All language subtitles for kruger_park

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:03,170 Et quand elle est partie, ils ont dĂ©cidĂ© de la suivre. 2 00:00:10,370 --> 00:00:17,190 Elle allait juste Ă  la 3 00:00:17,190 --> 00:00:20,950 toilette, le seul endroit oĂč vous deviez ĂȘtre seul. 4 00:00:33,580 --> 00:00:34,580 Tu vois quelque chose. 5 00:01:07,800 --> 00:01:08,800 Bonjour, mademoiselle. 6 00:01:09,060 --> 00:01:12,000 Surtout, ne vous gĂȘnez pas. Vous ĂȘtes gonflĂ©e. Ce sont les toilettes des 7 00:01:12,160 --> 00:01:15,260 On sait que ce sont les toilettes des gonzesses. C 'est bien pour ça qu 'on 8 00:01:15,260 --> 00:01:18,260 venus. Faites comme si on n 'Ă©tait pas lĂ . Vous ĂȘtes culottĂ©e. Oui, mais pas 9 00:01:18,260 --> 00:01:20,040 vous. Et en plus, je ne vous connais pas. 10 00:01:20,660 --> 00:01:23,180 On va faire connaissance, Mathieu. 11 00:01:23,480 --> 00:01:25,800 On va se montrer ce qu 'on trouve dans les toilettes des mĂšres. 12 00:01:57,350 --> 00:01:59,910 Elle aime bien la coquine. Elle a le temps. 13 00:02:00,850 --> 00:02:01,850 Oui. 14 00:02:03,510 --> 00:02:05,410 Oh, c 'est bon, ça se voit bien, ouais. 15 00:02:05,710 --> 00:02:07,050 Depuis le temps que j 'attendais ça. 16 00:02:07,330 --> 00:02:10,530 Depuis le temps que je t 'ai matĂ© dans la piscine, salope, j 'ai fantasmĂ© sur 17 00:02:10,530 --> 00:02:11,269 tes nichons. 18 00:02:11,270 --> 00:02:13,850 Oh, c 'est bon, ouais. 19 00:02:15,850 --> 00:02:16,850 Oh, 20 00:02:17,530 --> 00:02:18,530 oui. 21 00:02:18,710 --> 00:02:19,710 Oh, 22 00:02:20,050 --> 00:02:21,950 t 'as une telle paire de nibards. 23 00:02:22,410 --> 00:02:24,330 Oh, tu dois ĂȘtre une grosse salope, toi. 24 00:02:25,090 --> 00:02:29,470 Oui. Oh, on a envie de te baiser depuis un bon moment. 25 00:02:30,990 --> 00:02:32,610 Oui, aspire -moi les clans, lĂ , oui. 26 00:02:33,850 --> 00:02:34,850 Oui. 27 00:02:35,290 --> 00:02:36,810 Oui. Oui. 28 00:02:38,090 --> 00:02:39,090 Oui. 29 00:02:39,430 --> 00:02:40,430 Oui. 30 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 Bien Ă  fond. 31 00:02:45,550 --> 00:02:46,550 Oh, 32 00:02:47,690 --> 00:02:49,310 putain, c 'est ni bas. 33 00:02:51,890 --> 00:02:53,430 Oui, suce bien, lĂ , c 'est lĂ . 34 00:02:53,770 --> 00:02:55,510 Oh, pis c 'est ça, c 'est ça. 35 00:02:56,170 --> 00:02:57,270 Oh, t 'as vu ça. 36 00:02:57,650 --> 00:02:59,050 Oui, ils sont bien fermes. 37 00:03:00,300 --> 00:03:03,320 Oh, en vrai, c 'est des vrais airbags de voiture de course. 38 00:03:04,040 --> 00:03:06,080 Oh, putain, ce que ça me fait bander. 39 00:03:10,240 --> 00:03:12,440 Elle est trempĂ©e. 40 00:03:17,600 --> 00:03:18,620 Allez, exsume -toi. 41 00:03:19,980 --> 00:03:20,980 Oui. 42 00:03:21,540 --> 00:03:22,540 Oh, 43 00:03:22,920 --> 00:03:25,620 elle est trempĂ©e, trempĂ©e. Allez, vas -y, bande -la. 44 00:03:47,090 --> 00:03:48,790 Tiens, suce un peu mon goussi. 45 00:03:50,410 --> 00:03:51,750 Oui, comme ça. 46 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 C 'est bon. 47 00:04:40,980 --> 00:04:44,200 Je savais bien qu 'avec des nibards pareils, ça pouvait ĂȘtre qu 'un bon 48 00:04:48,440 --> 00:04:50,120 Elle est faite pour l 'amour, cette petite. 