All language subtitles for sub 00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,500 --> 00:01:12,510 Your drink is ready. 2 00:01:16,890 --> 00:01:18,340 Thank you. Come again. 3 00:01:18,430 --> 00:01:21,350 So I joined the tango club, and I was appalled. 4 00:01:21,430 --> 00:01:23,980 You can hear people breathing up close. 5 00:01:24,060 --> 00:01:25,940 Why do people breathe so loudly? 6 00:01:26,810 --> 00:01:29,020 My boss put his hand on my shoulder, 7 00:01:29,110 --> 00:01:30,690 and it was hot and sweaty. 8 00:01:31,400 --> 00:01:33,570 In table tennis, there's sweat everywhere. 9 00:01:33,650 --> 00:01:35,570 It just spatters everywhere. 10 00:01:35,650 --> 00:01:37,530 When my boss got in the elevator with me, 11 00:01:37,610 --> 00:01:39,660 I pulled back without even realizing it. 12 00:01:40,280 --> 00:01:42,990 I can still feel all the moistness I felt on that day. 13 00:01:44,250 --> 00:01:47,000 Sweating with your colleagues is not the way to go. 14 00:01:47,080 --> 00:01:50,340 Musical and theater clubs are the best. 15 00:01:50,420 --> 00:01:52,000 You can just enjoy the show. 16 00:01:52,500 --> 00:01:54,800 The problem with those clubs is the meet-up after. 17 00:01:54,880 --> 00:01:56,840 How you feel about the show should be up to you. 18 00:01:56,930 --> 00:01:59,260 But they always force their opinions on you. 19 00:01:59,340 --> 00:02:01,970 If I say I enjoyed it, they say it was boring. 20 00:02:02,060 --> 00:02:03,310 It drives me crazy. 21 00:02:03,390 --> 00:02:07,480 I mean, can't we separate the clubs into older and younger groups? 22 00:02:07,560 --> 00:02:09,560 Right? Can't someone suggest it? 23 00:02:09,650 --> 00:02:11,650 Then the higher-ups will be upset. 24 00:02:11,730 --> 00:02:12,570 You think? 25 00:02:12,650 --> 00:02:14,320 What's it like in your clubs? 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,820 It's mostly people in their forties. 27 00:02:16,990 --> 00:02:18,320 How about yours, Mi-jeong? 28 00:02:19,410 --> 00:02:21,200 She's not a part of any, remember? 29 00:02:21,280 --> 00:02:22,910 That's right, she doesn't do any. 30 00:02:22,990 --> 00:02:24,160 Not even one? 31 00:02:24,910 --> 00:02:26,660 Why? They cover all the costs. 32 00:02:26,750 --> 00:02:28,540 Many sign up for two or three of them. 33 00:02:29,750 --> 00:02:30,750 You know… 34 00:02:32,130 --> 00:02:33,540 I'm just not interested. 35 00:02:33,630 --> 00:02:35,670 Hey, you think we do it because we are? 36 00:02:35,760 --> 00:02:37,470 You go to have fun! 37 00:02:37,550 --> 00:02:39,760 And if you can get a date out of it, even better. 38 00:02:40,390 --> 00:02:44,060 It takes me three seconds to realize there's no one there for me. 39 00:02:44,140 --> 00:02:45,470 Nine times out of ten. 40 00:02:45,560 --> 00:02:47,810 Most of the time, seriously. 41 00:02:47,890 --> 00:02:50,730 But there's always that one chance 42 00:02:51,310 --> 00:02:53,060 that you might meet someone. 43 00:02:53,730 --> 00:02:56,860 That's why it's worth going to ten different clubs. 44 00:02:58,570 --> 00:02:59,610 Come with me today. 45 00:03:01,160 --> 00:03:02,700 Just come, okay? 46 00:03:13,580 --> 00:03:16,920 You can do it! Just one more! 47 00:03:17,010 --> 00:03:18,760 Haven't you joined any clubs? 48 00:03:18,840 --> 00:03:21,550 Why not? There are many good clubs. 49 00:03:22,140 --> 00:03:23,470 I live quite far away. 50 00:03:23,550 --> 00:03:24,850 Where do you live? 51 00:03:25,680 --> 00:03:26,760 In Sanpo. 52 00:03:27,560 --> 00:03:28,930 Is that by Yongin? 53 00:03:29,020 --> 00:03:30,270 It's near Suwon. 54 00:03:32,230 --> 00:03:33,770 Good luck, sir! 55 00:03:33,860 --> 00:03:35,060 You got this, boss! 56 00:03:41,570 --> 00:03:42,530 Nice! 57 00:03:53,500 --> 00:03:54,790 Well done. 58 00:04:09,350 --> 00:04:10,930 You can do it! 59 00:04:11,020 --> 00:04:12,390 -You can do it! -You can do it! 60 00:04:18,070 --> 00:04:19,730 Looks like I'll be late today. 61 00:04:23,820 --> 00:04:25,490 JUNE 21ST 62 00:04:25,570 --> 00:04:26,410 Let's go! 63 00:04:27,780 --> 00:04:30,330 Hey, I can drink more. I'm taking a cab home today. 64 00:04:30,410 --> 00:04:32,460 -Will Mi-jeong be late too? -Yes. 65 00:04:37,670 --> 00:04:40,130 I'll be late too. Meet me at Gangnam Station at 12. 66 00:04:42,800 --> 00:04:43,720 You got this! 67 00:05:09,700 --> 00:05:11,620 Let's just talk about it face to face. 68 00:05:12,120 --> 00:05:14,330 Our whole relationship has been over texts. 69 00:05:14,410 --> 00:05:16,620 Even all of our fights were through texts. 70 00:05:16,710 --> 00:05:18,580 You want to break up through a text too? 71 00:05:18,670 --> 00:05:23,130 At least when we break up, I want to say it loudly right to your face. 72 00:05:23,670 --> 00:05:24,800 I'll be waiting. 73 00:05:25,970 --> 00:05:27,180 I said, I'll be waiting! 74 00:05:29,300 --> 00:05:32,180 -Nice shot! -Nice shot! 75 00:05:33,470 --> 00:05:34,430 I'll be late too. 76 00:05:38,190 --> 00:05:39,360 I'll see you then. 77 00:05:47,780 --> 00:05:50,530 -You're so good at bowling. -Are you sure you're not pro? 78 00:05:50,620 --> 00:05:52,450 Gosh, you're so good at bowling. 79 00:05:52,540 --> 00:05:53,870 You were incredible. 80 00:05:53,950 --> 00:05:55,790 -You were amazing. -You're really good. 81 00:05:55,870 --> 00:05:57,040 You even got a strike. 82 00:05:57,120 --> 00:05:58,790 How are you so cool? 83 00:05:58,880 --> 00:06:01,210 -Everything you tossed out was a strike. -No. 84 00:06:05,260 --> 00:06:07,010 -I know, right? -You're so good at it. 85 00:06:09,300 --> 00:06:10,680 I can't get my form right. 86 00:06:13,310 --> 00:06:15,770 Are you leaving? Stay a bit longer. 87 00:06:16,390 --> 00:06:17,440 It's late. 88 00:06:19,060 --> 00:06:20,900 I'll head out first. 89 00:06:20,980 --> 00:06:22,520 You're leaving already? 90 00:06:23,110 --> 00:06:24,610 I need to catch the last train. 91 00:06:24,690 --> 00:06:26,190 She lives far away. 92 00:06:26,820 --> 00:06:27,950 Where was it again? 93 00:06:28,030 --> 00:06:29,360 You should move closer. 94 00:06:29,910 --> 00:06:32,070 Doesn't our company offer a housing subsidy? 