am at the airport,
137
00:07:21,750 --> 00:07:24,478
so I can take care of it when I'm back.
138
00:07:24,480 --> 00:07:25,498
These are my students.
139
00:07:25,500 --> 00:07:26,428
- Yeah.
140
00:07:26,430 --> 00:07:27,261
- Yes.
141
00:07:27,263 --> 00:07:28,708
David was supposed to pick
her up in the kindergarten.
142
00:07:28,710 --> 00:07:32,008
No, she's not even my child.
143
00:07:32,010 --> 00:07:34,205
Yes, I will take care of that when,
144
00:07:34,207 --> 00:07:37,198
when I'm back, not the day I'm at work.
145
00:07:37,200 --> 00:07:40,408
Yes, I am at work but
not in Germany obviously.
146
00:07:40,410 --> 00:07:43,318
Yes, I'll be right back. This okay?
147
00:07:43,320 --> 00:07:44,151
- Yes, yeah.
148
00:07:44,153 --> 00:07:45,058
- I'll be right back,
149
00:07:45,060 --> 00:07:47,149
and then you can yell
to me in person, okay?
150
00:07:47,151 --> 00:07:48,598
Yes.
151
00:07:48,600 --> 00:07:50,458
- Because--
- Have a safe flight.
152
00:07:50,460 --> 00:07:51,513
- Thanks.
- Goodbye.
153
00:07:57,300 --> 00:07:59,668
- Good evening, sir. Can
I have your papers please?
154
00:07:59,670 --> 00:08:02,698
- Good afternoon to you, nice lady.
155
00:08:02,700 --> 00:08:04,468
- Are you carrying any
prohibited items with you,
156
00:08:04,470 --> 00:08:06,903
liquids, firearms or matches?
157
00:08:09,501 --> 00:08:12,167
- These two beauties don't count, right?
158
00:08:14,010 --> 00:08:16,083
- No, you may carry them with you.
159
00:08:17,370 --> 00:08:19,168
Um, here's your boarding pass.
160
00:08:19,170 --> 00:08:21,598
Have a safe flight to Hamburg.
161
00:08:21,600 --> 00:08:25,053
- Thank you. I wish you a
beautiful, charming day.
162
00:08:26,220 --> 00:08:27,053
- Thank you.
163
00:08:31,631 --> 00:08:34,464
(luggage rolling)
164
00:08:40,499 --> 00:08:42,799
(people murmuring)
165
00:08:42,801 --> 00:08:45,551
(paper rattling)
166
00:08:51,801 --> 00:08:54,718
(monster snorting)
167
00:08:55,593 --> 00:08:58,510
(people murmuring)
168
00:09:02,940 --> 00:09:06,838
- Excuse me. Can I take
the suitcase onboard?
169
00:09:06,840 --> 00:09:08,818
- I'm afraid you can't, sir.
This needs to be checked in.
170
00:09:08,820 --> 00:09:12,838
- Can you confirm that
our departure is at 6:05.
171
00:09:12,840 --> 00:09:14,175
- Yes, according to our information,
172
00:09:14,177 --> 00:09:15,778
the departure's at 6:05.
173
00:09:15,780 --> 00:09:17,308
But please note that this is still
174
00:09:17,310 --> 00:09:19,138
subject to final confirmation.
175
00:09:19,140 --> 00:09:21,658
Um, your suitcase, are you carrying
176
00:09:21,660 --> 00:09:23,738
any unsafe or sensitive materials?
177
00:09:23,740 --> 00:09:26,968
- Oh no, no no, no, absolutely not, no.
178
00:09:26,970 --> 00:09:28,558
It's just extremely fragile,
179
00:09:28,560 --> 00:09:31,528
so please take really good care of it.
180
00:09:31,530 --> 00:09:33,328
- What is in the luggage, sir?
181
00:09:33,330 --> 00:09:35,158
- I'm a professor of microbiology,
182
00:09:35,160 --> 00:09:37,528
and I'm presenting all
of my research results
183
00:09:37,530 --> 00:09:39,573
to a laboratory in Hamburg, so.
184
00:09:40,590 --> 00:09:43,078
Don't worry, there are
no dangerous experiments
185
00:09:43,080 --> 00:09:44,758
or stuff like that in the suitcase.
186
00:09:44,760 --> 00:09:47,253
Just a few hairs of Annalise Valburga.
187
00:09:49,440 --> 00:09:51,399
- So your luggage contains a few hairs?
188
00:09:51,401 --> 00:09:52,353
- Oh.
189
00:09:53,580 --> 00:09:54,838
She's my ex-wife.
190
00:09:54,840 --> 00:09:56,668
We got divorced.
191
00:09:56,670 --> 00:09:58,018
She passed away.
192
00:09:58,020 --> 00:09:59,517
- I'm sorry to hear that.
193
00:10:00,660 --> 00:10:02,158
- Just kidding.
194
00:10:02,160 --> 00:10:04,858
I apologize. Tried to be funny.
195
00:10:04,860 --> 00:10:09,860
So everything in the suitcase
are old memories of my wife.
196
00:10:10,110 --> 00:10:11,638
So please take care.
197
00:10:11,640 --> 00:10:14,008
- Have a safe flight to Hamburg and, uh,
198
00:10:14,010 --> 00:10:15,538
in case there are any changes,
199
00:10:15,540 --> 00:10:17,008
we will inform you immediately.
200
00:10:17,010 --> 00:10:18,110
- Thank you very much.
201
00:10:25,650 --> 00:10:26,481
- Hi, Thomas.
202
00:10:26,483 --> 00:10:27,314
- Hi.
203
00:10:27,316 --> 00:10:29,833
- So great that we are
working together again.
204
00:10:29,835 --> 00:10:30,666
- Yes!
205
00:10:30,668 --> 00:10:33,225
- And you know who else
is working with us today?
206
00:10:33,227 --> 00:10:35,073
Oh God no, I don't mean Thomas.
207
00:10:36,180 --> 00:10:38,608
Nico is copilot today.
208
00:10:38,610 --> 00:10:39,748
- So?
209
00:10:39,750 --> 00:10:40,978
- Nico, you know.
210
00:10:40,980 --> 00:10:44,428
With him, a few weeks ago, I had a ...
211
00:10:44,430 --> 00:10:45,263
Thomas.
212
00:10:47,670 --> 00:10:48,843
- Girls talk.
213
00:10:50,490 --> 00:10:51,321
- Really?
214
00:10:51,323 --> 00:10:52,156
- Yes.
215
00:10:56,010 --> 00:10:59,278
- That day, I didn't wear
underwear. I don't even know why.
216
00:10:59,280 --> 00:11:01,888
It was like I knew we were going to do it.
217
00:11:01,890 --> 00:11:05,488
I was so horny, so I decided
to just let Nico do it.
218
00:11:05,490 --> 00:11:06,808
Man, was I nervous.
219
00:11:06,810 --> 00:11:08,848
My whole body was shaking.
220
00:11:08,850 --> 00:11:10,858
Nico stroked my ass all the time.
221
00:11:10,860 --> 00:11:12,538
- [Nico] Did I just hear my name, ladies?
222
00:11:12,540 --> 00:11:13,738
- Hey.
- Hi.
223
00:11:13,740 --> 00:11:14,571
- Hi, Nico.
224
00:11:14,573 --> 00:11:15,898
- [James] Hello, everyone.
225
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
- Good evening, sir.
226
00:11:18,570 --> 00:11:19,443
- Oh, Thomas.
227
00:11:20,730 --> 00:11:21,898
- Good evening, Captain.
228
00:11:21,900 --> 00:11:24,041
- Were you on vacation?
229
00:11:24,043 --> 00:11:25,078
- N-no.
230
00:11:25,080 --> 00:11:27,245
- Your head is as red as a lobster.
231
00:11:27,247 --> 00:11:29,997
(group laughing)
232
00:11:41,179 --> 00:11:43,846
(James sighing)
233
00:11:45,570 --> 00:11:47,638
- Forecast tonight is for thunderstorms
234
00:11:47,640 --> 00:11:49,713
and heavy rain downpours.
235
00:11:50,640 --> 00:11:52,798
But I'm pretty sure once we get there,
236
00:11:52,800 --> 00:11:56,403
cleared up and, well, it's
not really worth mentioning.
237
00:11:57,420 --> 00:12:00,718
Um, might experience some light turbulence
238
00:12:00,720 --> 00:12:03,298
over the Baltic Sea coast, but all in all,
239
00:12:03,300 --> 00:12:05,338
I think our tour tonight is gonna be
240
00:12:05,340 --> 00:12:07,318
pretty much plain sailing.
241
00:12:07,320 --> 00:12:09,208
- Thanks, good to know.
242
00:12:09,210 --> 00:12:10,323
- Business as usual.
243
00:12:11,280 --> 00:12:12,328
- Uh-huh.
244
00:12:12,330 --> 00:12:13,930
- [Nico] So don't worry, ladies.
245
00:12:16,654 --> 00:12:19,404
(engine humming)
246
00:12:23,130 --> 00:12:23,961
- Are you good?
247
00:12:23,963 --> 00:12:25,048
- Yes.
248
00:12:25,050 --> 00:12:26,938
Especially after our last night.
249
00:12:26,940 --> 00:12:29,110
- We should do it again very soon.
250
00:12:29,112 --> 00:12:32,279
- You bet (chuckles).
251
00:12:35,700 --> 00:12:37,588
- Before takeoff checklist.
252
00:12:37,590 --> 00:12:38,940
- Before takeoff checklist.
253
00:12:39,801 --> 00:12:40,851
- Flaps.
- Flaps 10.
254
00:12:41,786 --> 00:12:43,918
- Flaps 10, cabin?
255
00:12:43,920 --> 00:12:45,568
- Cabin ready.
256
00:12:45,570 --> 00:12:46,720
- [Nico] Weather radar?
257
00:12:47,700 --> 00:12:48,898
- Checked on.
258
00:12:48,900 --> 00:12:50,750
- Before takeoff checklist completed.
259
00:12:57,210 --> 00:12:58,593
Don't look at me like that.
260
00:12:59,430 --> 00:13:01,053
It's lonely in Hamburg at night.
261
00:13:01,920 --> 00:13:03,268
We land in six hours.
262
00:13:03,270 --> 00:13:04,768
- Mm-hm.
263
00:13:04,770 --> 00:13:05,603
- Look at her.
264
00:13:06,630 --> 00:13:08,878
Miss Germany 2020.
265
00:13:08,880 --> 00:13:09,783
Isn't she pretty?
266
00:13:12,120 --> 00:13:12,951
- Beautiful.
267
00:13:12,953 --> 00:13:14,278
- Oh.
268
00:13:14,280 --> 00:13:16,918
- So, where are you
planning on meeting her?
269
00:13:16,920 --> 00:13:19,503
- Nowhere. She turned me down.
270
00:13:20,910 --> 00:13:22,173
- She's a smart girl.
271
00:13:25,560 --> 00:13:27,238
- [Thomas] Welcome aboard.
272
00:13:27,240 --> 00:13:28,340
- Good afternoon, sir.
273
00:13:29,483 --> 00:13:31,283
- Have a great afternoon.
274
00:13:31,285 --> 00:13:32,308
- Welcome aboard.
275
00:13:32,310 --> 00:13:34,168
- Oh, what a nice little machine?
276
00:13:34,170 --> 00:13:35,608
The A-Seven Four Seven?
277
00:13:35,610 --> 00:13:37,953
- No, it's an A-Two Nine 30, to be exact.
278
00:13:38,820 --> 00:13:40,918
Seems like somebody knows his stuff.
279
00:13:40,920 --> 00:13:42,404
Sir, please take a seat.
280
00:13:42,406 --> 00:13:43,239
- Okay.
281
00:13:44,159 --> 00:13:46,457
(Helmut passing gas)
282
00:13:46,459 --> 00:13:47,318
- Please, dumb ass.
283
00:13:47,320 --> 00:13:50,368
Move your ass, I don't
wanna spend the night here.
284
00:13:50,370 --> 00:13:51,201
- Good afternoon.
285
00:13:51,203 --> 00:13:52,036
- Welcome aboard.
286
00:13:53,790 --> 00:13:56,404
(Mikey speaking foreign language)
287
00:13:56,406 --> 00:13:58,468
(soft upbeat music)
288
00:13:58,470 --> 00:14:00,873
- Oh, it stinks. Why
are we not first class?
289
00:14:01,925 --> 00:14:03,898
I'd pay the difference myself.
290
00:14:03,900 --> 00:14:06,718
- Not everyone has as much
money as your parents, Princess.
291
00:14:06,720 --> 00:14:09,118
Besides, this plane
only has economy class.
292
00:14:09,120 --> 00:14:13,228
- Nope. No way I'm
sitting down next to this.
293
00:14:13,230 --> 00:14:14,430
- What's wrong with you?
294
00:14:18,930 --> 00:14:20,103
Hey, forget the bitch.
295
00:14:21,600 --> 00:14:22,528
- Only share.
296
00:14:22,530 --> 00:14:24,025
No, that's really not my problem.
297
00:14:24,027 --> 00:14:26,673
I'm boarding the plane
right now with my students.
298
00:14:26,675 --> 00:14:29,675
(soft upbeat music)
299
00:14:33,424 --> 00:14:37,228
- (laughs) Hey, yeah, there's
no way you're sitting here.
300
00:14:37,230 --> 00:14:41,527
Oh, there's a free seat down there, maybe.
301
00:14:41,529 --> 00:14:43,223
- But that's where my seat is.
302
00:14:43,225 --> 00:14:45,476
- I so don't care, fuckface.
303
00:14:45,478 --> 00:14:48,478
(soft upbeat music)
304
00:14:54,139 --> 00:14:57,222
(MC speaking German)
305
00:14:58,885 --> 00:15:02,552
(bodyguard speaking German)
306
00:15:06,635 --> 00:15:09,183
(both laughing)
307
00:15:09,185 --> 00:15:10,498
(soft upbeat music)
308
00:15:10,500 --> 00:15:12,873
- Yes, I called you
back as soon as I could.
309
00:15:14,460 --> 00:15:16,473
No, that's not my problem.
310
00:15:17,790 --> 00:15:20,273
I hang up now. That's really
none of your business.
311
00:15:20,275 --> 00:15:21,928
(soft upbeat music)
312
00:15:21,930 --> 00:15:23,580
- Could you please stand up, sir?
313
00:15:24,840 --> 00:15:26,807
- Of course.
- Thank you.
314
00:15:26,809 --> 00:15:29,809
(soft upbeat music)
315
00:15:35,973 --> 00:15:39,806
(soft upbeat music continues)
316
00:15:43,560 --> 00:15:44,608
- Do we know each other,
317
00:15:44,610 --> 00:15:47,460
or have you fallen in love with me?
318
00:15:48,720 --> 00:15:49,803
- You look familiar.
319
00:15:51,000 --> 00:15:53,878
- Finally, somebody recognized me.
320
00:15:53,880 --> 00:15:55,648
I was a great movie star.
321
00:15:55,650 --> 00:15:57,808
But then I still was a child.
322
00:15:57,810 --> 00:15:59,523
Do you know Siegfried Nimeskills?
323
00:16:00,810 --> 00:16:03,460
One of the successful films of the GDR?
324
00:16:04,470 --> 00:16:05,303
- No.
325
00:16:06,283 --> 00:16:09,283
(soft upbeat music)
326
00:16:10,800 --> 00:16:12,988
- Oh, excuse me.
327
00:16:12,990 --> 00:16:15,148
Can I put this in the
overhead compartment,
328
00:16:15,150 --> 00:16:16,198
just for takeoff?
329
00:16:16,200 --> 00:16:17,031
- Of course.
330
00:16:17,033 --> 00:16:18,310
- Thank you.
- Thank you.
331
00:16:21,858 --> 00:16:24,508
(compartment latching)
332
00:16:24,510 --> 00:16:26,998
- Are you planning to move to Hamburg?
333
00:16:27,000 --> 00:16:28,888
- Um, no.