49 00:04:50,380 --> 00:04:51,380 C 'est sĂ»r. 50 00:04:57,070 --> 00:04:59,150 Ah oui, dĂ©fense plus bien la chatte. 51 00:05:00,830 --> 00:05:01,830 Ah, 52 00:05:02,410 --> 00:05:06,510 c 'est bon. 53 00:05:10,130 --> 00:05:12,370 Oh, ça m 'excite de l 'avoir te sucer. 54 00:05:13,360 --> 00:05:14,940 On a des gentils membres, cette annĂ©e. 55 00:05:21,080 --> 00:05:21,660 Je 56 00:05:21,660 --> 00:05:29,400 vais 57 00:05:29,400 --> 00:05:31,020 changer de rite. 58 00:05:43,700 --> 00:05:45,600 Tu aimes, hein, beautĂ© ? 59 00:05:45,600 --> 00:05:51,920 Je vais te chauffer le cul. 60 00:05:59,500 --> 00:06:01,760 Suce bien, ma bite. Ne t 'arrĂȘte surtout pas. 61 00:06:06,820 --> 00:06:07,820 Mais c 'est bon. 62 00:06:11,980 --> 00:06:14,460 Oh, les furets et tout, lĂ  ! 63 00:06:43,020 --> 00:06:44,960 C 'est la diĂšse de la pipe. 64 00:06:52,240 --> 00:06:52,960 C 65 00:06:52,960 --> 00:07:06,420 'est 66 00:07:06,420 --> 00:07:07,600 la diĂšse de la pipe. 67 00:07:11,270 --> 00:07:13,070 Elle enquĂȘte, la garce. 68 00:07:14,130 --> 00:07:15,390 Elle attend que ça. 69 00:07:24,510 --> 00:07:29,010 T 'as la cramouille en feu, hein ? 70 00:07:29,010 --> 00:07:35,630 Oh oui, sois bien habile. 71 00:07:39,299 --> 00:07:43,900 Oh, elle perd de l 'eau, non ? Oh, 72 00:07:44,420 --> 00:07:51,040 putain, ce qu 'ils sont beaux ! 73 00:07:51,040 --> 00:07:53,160 Oh, ça, oui ! 74 00:07:53,160 --> 00:07:59,060 Allez, dĂ©fonce -lui, le con. 75 00:08:01,760 --> 00:08:02,920 Allez, vas -y, tiens. 76 00:08:03,540 --> 00:08:05,880 Je te la laisse, cette grosse chienne, cette salope. 77 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 Allez, viens. 78 00:08:07,580 --> 00:08:08,900 Allez, viens, on va changer, poupĂ©e. 79 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 Oui, par lĂ . 80 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 VoilĂ . 81 00:08:12,060 --> 00:08:15,140 Allez, viens t 'asseoir sur mon gros chibre. C 'est bon. 82 00:08:15,380 --> 00:08:16,380 VoilĂ . 83 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 Viens t 'empaler. 84 00:08:17,720 --> 00:08:20,340 Oui. Oui, doucement. 85 00:08:20,820 --> 00:08:21,820 LĂ . 86 00:08:23,080 --> 00:08:25,220 Doucement. Allez, vas -y, dĂ©pense -toi. 87 00:08:25,720 --> 00:08:26,720 Oui. 88 00:08:27,740 --> 00:08:28,940 Descends Ă  fond, lĂ . 89 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 Oui, allez. 90 00:08:31,200 --> 00:08:33,720 Allez, on va prendre un bon rythme. Allez. 91 00:08:36,080 --> 00:08:39,440 C 'est moi, c 'est moi. 92 00:09:08,030 --> 00:09:11,690 C 'est du barque. Tu balances. 93 00:09:42,020 --> 00:09:43,900 Oh, mon 94 00:09:43,900 --> 00:10:01,440 Dieu 95 00:10:01,440 --> 00:10:02,440 ! 96 00:10:09,880 --> 00:10:12,560 Je vais la retourner et la baiser Ă  la papa. 97 00:10:19,080 --> 00:10:20,160 Bouffe -moi la queue. 98 00:10:20,880 --> 00:10:21,880 Faites -moi le gland. 99 00:10:24,140 --> 00:10:25,760 Merci de tes gros seins. 100 00:10:34,780 --> 00:10:38,040 Elle est toute brĂ»lante. 101 00:10:38,280 --> 00:10:44,480 C 'est dĂ©licieux. 102 00:10:49,380 --> 00:10:54,380 Il est bon, Moshira. 