95 00:06:32,160 --> 00:06:33,450 It's only ten million won. 96 00:06:33,530 --> 00:06:34,740 -That's it? -Yes. 97 00:06:35,580 --> 00:06:36,750 All right, cheers. 98 00:06:47,970 --> 00:06:48,800 Where are you? 99 00:07:00,480 --> 00:07:01,650 Hello. 100 00:07:01,730 --> 00:07:03,060 You came pretty early. 101 00:07:03,150 --> 00:07:05,190 It's been ages. Seeing anyone these days? 102 00:07:05,780 --> 00:07:08,490 Another beer glass and a pair of chopsticks, please. 103 00:07:08,570 --> 00:07:09,450 Sure. 104 00:07:12,870 --> 00:07:14,280 He asked where I lived. 105 00:07:14,780 --> 00:07:17,870 I said I live in Gyeonggi-do, so it didn't matter where we met in Seoul. 106 00:07:17,950 --> 00:07:20,410 I told him to pick a place that worked best for him. 107 00:07:20,500 --> 00:07:21,750 I did say that. 108 00:07:21,830 --> 00:07:27,130 But shouldn't he at least have asked where in Gyeonggi-do I live in? 109 00:07:27,210 --> 00:07:28,800 But he went, "Really?" 110 00:07:28,880 --> 00:07:30,590 Then he said to meet in Samcheong. 111 00:07:30,680 --> 00:07:32,050 Can you believe that? 112 00:07:32,130 --> 00:07:35,970 Anyway, so I followed Route 1 all the way up, 113 00:07:36,060 --> 00:07:37,560 crossing the Han River. 114 00:07:37,640 --> 00:07:40,560 This guy clearly has no idea what Gyeonggi-do even looks like. 115 00:07:40,640 --> 00:07:42,520 I went all the way up there, but… 116 00:07:42,600 --> 00:07:43,650 Jeez, I'm tearing up. 117 00:07:43,730 --> 00:07:45,730 Hey, where can you buy a gun in Korea? 118 00:07:45,820 --> 00:07:47,440 A slap in his face won't cut it. 119 00:07:47,530 --> 00:07:49,610 I should just put three bullets in him. 120 00:07:52,110 --> 00:07:55,280 Do you know what it's like for me to go to Seoul on the weekend too? 121 00:07:55,370 --> 00:07:57,700 How could they set me up with someone like that? 122 00:07:57,790 --> 00:08:00,040 Being divorced, I don't care about. 123 00:08:00,120 --> 00:08:01,620 It's no big deal these days. 124 00:08:01,710 --> 00:08:05,290 I would even be jealous. I might even be okay if he's been married twice. 125 00:08:05,380 --> 00:08:08,210 But come on, he has a kid! 126 00:08:10,010 --> 00:08:13,180 Nothing's more precious to you than your own kid. 127 00:08:13,260 --> 00:08:16,470 But that kid means nothing to me since it's not my kid. 128 00:08:17,050 --> 00:08:19,180 We already have such a huge thing dividing us. 129 00:08:19,270 --> 00:08:21,810 A woman and a man are trying to live together, 130 00:08:21,890 --> 00:08:24,770 but if their priorities are different, how could that ever work? 131 00:08:29,610 --> 00:08:30,480 Hey. 132 00:08:30,990 --> 00:08:33,860 His kid is an eighth-grader. You know what they're like. 133 00:08:33,950 --> 00:08:38,160 You can't tell if they are animals or a malfunctioning cyborg… 134 00:08:46,420 --> 00:08:49,920 A lot of people who already have kids marry each other and live happily. 135 00:08:50,800 --> 00:08:53,130 They recognize the importance of each other's kids 136 00:08:54,050 --> 00:08:55,380 and care for them… 137 00:09:18,570 --> 00:09:19,990 Why should I not say anything? 138 00:09:24,290 --> 00:09:25,580 Did you two fight? 139 00:09:30,750 --> 00:09:32,800 How could you be like this on her birthday? 140 00:09:38,840 --> 00:09:40,350 Did your mom give you anything? 141 00:09:44,890 --> 00:09:45,730 Come on, eat up. 142 00:09:47,100 --> 00:09:50,060 Look at me. Do I look like I haven't eaten yet? 143 00:09:54,530 --> 00:09:55,950 What did your mom give you? 144 00:09:56,740 --> 00:09:58,160 Didn't she give you anything? 145 00:09:58,240 --> 00:09:59,200 She did. 146 00:09:59,280 --> 00:10:01,740 Then why aren't you telling me what she gave you? 147 00:10:03,910 --> 00:10:05,370 I asked her for money. 148 00:10:14,880 --> 00:10:15,720 Happy birthday. 149 00:10:16,300 --> 00:10:18,630 They're earphones. Expensive ones. 150 00:10:20,680 --> 00:10:21,510 Thank you. 151 00:10:22,600 --> 00:10:24,060 Thanks for being born. 152 00:10:25,930 --> 00:10:26,890 Thank you, truly. 153 00:10:29,850 --> 00:10:32,110 Who do your Auntie Hui-seon and I have but you? 154 00:10:32,690 --> 00:10:35,610 When we're old and lonely, I'm glad we'll have someone to call. 155 00:10:36,110 --> 00:10:37,530 Hey, don't worry. 156 00:10:38,030 --> 00:10:42,320 I won't bother you too much. I'll try to kick the bucket in one go. 157 00:10:44,030 --> 00:10:45,910 -I got it. -I'm just relieved. 158 00:10:47,290 --> 00:10:49,920 I'm glad to have you. You're like insurance. 159 00:10:51,540 --> 00:10:56,010 When you were born, you were so little. I couldn't believe you were actually real. 160 00:10:56,090 --> 00:10:59,340 When did you get this big? When did you turn into a whole person? 161 00:11:00,720 --> 00:11:04,180 By the way, do you usually speak this quietly in a barbecue restaurant? 162 00:11:07,680 --> 00:11:10,940 I've never seen people whispering while drinking at a barbecue place. 163 00:11:13,270 --> 00:11:15,690 -I feel terrible, I drank too much. -Right. 164 00:11:15,780 --> 00:11:17,530 Hey, it's late, let's go. 165 00:11:17,610 --> 00:11:18,820 Yes, it's late. 166 00:11:46,890 --> 00:11:47,720 Go. 167 00:11:55,940 --> 00:11:57,110 I'm sorry. 168 00:11:58,860 --> 00:12:00,190 Pick it up for her, will you? 169 00:12:00,690 --> 00:12:01,950 A beer, please! 170 00:12:03,410 --> 00:12:04,450 Where is he? 171 00:12:10,790 --> 00:12:12,290 Thank you. 172 00:12:12,370 --> 00:12:14,420 I may have gotten divorced… 173 00:12:17,210 --> 00:12:19,210 but the best decision I ever made 174 00:12:20,050 --> 00:12:21,010 was getting married. 175 00:12:23,680 --> 00:12:26,800 How else would I have met such a precious kid? 176 00:12:44,860 --> 00:12:45,990 How do you know him? 177 00:12:47,660 --> 00:12:48,530 From work. 178 00:12:48,620 --> 00:12:50,830 Then you should've said hi sooner. 179 00:12:51,450 --> 00:12:54,040 I just know his face. We're not on the same team. 180 00:13:09,390 --> 00:13:10,930 Jo Yu-rim! 181 00:13:11,770 --> 00:13:13,810 Did you eat the seaweed soup I made for you this morning? 