334
00:16:28,890 --> 00:16:30,598
Not really, I mean.
335
00:16:30,600 --> 00:16:33,778
I'm looking forward to
seeing my family right now.
336
00:16:33,780 --> 00:16:35,908
- When are you gonna
see your family again?
337
00:16:35,910 --> 00:16:38,368
- Right after the semester ends.
338
00:16:38,370 --> 00:16:40,138
I'm flying back to New York?
339
00:16:40,140 --> 00:16:40,983
- Right after?
340
00:16:42,780 --> 00:16:44,008
You should stay just a little bit,
341
00:16:44,010 --> 00:16:47,010
because everyone's gonna party
a little bit after the exams.
342
00:16:47,880 --> 00:16:50,917
- Uh, well, where are you going?
343
00:16:50,919 --> 00:16:54,088
- I don't know yet, but
Berlin has so many places.
344
00:16:54,090 --> 00:16:55,948
Actually, you should
stay a long bit longer
345
00:16:55,950 --> 00:16:57,718
so you can check out everything.
346
00:16:57,720 --> 00:17:02,720
- Yeah, I mean, I'm not really
a party animal, but sure.
347
00:17:03,753 --> 00:17:06,050
- My tone? You don't like my tone?
348
00:17:06,052 --> 00:17:08,335
Rude? I'm being rude?
349
00:17:08,337 --> 00:17:09,238
What?
350
00:17:09,240 --> 00:17:11,968
- Excuse me, sir. We are
going to take off in a moment.
351
00:17:11,970 --> 00:17:12,838
Please switch off your cellphone.
352
00:17:12,840 --> 00:17:14,338
- One second please. This
is really important, okay?
353
00:17:14,340 --> 00:17:16,648
- You have to switch it off now.
354
00:17:16,650 --> 00:17:19,048
- I have to switch off
my phone now, apparently.
355
00:17:19,050 --> 00:17:20,278
I can call you back as soon as we land.
356
00:17:20,280 --> 00:17:22,918
I can. Hey, hey.
357
00:17:22,920 --> 00:17:24,153
She just hung up!
358
00:17:25,200 --> 00:17:26,968
- Thank you for your understanding.
359
00:17:26,970 --> 00:17:29,218
- We can also check out
my aunt's restaurant.
360
00:17:29,220 --> 00:17:30,538
It's opening on Tuesday.
361
00:17:30,540 --> 00:17:31,734
- Your aunt?
362
00:17:31,736 --> 00:17:33,928
- She loves Italian food,
363
00:17:33,930 --> 00:17:36,508
and now has a restaurant
with all her favorite dishes.
364
00:17:36,510 --> 00:17:37,978
She used to cook for us.
365
00:17:37,980 --> 00:17:40,503
- Well, what's your
favorite dish from her?
366
00:17:41,910 --> 00:17:44,908
- I have to say stuffed piccatta Milanese.
367
00:17:44,910 --> 00:17:46,588
It's a classic.
368
00:17:46,590 --> 00:17:51,590
Pork cutlets breaded with
Parmesan cheese and tomato sauce.
369
00:17:52,260 --> 00:17:54,628
- Jude, can you stop talking about food?
370
00:17:54,630 --> 00:17:56,578
I'm getting hungry.
371
00:17:56,580 --> 00:17:59,218
- Ladies and gentlemen, welcome aboard
372
00:17:59,220 --> 00:18:01,948
our seven four seven
on its way to Hamburg.
373
00:18:01,950 --> 00:18:04,018
Please take your seats now.
374
00:18:04,020 --> 00:18:05,848
In a few moments, we are going to show you
375
00:18:05,850 --> 00:18:08,313
the safety features of this aircraft.
376
00:18:09,570 --> 00:18:11,220
- What do you call a Black pilot?
377
00:18:12,780 --> 00:18:13,613
- I don't know.
378
00:18:14,670 --> 00:18:16,847
- A pilot, you racist.
379
00:18:20,032 --> 00:18:22,923
- That's so typical coming from you.
380
00:18:24,300 --> 00:18:26,698
- Here's the flight execution plan.
381
00:18:26,700 --> 00:18:27,916
- Thank you.
382
00:18:27,918 --> 00:18:29,849
- [Nico] You're welcome.
383
00:18:29,851 --> 00:18:32,934
(soft ominous music)
384
00:18:39,543 --> 00:18:41,341
(intercom dinging)
385
00:18:41,343 --> 00:18:42,343
- Thank you.
386
00:18:43,200 --> 00:18:45,448
- [James] Good evening,
ladies and gentlemen.
387
00:18:45,450 --> 00:18:46,738
This is your captain speaking.
388
00:18:46,740 --> 00:18:48,148
- Are you wearing your seat belt?
389
00:18:48,150 --> 00:18:50,368
- Captain Pillow.
- Thank you.
390
00:18:50,370 --> 00:18:52,258
- [James] I'm going to land your plane
391
00:18:52,260 --> 00:18:53,548
as soft as a feather.
392
00:18:53,550 --> 00:18:55,593
- Sir, are you wearing seat belt?
393
00:18:56,430 --> 00:18:58,031
- What do you think?
394
00:18:58,033 --> 00:18:59,758
- I think not.
395
00:18:59,760 --> 00:19:00,958
- Don't you have anything else to do
396
00:19:00,960 --> 00:19:02,728
other than going on my
nerves all the time?
397
00:19:02,730 --> 00:19:05,968
- Well actually I do, but
I'm here for your safety.
398
00:19:05,970 --> 00:19:07,258
Let's take this.
399
00:19:07,260 --> 00:19:08,091
- That's mine.
400
00:19:08,093 --> 00:19:11,788
- [James] Smoking is not allowed onboard.
401
00:19:11,790 --> 00:19:13,468
Our flight attendants are here to help you
402
00:19:13,470 --> 00:19:14,921
with any questions or concerns.
403
00:19:14,923 --> 00:19:15,956
- Thank you.
404
00:19:15,958 --> 00:19:16,789
- Thank you.
405
00:19:16,791 --> 00:19:17,622
- [James] Thanks for you attention.
406
00:19:17,624 --> 00:19:18,455
- Asshole.
407
00:19:18,457 --> 00:19:19,288
- [James] And we're excited to give you
408
00:19:19,290 --> 00:19:21,933
a safe and pleasant flight.
409
00:19:23,670 --> 00:19:25,220
- Nathalie, is everything okay?
410
00:19:26,224 --> 00:19:27,633
- Oh, yes.
411
00:19:29,526 --> 00:19:32,276
(engine humming)
412
00:19:33,443 --> 00:19:35,123
(metal rattling)
413
00:19:35,125 --> 00:19:38,208
(soft ominous music)
414
00:19:42,709 --> 00:19:45,298
- You seem so absent-minded today.
415
00:19:45,300 --> 00:19:46,133
- Well.
416
00:19:47,826 --> 00:19:49,438
Look at those kids.
417
00:19:49,440 --> 00:19:52,408
I think youth is really wasted on them.
418
00:19:52,410 --> 00:19:54,153
I wish I had their energy.
419
00:19:55,350 --> 00:19:57,778
- Getting old is not as bad as many think.
420
00:19:57,780 --> 00:19:59,608
The more relaxed you are with your age,
421
00:19:59,610 --> 00:20:02,128
the more fun and young
you look, look at me.
422
00:20:02,130 --> 00:20:03,778
- But your life is exciting.
423
00:20:03,780 --> 00:20:06,418
- But you can't stop aging.
It's the circle of life.
424
00:20:06,420 --> 00:20:11,368
So why not just adapt to
it and make the best of it?
425
00:20:11,370 --> 00:20:13,378
- Where did you pick up those words?
426
00:20:13,380 --> 00:20:14,430
- My mother (laughs)?
427
00:20:15,420 --> 00:20:18,303
Seriously, you are as old as you feel.
428
00:20:20,505 --> 00:20:22,348
- (exhales) It's easy for you to say that
429
00:20:22,350 --> 00:20:24,298
with your 24 years.
430
00:20:24,300 --> 00:20:26,248
Let's talk again in 20
years when you get hit
431
00:20:26,250 --> 00:20:28,858
by menopause and you have
to deal with hot flashes
432
00:20:28,860 --> 00:20:29,968
and sleepless nights--
433
00:20:29,970 --> 00:20:32,218
- Come on, I will age gracefully,
434
00:20:32,220 --> 00:20:34,143
like Sarah Jessica Parker or J-Lo.
435
00:20:35,010 --> 00:20:37,468
- I'm sure they had plenty of surgeries.
436
00:20:37,470 --> 00:20:38,698
- I've read something about that,
437
00:20:38,700 --> 00:20:40,318
but I have heard women are supposed
438
00:20:40,320 --> 00:20:42,520
to get really hot in
bed from the age of 40.
439
00:20:43,770 --> 00:20:45,853
- Well, um ...
440
00:20:47,504 --> 00:20:48,335
It doesn't.
441
00:20:48,337 --> 00:20:51,754
(soft suspenseful music)
442
00:20:57,433 --> 00:21:01,683
(soft suspenseful music continues)
443
00:21:03,150 --> 00:21:05,250
(engine buzzing)
444
00:21:05,252 --> 00:21:08,169
(monster growling)
445
00:21:09,768 --> 00:21:13,351
(upbeat suspenseful music)
446
00:21:20,939 --> 00:21:23,606
(tires rolling)
447
00:21:24,939 --> 00:21:26,908
- That's it there.
448
00:21:26,910 --> 00:21:27,743
Now listen.
449
00:21:29,438 --> 00:21:31,671
We can't let that bastard
leave this island.
450
00:21:31,673 --> 00:21:33,336
No matter what.
451
00:21:33,338 --> 00:21:35,313
So, we shoot to kill.
452
00:21:38,160 --> 00:21:38,993
- Okay.
453
00:21:41,989 --> 00:21:44,686
(door opening)
454
00:21:44,688 --> 00:21:48,105
(plane roaring overhead)
455
00:21:53,250 --> 00:21:54,903
- Dammit. Give me the phone.
456
00:21:59,220 --> 00:22:02,338
Renata, yeah, put me through
to the pilot right away.
457
00:22:02,340 --> 00:22:05,188
- We're, we're on it.
I need assistance here!
458
00:22:05,190 --> 00:22:06,418
Where is Giovanni?
459
00:22:06,420 --> 00:22:08,733
I need to authorize a pilot transfer.
460
00:22:09,930 --> 00:22:12,107
- This is like in the damn Middle Ages.
461
00:22:12,109 --> 00:22:15,109
(suspenseful music)
462
00:22:19,669 --> 00:22:21,148
- Hey.
463
00:22:21,150 --> 00:22:22,403
Isn't that MC Fitti?
464
00:22:23,340 --> 00:22:24,801
- So what?
465
00:22:24,803 --> 00:22:25,678
I don't like his music,
466
00:22:25,680 --> 00:22:27,513
and he's definitely not my type.
467
00:22:29,700 --> 00:22:32,493
- I'm gonna go over and
ask for a selfie for Insta.
468
00:22:34,621 --> 00:22:37,371
(engine humming)
469
00:22:42,690 --> 00:22:44,248
- Hello, Pudding.
470
00:22:44,250 --> 00:22:45,273
- Not now, Mikey.
471
00:22:47,730 --> 00:22:48,930
- Why don't you like me?
472
00:22:50,520 --> 00:22:53,073
- I don't even know where to start.
473
00:22:53,075 --> 00:22:55,051
Now get outta my face.
474
00:22:55,053 --> 00:22:56,493
- That was not nice.
475
00:22:57,750 --> 00:22:58,583
But,
476
00:22:59,790 --> 00:23:01,740
I'll forgive you if you give me a kiss.
477
00:23:03,408 --> 00:23:05,368
(engine humming)
478
00:23:05,370 --> 00:23:07,437
Saying it's not a good time right now?
479
00:23:08,768 --> 00:23:10,351
I'll be back later.
480
00:23:13,470 --> 00:23:15,746
- MC Fitti!
- Hey uh.
481
00:23:15,748 --> 00:23:18,798
- Oh come on. Let me through for a second.
482
00:23:18,800 --> 00:23:20,582
- It's okay.
- Yeah.
483
00:23:20,584 --> 00:23:22,561
- Just one picture.
484
00:23:22,563 --> 00:23:23,396
Hi.
485
00:23:25,040 --> 00:23:26,022
Okay.
486
00:23:26,024 --> 00:23:28,304
- A photo of us?
- Yeah.
487
00:23:28,306 --> 00:23:31,996
(Mia speaking German)
488
00:23:31,998 --> 00:23:35,081
(MC speaking German)
489
00:23:38,594 --> 00:23:39,427
- Mm-hm.
490
00:23:40,907 --> 00:23:44,400
- Mia is the shit. Literally, the shit.
491
00:23:48,690 --> 00:23:49,740
What are you reading?
492
00:23:52,410 --> 00:23:54,958
Kevin's Survivor Manual.
493
00:23:54,960 --> 00:23:55,791
Uh-huh.
494
00:23:55,793 --> 00:23:58,078
Are you planning to travel
into the wilderness?
495
00:23:58,080 --> 00:24:01,798
- No, but somebody forgot it here, and
496
00:24:01,800 --> 00:24:04,475
it's more entertaining
than the flight magazine.
497
00:24:04,477 --> 00:24:07,198
Accidents and natural disasters can happen
498
00:24:07,200 --> 00:24:08,668
anytime anywhere.
499
00:24:08,670 --> 00:24:11,698
This volume aims to prepare the reader
500
00:24:11,700 --> 00:24:14,133
on how to survive such disasters.
501
00:24:15,210 --> 00:24:18,088
How do I open a car door underwater?
502
00:24:18,090 --> 00:24:20,223
How many times has that happened to you?
503
00:24:21,450 --> 00:24:22,300
- You never know.
504
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
- Yeah.
505
00:24:25,092 --> 00:24:27,898
(keypad beeping)
506
00:24:27,900 --> 00:24:29,188
- Hi, guys.
507
00:24:29,190 --> 00:24:31,018
Can I get you the usual?
508
00:24:31,020 --> 00:24:32,289
- Always.
509
00:24:32,291 --> 00:24:33,606
- Okay.
510
00:24:33,608 --> 00:24:34,441
Karin?
511
00:24:37,358 --> 00:24:38,608
- [Thomas] Is everything okay?
512
00:24:38,610 --> 00:24:40,823
- Oh yeah, it's fine.
513
00:24:40,825 --> 00:24:43,959
When do you think we
are landing in Hamburg?
514
00:24:43,961 --> 00:24:46,228
- We're just on time. Don't worry.
515
00:24:46,230 --> 00:24:47,907
You need something to drink?
516
00:24:47,909 --> 00:24:51,538
- Why don't you just bring
me a cup of water please?
517
00:24:51,540 --> 00:24:52,776
- With or without gas?
518
00:24:52,778 --> 00:24:53,912
- Without gas.
519
00:24:53,914 --> 00:24:55,327
- Okay.
520
00:24:55,329 --> 00:24:58,079
(engine humming)
521
00:25:06,014 --> 00:25:08,681
(door clicking)
522
00:25:13,204 --> 00:25:16,617
(door closing)
523
00:25:16,619 --> 00:25:19,452
(Thomas exhaling)
524
00:25:20,686 --> 00:25:23,401
(Thomas inhaling)
525
00:25:23,403 --> 00:25:25,279
(Thomas exhaling)
526
00:25:25,281 --> 00:25:28,114
(Thomas inhaling)
527
00:25:30,350 --> 00:25:33,183
(saxophone music)
528
00:25:36,591 --> 00:25:39,239
(Thomas sighing)
529
00:25:39,241 --> 00:25:42,074
(saxophone music)
530
00:25:44,608 --> 00:25:47,441
(engine rumbling)
531
00:25:50,608 --> 00:25:53,525
(thunder rumbling)
532
00:25:55,456 --> 00:25:58,473
(lightning cracking)
533
00:25:58,475 --> 00:26:01,892
(soft suspenseful music)
534
00:26:04,260 --> 00:26:05,548
- I believe the drinks will have to wait.