103 00:11:08,890 --> 00:11:11,690 Sous -titrage 104 00:11:11,690 --> 00:11:16,016 MFP. 105 00:11:18,980 --> 00:11:21,580 J 'ai envie de l 'enculer. Je vais lui exploser le cul. 106 00:11:22,280 --> 00:11:28,260 Tu aimes ça, hein ? Tu vas aimer, tu vas voir. 107 00:11:30,260 --> 00:11:31,560 On va te faire jouir partout. 108 00:11:33,720 --> 00:11:36,280 Ça va mieux, hein ? 109 00:11:45,090 --> 00:11:46,410 Elle adore ça, tout. 110 00:11:48,590 --> 00:11:51,270 Je suis sĂ»r qu 'elle crue du fiol. 111 00:11:54,550 --> 00:11:56,010 Elle est une nid d 'ail. 112 00:11:56,430 --> 00:12:01,810 C 'est beau. 113 00:12:09,570 --> 00:12:10,870 Tu prends goĂ»t. 114 00:12:27,200 --> 00:12:28,600 Oui, 115 00:12:35,100 --> 00:12:38,060 c 'est bon. 116 00:12:41,020 --> 00:12:42,020 Vas -y. 117 00:13:17,699 --> 00:13:19,340 C 'est bon de l 'enculer. 118 00:13:21,060 --> 00:13:24,060 Je suis sĂ»r que t 'as jamais eu des vacances aussi excitantes. 119 00:13:24,480 --> 00:13:26,420 T 'es encore Ă  la fois tout mieux, la cocotte. 120 00:13:27,900 --> 00:13:29,320 On va lui montrer ce qu 'on sait faire. 121 00:13:30,740 --> 00:13:32,340 Ouais, on va te prendre Ă  deux, poupĂ©e. 122 00:13:38,610 --> 00:13:44,270 Alors, qu 'est -ce que t 'en dis ? Ah oui, ma tĂ©lĂ©archie. 123 00:13:49,830 --> 00:13:52,070 Tu vas plus 124 00:13:52,070 --> 00:13:57,450 pouvoir t 'en passer. 125 00:14:03,420 --> 00:14:05,160 Ah ! Ah ! 126 00:14:35,490 --> 00:14:39,190 Je la fĂȘte, je la fĂȘte. Vas -y. 127 00:14:39,430 --> 00:14:43,010 Vas -y. 128 00:14:43,570 --> 00:14:45,850 Vas -y. Vas -y. 129 00:14:46,410 --> 00:14:50,910 Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 130 00:14:51,530 --> 00:14:53,350 Vas -y. 131 00:14:53,850 --> 00:14:55,170 Vas -y. 132 00:14:56,230 --> 00:15:01,824 Vas -y. 133 00:15:08,820 --> 00:15:10,400 Jouis comme jamais. 134 00:15:16,800 --> 00:15:18,380 Tu peux y aller. 135 00:15:36,520 --> 00:15:38,160 Elle mouille du cul, elle en veut encore. 136 00:15:45,140 --> 00:15:46,240 Prends -lui le petit. 137 00:15:48,580 --> 00:15:53,840 Tu ne pourras plus nous oublier. 138 00:15:57,760 --> 00:15:58,980 JosĂ©e, tiens ta queue. 139 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 Moi aussi. 140 00:16:20,400 --> 00:16:23,040 MĂšre Libard ! 141 00:16:38,180 --> 00:16:39,320 On a le bon rythme, lĂ . 142 00:16:44,300 --> 00:16:47,220 Je vais 143 00:16:47,220 --> 00:16:53,880 jouir. Je vais remplir l 'autre du pied avec mon 144 00:16:53,880 --> 00:16:54,880 poutre. 145 00:16:56,660 --> 00:16:59,980 Pourquoi t 'es sorti ? Remets -la, moi. 146 00:17:00,480 --> 00:17:01,860 Je t 'en supplie, remets -la. 147 00:17:04,420 --> 00:17:06,420 Reviens. Ne me laisse pas tout seul. 148 00:17:06,880 --> 00:17:08,099 Reviens lĂ , s 'il te plaĂźt. 149 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 Reviens. 150 00:17:11,740 --> 00:17:12,740 Tiens, salope. 151 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Prends -la encore. 152 00:17:14,579 --> 00:17:16,579 T 'as le fion plein de sperme. 153 00:17:16,940 --> 00:17:21,160 C 'est plus serrĂ© quand t 'es lĂ . 154 00:17:30,949 --> 00:17:31,949 Oh, 155 00:17:33,310 --> 00:17:35,470 tu vois ta jouille ? Allez, pousse -toi un peu. C 'est Ă  mon tour. 156 00:17:35,750 --> 00:17:37,090 Tu vas en prendre plein la gueule. 