182 00:13:13,890 --> 00:13:16,810 You call that soup? It was so thick that I couldn't get the ladle in. 183 00:13:19,270 --> 00:13:20,940 What did Auntie Gyeong-seon get you? 184 00:13:23,030 --> 00:13:25,490 That looks expensive. 185 00:13:25,570 --> 00:13:27,660 Happy birthday to you 186 00:13:32,410 --> 00:13:34,660 We're already here. Hurry up. 187 00:13:34,750 --> 00:13:36,920 I'm on my way. I'll be there soon! 188 00:13:39,880 --> 00:13:41,630 I can't believe him. 189 00:13:44,630 --> 00:13:46,010 YEOM GI-JEONG 190 00:13:46,590 --> 00:13:49,760 So you were messaging me and that guy at the same time? 191 00:13:49,850 --> 00:13:51,350 At one in the morning, at that! 192 00:13:51,430 --> 00:13:54,890 You don't do that? Everyone texts more than two people all the time. 193 00:13:54,980 --> 00:13:57,600 Not when I'm texting my lover at one in the morning. 194 00:13:57,690 --> 00:14:00,940 I don't text my lover "I miss you too" when it's meant for someone else 195 00:14:01,020 --> 00:14:02,320 and then delete it. 196 00:14:02,400 --> 00:14:07,280 I don't send a bunch of heart emojis and LOLs to others while texting my lover. 197 00:14:07,860 --> 00:14:10,570 Did I meet him in person and flirt or something? 198 00:14:10,660 --> 00:14:13,290 You know you have to be more friendly in messages. 199 00:14:13,370 --> 00:14:16,830 You can't tell if words are being said with a smile or a serious look. 200 00:14:16,910 --> 00:14:19,960 That's why I stick a LOL at the end of everything. 201 00:14:20,040 --> 00:14:21,130 Don't you do that? 202 00:14:21,920 --> 00:14:25,130 Is that why you told him you missed him, then? 203 00:14:25,210 --> 00:14:26,590 To be friendly? 204 00:14:26,670 --> 00:14:28,380 What's wrong with saying I miss him? 205 00:14:28,470 --> 00:14:32,550 I miss BTS. I miss my grandma. I miss my uncle. 206 00:14:32,640 --> 00:14:33,930 I miss a lot of people. 207 00:14:34,010 --> 00:14:37,560 Don't you miss anyone? Don't you ever tell people you miss them? 208 00:14:37,640 --> 00:14:39,940 Don't you know "I miss you" means "I love you"? 209 00:14:40,980 --> 00:14:42,480 Only to you. 210 00:14:42,560 --> 00:14:44,020 It only means that to you! 211 00:14:44,110 --> 00:14:45,650 Try asking people! 212 00:14:45,730 --> 00:14:48,280 If a man and a woman say they miss each other at night 213 00:14:48,360 --> 00:14:49,780 means anything or not. 214 00:14:50,320 --> 00:14:51,870 I told you to wait, please! 215 00:14:51,950 --> 00:14:53,450 Sure, fine, let's ask. 216 00:14:53,530 --> 00:14:54,540 Who should we ask? 217 00:14:54,620 --> 00:14:56,370 -Go on, ask someone! -Seriously. 218 00:14:57,870 --> 00:15:00,960 You're worried about the cab fare even in this situation, aren't you? 219 00:15:01,040 --> 00:15:04,000 You asked to meet here because of that too. 220 00:15:04,090 --> 00:15:06,300 -Yes. -Do you want to end things like that? 221 00:15:06,380 --> 00:15:07,880 Yes, absolutely. 222 00:15:07,970 --> 00:15:10,300 What's wrong with meeting in the middle for once? 223 00:15:10,380 --> 00:15:13,930 I went to your neighborhood to see you every time. 224 00:15:14,010 --> 00:15:15,850 Do you know how far it is from my home? 225 00:15:15,930 --> 00:15:19,140 I had to spend another hour and a half just to get home. 226 00:15:19,230 --> 00:15:22,150 That's your problem. Who told you to live so far away? 227 00:15:27,320 --> 00:15:29,530 Then does he live in Seoul? 228 00:15:32,360 --> 00:15:33,740 Let me ask you one thing. 229 00:15:35,370 --> 00:15:37,870 Does he even know that you have a lover? 230 00:15:40,250 --> 00:15:43,040 -He knows I have a boyfriend. -Is a boyfriend not a lover? 231 00:15:44,420 --> 00:15:49,090 Who uses the word "lover" these days? It's so lame. 232 00:15:49,170 --> 00:15:51,720 Even people born in the 70s don't say that. 233 00:15:51,800 --> 00:15:54,010 Ask around if people still use that word. 234 00:15:54,760 --> 00:15:55,800 You know what? 235 00:15:56,850 --> 00:15:58,810 You are unbearably old-fashioned. Really. 236 00:16:00,730 --> 00:16:02,230 Disgustingly old-fashioned! 237 00:18:06,690 --> 00:18:07,980 We're home. 238 00:18:08,060 --> 00:18:08,940 We're home. 239 00:18:30,380 --> 00:18:31,340 Keep it down! 240 00:18:50,310 --> 00:18:51,150 Hey. 241 00:18:51,690 --> 00:18:53,860 That guy was telling us off earlier, wasn't he? 242 00:18:55,280 --> 00:18:56,940 It was our mistake. 243 00:18:58,240 --> 00:18:59,490 How were we to know? 244 00:19:04,790 --> 00:19:07,160 Apologize and give him a gift certificate for me. 245 00:19:07,250 --> 00:19:09,000 I'll give it to you later. 246 00:19:12,420 --> 00:19:13,590 That's too much. 247 00:21:16,630 --> 00:21:18,590 -Where are you going? -To get my hair done. 248 00:21:18,670 --> 00:21:21,510 You say you're tired every morning but you're going out again? 249 00:21:21,590 --> 00:21:24,340 -You should rest on the weekend. -As if anyone would let me. 250 00:21:26,720 --> 00:21:29,050 I'll die if I work in the field on a day like today. 251 00:21:33,640 --> 00:21:35,600 Go and pretend you're helping at least. 252 00:21:36,400 --> 00:21:39,110 Don't just sit around all day until your dad tears into you. 253 00:21:40,770 --> 00:21:43,440 Don't you feel bad that your old man has been out 254 00:21:43,530 --> 00:21:45,610 working under the sun all day? 255 00:21:48,410 --> 00:21:50,030 I was going to go help him. 256 00:24:12,300 --> 00:24:14,390 Hey, Dad. 257 00:24:20,560 --> 00:24:22,060 I have something to tell you. 258 00:24:23,650 --> 00:24:25,520 Just eat your food quietly. 259 00:24:38,450 --> 00:24:39,410 I mean… 260 00:24:40,950 --> 00:24:42,750 I'm not asking for help or anything. 261 00:24:42,830 --> 00:24:45,960 I just want your permission. An "okay" or something like that. 262 00:24:49,500 --> 00:24:50,420 I'm… 263 00:24:51,760 --> 00:24:53,380 thinking of buying a car. 264 00:25:01,930 --> 00:25:04,230 It's an electric car. 265 00:25:04,310 --> 00:25:08,230 Electric cars don't cost that much. It's only 7,000 won to fully charge it. 266 00:25:08,320 --> 00:25:10,280 They say 50,000 won is enough per month. 