535
00:26:05,550 --> 00:26:07,050
Please fasten your seat belts.
536
00:26:09,358 --> 00:26:12,688
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
537
00:26:12,690 --> 00:26:15,118
There's a rather large
storm cloud in front of us.
538
00:26:15,120 --> 00:26:16,918
Naturally, I'm gonna
try and fly around it,
539
00:26:16,920 --> 00:26:20,488
but might get bumpy for
about five to 10 minutes,
540
00:26:20,490 --> 00:26:21,838
so please take your seats
541
00:26:21,840 --> 00:26:24,189
and fasten your seat belts, thank you.
542
00:26:24,191 --> 00:26:25,948
- Will you please put your seat up now?
543
00:26:25,950 --> 00:26:27,220
Thank you.
544
00:26:27,222 --> 00:26:30,139
(thunder rumbling)
545
00:26:34,791 --> 00:26:37,556
(metal rattling)
546
00:26:37,558 --> 00:26:40,975
(soft suspenseful music)
547
00:26:44,293 --> 00:26:47,588
(thunder rumbling)
548
00:26:47,590 --> 00:26:51,007
(soft suspenseful music)
549
00:26:57,657 --> 00:27:00,407
(metal rattling)
550
00:27:01,975 --> 00:27:04,392
(soft music)
551
00:27:07,740 --> 00:27:08,823
- Hello, Giovanni.
552
00:27:09,990 --> 00:27:12,478
Giovanni listen, the police officer
553
00:27:12,480 --> 00:27:14,098
wants to be connected to the pilot
554
00:27:14,100 --> 00:27:15,963
and I need authorization to do that.
555
00:27:16,980 --> 00:27:18,123
Yes, now!
556
00:27:19,230 --> 00:27:20,283
All right, thank you.
557
00:27:22,124 --> 00:27:25,041
(thunder rumbling)
558
00:27:28,041 --> 00:27:30,791
(plane rattling)
559
00:27:34,974 --> 00:27:37,788
(thunder rumbling)
560
00:27:37,790 --> 00:27:41,623
(soft suspenseful music)
561
00:27:41,625 --> 00:27:43,618
- Nothing too serious.
562
00:27:43,620 --> 00:27:46,687
Slight electromagnetic interference.
563
00:27:46,689 --> 00:27:49,606
(thunder rumbling)
564
00:27:51,210 --> 00:27:53,338
- Flight One Two Three, this is the tower,
565
00:27:53,340 --> 00:27:55,798
requesting acknowledgement of receipt.
566
00:27:55,800 --> 00:27:58,803
Flight One Two Three, urgent
message from the police.
567
00:28:00,060 --> 00:28:00,893
Hello?
568
00:28:02,640 --> 00:28:03,586
Hello!
569
00:28:03,588 --> 00:28:07,436
(soft suspenseful music)
570
00:28:07,438 --> 00:28:09,804
(breaking) Flight One Two
Three, this is the tower,
571
00:28:09,806 --> 00:28:12,320
requesting acknowledgement of receipt.
572
00:28:12,322 --> 00:28:14,535
- Tower, this is Flight One Two Three.
573
00:28:14,537 --> 00:28:16,288
Having trouble receiving you.
574
00:28:16,290 --> 00:28:18,693
Our radio seems to be
affected by the storm.
575
00:28:19,710 --> 00:28:20,543
Copy?
576
00:28:21,591 --> 00:28:25,553
- [Tower] Flight One
Two Three (indistinct).
577
00:28:25,555 --> 00:28:29,818
- Tower, this is Flight One Two Three.
578
00:28:29,820 --> 00:28:31,553
Can you hear me, copy?
579
00:28:31,555 --> 00:28:35,138
(transmission breaking up)
580
00:28:37,121 --> 00:28:40,167
(lightning cracking)
581
00:28:40,169 --> 00:28:42,471
(suspenseful music)
582
00:28:42,473 --> 00:28:45,390
(metal clattering)
583
00:28:48,780 --> 00:28:51,988
- Officer Manado, the
aircraft's communications system
584
00:28:51,990 --> 00:28:54,088
seems to be disrupted by the storm.
585
00:28:54,090 --> 00:28:55,648
I'm not getting a clear connection.
586
00:28:55,650 --> 00:28:58,967
- Okay, what's the planned
destination of the flight?
587
00:29:00,000 --> 00:29:01,412
- The plane is headed to ...
588
00:29:01,414 --> 00:29:03,058
(keys clacking)
589
00:29:03,060 --> 00:29:03,893
Hamburg.
590
00:29:05,640 --> 00:29:07,258
- They're in Hamburg.
591
00:29:07,260 --> 00:29:08,338
- Hamburg?
592
00:29:08,340 --> 00:29:09,171
- Uh-huh.
593
00:29:09,173 --> 00:29:11,278
- We must contact Hamburg right away.
594
00:29:11,280 --> 00:29:12,778
- Hamburg, do you read me?
595
00:29:12,780 --> 00:29:13,611
- [Hamburg] Go on.
596
00:29:13,613 --> 00:29:16,798
- This is Air Traffic
Control Delta Two Three One.
597
00:29:16,800 --> 00:29:19,048
We have a serious situation onboard.
598
00:29:19,050 --> 00:29:22,438
I repeat, a serious situation onboard.
599
00:29:22,440 --> 00:29:24,718
- [Hamburg] Delta Two Three
One, this is Hamburg tower.
600
00:29:24,720 --> 00:29:27,688
Please confirm the
nature of the situation.
601
00:29:27,690 --> 00:29:28,523
- Yes.
602
00:29:29,580 --> 00:29:32,410
(engine rumbling)
603
00:29:32,412 --> 00:29:35,158
(soft suspenseful music)
604
00:29:35,160 --> 00:29:38,038
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
605
00:29:38,040 --> 00:29:39,628
Good news.
606
00:29:39,630 --> 00:29:41,728
Left the storm behind us.
607
00:29:41,730 --> 00:29:43,648
I can assure you that there will be
608
00:29:43,650 --> 00:29:46,200
no more turbulence for the
remainder of the flight.
609
00:29:47,370 --> 00:29:50,283
Gonna switch off the safety belt signs,
610
00:29:51,270 --> 00:29:54,088
and you are now free to
move around the cabin.
611
00:29:54,090 --> 00:29:54,923
Thank you.
612
00:29:55,873 --> 00:29:58,205
(James exhaling)
613
00:29:58,207 --> 00:30:00,860
- "Gone With the Wind," I love that movie.
614
00:30:02,263 --> 00:30:04,888
Don't look at me like that again.
615
00:30:04,890 --> 00:30:07,323
I'm a romantic guy, afterwards.
616
00:30:10,006 --> 00:30:12,271
(suspenseful music)
617
00:30:12,273 --> 00:30:15,190
(monster growling)
618
00:30:21,240 --> 00:30:23,223
- Thomas, where have you been?
619
00:30:24,090 --> 00:30:26,040
- I was on the other side of the cabin.
620
00:30:27,090 --> 00:30:29,908
There was a problem, and
then it got turbulent
621
00:30:29,910 --> 00:30:32,368
and I strapped myself in.
622
00:30:32,370 --> 00:30:33,413
- Uh, okay.
623
00:30:34,778 --> 00:30:37,778
(footsteps padding)
624
00:30:43,126 --> 00:30:45,241
(monster growling)
625
00:30:45,243 --> 00:30:47,925
(rock music)
626
00:30:47,927 --> 00:30:50,844
(monster growling)
627
00:30:57,168 --> 00:30:58,978
- You know you don't stand
a chance against me now.
628
00:30:58,980 --> 00:30:59,830
- Shut your trap.
629
00:31:03,128 --> 00:31:05,291
- Ow, ah, ah!
630
00:31:05,293 --> 00:31:06,929
(Mia laughing)
631
00:31:06,931 --> 00:31:08,878
(Mia laughing)
632
00:31:08,880 --> 00:31:11,878
- Guys, what did I tell
you? You're not 12 anymore.
633
00:31:11,880 --> 00:31:12,713
Quiet!
634
00:31:17,976 --> 00:31:20,893
(monster growling)
635
00:31:24,690 --> 00:31:26,703
- Know what I love about being a pilot?
636
00:31:27,568 --> 00:31:28,948
- I'm sure you're gonna tell me in a sec.
637
00:31:28,950 --> 00:31:31,473
- Makes me feel like I'm a human being.
638
00:31:33,360 --> 00:31:34,918
Having the opportunity to fly
639
00:31:34,920 --> 00:31:37,168
to all these exotic destinations,
640
00:31:37,170 --> 00:31:39,273
meeting people from all walks of life.
641
00:31:40,650 --> 00:31:43,953
Experiencing different
cultures. Oh, it's a blessing.
642
00:31:44,970 --> 00:31:48,033
Huh, I made my hobby my profession.
643
00:31:49,200 --> 00:31:50,253
I'm a lucky man.
644
00:31:51,420 --> 00:31:52,253
- You aren't.
645
00:31:54,180 --> 00:31:55,233
- I would fight you,
646
00:31:56,325 --> 00:31:59,313
but I see that you are mentally unarmed.
647
00:32:01,470 --> 00:32:04,990
Um, have a look at the upper
display here, will you?
648
00:32:04,992 --> 00:32:05,823
What do you see?
649
00:32:05,825 --> 00:32:07,678
- The hydraulic fluid gauge.
650
00:32:07,680 --> 00:32:08,553
- Exactly, and?
651
00:32:09,570 --> 00:32:12,091
- It's slightly below average.
652
00:32:12,093 --> 00:32:14,792
- Hm, and what does that tell you?
653
00:32:14,794 --> 00:32:16,344
- An indicator could be broken.
654
00:32:18,030 --> 00:32:20,608
- Okay. Why didn't you notify me?
655
00:32:20,610 --> 00:32:23,518
- Because the fluid level can also vary
656
00:32:23,520 --> 00:32:26,703
depending on the flight pace
or operating conditions.
657
00:32:29,280 --> 00:32:31,948
- There is a recommended fluid level.
658
00:32:31,950 --> 00:32:34,918
It depends on the number and
type of hydraulic systems.
659
00:32:34,920 --> 00:32:37,078
If I were you, I would check the manual
660
00:32:37,080 --> 00:32:39,448
for this specific aircraft.
661
00:32:39,450 --> 00:32:40,768
- Yes, sir.
662
00:32:40,770 --> 00:32:41,603
- Mm-hm.
663
00:32:44,000 --> 00:32:47,293
If you focused more on
flying and less on ...
664
00:32:49,170 --> 00:32:50,913
You could become a good pilot.
665
00:32:52,830 --> 00:32:56,493
- [Nico] The fluid level is
just within the recommend range.
666
00:32:57,900 --> 00:32:59,438
- So all clear?
667
00:32:59,440 --> 00:33:00,298
- Mm.
668
00:33:00,300 --> 00:33:02,818
- But keep a check on the display.
669
00:33:02,820 --> 00:33:03,653
- Of course.
670
00:33:04,490 --> 00:33:06,136
(knocking on door)
671
00:33:06,138 --> 00:33:08,188
(keypad beeping)
672
00:33:08,190 --> 00:33:10,289
Long time no see.
673
00:33:10,291 --> 00:33:11,968
- Hi.
- Hello.
674
00:33:11,970 --> 00:33:13,768
- Thank you.
- Welcome.
675
00:33:13,770 --> 00:33:14,698
- Sorry, Nico, I didn't--
676
00:33:14,700 --> 00:33:17,128
- [Nico] No, it's fine,
it was, it was my mistake.
677
00:33:17,130 --> 00:33:18,898
- Wait, wait wait wait,
I'll get more napkins.
678
00:33:18,900 --> 00:33:20,818
- Don't worry, I'm gonna do it by myself.
679
00:33:20,820 --> 00:33:23,068
Captain, may I?
680
00:33:23,070 --> 00:33:24,462
- That's disgusting.
681
00:33:24,464 --> 00:33:25,297
- Uh.
682
00:33:26,362 --> 00:33:29,112
(engine humming)
683
00:33:40,301 --> 00:33:43,180
(rock music)
684
00:33:43,182 --> 00:33:46,764
(electricity buzzing)
685
00:33:46,766 --> 00:33:49,649
(monster growling)
686
00:33:49,651 --> 00:33:52,401
(engine humming)
687
00:33:55,084 --> 00:33:58,001
(knocking on door)
688
00:33:59,218 --> 00:34:01,232
(romantic music)
689
00:34:01,234 --> 00:34:02,932
- Are you sure no one saw you come in?
690
00:34:02,934 --> 00:34:05,517
- I was invisible like a ninja.
691
00:34:06,721 --> 00:34:08,986
You don't have to worry.
692
00:34:08,988 --> 00:34:11,153
If we get caught, I'll
get the biggest trouble.
693
00:34:11,155 --> 00:34:12,302
- Oh, are you afraid?
694
00:34:12,304 --> 00:34:15,019
- I'm not afraid of anyone.
695
00:34:15,021 --> 00:34:18,213
What would you say if
the sky marshal saw us?
696
00:34:18,215 --> 00:34:22,012
- I would scream very
very loudly for help.
697
00:34:22,014 --> 00:34:23,996
- You don't think I can handle these guys?
698
00:34:23,998 --> 00:34:26,165
- I don't know. Would you?
699
00:34:27,246 --> 00:34:30,873
- First, I'll take his
gun out of its holster.
700
00:34:32,190 --> 00:34:33,388
- And then?
701
00:34:33,390 --> 00:34:37,686
- Then, I will smash it against his face.
702
00:34:37,688 --> 00:34:39,305
- Keep going.
703
00:34:39,307 --> 00:34:41,968
- And then, I'll do a Van Damme.
704
00:34:41,970 --> 00:34:45,508
Spin kick, and I break his arm.
705
00:34:45,510 --> 00:34:49,270
I would beat him until
he is begging for mercy.
706
00:34:49,272 --> 00:34:50,103
And then I would say--
707
00:34:50,105 --> 00:34:51,403
- What would you tell him?
708
00:34:52,770 --> 00:34:56,073
- No one messes with Nico Torrez.
709
00:34:56,970 --> 00:34:58,768
- Oh, you're so hot
when you talk like that.
710
00:34:58,770 --> 00:35:00,176
You know that?
711
00:35:00,178 --> 00:35:02,490
- You bet, baby, you bet.
712
00:35:02,492 --> 00:35:05,075
(both moaning)
713
00:35:06,210 --> 00:35:09,505
(suspenseful music)
714
00:35:09,507 --> 00:35:13,100
(monster growling)
715
00:35:13,102 --> 00:35:15,769
(alarm blaring)
716
00:35:17,955 --> 00:35:21,268
(alarm stops)
717
00:35:21,270 --> 00:35:23,868
(intercom dinging)
718
00:35:23,870 --> 00:35:25,119
- James?
719
00:35:25,121 --> 00:35:28,078
- Nathalie, is Nico back there somewhere?
720
00:35:28,080 --> 00:35:29,853
I need him here now.
721
00:35:31,140 --> 00:35:32,578
Immediately.
722
00:35:32,580 --> 00:35:33,413
Thank you.
723
00:35:38,851 --> 00:35:40,228
(tapping on door)
724
00:35:40,230 --> 00:35:41,848
- Nico, are you in there?
725
00:35:41,850 --> 00:35:43,138
- Karin here.
726
00:35:43,140 --> 00:35:45,598
- [Nathalie] Oh, do
you know where Nico is?
727
00:35:45,600 --> 00:35:47,308
- Maybe in the other toilet.
728
00:35:47,310 --> 00:35:49,703
- [Nathalie] All right,
I'll check the other toilet.
729
00:35:52,689 --> 00:35:55,254
(Nico laughing)
730
00:35:55,256 --> 00:35:56,437
- That was close.
731
00:35:56,439 --> 00:35:57,272
- Oh yes.
732
00:35:59,091 --> 00:36:00,418
Maybe we should go back.
733
00:36:00,420 --> 00:36:04,102
- What about, nobody
mess with Nico Torrez?