157 00:17:37,690 --> 00:17:39,850 Oui, comme ça. 158 00:17:40,630 --> 00:17:41,990 Je vais me vider les couilles. 159 00:17:43,010 --> 00:17:44,070 Je vais venir. 160 00:17:48,770 --> 00:17:49,770 Je vais 161 00:17:49,770 --> 00:17:56,090 partir. 162 00:18:00,250 --> 00:18:03,410 Ouais, vas -y, branle -moi putain au grenier, je chante Ă  l 'heure. 163 00:18:04,550 --> 00:18:05,550 Oh, 164 00:18:05,970 --> 00:18:10,830 je jouis. 165 00:18:12,970 --> 00:18:16,010 Oh, le pied. 166 00:18:18,450 --> 00:18:19,450 Oui, 167 00:18:20,050 --> 00:18:21,790 fais -moi. 168 00:18:22,370 --> 00:18:23,370 Oui, 169 00:18:24,190 --> 00:18:25,390 fais -moi la goutte. 170 00:18:26,830 --> 00:18:27,830 Oui. 171 00:18:35,590 --> 00:18:37,670 Oh, t 'as eu misĂšre. 172 00:19:17,840 --> 00:19:23,020 Et ici, vous voyez Bill encore avec sa fille, Julie, allant pour une conduite 173 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 dans la savane. 174 00:19:24,380 --> 00:19:28,060 Ils regardent les lions en pensant Ă  combien leurs vies Ă©taient cool. 175 00:19:44,490 --> 00:19:46,630 Tu as vu, c 'est le croc quand il a baillĂ©, c 'est impressionnant. 176 00:19:52,790 --> 00:19:56,990 Ceux de la lionne sont pas mal non plus, je trouve. 177 00:20:02,770 --> 00:20:05,610 Bon, maintenant, on va aller jusqu 'Ă  la mer. On peut faire le tour par le lac ? 178 00:20:05,610 --> 00:20:06,610 Oui, si tu veux. 179 00:20:18,899 --> 00:20:22,840 Comment ça va, les enfants ? C 'est un 180 00:20:22,840 --> 00:20:27,920 gros minou, ça. 181 00:20:28,800 --> 00:20:29,639 Calme -toi. 182 00:20:29,640 --> 00:20:36,640 Qu 'est -ce qui te prend ? Vous n 183 00:20:36,640 --> 00:20:37,640 'avez presque rien mangĂ©. 184 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 C 'est pas bien, ça. 185 00:20:40,440 --> 00:20:43,200 Je repartrai un peu plus tard. 186 00:20:44,760 --> 00:20:46,100 Et oĂč tu vas, toi ? 187 00:21:09,190 --> 00:21:13,670 Et ils sont tous revenus, heureux d 'avoir rencontrĂ© beaucoup d 'animaux 188 00:21:14,960 --> 00:21:16,260 VoilĂ  pour toi, mon petit bĂ©bĂ©. 189 00:21:17,580 --> 00:21:24,500 C 'est un beau bĂ©bĂ©. Alors, ceux -lĂ  ? Everyone was gaga in front of the 190 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 baby lion. 191 00:21:25,580 --> 00:21:27,020 They were so cute. 192 00:21:27,500 --> 00:21:32,820 Je l 'aime, ça. 193 00:21:33,020 --> 00:21:34,460 Il Ă©tait affamĂ©, lui. 194 00:21:35,080 --> 00:21:41,520 À cet Ăąge -lĂ , tu sais, ils sont gentils. C 'est comme des petits 195 00:21:41,520 --> 00:21:44,280 Regarde, il y en a un autre, lĂ . C 'est mignon aussi, hein ? 196 00:21:44,780 --> 00:21:46,440 Ils sont tellement adorables. 197 00:21:48,260 --> 00:21:51,920 J 'aurais bien aimĂ© le prendre aussi dans mes bras. Oui, bien sĂ»r. C 'est 198 00:21:51,920 --> 00:21:53,980 possible. Ça ne pose pas de problĂšme. 199 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 Tiens, allez, aprĂšs. 200 00:21:56,120 --> 00:21:57,380 Je vais te prendre en photo. VoilĂ . 201 00:21:58,180 --> 00:21:59,700 Regardez -moi ce petit bijou. 202 00:22:00,200 --> 00:22:03,200 Julie voulait que tu prennes le bĂ©bĂ© dans tes bras. 203 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 Il est mignon. 