267 00:25:10,360 --> 00:25:11,780 If it's 50,000 won a month, 268 00:25:11,860 --> 00:25:14,400 that's a lot cheaper than taking the bus or the train. 269 00:25:14,490 --> 00:25:16,870 And second-hand cars don't even cost that much. 270 00:25:18,700 --> 00:25:20,910 Don't you remember the last time you bought a car 271 00:25:20,990 --> 00:25:22,410 and put yourself through hell? 272 00:25:23,000 --> 00:25:24,290 Back then, I-- 273 00:25:24,370 --> 00:25:27,380 You couldn't even afford it, but you bought it on an installment plan. 274 00:25:27,460 --> 00:25:29,590 So I had no choice but to help you. 275 00:25:29,670 --> 00:25:30,920 But you're at it again? 276 00:25:31,000 --> 00:25:34,050 What I'm saying is I didn't know any better then. 277 00:25:34,130 --> 00:25:35,550 I do now. 278 00:25:35,630 --> 00:25:39,050 My expenses, budget, my spending habits… I know all that stuff now. 279 00:25:39,140 --> 00:25:42,020 So I'm planning to get a small electric car. 280 00:25:43,180 --> 00:25:45,600 Don't just say no without considering it. 281 00:25:45,690 --> 00:25:46,850 Just hear me out. 282 00:25:47,480 --> 00:25:50,020 It's a car, it's not like it's some luxury item. 283 00:25:50,110 --> 00:25:53,190 And I'm not buying it so I can show off to anyone. 284 00:25:53,280 --> 00:25:55,950 I mean, how can I? They don't even go fast. 285 00:25:57,030 --> 00:25:57,950 Look. 286 00:25:58,030 --> 00:26:02,200 If Mi-jeong, Gi-jeong, and I stay out late and take a taxi home, that's 30,000 won. 287 00:26:02,290 --> 00:26:04,200 With an electric car, it'll cost 3,000 won, 288 00:26:04,290 --> 00:26:06,000 but we're paying 30,000 won for it. 289 00:26:10,420 --> 00:26:12,210 Dad, come on, I mean… 290 00:26:12,300 --> 00:26:14,550 I'm not being unreasonable here. 291 00:26:14,630 --> 00:26:16,170 If you think about it, I'm right. 292 00:26:16,260 --> 00:26:18,050 An electric car is cheaper. 293 00:26:18,130 --> 00:26:20,760 Don't just say no because it's a car, please. 294 00:26:21,810 --> 00:26:22,680 How much is it? 295 00:26:24,470 --> 00:26:26,560 Like I said, it's a cheap one. 296 00:26:27,940 --> 00:26:29,020 In installments again? 297 00:26:47,080 --> 00:26:48,000 Dad. 298 00:26:49,500 --> 00:26:50,500 I… 299 00:26:52,040 --> 00:26:53,380 don't have a car 300 00:26:54,380 --> 00:26:55,590 and I live in Gyeonggi-do. 301 00:26:58,880 --> 00:27:01,970 How am I supposed to get married let alone date anyone? 302 00:27:02,510 --> 00:27:06,470 All of the magic happens inside a car, but I don't have one, Dad! 303 00:27:06,560 --> 00:27:08,060 Where can I kiss a girl? 304 00:27:18,990 --> 00:27:20,820 Why are you being like this again? 305 00:27:21,740 --> 00:27:22,990 Seriously… 306 00:27:24,280 --> 00:27:26,700 I don't want to keep any secrets from you, Dad. 307 00:27:27,620 --> 00:27:30,330 I really don't want to hide anything at all from you. 308 00:27:30,960 --> 00:27:34,040 Honestly, I could buy a car secretly, hide it anywhere I wanted 309 00:27:34,130 --> 00:27:35,800 and act like I never bought one. 310 00:27:35,880 --> 00:27:38,090 But I don't want to do that, okay? 311 00:27:38,170 --> 00:27:40,680 I don't want to hide anything at all from you. 312 00:27:40,760 --> 00:27:42,220 I never have. 313 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 I wish you would. 314 00:27:45,890 --> 00:27:48,770 Please hide it from me. 315 00:27:52,520 --> 00:27:53,730 Come on. 316 00:28:15,000 --> 00:28:16,540 That punk, I ought to… 317 00:28:16,630 --> 00:28:19,300 I told him to keep his mouth shut at the dinner table. 318 00:28:19,380 --> 00:28:20,300 Goodness. 319 00:28:23,640 --> 00:28:26,100 Tell him your dad will start at seven tomorrow, 320 00:28:26,680 --> 00:28:28,310 but he can come by nine. 321 00:28:28,390 --> 00:28:30,270 Don't just tell him to come by nine. 322 00:28:30,350 --> 00:28:33,270 Then he'll know what you mean and come early. 323 00:28:34,900 --> 00:28:38,530 Why do we have to walk on eggshells around someone we hired. 324 00:28:43,200 --> 00:28:44,700 That brat, one of these days… 325 00:28:49,290 --> 00:28:51,790 I ought to just… 326 00:29:15,140 --> 00:29:17,230 They said you can come by nine tomorrow. 327 00:29:52,310 --> 00:29:54,140 I'm going to sue that salon. 328 00:30:03,610 --> 00:30:09,990 On the street that the nun walks across 329 00:30:10,990 --> 00:30:17,830 My old friend pretends He doesn't even know me 330 00:30:17,920 --> 00:30:20,130 -Like how they sell cigarettes -Don't wash your hair. 331 00:30:20,210 --> 00:30:21,500 Your curls will come undone. 332 00:30:21,590 --> 00:30:25,380 -That's why I'm washing it. -At a local pharmacy 333 00:30:25,470 --> 00:30:28,890 -The world carries on peacefully -What a waste of money. 334 00:30:28,970 --> 00:30:31,890 It goes its own way 335 00:30:32,810 --> 00:30:35,980 -Bustling down the street -I'm currently working two jobs. 336 00:30:36,560 --> 00:30:38,810 I'm a soccer coach at an elementary school 337 00:30:38,900 --> 00:30:40,560 and I also run a coffee shop. 338 00:30:42,820 --> 00:30:45,820 If I'm being honest, it's just one job. The cafe went bankrupt. 339 00:30:45,900 --> 00:30:48,990 On that roadside 340 00:30:49,070 --> 00:30:51,030 -Where time breathes -Actually… 341 00:30:51,120 --> 00:30:52,990 what I love most is singing. 342 00:30:53,080 --> 00:30:56,250 To be able to support myself with my singing is my dream. 343 00:30:57,250 --> 00:31:00,710 Without anybody knowing 344 00:31:01,330 --> 00:31:05,000 I walked around crying 345 00:31:05,090 --> 00:31:07,010 I like this kind of song. 346 00:31:07,090 --> 00:31:09,510 I can do louder music too. 347 00:31:10,300 --> 00:31:16,680 Looking down the street From the second floor 348 00:31:18,180 --> 00:31:23,980 It was a peaceful street, yeah 349 00:31:24,070 --> 00:31:26,150 If you're done, bring the dishes. 350 00:31:26,820 --> 00:31:29,030 -Looking down the street -Looking down the street 351 00:31:29,110 --> 00:31:32,990 -From the second floor -From the second floor 352 00:31:34,700 --> 00:31:38,330 -There was nothing but a thick fog -There was nothing but a thick fog 353 00:31:38,410 --> 00:31:39,290 Damn it! 354 00:31:39,370 --> 00:31:42,000 This song's so old. This is why you were rejected, dumbass. 