734
00:36:04,104 --> 00:36:06,937
(saxophone music)
735
00:36:12,703 --> 00:36:15,581
(monster growling)
736
00:36:15,583 --> 00:36:18,583
(suspenseful music)
737
00:36:21,438 --> 00:36:24,188
(keypad beeping)
738
00:36:25,397 --> 00:36:28,558
- Excuse me, sir. I
cannot find Nico anywhere.
739
00:36:28,560 --> 00:36:29,673
Can I be of help?
740
00:36:30,690 --> 00:36:33,238
- I need someone to go
down into the cabin hold
741
00:36:33,240 --> 00:36:34,318
and take a look.
742
00:36:34,320 --> 00:36:38,578
Keep an eye out for any
set of cables, blown fuses,
743
00:36:38,580 --> 00:36:39,813
and report back to me.
744
00:36:41,070 --> 00:36:43,858
- I'll take care of it. Consider it done.
745
00:36:43,860 --> 00:36:44,693
- Good.
746
00:36:46,290 --> 00:36:48,418
- Please remember smoking is not allowed
747
00:36:48,420 --> 00:36:49,953
on this flight, thank you.
748
00:36:51,090 --> 00:36:51,923
- Thomas?
749
00:36:52,950 --> 00:36:54,333
The captain needs our help.
750
00:36:55,230 --> 00:36:56,758
- Really?
751
00:36:56,760 --> 00:36:58,228
And so I have to do it?
752
00:36:58,230 --> 00:37:00,209
- No, we have to help him.
753
00:37:00,211 --> 00:37:01,042
- Actually, I have a break.
754
00:37:01,044 --> 00:37:02,968
- You had your break
earlier. Please come on.
755
00:37:02,970 --> 00:37:04,648
- But I want to eat a sandwich.
756
00:37:04,650 --> 00:37:07,193
- You can eat that later.
I need your help right now.
757
00:37:08,730 --> 00:37:09,563
Thomas?
758
00:37:10,896 --> 00:37:14,146
(passengers murmuring)
759
00:37:23,271 --> 00:37:24,887
- Dammit.
760
00:37:24,889 --> 00:37:27,639
(engine humming)
761
00:37:31,753 --> 00:37:34,003
- Captain, can you hear me?
762
00:37:36,240 --> 00:37:39,513
It's a complete chaos here.
And the floor is wet too.
763
00:37:40,718 --> 00:37:44,135
(soft suspenseful music)
764
00:37:47,310 --> 00:37:48,453
Excuse me, Miss.
765
00:37:49,380 --> 00:37:51,208
How did you get down here?
766
00:37:51,210 --> 00:37:53,043
- I wanted to see you, sweetheart.
767
00:37:53,970 --> 00:37:58,143
The others don't know anything
about good things. Do they?
768
00:37:59,268 --> 00:38:01,618
- (chuckles) That's
true, but I'm responsible
769
00:38:01,620 --> 00:38:03,718
for the safety of the aircraft.
770
00:38:03,720 --> 00:38:05,548
- For safety?
771
00:38:05,550 --> 00:38:09,574
Are you responsible also for my safety?
772
00:38:09,576 --> 00:38:12,993
(soft suspenseful music)
773
00:38:15,000 --> 00:38:15,833
- Maybe.
774
00:38:16,950 --> 00:38:20,643
- I lost my dress anywhere.
Can you help me to find it?
775
00:38:21,570 --> 00:38:23,339
- Your dress?
- Mm-hm.
776
00:38:23,341 --> 00:38:26,608
(soft suspenseful music)
777
00:38:26,610 --> 00:38:27,820
- Your dress is
778
00:38:30,030 --> 00:38:32,368
there, on the floor.
779
00:38:32,370 --> 00:38:33,928
- Oh.
780
00:38:33,930 --> 00:38:35,608
Never mind.
781
00:38:35,610 --> 00:38:36,950
Come here to me.
782
00:38:42,060 --> 00:38:42,893
Touch me.
783
00:38:43,995 --> 00:38:45,525
- You want ...
784
00:38:45,527 --> 00:38:46,691
- Yes.
785
00:38:46,693 --> 00:38:49,526
(saxophone music)
786
00:38:52,577 --> 00:38:55,244
(woman moaning)
787
00:38:56,912 --> 00:38:59,910
(Thomas breathing hard)
788
00:38:59,912 --> 00:39:02,745
(saxophone music)
789
00:39:07,521 --> 00:39:10,438
(monster growling)
790
00:39:11,288 --> 00:39:14,886
(Thomas screaming)
791
00:39:14,888 --> 00:39:17,936
(Thomas screaming)
792
00:39:17,938 --> 00:39:20,784
(Thomas screaming)
793
00:39:20,786 --> 00:39:23,754
(dramatic music)
794
00:39:23,756 --> 00:39:27,203
(Thomas screaming)
795
00:39:27,205 --> 00:39:29,955
(engine humming)
796
00:39:36,466 --> 00:39:39,466
(footsteps padding)
797
00:39:41,730 --> 00:39:43,563
- Well, how are you?
798
00:39:44,632 --> 00:39:45,483
- Shit.
799
00:39:47,130 --> 00:39:48,928
- I think you're letting yourself
800
00:39:48,930 --> 00:39:50,253
get a little too stressed?
801
00:39:51,630 --> 00:39:53,278
- How would you know?
802
00:39:53,280 --> 00:39:55,558
Your biggest concern is
whether your Prada belt
803
00:39:55,560 --> 00:39:57,718
matches your Gucci shoes.
804
00:39:57,720 --> 00:39:59,947
Walk a day in my shoes, then you'll see.
805
00:39:59,949 --> 00:40:01,498
- Hey.
806
00:40:01,500 --> 00:40:04,331
That was mean.
807
00:40:04,333 --> 00:40:06,750
- I didn't mean it like that.
808
00:40:08,547 --> 00:40:11,247
- Who would wear a Prada
belt with Gucci shoes anyway?
809
00:40:14,370 --> 00:40:17,562
- Is that about it? I really
have some work to do here.
810
00:40:17,564 --> 00:40:19,648
- Well I can help you.
811
00:40:19,650 --> 00:40:20,998
- What makes you think I need help?
812
00:40:21,000 --> 00:40:23,493
And how would you wanna help me anyway?
813
00:40:24,342 --> 00:40:26,763
- Well, financially of course.
814
00:40:27,720 --> 00:40:30,520
It's, quite clear you have some
815
00:40:31,500 --> 00:40:32,973
financial problems.
816
00:40:34,440 --> 00:40:37,468
- Don't get smart with me.
I'm still your teacher.
817
00:40:37,470 --> 00:40:39,088
- I get more pocket money
818
00:40:39,090 --> 00:40:41,240
than you earn in a full
year with your job.
819
00:40:43,110 --> 00:40:45,393
We could work together.
820
00:40:46,800 --> 00:40:47,935
- Oh shit.
821
00:40:47,937 --> 00:40:50,428
I don't know what I find more shocking.
822
00:40:50,430 --> 00:40:52,528
That you're trying to seduce your teacher,
823
00:40:52,530 --> 00:40:55,318
that you're offering money for sex,
824
00:40:55,320 --> 00:40:57,783
or that you still get
pocket money at your age.
825
00:40:58,710 --> 00:41:00,268
Why don't you go back to your friends
826
00:41:00,270 --> 00:41:02,878
and forget about this absurd thing?
827
00:41:02,880 --> 00:41:04,430
- I don't think you understand.
828
00:41:05,310 --> 00:41:07,173
- Less talking, more walking.
829
00:41:09,210 --> 00:41:10,789
- But I ...
830
00:41:10,791 --> 00:41:13,541
(engine humming)
831
00:41:15,840 --> 00:41:16,673
Asshole.
832
00:41:18,150 --> 00:41:19,667
You don't deserve me anyway.
833
00:41:24,392 --> 00:41:27,921
(passengers murmuring)
834
00:41:27,923 --> 00:41:31,340
(Nico and Karin moaning)
835
00:41:32,909 --> 00:41:35,159
- Not so loud. Not so loud.
836
00:41:36,224 --> 00:41:38,305
- No no, no no no, not my hair.
837
00:41:38,307 --> 00:41:40,890
It took me forever to style it.
838
00:41:42,973 --> 00:41:45,556
(both moaning)
839
00:41:50,157 --> 00:41:53,686
(soft dramatic music)
840
00:41:53,688 --> 00:41:55,403
- [Nico] You all right?
841
00:41:55,405 --> 00:41:56,539
Huh?
842
00:41:56,541 --> 00:41:58,054
- Yes, I'm fine.
843
00:41:58,056 --> 00:42:00,721
(both moaning)
844
00:42:00,723 --> 00:42:03,387
(saxophone music)
845
00:42:03,389 --> 00:42:06,106
(Karin moaning)
846
00:42:06,108 --> 00:42:09,121
(Nico groaning)
847
00:42:09,123 --> 00:42:12,190
(Nico breathing hard)
848
00:42:12,192 --> 00:42:15,192
(soft upbeat music)
849
00:42:16,603 --> 00:42:19,520
(monster growling)
850
00:42:21,018 --> 00:42:23,185
- Oh, God. You are so big.
851
00:42:25,086 --> 00:42:27,416
(monster growling)
852
00:42:27,418 --> 00:42:28,249
- Don't get rude.
853
00:42:28,251 --> 00:42:31,323
After the main course,
sometimes it gets a bit smaller.
854
00:42:33,352 --> 00:42:36,269
(monster growling)
855
00:42:38,953 --> 00:42:39,958
- Hey, sweetie.
856
00:42:39,960 --> 00:42:41,665
Who let you in?
857
00:42:41,667 --> 00:42:43,658
Oh, goochie, goochie, goochie.
858
00:42:43,660 --> 00:42:45,299
Don't get angry.
859
00:42:45,301 --> 00:42:46,850
(Nico groaning)
860
00:42:46,852 --> 00:42:48,648
(Karin screaming)
861
00:42:48,650 --> 00:42:50,680
(dramatic music)
862
00:42:50,682 --> 00:42:52,867
(Karin shrieking)
863
00:42:52,869 --> 00:42:55,619
(dramatic music)
864
00:43:00,085 --> 00:43:02,668
(Karin crying)
865
00:43:06,669 --> 00:43:09,502
(Karin screaming)
866
00:43:15,461 --> 00:43:16,738
- Uh, excuse me.
867
00:43:16,740 --> 00:43:17,578
- [Nathalie] Yeah.
868
00:43:17,580 --> 00:43:19,408
- Still waiting for my water.
869
00:43:19,410 --> 00:43:21,478
- Oh, with or without gas?
870
00:43:21,480 --> 00:43:22,768
- Without gas.
871
00:43:22,770 --> 00:43:23,601
- One second.
872
00:43:23,603 --> 00:43:24,436
- Thank you.
873
00:43:25,650 --> 00:43:27,700
- I would like to order something to eat.
874
00:43:29,970 --> 00:43:32,373
I think I still have a Snickers somewhere.
875
00:43:33,312 --> 00:43:36,628
(dramatic crescendo)
876
00:43:36,630 --> 00:43:37,463
Whoa.
877
00:43:39,000 --> 00:43:41,763
You guys, are seeing this too?
878
00:43:43,650 --> 00:43:44,483
It's gone.
879
00:43:45,750 --> 00:43:48,003
What? What the fuck?
880
00:43:49,110 --> 00:43:50,823
- I don't think you're an actor.
881
00:43:53,061 --> 00:43:58,061
- In 1989, I had a show in
a Las Vegas comedy club,
882
00:43:58,463 --> 00:44:02,065
with the team of Cirque de Soleil.
883
00:44:02,067 --> 00:44:04,708
- No, I think it must
be something current.
884
00:44:04,710 --> 00:44:05,543
Um,
885
00:44:06,750 --> 00:44:07,738
TV?
886
00:44:07,740 --> 00:44:10,348
- Well, keep thinking.
887
00:44:10,350 --> 00:44:13,841
I'm curious whatever you will find out.
888
00:44:13,843 --> 00:44:16,450
Excuse me, I have to stretch my legs.
889
00:44:20,175 --> 00:44:22,925
(engine humming)
890
00:44:25,309 --> 00:44:28,726
(soft suspenseful music)
891
00:44:35,848 --> 00:44:40,098
(soft suspenseful music continues)
892
00:44:43,880 --> 00:44:46,380
- Here you go. You're so ugly.
893
00:44:48,782 --> 00:44:50,177
Better take care of your stuff.
894
00:44:50,179 --> 00:44:52,629
Not everybody will return it.
895
00:44:52,631 --> 00:44:53,761
- Thank you.
896
00:44:53,763 --> 00:44:56,310
- You're very welcome, darling.
897
00:44:56,312 --> 00:45:00,012
(soft suspenseful music)
898
00:45:00,014 --> 00:45:01,925
(skin stretching)
899
00:45:01,927 --> 00:45:03,942
(hard breathing)
900
00:45:03,944 --> 00:45:07,361
(soft suspenseful music)
901
00:45:09,745 --> 00:45:12,495
(engine humming)
902
00:45:20,651 --> 00:45:23,401
(engine humming)
903
00:45:30,750 --> 00:45:33,573
- What kind of person does
his business for so long?
904
00:45:35,822 --> 00:45:36,868
(knocking on door)
905
00:45:36,870 --> 00:45:38,308
Hello?
906
00:45:38,310 --> 00:45:40,713
Excuse me, are you staying much longer?
907
00:45:41,920 --> 00:45:44,353
(dramatic music)
908
00:45:44,355 --> 00:45:45,785
Oh.
909
00:45:45,787 --> 00:45:47,452
Oh!
910
00:45:47,454 --> 00:45:48,753
Oh, ooh.
911
00:45:49,670 --> 00:45:50,536
Oh.
912
00:45:50,538 --> 00:45:53,955
(soft suspenseful music)
913
00:45:55,650 --> 00:45:56,666
- Thank you.
914
00:45:56,668 --> 00:45:59,998
- Listen, there is a problem.
We have to land right now.
915
00:46:00,000 --> 00:46:02,878
- Well, if this is a joke,
it might get quite expensive.
916
00:46:02,880 --> 00:46:05,098
- I'm not joking. You gotta understand.
917
00:46:05,100 --> 00:46:05,933
- What is it?
918
00:46:06,921 --> 00:46:08,468
- Oh my God.
919
00:46:08,470 --> 00:46:09,301
My name is Professor--
920
00:46:09,303 --> 00:46:12,303
(Melanie screaming)
921
00:46:16,770 --> 00:46:17,974
- Oh God.
922
00:46:17,976 --> 00:46:22,222
(soft suspenseful music)
923
00:46:22,224 --> 00:46:25,156
(knocking on door)
924
00:46:25,158 --> 00:46:25,991
Hello?
925
00:46:28,140 --> 00:46:30,841
Are you injured? Can you open the door?
926
00:46:30,843 --> 00:46:34,024
(latch clicking)
927
00:46:34,026 --> 00:46:35,518
(soft suspenseful music)
928
00:46:35,520 --> 00:46:36,358
- Are you okay?
929
00:46:36,360 --> 00:46:37,660
- Don't you see the blood?
930
00:46:39,210 --> 00:46:41,441
- That's probably nothing.
931
00:46:41,443 --> 00:46:43,198
- Oh my God, what have I done.
932
00:46:43,200 --> 00:46:45,418
- A nosebleed or a period or something.
933
00:46:45,420 --> 00:46:47,908
- Are you fucking kidding me?
Did you see how much that is?
934
00:46:47,910 --> 00:46:49,660
- I did. Just go back to your seat.
935
00:46:51,035 --> 00:46:52,868
(engine rumbling)
936
00:46:52,870 --> 00:46:55,953
(professor retching)
937
00:46:57,150 --> 00:46:58,503
- I'm opening the door.
938
00:47:00,360 --> 00:47:02,638
- What the heck is going on here?
939
00:47:02,640 --> 00:47:05,698
- Sir, please go back to
your seat and calm down.