204 00:22:08,620 --> 00:22:10,900 On va faire une photo avec votre fille. 205 00:22:11,210 --> 00:22:13,010 Je vais vous prendre tous les deux avec le lenteau. 206 00:22:13,590 --> 00:22:15,970 Donc, ils ont pris une photo pour la photo de mĂ©moire. 207 00:22:18,570 --> 00:22:19,970 Attention, clique photo. 208 00:22:20,530 --> 00:22:23,830 N 'aie pas peur, il veut juste jouer. 209 00:22:24,170 --> 00:22:25,670 Il ne va pas te faire de mal, ne t 'inquiĂšte pas. 210 00:22:27,230 --> 00:22:29,150 Bon, j 'en prends une deuxiĂšme par sĂ©curitĂ©. 211 00:22:30,370 --> 00:22:31,690 Allez, clique photo. 212 00:22:32,050 --> 00:22:34,630 VoilĂ , vous ĂȘtes sĂ»r d 'avoir un souvenir. Je vous le rends. 213 00:22:35,990 --> 00:22:36,990 Redonne -le Ă  RĂ©mi. 214 00:22:39,360 --> 00:22:41,140 Tiens, prends -le. Il s 'ennuyait tout seul. 215 00:22:43,260 --> 00:22:48,180 Hop ! Oh, mais que de sacrĂ©s griffes, toi ! Bon, maintenant, quel est votre 216 00:22:48,180 --> 00:22:51,320 programme ? Si vous voulez, je peux vous proposer de faire un autre safari. 217 00:22:52,480 --> 00:22:56,920 RĂ©mi propose de montrer un animal spĂ©cial Ă  son pĂšre, le rhinocĂ©ros. 218 00:22:57,380 --> 00:22:58,580 C 'Ă©tait tellement intĂ©ressant. 219 00:22:59,360 --> 00:23:02,120 Tu peux aller le voir, si ça vous chante. Ça, ça m 'intĂ©resse Ă©normĂ©ment. 220 00:23:02,480 --> 00:23:03,560 Eh bien, allons -y, quand vous voulez. 221 00:23:03,820 --> 00:23:07,900 Tu veux venir faire un safari avec moi ? Non, non, je suis fatiguĂ©e, non. Il ne 222 00:23:07,900 --> 00:23:08,900 pouvait pas le refuser. 223 00:23:09,200 --> 00:23:12,240 Mais Julie Ă©tait fatiguĂ©e et ne voulait pas aller avec lui. 224 00:23:14,900 --> 00:23:21,800 Donc, il a laissĂ© sa fille aller avec un guide, pensant qu 'il pourrait les 225 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 croire. 226 00:23:38,750 --> 00:23:39,750 Allons -y. 227 00:24:03,120 --> 00:24:08,360 Ils Ă©taient tous si fatiguĂ©s qu 'ils se sont arrĂȘtĂ©s, mĂȘme si la petite fille ne 228 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 voulait pas parler. 229 00:24:32,880 --> 00:24:36,260 Mais ils commençaient Ă  la toucher et elle ne pouvait pas rĂ©sister. 230 00:25:13,550 --> 00:25:14,770 Je l 'enlĂšve, son chat. 231 00:25:26,930 --> 00:25:28,570 C 'est beau, tout ça. 232 00:25:30,950 --> 00:25:34,850 Je veux voir cette petite chatte de vierge. 233 00:25:37,130 --> 00:25:38,570 Elle est toute mouillĂ©e. 234 00:25:39,550 --> 00:25:41,550 C 'est une petite sainte -nitouche. 235 00:25:45,640 --> 00:25:47,260 Vous fĂ»z la chatte, JosĂ©e. 236 00:25:47,480 --> 00:25:48,480 Ah oui. 237 00:25:56,500 --> 00:25:58,180 Elle a les Ă©tons qui durcissent. 238 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Oui. 239 00:26:01,220 --> 00:26:02,640 Elle bande des seins. 240 00:26:56,560 --> 00:26:57,560 Allez, suce -moi. 241 00:26:58,420 --> 00:26:59,420 Fais -moi durcir. 242 00:27:00,660 --> 00:27:04,480 C 'est pas mal, ça, pour une petite vierge. 243 00:27:06,580 --> 00:27:08,020 Elle sait sucer, en plus. 244 00:27:24,030 --> 00:27:25,690 J 'aime tes seins, poupĂ©e. 245 00:27:29,730 --> 00:27:31,450 LĂąche bien mon gland, vas -y, lĂąche -le. 246 00:27:34,010 --> 00:27:35,010 Salope. 