355 00:31:42,080 --> 00:31:43,000 Jeez. 356 00:31:48,510 --> 00:31:49,670 Have you ever felt 357 00:31:50,260 --> 00:31:52,680 an unbearable kind of humiliation? 358 00:31:55,140 --> 00:31:57,850 As soon as we said goodbye after the blind date, 359 00:31:57,930 --> 00:31:59,520 she started sending a bunch of texts. 360 00:32:00,730 --> 00:32:01,890 She said 361 00:32:03,020 --> 00:32:04,310 I was an abandoned dog. 362 00:32:07,150 --> 00:32:10,450 She said that if she took me home and cleaned me up, 363 00:32:10,530 --> 00:32:13,110 I'd just go back outside and get covered in poop again. 364 00:32:17,120 --> 00:32:19,500 She thought she was there alone with her friend, 365 00:32:20,040 --> 00:32:21,410 not knowing I was there. 366 00:32:23,790 --> 00:32:26,880 She kept going about how upset she was and then said "OMG!" 367 00:32:26,960 --> 00:32:28,340 Then she left the room. 368 00:32:31,260 --> 00:32:33,220 She could've at least deleted her messages. 369 00:32:33,300 --> 00:32:35,510 You should just leave too. 370 00:32:35,600 --> 00:32:37,470 That's even more humiliating. 371 00:32:41,480 --> 00:32:42,810 You idiot! 372 00:32:46,270 --> 00:32:48,400 But I must endure this. 373 00:32:48,480 --> 00:32:51,240 Deleting it won't make me forget what happened. 374 00:32:52,490 --> 00:32:53,700 I just have to bear it. 375 00:32:54,610 --> 00:32:55,620 Here. 376 00:32:55,700 --> 00:32:57,780 Delete it for me and leave the chatroom. 377 00:33:02,830 --> 00:33:03,660 Du-hwan. 378 00:33:09,710 --> 00:33:11,210 Thanks… 379 00:33:13,800 --> 00:33:15,300 for one-upping me. 380 00:33:19,350 --> 00:33:22,020 Ye-rin told me… 381 00:33:23,890 --> 00:33:26,190 I was unbearably old-fashioned. 382 00:33:33,530 --> 00:33:34,820 The abandoned dog wins. 383 00:33:38,780 --> 00:33:40,200 Hey, someone please one-up me. 384 00:33:40,280 --> 00:33:41,330 Mi-jeong. 385 00:33:41,830 --> 00:33:45,040 You have to beat me, okay? Please. 386 00:33:49,960 --> 00:33:54,470 She knows exactly what words to use to hurt my feelings. 387 00:33:57,640 --> 00:33:59,300 As an abandoned dog, 388 00:33:59,930 --> 00:34:02,930 I don't think being called old-fashioned is that bad. 389 00:34:04,350 --> 00:34:06,810 That's because you just are an old-fashioned person. 390 00:34:06,890 --> 00:34:10,310 And I'm a person who may or may not be, and that's why it hurts. 391 00:34:12,320 --> 00:34:14,490 Do you know what she said about Gyeonggi-do? 392 00:34:15,280 --> 00:34:17,320 She said Gyeonggi-do's like an egg white. 393 00:34:18,490 --> 00:34:20,370 An egg white that wraps around Seoul. 394 00:34:23,370 --> 00:34:28,000 I told her I live in Sanpo many times, but she had no idea where Sanpo was. 395 00:34:28,080 --> 00:34:31,340 Or whether I take Line One or Line Four. 396 00:34:31,420 --> 00:34:34,300 She said it was because she would never live in Gyeonggi-do. 397 00:34:36,880 --> 00:34:38,130 If you like someone, 398 00:34:38,720 --> 00:34:41,800 the first thing you do is look up where they live. 399 00:34:43,470 --> 00:34:45,640 It doesn't have to be New York, 400 00:34:46,680 --> 00:34:48,850 but if I had been born in Seoul… 401 00:34:53,520 --> 00:34:57,030 Why did I have to be born in an egg white, of all places? 402 00:35:01,910 --> 00:35:03,830 If we had lived in Seoul, 403 00:35:04,950 --> 00:35:06,450 would we have been any different? 404 00:35:08,620 --> 00:35:09,870 We would have. 405 00:35:11,130 --> 00:35:12,500 I agree with him. 406 00:35:33,150 --> 00:35:37,780 SANPO SINKS 407 00:36:35,750 --> 00:36:37,840 Will you stop it already? 408 00:36:37,920 --> 00:36:39,880 You've been crying all night since you got home last night. 409 00:36:39,960 --> 00:36:42,090 And there you go again as soon as you wake up. 410 00:36:42,170 --> 00:36:44,430 I'm having a hard time, all right? 411 00:36:44,510 --> 00:36:47,220 You think you're the only one? What about her? 412 00:36:48,010 --> 00:36:49,810 She's still young! 413 00:36:53,980 --> 00:36:57,150 Fate is nothing more than a person's outlook on life. 414 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Hey. 415 00:37:37,100 --> 00:37:38,110 Have you eaten? 416 00:38:02,800 --> 00:38:04,090 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS 417 00:38:18,230 --> 00:38:20,900 DANGMI STATION 418 00:38:50,850 --> 00:38:54,350 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY 419 00:39:03,110 --> 00:39:04,110 JOY SUPPORT CENTER 420 00:39:04,190 --> 00:39:05,320 WINNER JOY BASEBALL CLUB JOY CARD HORSE RIDING CLUB 421 00:39:05,400 --> 00:39:07,570 I heard you went to the bowling club. 422 00:39:08,360 --> 00:39:09,240 How was it? 423 00:39:10,030 --> 00:39:11,370 It was good, wasn't it? 424 00:39:11,450 --> 00:39:14,910 People tend not to drop out of that club once they join. 425 00:39:14,990 --> 00:39:17,250 Members tend to be quite satisfied with that club. 426 00:39:17,960 --> 00:39:18,870 What do you say? 427 00:39:18,960 --> 00:39:21,130 Would you like to join them starting this month? 428 00:39:26,300 --> 00:39:29,510 Or would you rather try a few more before you decide? 429 00:39:32,470 --> 00:39:33,600 Do I 430 00:39:34,760 --> 00:39:36,430 have to join a club? 431 00:39:38,230 --> 00:39:40,480 Well, it's not compulsory, 432 00:39:42,020 --> 00:39:44,400 but work life isn't really anything special, is it? 433 00:39:44,480 --> 00:39:48,780 No matter what job it is, after six months, it becomes mundane. 434 00:39:49,860 --> 00:39:52,870 But it's a lot better when you get along with others. 435 00:39:53,410 --> 00:39:55,160 It also increases productivity. 436 00:40:05,090 --> 00:40:06,670 Did you not join a club either? 437 00:40:09,260 --> 00:40:10,090 No. 438 00:40:15,680 --> 00:40:17,720 Are we under special care or something? 439 00:40:22,440 --> 00:40:26,690 Can't they just leave introverted people alone? 440 00:40:40,910 --> 00:40:43,540 I have a daughter who's in fourth grade. 441 00:40:45,380 --> 00:40:47,800 I have to go home early and take care of her. 442 00:40:49,550 --> 00:40:53,090 So I will join a club later 443 00:40:53,760 --> 00:40:55,390 when things become more manageable. 