940
00:47:05,700 --> 00:47:07,348
- I wanna help.
941
00:47:07,350 --> 00:47:08,183
- Okay.
942
00:47:10,009 --> 00:47:12,676
(door jiggling)
943
00:47:13,625 --> 00:47:14,488
(Nathalie gasping)
944
00:47:14,490 --> 00:47:17,073
(dramatic music)
945
00:47:17,075 --> 00:47:19,348
- Jesus.
946
00:47:19,350 --> 00:47:20,690
- What the hell?
947
00:47:20,692 --> 00:47:23,248
(soft suspenseful music)
948
00:47:23,250 --> 00:47:24,083
Okay,
949
00:47:25,890 --> 00:47:27,778
let's not spook the passengers.
950
00:47:27,780 --> 00:47:29,506
You get something to clean up now.
951
00:47:29,508 --> 00:47:31,474
- Mm.
952
00:47:31,476 --> 00:47:32,309
- And you,
953
00:47:33,600 --> 00:47:34,948
you saw nothing.
954
00:47:34,950 --> 00:47:35,853
- Says who?
955
00:47:37,770 --> 00:47:38,603
- Says me.
956
00:47:40,020 --> 00:47:42,118
- You cannot clean up the crime scene.
957
00:47:42,120 --> 00:47:43,828
It's still needed because
of all the traces,
958
00:47:43,830 --> 00:47:45,298
the crimes investigation and so on.
959
00:47:45,300 --> 00:47:48,838
- I know that, but we
need to clean up outside
960
00:47:48,840 --> 00:47:51,328
so we don't panic the passengers.
961
00:47:51,330 --> 00:47:54,808
We'll deal with everything
inside when we land, okay?
962
00:47:54,810 --> 00:47:55,841
- Okay.
963
00:47:55,843 --> 00:47:58,843
(suspenseful music)
964
00:48:02,010 --> 00:48:04,108
- I think we better inform the pilot.
965
00:48:04,110 --> 00:48:05,458
- Go ahead.
966
00:48:05,460 --> 00:48:08,877
(soft suspenseful music)
967
00:48:10,510 --> 00:48:11,341
- Hey, hey.
968
00:48:11,343 --> 00:48:13,708
You always take those
anxiety pills like M&Ms?
969
00:48:13,710 --> 00:48:14,583
You got any left?
970
00:48:16,440 --> 00:48:17,760
You ugly toad.
971
00:48:18,992 --> 00:48:19,823
- What?
972
00:48:19,825 --> 00:48:22,508
- The fucking pills, can I have one?
973
00:48:22,510 --> 00:48:23,341
- Yes.
974
00:48:23,343 --> 00:48:25,656
(suspenseful music)
975
00:48:25,658 --> 00:48:26,491
- Thanks.
976
00:48:27,642 --> 00:48:31,828
- Hey, can I borrow your
charger for a second?
977
00:48:31,830 --> 00:48:32,663
- Yes.
978
00:48:36,394 --> 00:48:38,908
(engine humming)
979
00:48:38,910 --> 00:48:40,443
- Great. Saved my life.
980
00:48:42,480 --> 00:48:43,858
You all right?
981
00:48:43,860 --> 00:48:45,388
- Yeah.
982
00:48:45,390 --> 00:48:48,658
The most weird, with Melanie.
983
00:48:48,660 --> 00:48:53,428
- Yeah, I know, makes me
feel dizzy sometimes too.
984
00:48:53,430 --> 00:48:54,830
Wish she wasn't so arrogant.
985
00:48:55,936 --> 00:48:58,648
What are you gonna do
on the semester break?
986
00:48:58,650 --> 00:49:00,898
- I don't know yet. I
haven't thought about it.
987
00:49:00,900 --> 00:49:01,733
- Me either.
988
00:49:03,270 --> 00:49:06,933
Probably just chill, party a little bit.
989
00:49:08,650 --> 00:49:10,856
Maybe with Melanie?
990
00:49:10,858 --> 00:49:14,914
(soft suspenseful music)
991
00:49:14,916 --> 00:49:17,929
(dramatic crescendo)
992
00:49:17,931 --> 00:49:21,348
(soft suspenseful music)
993
00:49:25,672 --> 00:49:26,672
Hi, Melanie.
994
00:49:29,240 --> 00:49:31,705
I've been waiting a
long time for this day.
995
00:49:31,707 --> 00:49:34,624
(monster growling)
996
00:49:37,191 --> 00:49:40,255
What the actual fuck?
997
00:49:40,257 --> 00:49:41,477
(Melanie screaming)
998
00:49:41,479 --> 00:49:43,146
- [Melanie] Oh, God!
999
00:49:46,488 --> 00:49:47,655
What the fuck?
1000
00:49:52,440 --> 00:49:56,004
- All passengers, come to
the front of the plane, now!
1001
00:49:56,006 --> 00:49:58,838
(passengers screaming)
1002
00:49:58,840 --> 00:50:01,003
- Passengers, please stay calm.
1003
00:50:01,005 --> 00:50:03,504
There is no need to panic.
1004
00:50:03,506 --> 00:50:05,968
(monster growling)
1005
00:50:05,970 --> 00:50:09,588
- No no no! To the back of the plane, now!
1006
00:50:09,590 --> 00:50:11,204
Barricade the doors!
1007
00:50:11,206 --> 00:50:14,421
(passengers screaming)
1008
00:50:14,423 --> 00:50:17,173
(dramatic music)
1009
00:50:18,107 --> 00:50:20,544
(MC speaking German)
1010
00:50:20,546 --> 00:50:22,342
- [Woman] Move! It's right behind us, go!
1011
00:50:22,344 --> 00:50:23,377
Go go go!
1012
00:50:23,379 --> 00:50:26,129
(dramatic music)
1013
00:50:28,728 --> 00:50:30,827
(monster growling)
1014
00:50:30,829 --> 00:50:33,201
(MC speaking German)
1015
00:50:33,203 --> 00:50:36,102
(MC screaming)
1016
00:50:36,104 --> 00:50:39,104
(suspenseful music)
1017
00:50:41,247 --> 00:50:43,923
- [Melanie] Okay, close
the door. Close the door.
1018
00:50:45,360 --> 00:50:46,948
- Barricade the door
with everything you have.
1019
00:50:46,950 --> 00:50:49,182
- What about you? You
have to get to safety too.
1020
00:50:49,184 --> 00:50:50,848
- I will follow you. Now block the door.
1021
00:50:50,850 --> 00:50:51,681
Block the door!
1022
00:50:51,683 --> 00:50:53,460
- That's a good idea.
- Use the boxes.
1023
00:50:57,534 --> 00:51:00,749
- Come on, hurry up!
1024
00:51:00,751 --> 00:51:02,596
- Take this one as well.
1025
00:51:02,598 --> 00:51:04,682
- Come on, hurry.
1026
00:51:04,684 --> 00:51:07,694
(Mikey groaning)
1027
00:51:07,696 --> 00:51:09,876
- [Mia] Oh my God, are you okay?
1028
00:51:09,878 --> 00:51:12,628
(Mikey groaning)
1029
00:51:16,239 --> 00:51:17,322
- Over there.
1030
00:51:18,256 --> 00:51:20,506
- It's okay, it's okay now.
1031
00:51:22,369 --> 00:51:24,067
- Did you see that thing?
1032
00:51:24,069 --> 00:51:26,398
- [Mikey] What on Earth was that?
1033
00:51:26,400 --> 00:51:29,878
(engine humming)
1034
00:51:29,880 --> 00:51:31,888
- What's with those boxes?
1035
00:51:31,890 --> 00:51:33,838
- Some of these airlines use the passenger
1036
00:51:33,840 --> 00:51:36,808
cabins to transport cargo.
1037
00:51:36,810 --> 00:51:40,948
- Botanic Bliss from Tropical Gloss.
1038
00:51:40,950 --> 00:51:41,850
Let's take a look.
1039
00:51:42,712 --> 00:51:45,462
(dramatic music)
1040
00:51:53,677 --> 00:51:54,510
Ooh.
1041
00:51:56,410 --> 00:51:59,788
Okay, some plants that look really weird.
1042
00:51:59,790 --> 00:52:02,483
I don't know, maybe they're
some type of medical plants.
1043
00:52:04,709 --> 00:52:05,542
Ah!
1044
00:52:09,626 --> 00:52:13,078
(monster growling)
1045
00:52:13,080 --> 00:52:14,180
Did you hear that too?
1046
00:52:15,412 --> 00:52:16,493
- I didn't hear nothing.
1047
00:52:18,029 --> 00:52:20,043
Let's, let's all be careful, yeah?
1048
00:52:22,080 --> 00:52:24,148
- Do we have to thank you for this?
1049
00:52:24,150 --> 00:52:25,438
- What?
1050
00:52:25,440 --> 00:52:27,058
I don't, I don't know what
you're talking about really.
1051
00:52:27,060 --> 00:52:29,158
- That's a lie.
1052
00:52:29,160 --> 00:52:30,508
Just before the chaos breakdown,
1053
00:52:30,510 --> 00:52:32,638
I heard him talking with the stewardess.
1054
00:52:32,640 --> 00:52:34,925
He knows what's going on here!
1055
00:52:34,927 --> 00:52:35,758
- What?
1056
00:52:35,760 --> 00:52:36,591
- Is that right?
1057
00:52:36,593 --> 00:52:38,608
- Well, I understand your frustration
1058
00:52:38,610 --> 00:52:40,978
but I have no idea what happened, really.
1059
00:52:40,980 --> 00:52:43,918
- Come on, tell us what this monster is.
1060
00:52:43,920 --> 00:52:44,853
Otherwise.
1061
00:52:45,690 --> 00:52:46,803
- Hey hey, hey hey.
1062
00:52:47,770 --> 00:52:48,873
Y-y-you mean that?
1063
00:52:50,670 --> 00:52:52,173
Well, please, I,
1064
00:52:53,070 --> 00:52:54,748
I made a mistake.
1065
00:52:54,750 --> 00:52:57,058
I should've been more careful.
1066
00:52:57,060 --> 00:53:00,478
I fed it, but the freaking
delay. It got hungry.
1067
00:53:00,480 --> 00:53:02,968
Somehow it must've gotten out of the cage.
1068
00:53:02,970 --> 00:53:06,243
So there are five to 80
million species of animals
1069
00:53:06,245 --> 00:53:09,808
around the world, but we
only know about a million.
1070
00:53:09,810 --> 00:53:12,003
- I don't give a shit. Get to the point!
1071
00:53:13,470 --> 00:53:16,738
- Me and my team have
found a strange animal
1072
00:53:16,740 --> 00:53:20,668
on Mermaid Lagoon Island that
we have never seen before.
1073
00:53:20,670 --> 00:53:24,658
However, the island's
government has forbidden us
1074
00:53:24,660 --> 00:53:27,838
to research or to take
it outta the country.
1075
00:53:27,840 --> 00:53:29,548
- Well, now we know why.
1076
00:53:29,550 --> 00:53:31,618
- Those little brains aren't even aware
1077
00:53:31,620 --> 00:53:33,958
of the importance of my discovery.
1078
00:53:33,960 --> 00:53:36,628
And under EU regulations,
1079
00:53:36,630 --> 00:53:38,728
they would have never
allowed me to do this!
1080
00:53:38,730 --> 00:53:40,498
That's why I had to smuggle it
1081
00:53:40,500 --> 00:53:42,778
out of the island, onto this plane!
1082
00:53:42,780 --> 00:53:43,918
- Shut up, man.
1083
00:53:43,920 --> 00:53:46,708
Tell us, what exactly is this monster?
1084
00:53:46,710 --> 00:53:51,568
- That little hairy
squirrel that I discovered
1085
00:53:51,570 --> 00:53:53,038
has a special name.
1086
00:53:53,040 --> 00:53:55,773
I named it after my
ex-wife, Annalise Valburga.
1087
00:53:57,750 --> 00:54:01,390
But what makes it so
special are its anal glands
1088
00:54:02,250 --> 00:54:06,658
that secrete a secretion
that alters perception.
1089
00:54:06,660 --> 00:54:10,983
In other words, when it
farts, we all get high.
1090
00:54:12,088 --> 00:54:15,088
(engine humming)
1091
00:54:15,090 --> 00:54:18,418
- Great! How do we defend ourselves?
1092
00:54:18,420 --> 00:54:20,248
- First of all, we should take care
1093
00:54:20,250 --> 00:54:22,318
not to get hallucinations.
1094
00:54:22,320 --> 00:54:25,468
If we notice anything,
that animal might be
1095
00:54:25,470 --> 00:54:27,633
only a few meters away from us.
1096
00:54:29,250 --> 00:54:32,261
- You better hope this
fucking thing eats you first.
1097
00:54:32,263 --> 00:54:35,309
- (chuckles) What?
1098
00:54:35,311 --> 00:54:38,061
(engine humming)
1099
00:54:39,113 --> 00:54:42,113
(suspenseful music)
1100
00:54:48,624 --> 00:54:52,457
(suspenseful music continues)
1101
00:54:53,460 --> 00:54:54,753
- I don't hear anything.
1102
00:54:56,250 --> 00:54:58,048
Maybe it's gone.
1103
00:54:58,050 --> 00:54:59,578
- I doubt that.
1104
00:54:59,580 --> 00:55:00,930
It'll be lurking somewhere.
1105
00:55:02,490 --> 00:55:03,483
The question is,
1106
00:55:04,680 --> 00:55:05,513
where?
1107
00:55:07,765 --> 00:55:10,515
(engine humming)
1108
00:55:15,501 --> 00:55:19,051
(knocking on door)
1109
00:55:19,053 --> 00:55:20,617
(door creaking)
1110
00:55:20,619 --> 00:55:21,578
- What the hell is going on?
1111
00:55:21,580 --> 00:55:22,923
Where the heck is Nico?
1112
00:55:24,636 --> 00:55:26,668
- Nico and Karin are dead.
1113
00:55:26,670 --> 00:55:27,503
- You're joking.
1114
00:55:28,560 --> 00:55:29,608
- No, she's not.
1115
00:55:29,610 --> 00:55:32,428
Something's in the cabin.
It's killing the passengers.
1116
00:55:32,430 --> 00:55:33,430
And we need to land.
1117
00:55:34,353 --> 00:55:36,500
- What? What do you mean by something?
1118
00:55:36,502 --> 00:55:37,888
- I don't know.
1119
00:55:37,890 --> 00:55:42,298
What I do know is you need
to land the plane right now!
1120
00:55:42,300 --> 00:55:44,968
- A passenger said it's
some kind of a predator.
1121
00:55:44,970 --> 00:55:47,020
- Doesn't matter what it is or who it is.
1122
00:55:48,060 --> 00:55:50,218
Land the goddam plane now!
1123
00:55:50,220 --> 00:55:51,423
- Jesus Christ.
1124
00:55:54,300 --> 00:55:55,288
- What are you doing here?
1125
00:55:55,290 --> 00:55:56,848
- I wanna help.
1126
00:55:56,850 --> 00:55:59,068
- If you wanna help,
stay with the passengers
1127
00:55:59,070 --> 00:56:00,058
and keep them quiet.
1128
00:56:00,060 --> 00:56:02,910
- I am not a child, and they
can take care of themselves.
1129
00:56:06,390 --> 00:56:09,418
- Mayday, mayday, this
is Flight One Two Three
1130
00:56:09,420 --> 00:56:13,108
requesting emergency
landing at Berlin Airport.
1131
00:56:13,110 --> 00:56:16,978
We have a predator of some
kind on this aircraft.
1132
00:56:16,980 --> 00:56:19,348
We have deceased and injured passengers.
1133
00:56:19,350 --> 00:56:22,288
We need emergency services.
1134
00:56:22,290 --> 00:56:23,848
Do you copy?
1135
00:56:23,850 --> 00:56:25,798
- [Tower] Please remain on standby.
1136
00:56:25,800 --> 00:56:26,633
- Roger.