247 00:27:40,870 --> 00:27:42,690 Tu me sens dur dans ta bouche maintenant. 248 00:27:52,070 --> 00:27:55,030 Oh, la petite salope. Pour son Ăąge, elle se dĂ©rouille trĂšs bien. 249 00:28:01,050 --> 00:28:03,590 Ouais, c 'est ça. Continue, lĂ . T 'es merveilleuse. 250 00:28:03,850 --> 00:28:04,950 Viens, petite ange, toi. 251 00:28:06,330 --> 00:28:08,030 Tu me fais bien bander, lĂ , ouais. 252 00:28:11,290 --> 00:28:12,350 Ouais, comme ça, ouais. 253 00:28:12,610 --> 00:28:13,690 Viens, le bureau moral. 254 00:28:15,010 --> 00:28:16,810 Bon, petite chienne. 255 00:28:33,159 --> 00:28:37,020 Eh bien, mes amis, l 'instant est venu d 'inaugurer cette petite piste. Vous 256 00:28:37,020 --> 00:28:41,340 vous souvenez ? Ces hommes avaient l 'idĂ©e de vĂ©rifier si elle Ă©tait une 257 00:28:41,340 --> 00:28:42,340 virgine. 258 00:28:44,800 --> 00:28:48,120 Et bien sĂ»r, la meilleure façon est de la foutre. 259 00:28:48,580 --> 00:28:51,760 Je pense que cette petite fille a menti Ă  son pĂšre. 260 00:28:52,040 --> 00:28:53,100 Mais qui sait ? 261 00:29:03,080 --> 00:29:04,640 T 'as vu comme elle maĂźtrise ? 262 00:29:20,200 --> 00:29:22,060 Oh, je vais te dĂ©penser la chatte. Tiens. 263 00:29:22,540 --> 00:29:23,700 Tiens. Ah, voilĂ . 264 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Tiens. 265 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Ouais. 266 00:29:30,180 --> 00:29:31,180 Oh, 267 00:29:33,440 --> 00:29:34,239 c 'est bon. 268 00:29:34,240 --> 00:29:36,260 J 'aime ça, ça. Je te laisse dans la bouche. 269 00:29:37,300 --> 00:29:39,080 Fais me sucer les bides. Vas -y. 270 00:29:42,000 --> 00:29:45,240 Ouais. La petite gare, elle se laisse faire, hein. 271 00:29:47,400 --> 00:29:48,480 Suce. Ouais. 272 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 Oui, branle -moi. 273 00:29:51,280 --> 00:29:52,280 Oui, 274 00:29:53,260 --> 00:29:58,360 dans ta bouche. 275 00:29:59,000 --> 00:30:01,080 Je te baisse dans la bouche. 276 00:30:03,380 --> 00:30:07,600 Et moi dans la chatte. Si ton pĂšre te voyait, il ferait une crise cardiaque le 277 00:30:07,600 --> 00:30:08,600 pauvre. 278 00:30:16,970 --> 00:30:18,290 C 'est bon. 279 00:30:34,230 --> 00:30:36,770 Allez, pompe. Allez, vas -y, pompe. 280 00:30:55,650 --> 00:30:58,290 Oui. Tu avais raison, elle est droite. 281 00:30:58,670 --> 00:30:59,670 C 'est bon. 282 00:31:00,030 --> 00:31:01,030 Regarde. 283 00:31:02,410 --> 00:31:04,270 Elle est bonne. 284 00:31:04,490 --> 00:31:05,490 Oui. 285 00:31:10,950 --> 00:31:12,930 C 'est chaud. 286 00:31:16,299 --> 00:31:22,640 Oh lĂ  lĂ  ! Ouais ! Ouais ! Ralentis pas, salope ! 287 00:31:22,640 --> 00:31:25,700 Ouais 288 00:31:25,700 --> 00:31:32,420 ! T 'es non bien bon, lĂ  ! 289 00:31:32,420 --> 00:31:36,520 Ouais ! Pratique -moi mieux que ça ! Pas de vie ! 290 00:31:36,520 --> 00:31:43,460 Allez, ouais, tu suis bien, lĂ  ! Remue sur mon bol, 291 00:31:43,600 --> 00:31:44,600 elle est bonne ! 292 00:31:53,490 --> 00:32:00,410 Quelle est -ce que c 'est ? Oh la vache ! Ça m 'Ă©trangle le nez ! 