444 00:41:05,600 --> 00:41:06,520 Here you go. 445 00:41:06,610 --> 00:41:08,110 AUTUMN TRIP 446 00:41:08,190 --> 00:41:09,690 Okay. Thank you. 447 00:41:21,700 --> 00:41:23,080 Everyone. 448 00:41:23,160 --> 00:41:26,830 Assistant Manager Mr. Min suggested we should go to Euljiro today! 449 00:41:28,090 --> 00:41:30,130 I'm all for it! 450 00:41:31,090 --> 00:41:32,800 Can I eat to my heart's content? 451 00:41:32,880 --> 00:41:34,590 I'll just eat a little. 452 00:41:34,680 --> 00:41:35,970 I love you. 453 00:41:36,760 --> 00:41:38,050 Is everyone in? 454 00:41:38,140 --> 00:41:39,930 -Yes! -I'm in, too! 455 00:41:40,010 --> 00:41:40,850 Yes! 456 00:41:48,730 --> 00:41:51,610 Mi-jeong, I know you've read these. Why aren't you replying? 457 00:41:56,660 --> 00:41:58,240 HEHEHE 458 00:41:58,320 --> 00:42:01,490 It's too far for me to get back home from Euljiro. 459 00:42:05,620 --> 00:42:08,460 How can you spend every day of your youth going home? 460 00:42:14,720 --> 00:42:17,640 This isn't right. 461 00:42:17,720 --> 00:42:18,590 CHOI JUN-HO 462 00:42:18,680 --> 00:42:20,600 No, that's not right. 463 00:42:26,940 --> 00:42:27,940 That's not right. 464 00:42:31,320 --> 00:42:32,400 Neither is this. 465 00:42:32,480 --> 00:42:34,900 Up to here, the color's… 466 00:42:34,990 --> 00:42:38,610 This needs to be lower, in bold, and highlighted. 467 00:42:46,330 --> 00:42:48,670 INCREASE THE FONT TO HERE 468 00:42:48,750 --> 00:42:49,710 BRING IT DOWN FURTHER 469 00:42:51,040 --> 00:42:52,750 KERNING BOLD 470 00:42:52,840 --> 00:42:54,000 TERRIBLE LAYOUT 471 00:42:54,590 --> 00:42:55,760 MORE AESTHETICALLY PLEASING 472 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 PAY ATTENTION TO THE COLOR COMBINATION 473 00:43:00,680 --> 00:43:01,510 CHANGE THE COLOR 474 00:43:02,550 --> 00:43:03,760 REDO ALL THE COLORS 475 00:43:43,010 --> 00:43:46,520 If I imagine that I'm sitting here working next to you, 476 00:43:46,600 --> 00:43:50,140 even awful tasks like these turn into something beautiful. 477 00:43:50,230 --> 00:43:52,230 Work becomes bearable. 478 00:43:54,310 --> 00:43:57,940 I'm playing a role of a woman who is loved. 479 00:43:58,530 --> 00:44:00,780 A woman who has everything she needs. 480 00:44:01,360 --> 00:44:03,740 Right now, I love someone, 481 00:44:03,820 --> 00:44:05,660 and that someone is supporting me. 482 00:44:07,620 --> 00:44:10,120 So I want to imagine I'm at peace. 483 00:44:11,080 --> 00:44:14,920 That I'm already enjoying the good times that I'll be spending with you. 484 00:44:15,670 --> 00:44:17,420 That's how I want to think of it. 485 00:44:19,010 --> 00:44:22,510 Rather than going through exhausting, difficult times without you, 486 00:44:23,140 --> 00:44:27,850 isn't it more admirable that I'm finding strength thinking of you? 487 00:44:36,020 --> 00:44:37,780 I know a dried pollack place. 488 00:44:37,860 --> 00:44:40,360 -Dried pollack? -Sounds good to me. 489 00:44:41,030 --> 00:44:42,610 I'm in a good mood. Let's go! 490 00:44:42,700 --> 00:44:43,610 Great! 491 00:44:44,620 --> 00:44:47,580 Try to find someone to set up with Mi-jeong. 492 00:44:48,450 --> 00:44:50,000 I don't really know anyone. 493 00:44:50,500 --> 00:44:53,790 From a woman's perspective, Mi-jeong is so pretty and kind. 494 00:44:53,870 --> 00:44:55,830 I don't get why she doesn't have a boyfriend. 495 00:44:55,920 --> 00:44:59,050 Yes, she's pretty. Sure. 496 00:44:59,840 --> 00:45:02,550 When you look at each of her features individually, she is. 497 00:45:03,130 --> 00:45:04,010 But? 498 00:45:04,680 --> 00:45:07,050 As a whole, she's quite bland. 499 00:45:07,640 --> 00:45:09,260 She doesn't have that something special. 500 00:45:23,570 --> 00:45:25,410 If we had lived in Seoul, 501 00:45:27,660 --> 00:45:28,910 would we have been different? 502 00:45:31,410 --> 00:45:32,700 We would have. 503 00:45:35,750 --> 00:45:37,540 No matter where I lived… 504 00:45:39,040 --> 00:45:41,000 I think I would have been the same. 505 00:45:42,670 --> 00:45:46,090 Regardless of where I lived, my life would have been just like this. 506 00:45:57,440 --> 00:45:59,610 I'd be living the same mundane life, 507 00:46:00,770 --> 00:46:02,860 and no one would ever be interested in me. 508 00:46:04,400 --> 00:46:08,490 I felt like if I lived like this for too long, I'd shrivel up and die. 509 00:46:10,450 --> 00:46:12,290 That's why I invented you. 510 00:46:13,410 --> 00:46:15,290 You, who I'll meet someday. 511 00:46:18,210 --> 00:46:19,920 To you, at least… 512 00:46:21,300 --> 00:46:23,170 I wouldn't be that ordinary, right? 513 00:46:27,380 --> 00:46:29,300 I don't know who you are. 514 00:46:32,220 --> 00:46:34,140 I don't even know where you are. 515 00:46:35,600 --> 00:46:37,480 And I've never met you. 516 00:46:41,400 --> 00:46:42,520 Who… 517 00:46:48,410 --> 00:46:50,200 are you? 518 00:47:07,220 --> 00:47:09,260 This one's expired. Do you want it? 519 00:47:26,690 --> 00:47:28,070 Do you want to eat Seoul? 520 00:47:28,650 --> 00:47:30,410 I don't really like Seoul. 521 00:47:35,240 --> 00:47:37,950 I can't even be bothered to ask you what you mean. 522 00:47:47,760 --> 00:47:50,510 Headquarters said they'll empty the place on the 18th. 523 00:47:50,590 --> 00:47:52,180 Keep the doors locked until then. 524 00:47:54,100 --> 00:47:55,560 I don't know how to lock them. 525 00:47:57,970 --> 00:48:00,690 I've operated this place 24/7 for ten years. 526 00:48:01,350 --> 00:48:02,480 So I've never done it. 527 00:48:03,650 --> 00:48:05,070 How did you go to the bathroom? 528 00:48:06,610 --> 00:48:07,900 A bike lock. 529 00:48:08,490 --> 00:48:11,360 I just wrapped one around the handles and went. 530 00:48:14,450 --> 00:48:17,370 Be sure to let me know when you get married. 531 00:48:17,450 --> 00:48:18,700 I'll give you 532 00:48:19,290 --> 00:48:22,080 five hundred thousand won to congratulate you. 533 00:48:25,380 --> 00:48:26,880 I'm serious, let me know. 534 00:48:27,840 --> 00:48:28,800 I mean it! 535 00:48:29,380 --> 00:48:30,340 I will. 536 00:48:31,590 --> 00:48:34,050 Just because I'm closing the store down, 537 00:48:34,140 --> 00:48:36,600 it doesn't mean I'm closing the door on our friendship. 