1137
00:56:27,755 --> 00:56:31,087
(controllers murmuring)
1138
00:56:31,089 --> 00:56:33,723
(keys clicking)
1139
00:56:33,725 --> 00:56:35,787
(engine humming)
1140
00:56:35,789 --> 00:56:38,954
(monster growling)
1141
00:56:38,956 --> 00:56:42,304
(sparks buzzing)
1142
00:56:42,306 --> 00:56:44,469
(alarm blaring)
1143
00:56:44,471 --> 00:56:45,888
Oh for Pete sake.
1144
00:56:49,138 --> 00:56:51,787
(James sighing)
1145
00:56:51,789 --> 00:56:55,206
(soft suspenseful music)
1146
00:57:00,090 --> 00:57:02,248
- Shouldn't you be piloting the plane?
1147
00:57:02,250 --> 00:57:03,808
- The plane is flying on autopilot.
1148
00:57:03,810 --> 00:57:07,112
There's a problem with the
landing gear suspension.
1149
00:57:07,114 --> 00:57:09,127
- You need to get down
into the cargo hold.
1150
00:57:09,129 --> 00:57:11,017
- Check one of the fuseboxes.
1151
00:57:11,019 --> 00:57:14,055
Otherwise, I won't be
able to land this plane.
1152
00:57:14,057 --> 00:57:15,898
- You're going nowhere.
1153
00:57:15,900 --> 00:57:18,115
You're the pilot, the only one we've got.
1154
00:57:18,117 --> 00:57:20,128
You stay in the cockpit, and I'll go.
1155
00:57:20,130 --> 00:57:21,328
- Let me go.
1156
00:57:21,330 --> 00:57:23,218
You are the only one
with a working weapon.
1157
00:57:23,220 --> 00:57:24,598
Take care of the bunch back there
1158
00:57:24,600 --> 00:57:27,208
and make sure the pilot stays alive.
1159
00:57:27,210 --> 00:57:29,128
- Don't do anything stupid down there.
1160
00:57:29,130 --> 00:57:33,568
I need you to locate the
hydraulic system fusebox.
1161
00:57:33,570 --> 00:57:35,488
Before you touch anything, contact me.
1162
00:57:35,490 --> 00:57:36,321
- All right.
1163
00:57:36,323 --> 00:57:38,728
- Stay vigilant, and if anything aqueaks,
1164
00:57:38,730 --> 00:57:40,288
get your ass back here, right?
1165
00:57:40,290 --> 00:57:41,848
- Sure.
1166
00:57:41,850 --> 00:57:42,948
- Thank you.
1167
00:57:42,950 --> 00:57:45,285
(soft suspenseful music)
1168
00:57:45,287 --> 00:57:47,968
- Flight One Two Three,
clearance for landing granted.
1169
00:57:47,970 --> 00:57:49,920
Flight safety has an important message.
1170
00:57:50,880 --> 00:57:53,488
- Tower, this is Flight One
Two Three, please repeat.
1171
00:57:53,490 --> 00:57:55,168
- According to police information,
1172
00:57:55,170 --> 00:57:56,668
while reviewing the passenger list,
1173
00:57:56,670 --> 00:57:58,893
we noticed a Mr. Helmut Hoenig.
1174
00:57:59,940 --> 00:58:01,378
He's been extremely dangerous,
1175
00:58:01,380 --> 00:58:02,878
repeatedly sought out for murder,
1176
00:58:02,880 --> 00:58:04,438
known as Helmut Schmidt.
1177
00:58:04,440 --> 00:58:06,178
Everything suggest that he's responsible
1178
00:58:06,180 --> 00:58:07,648
for the murders on your plane.
1179
00:58:07,650 --> 00:58:09,111
- What?
1180
00:58:09,113 --> 00:58:11,059
Are you kidding?
1181
00:58:11,061 --> 00:58:12,328
Those passengers look like they've been
1182
00:58:12,330 --> 00:58:14,844
attacked by a rabid alligator.
1183
00:58:14,846 --> 00:58:18,263
(soft suspenseful music)
1184
00:58:24,456 --> 00:58:26,613
- [Caller] Thank you and goodbye.
1185
00:58:27,780 --> 00:58:29,480
- The SWAT team has been informed.
1186
00:58:30,360 --> 00:58:31,910
They are gonna storm the plane.
1187
00:58:33,510 --> 00:58:34,610
- Our job's done here.
1188
00:58:35,704 --> 00:58:38,287
(door closing)
1189
00:58:40,904 --> 00:58:44,237
(suspenseful crescendo)
1190
00:58:52,851 --> 00:58:56,184
(suspenseful crescendo)
1191
00:59:01,657 --> 00:59:04,990
(suspenseful crescendo)
1192
00:59:07,170 --> 00:59:10,473
- Guys, there's a badly
beaten up steward here.
1193
00:59:16,350 --> 00:59:17,283
Definitely dead.
1194
00:59:18,150 --> 00:59:19,048
- Thomas.
1195
00:59:19,050 --> 00:59:20,038
- Wait, calm down!
1196
00:59:20,040 --> 00:59:20,871
- Let me go!
1197
00:59:20,873 --> 00:59:22,220
- Wait, stay!
1198
00:59:22,222 --> 00:59:23,055
Nathalie!
1199
00:59:26,338 --> 00:59:27,452
Nathalie!
1200
00:59:27,454 --> 00:59:29,548
(soft suspenseful music)
1201
00:59:29,550 --> 00:59:31,108
Well look who we have here.
1202
00:59:31,110 --> 00:59:33,947
- You would find out soon enough, asshole.
1203
00:59:35,087 --> 00:59:37,851
(marshal groaning)
1204
00:59:37,853 --> 00:59:39,603
There, it's mine now.
1205
00:59:43,352 --> 00:59:45,216
It was a piece of cake.
1206
00:59:45,218 --> 00:59:48,218
(suspenseful music)
1207
00:59:50,402 --> 00:59:51,949
(marshal groaning)
1208
00:59:51,951 --> 00:59:54,816
(punches thudding)
1209
00:59:54,818 --> 00:59:57,568
(dramatic music)
1210
01:00:03,386 --> 01:00:05,550
(dramatic music continues)
1211
01:00:05,552 --> 01:00:07,550
(gun firing)
1212
01:00:07,552 --> 01:00:10,719
(soft dramatic music)
1213
01:00:18,143 --> 01:00:22,143
(soft dramatic music continues)
1214
01:00:28,215 --> 01:00:32,215
(soft dramatic music continues)
1215
01:00:35,875 --> 01:00:36,708
- Finally.
1216
01:00:41,454 --> 01:00:44,121
(door jiggling)
1217
01:00:49,136 --> 01:00:52,217
(door cracking)
1218
01:00:52,219 --> 01:00:53,219
- Holy shit.
1219
01:00:56,536 --> 01:00:59,036
(Ben sighing)
1220
01:01:00,270 --> 01:01:02,283
Oh, Ben, what are you doing here?
1221
01:01:07,628 --> 01:01:08,693
Fuck.
1222
01:01:08,695 --> 01:01:11,445
(engine humming)
1223
01:01:15,483 --> 01:01:17,983
(Ben sighing)
1224
01:01:19,233 --> 01:01:22,650
(soft suspenseful music)
1225
01:01:28,530 --> 01:01:32,338
Ben to pilot. I have now
arrived at the obstacle.
1226
01:01:32,340 --> 01:01:35,042
There's a red light above the fusebox
1227
01:01:35,044 --> 01:01:39,028
and a sign that says
aircraft hydraulic system.
1228
01:01:39,030 --> 01:01:41,308
The problem seems to be
somewhere around here.
1229
01:01:41,310 --> 01:01:42,568
- It's right there.
1230
01:01:42,570 --> 01:01:45,808
If the red light is on,
the fuses aren't working.
1231
01:01:45,810 --> 01:01:46,643
- Got it.
1232
01:01:48,840 --> 01:01:50,578
- You have to look in
the box. You'll see--
1233
01:01:50,580 --> 01:01:53,758
- A lot of switches that
are all turned to off.
1234
01:01:53,760 --> 01:01:54,591
- [James] That's good.
1235
01:01:54,593 --> 01:01:56,308
The circuit breakers must have tripped.
1236
01:01:56,310 --> 01:01:58,498
- So I'll just switch them back on then?
1237
01:01:58,500 --> 01:02:01,683
- Exactly, and by the way,
you can call me James.
1238
01:02:03,390 --> 01:02:04,223
- Ben.
1239
01:02:05,250 --> 01:02:07,678
- That's great. You can
come back up now, Ben.
1240
01:02:07,680 --> 01:02:09,803
- [Ben] All right then,
I'm on my way back.
1241
01:02:11,411 --> 01:02:14,828
(soft suspenseful music)
1242
01:02:15,760 --> 01:02:17,275
(suspenseful music)
1243
01:02:17,277 --> 01:02:18,625
What the?
1244
01:02:18,627 --> 01:02:19,768
Melanie?
1245
01:02:19,770 --> 01:02:21,220
What are you doing down here?
1246
01:02:22,094 --> 01:02:23,523
(monster growling)
1247
01:02:23,525 --> 01:02:25,825
(Ben shouting)
1248
01:02:25,827 --> 01:02:28,760
(monster growling)
1249
01:02:28,762 --> 01:02:32,275
(dramatic music)
1250
01:02:32,277 --> 01:02:34,060
(door banging)
1251
01:02:34,062 --> 01:02:36,979
(monster growling)
1252
01:02:39,865 --> 01:02:41,246
What the fuck?
1253
01:02:41,248 --> 01:02:44,665
(soft suspenseful music)
1254
01:02:46,781 --> 01:02:49,864
(dramatic crescendo)
1255
01:02:55,680 --> 01:02:57,756
What the hell are you doing here?
1256
01:02:57,758 --> 01:03:00,528
- What the hell happened to him?
1257
01:03:00,530 --> 01:03:02,823
- [Ben] By the looks, he has been eaten.
1258
01:03:02,825 --> 01:03:03,658
- Eaten?
1259
01:03:05,790 --> 01:03:08,640
- James, we're coming back
now. What's going on upstairs?
1260
01:03:10,506 --> 01:03:13,422
(soft suspenseful music)
1261
01:03:13,424 --> 01:03:16,341
(monster growling)
1262
01:03:19,824 --> 01:03:22,840
(alarms blaring)
1263
01:03:22,842 --> 01:03:24,072
- What is this?
1264
01:03:24,074 --> 01:03:26,574
(alarms stop)
1265
01:03:29,147 --> 01:03:30,088
Ben, hang on.
1266
01:03:30,090 --> 01:03:32,998
Something's blocking the
hydraulic motor pump unit,
1267
01:03:33,000 --> 01:03:36,838
The landing gear is at the
aircraft's center of gravity.
1268
01:03:36,840 --> 01:03:38,698
So that's from where you are,
1269
01:03:38,700 --> 01:03:40,563
more to the rear of the aircraft.
1270
01:03:43,350 --> 01:03:44,823
- Okay, we're having a look.
1271
01:03:49,740 --> 01:03:52,259
- Here we are. It's behind this cover.
1272
01:03:52,261 --> 01:03:53,728
- Okay, let's do this.
1273
01:03:53,730 --> 01:03:57,268
I'm sorry about being
such a dickhead earlier.
1274
01:03:57,270 --> 01:04:00,058
- I think you were behaving
more like a stubborn child.
1275
01:04:00,060 --> 01:04:01,738
- I was acting like a total idiot.
1276
01:04:01,740 --> 01:04:03,988
Not exactly my finest manner.
1277
01:04:03,990 --> 01:04:05,848
- Don't worry. I'm used to worse.
1278
01:04:05,850 --> 01:04:07,288
- Oh, so you're married.
1279
01:04:07,290 --> 01:04:08,523
- Um, no.
1280
01:04:09,570 --> 01:04:12,178
- Oh, it wasn't supposed
to sound like this.
1281
01:04:12,180 --> 01:04:15,598
Just one good piece of advice.
Don't get married too early.
1282
01:04:15,600 --> 01:04:18,418
Divorce is damnably complicated.
1283
01:04:18,420 --> 01:04:21,118
- You never really know a
woman until you divorce her.
1284
01:04:21,120 --> 01:04:22,528
- Exactly.
1285
01:04:22,530 --> 01:04:25,648
Besides the taxes, I
see no other advantages.
1286
01:04:25,650 --> 01:04:27,658
- I think a successful marriage means
1287
01:04:27,660 --> 01:04:29,608
falling in love again and again,
1288
01:04:29,610 --> 01:04:32,025
but always with the same person.
1289
01:04:32,027 --> 01:04:33,658
- And what if that same person falls
1290
01:04:33,660 --> 01:04:35,638
in love with someone else?
1291
01:04:35,640 --> 01:04:37,843
- Then she wasn't the right one.
1292
01:04:37,845 --> 01:04:39,538
- You know how it really is?
1293
01:04:39,540 --> 01:04:42,148
50% of the marriages are being divorced.
1294
01:04:42,150 --> 01:04:45,183
- And I hope to be one of
those other 50% one day.
1295
01:04:46,530 --> 01:04:48,838
- I can't see why you shouldn't.
1296
01:04:48,840 --> 01:04:49,673
- Really?
1297
01:04:52,530 --> 01:04:53,361
What the hell?
1298
01:04:53,363 --> 01:04:56,593
Passengers are not allowed down here!
1299
01:04:56,595 --> 01:04:58,228
- And what is this idiot doing here?
1300
01:04:58,230 --> 01:04:59,063
- I wanna help.
1301
01:05:00,300 --> 01:05:02,008
- Sir, please go back upstairs.
1302
01:05:02,010 --> 01:05:04,168
- The pilot told me to help you.
1303
01:05:04,170 --> 01:05:05,003
- With what?
1304
01:05:06,480 --> 01:05:08,818
- Besides my main job as a travel agent,
1305
01:05:08,820 --> 01:05:10,108
I'm a trained electrician.
1306
01:05:10,110 --> 01:05:12,571
I even can provide you with electronic--
1307
01:05:12,573 --> 01:05:14,338
- Thank you, but we are already done.
1308
01:05:14,340 --> 01:05:16,498
- Captain, we were able
to repair the objects.
1309
01:05:16,500 --> 01:05:18,388
The landing gear should work now.
1310
01:05:18,390 --> 01:05:20,133
- [James] Great. Come back now.
1311
01:05:21,180 --> 01:05:23,107
- Well done, my boy.
1312
01:05:23,109 --> 01:05:23,940
- Ben!
1313
01:05:23,942 --> 01:05:25,806
(blows thudding)
1314
01:05:25,808 --> 01:05:27,507
- You blasted piece of grass!
1315
01:05:27,509 --> 01:05:29,492
Come on, you blank cover!
1316
01:05:29,494 --> 01:05:31,172
I will take you out!
1317
01:05:31,174 --> 01:05:33,924
(dramatic music)
1318
01:05:36,091 --> 01:05:37,856
(monster groaning)
1319
01:05:37,858 --> 01:05:40,516
(Helmut screaming)
1320
01:05:40,518 --> 01:05:44,025
Come back! Help me please (screams)!
1321
01:05:44,027 --> 01:05:46,777
(dramatic music)
1322
01:05:48,892 --> 01:05:50,608
- Oh my God, what was that?
1323
01:05:50,610 --> 01:05:53,638
- No clue, but reminded
me of a rat, which I hate.
1324
01:05:53,640 --> 01:05:54,928
- I'll take care of the passengers,
1325
01:05:54,930 --> 01:05:56,506
and you report to the captain.
1326
01:05:56,508 --> 01:05:57,341
- Okay.
1327
01:05:58,193 --> 01:06:00,154
(knocking on door)
1328
01:06:00,156 --> 01:06:02,968
(keypad beeping)
1329
01:06:02,970 --> 01:06:04,048
- Good job.
1330
01:06:04,050 --> 01:06:05,700
- [Ben] Thank you very much, sir.
1331
01:06:07,260 --> 01:06:08,091
- What happened?
1332
01:06:08,093 --> 01:06:09,748
- Let's just say the
passenger form seat oh four
1333
01:06:09,750 --> 01:06:11,788
won't bother us any longer.