293 00:32:01,960 --> 00:32:04,180 Qu 'est -ce que tu as ? Viens nous prendre un petit chat. 294 00:32:04,800 --> 00:32:06,660 Ah oui. 295 00:32:08,400 --> 00:32:10,760 T 'aimes pas ça, lĂ  ? Je dors, oui. 296 00:32:12,480 --> 00:32:16,960 Ah oui. 297 00:32:17,460 --> 00:32:18,480 Ah oui. 298 00:32:20,840 --> 00:32:24,020 C 'est bon, tu sais. 299 00:32:25,260 --> 00:32:26,280 Ah oui. 300 00:32:51,600 --> 00:32:54,880 Sous -titrage SociĂ©tĂ© Radio -Canada 301 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 Et n 'oublie pas moi. 302 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 Quelle bonne. 303 00:33:23,340 --> 00:33:24,560 Ta bouche, celle -lĂ . 304 00:33:29,459 --> 00:33:31,720 Allez. Vas -y, ma petite pute. 305 00:33:38,780 --> 00:33:40,700 Elle est trop bonne, votre cul, oui. 306 00:33:40,960 --> 00:33:43,040 Elle t 'aime bien, elle t 'aime bien, moi, chĂ©rie. 307 00:33:43,420 --> 00:33:44,820 Elle se remet Ă  tout te parler. 308 00:33:45,320 --> 00:33:51,120 Tu es seule ou pas ? On va s 'Ă©largir. 309 00:33:58,910 --> 00:34:01,470 Ça va bien. 310 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 DĂ©pendez -la, les gars. 311 00:34:43,360 --> 00:34:44,360 Prends la porte. 312 00:34:49,679 --> 00:34:50,679 TĂȘte -moi le blanc. 313 00:35:05,910 --> 00:35:08,270 Oh, petite 314 00:35:08,270 --> 00:35:15,350 pute. 315 00:35:15,390 --> 00:35:17,110 La chatte en feu. 316 00:35:21,599 --> 00:35:24,500 Oh putain, est -ce qu 'elle me donne envie de lui cracher mon scum Ă  la 317 00:35:47,330 --> 00:35:48,350 Écarte bien les cuisses. 318 00:35:49,810 --> 00:35:50,870 Tu t 'es bĂȘvĂ©e. 319 00:35:53,410 --> 00:35:56,790 Ce que j 'aime te dire... Elle aime ça, la chienne. 320 00:36:25,410 --> 00:36:27,290 Goutte ma pinelle, hein, trop. 321 00:36:32,370 --> 00:36:33,750 SacrĂ©e baiseuse, hein? 322 00:36:34,810 --> 00:36:35,910 Et moi aussi. 323 00:37:03,580 --> 00:37:05,400 Je vais t 'enfiler par le cul. 324 00:37:05,720 --> 00:37:06,820 Oh non, pas ça. 325 00:37:07,180 --> 00:37:09,100 T 'as jamais eu de bite dans le cul, toi, tu vas voir. 326 00:37:09,380 --> 00:37:10,380 Non. 327 00:37:16,120 --> 00:37:19,920 Je suis sĂ»re qu 'aprĂšs cette expĂ©rience, elle va l 'essayer encore. 328 00:37:40,000 --> 00:37:43,220 VoilĂ , maintenant t 'es une vraie petite enculĂ©e. 329 00:37:48,360 --> 00:37:55,340 Fais la jouir des culs. 330 00:38:07,980 --> 00:38:08,980 Oh, oui. 331 00:38:09,600 --> 00:38:12,660 C 'est quand mĂȘme bon. 332 00:38:12,900 --> 00:38:14,220 J 'aime bien me branler dans l 'eau. 333 00:38:14,520 --> 00:38:15,520 Eh, branle -toi. 334 00:38:15,660 --> 00:38:17,460 Vas -y, tu as toutes les armes que tu veux. 335 00:38:18,000 --> 00:38:22,780 Vas -y, ton pĂšre n 'est pas lĂ . 336 00:38:37,230 --> 00:38:38,230 Ouais. 337 00:38:41,670 --> 00:38:45,570 Je t 'expose le cul, hein ? Ouais, juste bien. 338 00:38:46,310 --> 00:38:47,610 C 'est bon, ça. 339 00:38:51,050 --> 00:38:52,070 Oh, salope. 340 00:39:04,770 --> 00:39:05,810 Je t 'encule bien. 341 00:39:06,290 --> 00:39:07,390 Dis -moi que je t 'encule bien. 342 00:39:09,290 --> 00:39:12,850 Moi, je lui pĂšte la bouche. Moi aussi, et je lui pente son petit cul. 343 00:39:19,070 --> 00:39:19,510 Elle 344 00:39:19,510 --> 00:39:26,510 apprend vite. 345 00:39:27,450 --> 00:39:28,650 Vous apprenez bien. 346 00:39:30,250 --> 00:39:31,610 On est des maĂźtres en matiĂšre. 