538 00:48:41,020 --> 00:48:42,060 What do you think? 539 00:48:43,100 --> 00:48:44,560 Will you get married next year? 540 00:48:50,190 --> 00:48:51,450 What is it? 541 00:49:01,370 --> 00:49:04,000 What decides your fate? She says it's your outlook on life. 542 00:49:04,080 --> 00:49:05,460 Then what's my outlook? 543 00:49:05,960 --> 00:49:09,590 I can be positive about things occasionally. 544 00:49:09,670 --> 00:49:11,010 Just one day, on my payday. 545 00:49:11,090 --> 00:49:13,050 I'm not so bad that day. 546 00:49:14,090 --> 00:49:16,760 You can afford to have a good outlook if you have money. 547 00:49:16,850 --> 00:49:19,850 The saying that love makes you kind has some truth to it. 548 00:49:20,470 --> 00:49:23,440 Whether it's money or a man, if you have something, 549 00:49:23,520 --> 00:49:25,900 you become positive, but… 550 00:49:27,230 --> 00:49:28,690 do I have a man or any money? 551 00:49:28,770 --> 00:49:29,610 I have neither. 552 00:49:29,690 --> 00:49:33,030 So how am I supposed to be positive and have a good outlook on things? 553 00:49:36,030 --> 00:49:38,370 I thought I'd feel better if I had my hair done, 554 00:49:38,450 --> 00:49:40,080 but it just made me feel worse. 555 00:49:48,040 --> 00:49:51,130 I can't drink anymore. I feel so terrible. 556 00:49:52,340 --> 00:49:55,430 I feel even more terrible because I don't like how I look today. 557 00:49:55,510 --> 00:49:57,260 I just want to go home and lie down. 558 00:51:32,440 --> 00:51:35,320 If you're more than five days late on your credit loan payment, 559 00:51:35,400 --> 00:51:37,990 your card gets suspended and things become complicated. 560 00:51:38,900 --> 00:51:41,780 This is why you shouldn't take out loans to lend others money. 561 00:51:45,790 --> 00:51:47,790 Do you know how much your loan balance is? 562 00:51:54,840 --> 00:51:57,170 For 15.484 million won, 563 00:51:57,260 --> 00:51:59,590 you need to pay about 1.5 million won per month. 564 00:52:23,660 --> 00:52:26,700 You'll be receiving a letter at your home address soon. 565 00:52:40,760 --> 00:52:44,300 The bank contacted me because the loan payment is overdue. 566 00:52:44,890 --> 00:52:46,550 Call and tell me what's happening. 567 00:52:48,680 --> 00:52:51,100 UNREAD 1:06 P.M. 568 00:52:53,980 --> 00:52:55,690 I'm home. 569 00:52:55,770 --> 00:52:57,150 Hey, what about dinner? 570 00:52:57,230 --> 00:52:58,610 I ate. 571 00:52:58,690 --> 00:53:01,190 Close the door properly, or mosquitoes will come in. 572 00:53:25,180 --> 00:53:27,800 What's the occasion? You never come here on the weekend. 573 00:53:28,350 --> 00:53:30,180 I guess you don't have anything better to do. 574 00:53:44,740 --> 00:53:47,700 Hey. What about us? 575 00:54:03,260 --> 00:54:04,760 Gwang-min's driving me crazy. 576 00:54:05,550 --> 00:54:07,590 I'm seriously considering quitting teaching. 577 00:54:07,680 --> 00:54:09,640 How could a teacher badmouth his students? 578 00:54:09,720 --> 00:54:11,010 You're an adult. 579 00:54:11,100 --> 00:54:13,270 You badmouth your colleagues every day too. 580 00:54:13,350 --> 00:54:14,350 They're my colleagues. 581 00:54:15,310 --> 00:54:17,900 My colleagues are kids, okay? 582 00:54:17,980 --> 00:54:21,070 Who's that woman? The one you're always badmouthing. 583 00:54:21,150 --> 00:54:25,400 The one who has "nasty, nasty, nasty," written all over her face. 584 00:54:25,490 --> 00:54:27,910 Gwang-min is that woman to me, all right? 585 00:54:27,990 --> 00:54:31,990 Do you know how hard it is to be stuck in a classroom with Gwang-min all day long? 586 00:54:32,080 --> 00:54:33,200 Do you play favorites? 587 00:54:33,290 --> 00:54:35,080 Yes, totally. 588 00:54:35,660 --> 00:54:37,580 What about you? Don't you play favorites? 589 00:54:37,670 --> 00:54:39,670 I never play favorites. I hate everyone. 590 00:54:40,710 --> 00:54:42,340 There isn't a single person I like. 591 00:54:43,250 --> 00:54:44,880 You can't keep being like that. 592 00:54:44,960 --> 00:54:48,010 I mean, that's why you struggle every day and keep getting older. 593 00:54:49,640 --> 00:54:50,680 Jeez. 594 00:54:51,890 --> 00:54:53,600 I guarantee you. 595 00:54:53,680 --> 00:54:57,100 Gwang-min isn't the problem. You're the problem. 596 00:54:57,770 --> 00:55:00,230 I also have a guarantee of my own. 597 00:55:00,310 --> 00:55:04,530 Your colleague who has "nasty, nasty, nasty," written all over her face 598 00:55:05,150 --> 00:55:07,150 is probably normal too, you know? 599 00:55:07,240 --> 00:55:08,660 She's only like that to you. 600 00:55:09,950 --> 00:55:10,950 Let's stop, 601 00:55:11,030 --> 00:55:12,950 -or we'll develop feelings. -For who? 602 00:55:19,040 --> 00:55:20,790 Hey, give me another can. 603 00:55:33,260 --> 00:55:34,600 Stop bringing it over. 604 00:55:35,220 --> 00:55:36,180 We've had enough. 605 00:56:03,590 --> 00:56:06,920 Stop that. Is it that funny that I broke up with her? 606 00:56:07,880 --> 00:56:11,260 Just because I'm single, doesn't mean I'm going to hang out with you. 607 00:56:11,340 --> 00:56:15,600 To be honest, we only became friends because we lived in the countryside. 608 00:56:15,680 --> 00:56:19,730 If we lived in the city, I wouldn't have been friends with you. 609 00:56:20,440 --> 00:56:23,730 There were less than 15 people our age within a 10km radius, 610 00:56:23,810 --> 00:56:26,400 so I had no choice but to hang out with you. 611 00:56:26,480 --> 00:56:29,150 That's the problem with the countryside. Everyone ends up being friends. 612 00:56:29,240 --> 00:56:32,490 When I tell people that the four of us used to play together. 613 00:56:32,570 --> 00:56:34,490 They think we got along really well. 614 00:56:35,120 --> 00:56:37,660 But the truth is, there were only four kids around here. 615 00:56:38,910 --> 00:56:42,210 She had no one her age and played with the village idiot, didn't she? 616 00:56:42,290 --> 00:56:43,120 With Dumbo. 