1334
01:06:11,790 --> 01:06:14,428
He was apparently eaten by a huge rat.
1335
01:06:14,430 --> 01:06:15,448
- Excuse me.
1336
01:06:15,450 --> 01:06:19,293
- We have a stowaway onboard,
with fur and very sharp teeth.
1337
01:06:20,880 --> 01:06:21,783
- Christ almighty.
1338
01:06:23,550 --> 01:06:25,193
There's a monster on the board.
1339
01:06:26,203 --> 01:06:29,398
(dramatic music)
1340
01:06:29,400 --> 01:06:32,352
- Hello, this is Nathalie
the flight attendant.
1341
01:06:32,354 --> 01:06:34,708
Are you okay in there? Can I come in?
1342
01:06:34,710 --> 01:06:35,788
- No.
1343
01:06:35,790 --> 01:06:36,628
- Why?
1344
01:06:36,630 --> 01:06:39,178
- Something's going on here,
and as long as we don't
1345
01:06:39,180 --> 01:06:41,488
know what it is, this door stays closed.
1346
01:06:41,490 --> 01:06:43,173
That's what we decided together.
1347
01:06:46,136 --> 01:06:47,608
- What the fuck are you talking about?
1348
01:06:47,610 --> 01:06:48,688
Open the door.
1349
01:06:48,690 --> 01:06:50,398
- No. Maybe it's not real.
1350
01:06:50,400 --> 01:06:51,898
Weren't you listening, idiot?
1351
01:06:51,900 --> 01:06:53,878
Hallucinations and all.
1352
01:06:53,880 --> 01:06:55,623
- You know, maybe Mia's right.
1353
01:06:56,790 --> 01:06:58,168
- Bullshit!
1354
01:06:58,170 --> 01:07:00,298
- Hey, the door stays closed.
1355
01:07:00,300 --> 01:07:02,188
- Who the fuck are you?
1356
01:07:02,190 --> 01:07:04,090
If anything, we should all vote on it.
1357
01:07:06,891 --> 01:07:10,948
- Please stop it, and
please open the door.
1358
01:07:10,950 --> 01:07:12,718
The creature is locked in the cargo hold,
1359
01:07:12,720 --> 01:07:14,668
so everything's under control for now.
1360
01:07:14,670 --> 01:07:17,368
But you must open the door now.
1361
01:07:17,370 --> 01:07:18,203
- [Mia] No!
1362
01:07:20,131 --> 01:07:21,396
- What the fuck?
1363
01:07:21,398 --> 01:07:24,958
(dramatic music)
1364
01:07:24,960 --> 01:07:26,398
- We do not open the door.
1365
01:07:26,400 --> 01:07:28,498
- You both, stop it. Don't
act like idiots, calm down.
1366
01:07:28,500 --> 01:07:30,164
- The door stays closed.
1367
01:07:30,166 --> 01:07:33,508
(punches thudding)
1368
01:07:33,510 --> 01:07:35,563
- [Melanie] Guys, stop!
1369
01:07:35,565 --> 01:07:36,968
- Stop this!
1370
01:07:36,970 --> 01:07:39,966
- [Melanie] Stop, you're
gonna hurt yourselves!
1371
01:07:39,968 --> 01:07:42,778
- Oh!
1372
01:07:42,780 --> 01:07:43,618
- Clean your wounds.
1373
01:07:43,620 --> 01:07:45,302
- No thanks, I'm fine.
1374
01:07:45,304 --> 01:07:46,619
(knocking on door)
1375
01:07:46,621 --> 01:07:50,128
(keypad beeping)
1376
01:07:50,130 --> 01:07:52,018
- James, we have a problem.
1377
01:07:52,020 --> 01:07:53,668
The passengers are in a state of panic,
1378
01:07:53,670 --> 01:07:55,138
and they refuse to open the door.
1379
01:07:55,140 --> 01:07:56,753
- Seriously?
1380
01:07:56,755 --> 01:08:00,088
(upbeat dramatic music)
1381
01:08:06,797 --> 01:08:09,297
(upbeat dramatic music continues)
1382
01:08:09,299 --> 01:08:12,646
(monster growling)
1383
01:08:12,648 --> 01:08:15,398
(dramatic music)
1384
01:08:16,499 --> 01:08:17,848
(punch thudding)
1385
01:08:17,850 --> 01:08:20,650
- Isn't there a solution for
this in your survival book?
1386
01:08:21,720 --> 01:08:23,914
- There's a lot about
animal fighting in there,
1387
01:08:23,916 --> 01:08:27,808
but unfortunately,
nothing about stupidity.
1388
01:08:27,810 --> 01:08:29,878
- Look at them. They are animals.
1389
01:08:29,880 --> 01:08:30,713
- Good one.
1390
01:08:32,070 --> 01:08:33,688
- And on we go.
1391
01:08:33,690 --> 01:08:36,148
Macho M, works forward with one foot,
1392
01:08:36,150 --> 01:08:37,558
throws a straight job.
1393
01:08:37,560 --> 01:08:41,188
His opponent, MC Fitti,
fumbles back from a hard hit
1394
01:08:41,190 --> 01:08:43,233
and flings his hand into a warm up, bam!
1395
01:08:44,940 --> 01:08:46,307
That's three points!
1396
01:08:47,217 --> 01:08:50,384
(both breathing hard)
1397
01:08:52,027 --> 01:08:54,213
- All those in favor of opening the door?
1398
01:08:57,366 --> 01:09:00,116
(engine humming)
1399
01:09:04,620 --> 01:09:07,023
- I told you, the door stays closed.
1400
01:09:11,966 --> 01:09:14,716
- [Mikey] It's a fucking mistake.
1401
01:09:21,990 --> 01:09:23,840
- Melanie, I need to get out of here.
1402
01:09:25,059 --> 01:09:29,025
(soft suspenseful music)
1403
01:09:29,027 --> 01:09:29,858
(passenger screaming)
1404
01:09:29,860 --> 01:09:30,860
- He's here.
1405
01:09:32,006 --> 01:09:33,569
(monster roaring)
1406
01:09:33,571 --> 01:09:36,404
(women shrieking)
1407
01:09:37,974 --> 01:09:40,141
- Annelise, I beg you now.
1408
01:09:41,040 --> 01:09:42,838
Calm down, calm down, it's okay.
1409
01:09:42,840 --> 01:09:43,673
She knows.
1410
01:09:45,300 --> 01:09:46,918
You're a good girl.
1411
01:09:46,920 --> 01:09:48,748
I know you know me.
1412
01:09:48,750 --> 01:09:51,388
Now I can continue my research.
1413
01:09:51,390 --> 01:09:54,268
Not only does the secretion
alters perception.
1414
01:09:54,270 --> 01:09:57,303
It possibly can cure cancer.
1415
01:09:58,680 --> 01:10:01,288
When we found this beautiful creature,
1416
01:10:01,290 --> 01:10:04,049
we opened a door into the new world.
1417
01:10:04,051 --> 01:10:05,431
(women screaming)
1418
01:10:05,433 --> 01:10:07,350
Annelise, no! Why, why?
1419
01:10:09,399 --> 01:10:12,250
(dramatic music)
1420
01:10:12,252 --> 01:10:13,900
No!
1421
01:10:13,902 --> 01:10:14,735
No!
1422
01:10:16,001 --> 01:10:18,168
Annelise, what did you do?
1423
01:10:19,752 --> 01:10:21,500
(women shrieking)
1424
01:10:21,502 --> 01:10:24,383
(monster roaring)
1425
01:10:24,385 --> 01:10:27,617
(passengers panicking)
1426
01:10:27,619 --> 01:10:30,369
(dramatic music)
1427
01:10:37,927 --> 01:10:40,927
(monster breathing)
1428
01:10:43,881 --> 01:10:46,798
(monster growling)
1429
01:10:50,591 --> 01:10:53,975
(soft dramatic music)
1430
01:10:53,977 --> 01:10:56,977
(monster breathing)
1431
01:11:01,359 --> 01:11:04,109
(dramatic music)
1432
01:11:05,103 --> 01:11:08,103
(monster breathing)
1433
01:11:09,471 --> 01:11:12,221
(dramatic music)
1434
01:11:13,188 --> 01:11:16,188
(monster breathing)
1435
01:11:22,746 --> 01:11:25,746
(monster breathing)
1436
01:11:27,434 --> 01:11:30,351
(monster growling)
1437
01:11:37,418 --> 01:11:39,981
(Mia screaming)
1438
01:11:39,983 --> 01:11:43,314
(dramatic music)
1439
01:11:43,316 --> 01:11:44,833
(monster roaring)
1440
01:11:44,835 --> 01:11:46,149
(Mia screaming)
1441
01:11:46,151 --> 01:11:48,901
(jaws clenching)
1442
01:11:53,370 --> 01:11:55,953
- Why are you doing this to me?
1443
01:11:57,834 --> 01:11:58,708
- Fuck.
1444
01:11:58,710 --> 01:12:00,632
I didn't mean to.
1445
01:12:00,634 --> 01:12:04,893
I thought the animal was just here.
1446
01:12:04,895 --> 01:12:07,058
(monster roaring)
1447
01:12:07,060 --> 01:12:08,637
- Fuck!
1448
01:12:08,639 --> 01:12:11,456
(monster roaring)
1449
01:12:11,458 --> 01:12:14,208
(dramatic music)
1450
01:12:16,324 --> 01:12:18,290
(bodyguard screaming)
1451
01:12:18,292 --> 01:12:21,125
(monster roaring)
1452
01:12:21,992 --> 01:12:23,968
- Listen, if they're
safe in the rear cabin,
1453
01:12:23,970 --> 01:12:26,368
we should just leave
them there until we land.
1454
01:12:26,370 --> 01:12:27,201
- James is right.
1455
01:12:27,203 --> 01:12:28,978
At least they can't
cause any trouble there.
1456
01:12:28,980 --> 01:12:33,123
- And, we could monitor them,
through this camera here.
1457
01:12:34,531 --> 01:12:37,864
(upbeat dramatic music)
1458
01:12:41,940 --> 01:12:44,128
- I have to go and save them!
1459
01:12:44,130 --> 01:12:45,903
- Wait, that's not a good idea!
1460
01:12:46,790 --> 01:12:49,540
(dramatic music)
1461
01:12:50,970 --> 01:12:51,803
Stay here!
1462
01:12:52,740 --> 01:12:54,122
I'm the captain!
1463
01:12:54,124 --> 01:12:56,874
(dramatic music)
1464
01:12:58,650 --> 01:12:59,483
- Open the door!
1465
01:13:00,524 --> 01:13:02,425
Please, you have to get out of there!
1466
01:13:02,427 --> 01:13:03,543
(dramatic music)
1467
01:13:03,545 --> 01:13:06,175
(monster roaring)
1468
01:13:06,177 --> 01:13:07,288
(dramatic music)
1469
01:13:07,290 --> 01:13:09,092
- Let's go back to the captain.
1470
01:13:09,094 --> 01:13:10,792
- We have to get them out of there!
1471
01:13:10,794 --> 01:13:12,684
- There's nothing you can do!
1472
01:13:12,686 --> 01:13:14,902
There is no one to save there.
1473
01:13:14,904 --> 01:13:16,150
Come on.
1474
01:13:16,152 --> 01:13:17,985
They're dead. Come on!
1475
01:13:18,951 --> 01:13:19,935
Come on.
1476
01:13:19,937 --> 01:13:22,687
(dramatic music)
1477
01:13:32,052 --> 01:13:34,567
(music ends)
1478
01:13:34,569 --> 01:13:37,319
(engine humming)
1479
01:13:42,180 --> 01:13:44,638
- I have a great idea.
1480
01:13:44,640 --> 01:13:46,190
Let's lower the cabin pressure.
1481
01:13:48,030 --> 01:13:50,193
Whatever is out there will pass out.
1482
01:13:52,697 --> 01:13:56,008
- But, what if there's
any survivors in the back?
1483
01:13:56,010 --> 01:13:58,410
- That's okay, I'm just
gonna lower it slightly.
1484
01:13:59,460 --> 01:14:03,058
It causes momentary unconsciousness.
1485
01:14:03,060 --> 01:14:03,893
It's a risk.
1486
01:14:05,220 --> 01:14:06,258
- Sounds good.
1487
01:14:06,260 --> 01:14:09,677
(soft suspenseful music)
1488
01:14:12,648 --> 01:14:15,148
(air hissing)
1489
01:14:17,146 --> 01:14:19,981
(intercom dinging)
1490
01:14:19,983 --> 01:14:23,400
(soft suspenseful music)
1491
01:14:28,976 --> 01:14:31,948
(soft suspenseful music continues)
1492
01:14:31,950 --> 01:14:33,508
Something's moving.
1493
01:14:33,510 --> 01:14:35,358
The monster got out!
1494
01:14:35,360 --> 01:14:38,878
(soft suspenseful music)
1495
01:14:38,880 --> 01:14:40,974
- That's not the monster.
1496
01:14:40,976 --> 01:14:44,393
(soft suspenseful music)
1497
01:14:45,390 --> 01:14:46,348
- That's Alina.
1498
01:14:46,350 --> 01:14:47,788
I have to go and save her.
1499
01:14:47,790 --> 01:14:50,825
- Ben, take one of the oxygen masks.
1500
01:14:50,827 --> 01:14:52,628
- [Ben] Thank you, sir.
1501
01:14:52,630 --> 01:14:55,860
(soft suspenseful music)
1502
01:14:55,862 --> 01:14:58,724
(Nathalie sighing)
1503
01:14:58,726 --> 01:15:02,143
(soft suspenseful music)
1504
01:15:08,472 --> 01:15:12,722
(soft suspenseful music continues)
1505
01:15:17,709 --> 01:15:20,100
(dramatic music)
1506
01:15:20,102 --> 01:15:21,067
(punch thudding)
1507
01:15:21,069 --> 01:15:22,486
- Come on, babes!
1508
01:15:23,619 --> 01:15:27,151
(Nathalie moaning)
1509
01:15:27,153 --> 01:15:28,851
Open the door, Captain!
1510
01:15:28,853 --> 01:15:31,518
I mean it, Captain. Open it!
1511
01:15:31,520 --> 01:15:33,503
- Don't do it!
1512
01:15:33,505 --> 01:15:35,851
- Captain! Captain!
1513
01:15:35,853 --> 01:15:39,233
(dramatic music)
1514
01:15:39,235 --> 01:15:42,704
Come on, Captain! Don't be a spoil sport!
1515
01:15:42,706 --> 01:15:44,873
- No! Don't open the door!
1516
01:15:46,281 --> 01:15:47,864
He'll kill us both.
1517
01:15:49,532 --> 01:15:51,533
(Nathalie shrieking)
1518
01:15:51,535 --> 01:15:55,682
- It will be simple, or it
will be complicated anyway!
1519
01:15:55,684 --> 01:15:59,465
Captain! Do you want us to take off?
1520
01:15:59,467 --> 01:16:01,466
(dramatic music)
1521
01:16:01,468 --> 01:16:04,250
(buttons beeping)
1522
01:16:04,252 --> 01:16:05,530
(dramatic music)
1523
01:16:05,532 --> 01:16:08,250
(air hissing)
1524
01:16:08,252 --> 01:16:11,002
(dramatic music)
1525
01:16:12,618 --> 01:16:13,865
Oh.
1526
01:16:13,867 --> 01:16:17,034
(soft dramatic music)
1527
01:16:18,684 --> 01:16:20,590
(gun firing three times)
1528
01:16:20,592 --> 01:16:22,425
Die, you motherfucker!
1529
01:16:23,295 --> 01:16:24,301
- Drop it, drop it!
1530
01:16:24,303 --> 01:16:25,140
(gun firing)
1531
01:16:25,142 --> 01:16:27,485
(James groaning)
1532
01:16:27,487 --> 01:16:31,215
- Hey, you fucking pilot! Stay here!
1533
01:16:31,217 --> 01:16:32,982
Don't even think about closing the door,
1534
01:16:32,984 --> 01:16:35,298
you son of a bitch!