617 00:56:43,670 --> 00:56:46,790 Don't call him Dumbo. He's over forty now. 618 00:56:46,880 --> 00:56:49,050 Forty? Probably more like fifty. 619 00:56:50,720 --> 00:56:54,430 In the countryside, friends and family are the same. 620 00:56:54,510 --> 00:56:57,890 Do you get to choose your family? You're born, and they're your family. 621 00:56:57,970 --> 00:57:00,600 And they say this kid living next door is your friend. 622 00:57:01,430 --> 00:57:03,940 Even at school, if you don't like the kid next to you, 623 00:57:04,020 --> 00:57:06,770 you can just play with another kid. But in this neighborhood? 624 00:57:06,860 --> 00:57:08,900 You don't get to choose. It drives me nuts. 625 00:57:08,980 --> 00:57:13,700 Hey, I feel the same. I never became friends with you because I liked you too. 626 00:57:18,030 --> 00:57:20,040 I should have been born in the Joseon era. 627 00:57:23,500 --> 00:57:26,040 "From this day forth, this person is your spouse." 628 00:57:26,130 --> 00:57:28,920 Then I'd say, "Yes, I promise to love him with all my heart." 629 00:57:29,000 --> 00:57:30,380 Even if I lived like that, 630 00:57:30,920 --> 00:57:32,590 I think I would have been just fine. 631 00:57:34,260 --> 00:57:37,510 This era where you have to choose someone for yourself is way harder for me. 632 00:57:40,930 --> 00:57:43,600 I get rejected every day but I prefer being in the present. 633 00:57:43,690 --> 00:57:46,520 If I were born in Joseon, I'd definitely have been a peasant. 634 00:57:47,810 --> 00:57:49,440 You're a peasant right now as well. 635 00:57:58,410 --> 00:58:00,370 They say that if the crickets are chirping, 636 00:58:00,450 --> 00:58:01,580 it's 24 degrees Celcius out. 637 00:58:02,790 --> 00:58:04,460 Apparently, they know 638 00:58:04,540 --> 00:58:06,870 that winter's on its way. 639 00:58:07,920 --> 00:58:11,090 That's why they're working so hard to find a mate 640 00:58:11,170 --> 00:58:13,260 so they don't have to spend the winter alone. 641 00:58:16,970 --> 00:58:20,220 Even those tiny little creatures find love, you know? 642 00:58:20,310 --> 00:58:21,260 But as humans, 643 00:58:21,350 --> 00:58:23,390 shouldn't we be able to find love too? 644 00:58:23,470 --> 00:58:27,150 Even they know what it's like to have no partner in winter. 645 00:58:27,230 --> 00:58:29,310 They're chirping away so desperately, 646 00:58:29,400 --> 00:58:32,980 crying "winter's coming, it'll be cold, don't leave me all alone." 647 00:58:33,860 --> 00:58:34,900 We should do that too. 648 00:58:35,900 --> 00:58:36,740 Okay? 649 00:58:37,360 --> 00:58:38,990 What are you going on about? 650 00:58:40,160 --> 00:58:43,240 Do humans have to do it just because bugs and even cats do it? 651 00:58:43,870 --> 00:58:46,830 Do we have to poop on the street like dogs do? 652 00:58:46,910 --> 00:58:50,250 Don't then, you bastard! I'll kill you if you do, okay? 653 00:58:52,300 --> 00:58:53,210 Hey, let's do it. 654 00:58:54,710 --> 00:58:56,420 Let's do it, okay? 655 00:58:58,890 --> 00:59:01,800 I'm going to do it. I'm going to love just anyone. 656 00:59:03,810 --> 00:59:04,930 Anyone? Really? 657 00:59:05,020 --> 00:59:06,600 Yes, anyone. 658 00:59:06,680 --> 00:59:08,440 Why can't I just love anyone? 659 00:59:08,520 --> 00:59:10,940 I was picky and ended up like this. 660 00:59:11,020 --> 00:59:14,070 I was so careful not to pick a loser, I have no one. 661 00:59:14,980 --> 00:59:17,860 I'm allowed to just love anyone. I'm going to love just anyone. 662 00:59:20,410 --> 00:59:21,530 Starting tomorrow, 663 00:59:23,120 --> 00:59:24,620 why don't you two just disappear? 664 00:59:26,040 --> 00:59:26,910 They're nuts. 665 00:59:35,550 --> 00:59:36,880 -Thank you for the meal. -Yes. 666 00:59:36,960 --> 00:59:38,510 You worked hard. Go rest. 667 00:59:38,590 --> 00:59:39,970 Yes, get some rest. 668 00:59:40,760 --> 00:59:41,640 Good night. 669 00:59:42,680 --> 00:59:44,180 And don't drink too much! 670 00:59:55,730 --> 00:59:57,400 There's "anyone" over there. 671 00:59:58,990 --> 01:00:00,240 Hey, run away! 672 01:00:00,320 --> 01:00:02,030 Stay out of Yeom Gi-jeong's sight! 673 01:00:02,120 --> 01:00:02,990 Get down! 674 01:00:06,160 --> 01:00:07,750 -Get down! -Have you lost it? 675 01:00:08,370 --> 01:00:10,500 -Idiot. -What are you doing? You're so loud. 676 01:00:10,580 --> 01:00:11,670 You idiot. 677 01:00:12,710 --> 01:00:14,250 Get down. 678 01:00:14,340 --> 01:00:16,090 Come on, stop it. 679 01:00:18,300 --> 01:00:19,260 You're nuts. 680 01:00:19,340 --> 01:00:20,510 Why would you do that? 681 01:01:11,980 --> 01:01:14,730 I was wondering if you could receive a piece of mail for me. 682 01:01:19,440 --> 01:01:22,030 I'm expecting something I don't want my family to see. 683 01:03:06,880 --> 01:03:09,180 I'm sorry. I didn't have time to ask you. 684 01:03:09,930 --> 01:03:11,470 What did he use to do? 685 01:03:11,550 --> 01:03:13,560 Maybe he's in hiding here. 686 01:03:13,640 --> 01:03:16,810 -He bought alcohol again. -He says I should move there. 687 01:03:16,890 --> 01:03:19,850 I'm a woman who has a lot of charm. 688 01:03:19,940 --> 01:03:21,440 You've got to be kidding me. 689 01:03:21,520 --> 01:03:24,980 Is he on bad terms with his girlfriend? Who has he been talking to for so long? 690 01:03:25,070 --> 01:03:27,110 We're breaking up! Just go out with her instead then! 691 01:03:27,190 --> 01:03:28,610 Something I had to figure out 692 01:03:28,700 --> 01:03:30,490 but couldn't bring myself to. 693 01:03:30,570 --> 01:03:32,870 -What did Mr. Gu say to you? -It's nothing. 694 01:03:32,950 --> 01:03:35,120 What? Yeom Mi-jeong doesn't live here. 695 01:03:36,290 --> 01:03:39,210 Don't tell me you went out with him. 696 01:03:39,290 --> 01:03:40,630 I don't think I can do it. 697 01:03:40,710 --> 01:03:42,880 I want to feel whole for once. 698 01:03:43,420 --> 01:03:45,090 I'll pick it up later. 699 01:03:45,170 --> 01:03:46,800 Why do you drink every day? 700 01:03:47,510 --> 01:03:49,010 Should I give you something to do other than drink? 701 01:03:52,680 --> 01:03:57,680 Subtitle translation by: Elodie Lieberman 52537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.