1535
01:16:35,300 --> 01:16:37,564
I hate you, asshole!
1536
01:16:37,566 --> 01:16:40,115
It's a party for you!
1537
01:16:40,117 --> 01:16:41,117
- Come here.
1538
01:16:43,955 --> 01:16:45,168
(punch thudding)
1539
01:16:45,170 --> 01:16:48,034
(Helmut screaming)
1540
01:16:48,036 --> 01:16:49,285
(dramatic music)
1541
01:16:49,287 --> 01:16:50,952
(keypad dinging)
1542
01:16:50,954 --> 01:16:52,151
(alarms blaring)
1543
01:16:52,153 --> 01:16:54,103
You'll be safe here.
1544
01:16:54,105 --> 01:16:57,958
James, what's going on with these lights?
1545
01:16:57,960 --> 01:17:00,120
- Everything's under control.
1546
01:17:00,122 --> 01:17:03,478
(engine blowing)
1547
01:17:03,480 --> 01:17:04,480
We're about to land.
1548
01:17:05,430 --> 01:17:06,663
Fasten your seat belts.
1549
01:17:08,910 --> 01:17:10,828
Don't you even think
about going out there.
1550
01:17:10,830 --> 01:17:12,418
- I am going out there to help Ben.
1551
01:17:12,420 --> 01:17:14,128
Please take care of Alina and make sure
1552
01:17:14,130 --> 01:17:16,456
that this door stays closed.
1553
01:17:16,458 --> 01:17:18,867
(dramatic music)
1554
01:17:18,869 --> 01:17:20,043
- For crying out loud.
1555
01:17:22,340 --> 01:17:25,400
- Flight One Two Three (indistinct).
1556
01:17:25,402 --> 01:17:26,403
Can you hear me?
1557
01:17:26,405 --> 01:17:28,108
Flight One Two Three, this is the tower.
1558
01:17:28,110 --> 01:17:29,608
You're approaching the runway.
1559
01:17:29,610 --> 01:17:33,356
You have to extend the
landing flaps for landing.
1560
01:17:33,358 --> 01:17:34,823
(punch thudding)
1561
01:17:34,825 --> 01:17:37,573
(Helmut groaning)
1562
01:17:37,575 --> 01:17:40,325
(dramatic music)
1563
01:17:43,306 --> 01:17:46,104
(Helmut groaning)
1564
01:17:46,106 --> 01:17:47,439
- Don't do that!
1565
01:17:48,424 --> 01:17:50,621
Don't come near me!
1566
01:17:50,623 --> 01:17:52,618
I will open the outside door!
1567
01:17:52,620 --> 01:17:55,083
- No, that's a very dumb idea.
1568
01:17:56,447 --> 01:17:57,658
(monster growling)
1569
01:17:57,660 --> 01:18:00,808
Ben, watch out! Behind you!
1570
01:18:00,810 --> 01:18:03,560
(dramatic music)
1571
01:18:11,253 --> 01:18:14,836
(dramatic music continues)
1572
01:18:17,188 --> 01:18:19,438
- Hang on! I'm out of here!
1573
01:18:20,853 --> 01:18:23,667
(Helmut screaming)
1574
01:18:23,669 --> 01:18:27,086
(intense dramatic music)
1575
01:18:32,604 --> 01:18:36,303
(tower speaking indistinctly)
1576
01:18:36,305 --> 01:18:40,136
(intense dramatic music)
1577
01:18:40,138 --> 01:18:45,018
- Captain, please, this
is the tower (indistinct).
1578
01:18:45,020 --> 01:18:47,770
(dramatic music)
1579
01:18:56,157 --> 01:18:59,740
(dramatic music continues)
1580
01:19:06,335 --> 01:19:09,918
(dramatic music continues)
1581
01:19:15,976 --> 01:19:19,559
(dramatic music continues)
1582
01:19:26,002 --> 01:19:29,002
(wheels screeching)
1583
01:19:30,588 --> 01:19:33,481
(controller sighing)
1584
01:19:33,483 --> 01:19:36,233
(dramatic music)
1585
01:19:43,177 --> 01:19:46,760
(dramatic music continues)
1586
01:19:51,585 --> 01:19:54,338
(Helmut groaning)
1587
01:19:54,340 --> 01:19:57,090
(dramatic music)
1588
01:19:58,321 --> 01:20:01,337
- [Helmut] Get off me, you son of a bitch!
1589
01:20:01,339 --> 01:20:04,069
(Helmut groaning)
1590
01:20:04,071 --> 01:20:06,821
(dramatic music)
1591
01:20:09,677 --> 01:20:11,510
You're coming with me!
1592
01:20:12,638 --> 01:20:16,221
You're gonna die (laughs)!
1593
01:20:17,688 --> 01:20:18,736
- Oh my God.
1594
01:20:18,738 --> 01:20:22,940
(intense dramatic music)
1595
01:20:22,942 --> 01:20:25,540
(Ben screaming)
1596
01:20:25,542 --> 01:20:28,959
(intense dramatic music)
1597
01:20:34,655 --> 01:20:38,905
(intense dramatic music continues)
1598
01:20:46,570 --> 01:20:48,237
- Can, can you walk?
1599
01:20:50,180 --> 01:20:51,263
- I think so.
1600
01:20:53,434 --> 01:20:57,430
- Go out of the cockpit, and
find our head stewardess.
1601
01:20:57,432 --> 01:20:58,578
- Right now?
1602
01:20:58,580 --> 01:20:59,411
- Go.
1603
01:20:59,413 --> 01:21:02,163
(dramatic music)
1604
01:21:04,407 --> 01:21:05,578
- Can anybody hear me?
1605
01:21:05,580 --> 01:21:08,278
If anybody can hear me, you need to stop.
1606
01:21:08,280 --> 01:21:11,130
You're quickly approaching
the end of the runway.
1607
01:21:12,847 --> 01:21:15,909
- [James] Ladies, I can't stop the plane.
1608
01:21:15,911 --> 01:21:19,245
So your exit's going to
be a bit unconventional.
1609
01:21:19,247 --> 01:21:20,728
You have to jump.
1610
01:21:20,730 --> 01:21:22,661
- He can't be serious!
1611
01:21:22,663 --> 01:21:25,378
- I'm afraid we have no choice.
1612
01:21:25,380 --> 01:21:27,990
I think it's best if you
lie down on your stomach
1613
01:21:27,992 --> 01:21:29,106
and slide backwards.
1614
01:21:29,108 --> 01:21:31,538
That way it's not too fast to the ground.
1615
01:21:31,540 --> 01:21:32,738
Come on, hold onto me.
1616
01:21:32,740 --> 01:21:34,256
- Okay.
1617
01:21:34,258 --> 01:21:35,091
- Careful!
1618
01:21:38,024 --> 01:21:38,941
- Hurry up.
1619
01:21:39,840 --> 01:21:41,417
The runway's coming to an end.
1620
01:21:42,392 --> 01:21:45,821
(dramatic music)
1621
01:21:45,823 --> 01:21:47,469
- I'm ready.
1622
01:21:47,471 --> 01:21:48,304
- Careful.
1623
01:21:52,254 --> 01:21:55,171
(monster growling)
1624
01:21:56,286 --> 01:21:57,619
- Mother of God.
1625
01:22:00,171 --> 01:22:03,588
(intense dramatic music)
1626
01:22:09,798 --> 01:22:14,662
(intense dramatic music continues)
1627
01:22:14,664 --> 01:22:17,497
(monster roaring)
1628
01:22:22,014 --> 01:22:22,847
- Hey you!
1629
01:22:23,886 --> 01:22:25,553
Get this! Come here!
1630
01:22:27,899 --> 01:22:29,649
Come here! Over here!
1631
01:22:30,703 --> 01:22:34,050
(James screaming)
1632
01:22:34,052 --> 01:22:34,885
- No!
1633
01:22:36,802 --> 01:22:40,268
(engine roaring)
1634
01:22:40,270 --> 01:22:43,187
(monster growling)
1635
01:22:44,186 --> 01:22:46,845
(James groaning)
1636
01:22:46,847 --> 01:22:49,828
- Flight One Two Three, you're
deviating from the runway.
1637
01:22:49,830 --> 01:22:52,216
Please, can anybody copy?
1638
01:22:52,218 --> 01:22:55,551
(upbeat dramatic music)
1639
01:22:57,748 --> 01:23:01,152
(James groaning)
1640
01:23:01,154 --> 01:23:03,904
(dramatic music)
1641
01:23:07,522 --> 01:23:10,439
(monster growling)
1642
01:23:11,370 --> 01:23:14,120
(dramatic music)
1643
01:23:15,002 --> 01:23:17,835
(plane exploding)
1644
01:23:20,634 --> 01:23:23,551
(soft piano music)
1645
01:23:28,985 --> 01:23:32,735
(soft piano music continues)
1646
01:23:34,599 --> 01:23:38,347
(Nathalie breathing hard)
1647
01:23:38,349 --> 01:23:41,266
(soft piano music)
1648
01:23:44,489 --> 01:23:47,656
(helicopter chopping)
1649
01:23:50,473 --> 01:23:52,890
(soft music)
1650
01:23:58,668 --> 01:24:01,918
(soft music continues)
1651
01:24:08,888 --> 01:24:12,138
(soft music continues)
1652
01:24:15,005 --> 01:24:16,137
- I'll be back in a few minutes.
1653
01:24:16,139 --> 01:24:17,254
- Okay.
1654
01:24:17,256 --> 01:24:19,673
(soft music)
1655
01:24:22,375 --> 01:24:23,711
- Hey.
1656
01:24:23,713 --> 01:24:24,546
- Oh, hey.
1657
01:24:25,831 --> 01:24:27,088
How are you?
1658
01:24:27,090 --> 01:24:32,090
- I'm fine, but one of my
students, Mia, didn't survive.
1659
01:24:32,850 --> 01:24:34,023
- Shit.
1660
01:24:35,100 --> 01:24:36,600
I'm really sorry to hear that.
1661
01:24:37,530 --> 01:24:38,998
- How about you?
1662
01:24:39,000 --> 01:24:43,168
- Well, so far so good,
but the police now thinks
1663
01:24:43,170 --> 01:24:45,963
I'm mentally ill and I'm imagining things.
1664
01:24:46,860 --> 01:24:50,368
- No wonder, considering the
things that happened up there.
1665
01:24:50,370 --> 01:24:51,201
Don't worry.
1666
01:24:51,203 --> 01:24:54,448
As soon as they find the
remains of the monster,
1667
01:24:54,450 --> 01:24:56,908
they'll release you from
the psychiatric institution.
1668
01:24:56,910 --> 01:24:59,008
- Don't get two excited yet.
1669
01:24:59,010 --> 01:25:00,235
They'll question you too.
1670
01:25:00,237 --> 01:25:03,005
You might end up in the same cell as me.
1671
01:25:03,007 --> 01:25:05,878
- (chuckles) I'd gladly end
up in the same cell as you,
1672
01:25:05,880 --> 01:25:08,343
if you promise not to be
annoying all the time.
1673
01:25:09,463 --> 01:25:12,586
- Okay, I'll try my very best.
1674
01:25:12,588 --> 01:25:13,419
- Good.
1675
01:25:13,421 --> 01:25:16,338
(monster growling)
1676
01:25:17,489 --> 01:25:19,970
(worker screaming)
1677
01:25:19,972 --> 01:25:23,405
(upbeat hard rock music)
1678
01:25:23,407 --> 01:25:26,206
(worker screaming)
1679
01:25:26,208 --> 01:25:28,303
(upbeat hard rock music)
1680
01:25:28,305 --> 01:25:29,923
(worker screaming)
1681
01:25:29,925 --> 01:25:33,272
(upbeat hard rock music)
1682
01:25:33,274 --> 01:25:34,755
(worker screaming)
1683
01:25:34,757 --> 01:25:38,388
(upbeat hard rock music)
1684
01:25:38,390 --> 01:25:41,506
(worker's scream echoing)
1685
01:25:41,508 --> 01:25:46,008
("Rescue Me" by Bell Book and Candle)
1686
01:25:49,308 --> 01:25:52,116
♪ Let your, let your ♪
1687
01:25:52,118 --> 01:25:57,066
♪ Let your amazement grow ♪
1688
01:25:57,068 --> 01:26:01,902
♪ Oh whatever you do, I can't leave you ♪
1689
01:26:01,904 --> 01:26:06,904
♪ Don't ever let me go ♪
1690
01:26:09,354 --> 01:26:12,088
♪ Don't ever let me go ♪
1691
01:26:12,090 --> 01:26:13,798
- We interrupt our current programming
1692
01:26:13,800 --> 01:26:15,718
to bring you breaking news.
1693
01:26:15,720 --> 01:26:17,938
Moments ago, an airplane
was forced to make
1694
01:26:17,940 --> 01:26:21,508
an emergency landing at
Berlin International Airport.
1695
01:26:21,510 --> 01:26:24,388
It is being reported that
the pilot's skillful actions
1696
01:26:24,390 --> 01:26:26,758
saved many passenger lives.
1697
01:26:26,760 --> 01:26:28,828
More as this story develops.
1698
01:26:28,830 --> 01:26:32,158
We are learning that German
serial killer Helmut Schmidt
1699
01:26:32,160 --> 01:26:34,888
was likely onboard the plane at the time.
1700
01:26:34,890 --> 01:26:37,138
Authorities are investigating.
1701
01:26:37,140 --> 01:26:38,610
More, to come.
1702
01:26:40,118 --> 01:26:44,047
♪ Rescue me, rescue me ♪
1703
01:26:44,049 --> 01:26:46,019
♪ Let me have a good time ♪
1704
01:26:46,021 --> 01:26:47,359
♪ I wanna be loved ♪
1705
01:26:47,361 --> 01:26:51,258
♪ I wanna feel you touch me ♪
1706
01:26:51,260 --> 01:26:53,026
♪ And I wanna hear you sigh ♪
1707
01:26:53,028 --> 01:26:57,438
♪ You gotta rescue me, rescue me ♪
1708
01:26:57,440 --> 01:27:00,776
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1709
01:27:00,778 --> 01:27:04,743
♪ I wanna feel love
and I wanna feel good ♪
1710
01:27:04,745 --> 01:27:08,643
♪ I wanna feel love for sure ♪
1711
01:27:08,645 --> 01:27:11,645
(upbeat rock music)
1712
01:27:18,876 --> 01:27:22,709
(upbeat rock music continues)
1713
01:27:24,876 --> 01:27:27,391
(music slows)
1714
01:27:27,393 --> 01:27:30,060
(voice echoing)
1715
01:27:39,237 --> 01:27:42,520
♪ Oh whatever you do ♪
1716
01:27:42,522 --> 01:27:44,301
♪ I can't leave you ♪
1717
01:27:44,303 --> 01:27:49,303
♪ Don't ever let me go ♪
1718
01:27:51,369 --> 01:27:54,589
♪ Don't ever let me go ♪
1719
01:27:54,591 --> 01:27:57,538
♪ Rescue me, rescue me ♪
1720
01:27:57,540 --> 01:28:01,522
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1721
01:28:01,524 --> 01:28:05,073
♪ Rescue me, rescue me ♪
1722
01:28:05,075 --> 01:28:09,089
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1723
01:28:09,091 --> 01:28:13,223
♪ Rescue me ♪
1724
01:28:13,225 --> 01:28:16,923
♪ Rescue me ♪
1725
01:28:16,925 --> 01:28:20,540
♪ Rescue me ♪
1726
01:28:20,542 --> 01:28:24,243
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1727
01:28:24,245 --> 01:28:28,355
♪ Rescue me ♪
1728
01:28:28,357 --> 01:28:32,172
♪ Rescue me ♪
1729
01:28:32,174 --> 01:28:35,915
♪ Rescue me ♪
1730
01:28:35,917 --> 01:28:39,570
♪ Rescue me, let me have a good time ♪
1731
01:28:39,572 --> 01:28:41,905
♪ Rescue me ♪
108484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.