347 00:39:44,080 --> 00:39:50,660 C 'est bon. 348 00:40:00,070 --> 00:40:01,610 Je te lime la bouche. 349 00:40:04,790 --> 00:40:06,130 C 'est temps, c 'est temps. 350 00:40:12,090 --> 00:40:13,870 TĂȘte -moi le gland, comme ça. 351 00:40:15,490 --> 00:40:17,070 Tu vas me faire partir, chĂ©rie. 352 00:40:22,230 --> 00:40:24,350 Ça va les mecs ? Ouais, ça va. 353 00:40:24,570 --> 00:40:25,570 Oh, c 'est super. 354 00:40:25,790 --> 00:40:26,790 Oh, tu es bien. 355 00:40:28,710 --> 00:40:30,490 Elle aime ça, c 'est pas possible. 356 00:40:30,690 --> 00:40:32,510 De bonnes bites qu 'il avait, elle adore. 357 00:40:39,620 --> 00:40:42,480 Je te sens, JosĂ©e, lĂ . Je la sens, ta grosse bite. 358 00:40:44,800 --> 00:40:47,760 Son pĂšre a eu raison de nous faire confiance. 359 00:40:49,440 --> 00:40:51,040 Il se doute pas qu 'elle aime autant la queue. 360 00:40:51,820 --> 00:40:52,820 C 'est sĂ»r. 361 00:40:57,620 --> 00:40:58,620 Oui, lĂ . 362 00:41:00,430 --> 00:41:01,930 J 'ai la bite bien Ă  fond dans ton cul. 363 00:41:05,410 --> 00:41:06,970 Tu vas goĂ»ter mon sperme, lĂ . 364 00:41:07,290 --> 00:41:08,290 Petite salope. 365 00:41:08,870 --> 00:41:10,650 Elle va s 'en prendre plein la tronche. 366 00:41:10,910 --> 00:41:11,910 La chienne. 367 00:41:14,710 --> 00:41:19,190 Je vais lui cracher mon poutre dans la gueule. 368 00:41:21,800 --> 00:41:22,940 Oh, tape, tape. 369 00:41:23,660 --> 00:41:24,660 Oui. 370 00:41:25,080 --> 00:41:26,220 Je sens que t 'as bien, lĂ . 371 00:41:26,660 --> 00:41:27,660 Fais -les jouer. 372 00:41:51,260 --> 00:41:52,280 Laisse -moi les couilles maintenant. 373 00:41:53,880 --> 00:41:55,640 La petite enculĂ©e, elle est lĂ . 374 00:42:06,960 --> 00:42:13,760 Je la 375 00:42:13,760 --> 00:42:14,760 baise, je la baise. 376 00:42:15,140 --> 00:42:16,240 Je vais cracher. 377 00:42:41,730 --> 00:42:43,350 Elle m 'inonde la queue ! 378 00:43:00,839 --> 00:43:02,740 C 'est bon. 379 00:43:03,240 --> 00:43:04,740 Quel bonheur ! 380 00:43:26,450 --> 00:43:28,650 Tu aimes ? J 'aime, oui. 381 00:43:29,190 --> 00:43:33,450 Tiens, prends mon coude. 382 00:43:49,390 --> 00:43:50,390 Finis -moi. 383 00:43:55,880 --> 00:43:56,880 Je vais encore dĂ©charger. 384 00:43:57,220 --> 00:43:58,700 PrĂ©pare -toi. Ouvre la bouche. 385 00:44:26,410 --> 00:44:28,690 Il y a longtemps qu 'on ne s 'Ă©tait pas fait un Ă©pucelage comme ça. 386 00:45:40,470 --> 00:45:46,910 Je me demande qui leur a donnĂ© l 'idĂ©e de venir par ici. 387 00:45:47,130 --> 00:45:48,730 En tout cas, ils ne sont pas trĂšs prudents. Oui, c 'est vrai. 388 00:45:49,990 --> 00:45:51,490 Ça y est, je les vois. 389 00:45:51,950 --> 00:45:52,950 Passons par lĂ . 390 00:45:57,410 --> 00:45:58,410 Doucement. 391 00:45:58,710 --> 00:45:59,710 Et faites gaffe. 392 00:46:32,140 --> 00:46:33,320 C 'est un beau petit lot. 393 00:46:33,600 --> 00:46:39,360 J 'aimerais voir ça de plus prĂšs. Ils Ă©taient tous surpris parce qu 'ils ont 394 00:46:39,360 --> 00:46:42,560 trouvĂ© un couple et la fille Ă©tait assez excitĂ©e. 395 00:46:45,020 --> 00:46:49,700 Ils ont eu un pique -nique, en parlant avec l 'autre sur le plaisir d 'ĂȘtre 396 00:46:49,700 --> 00:46:50,700 ensemble. 397 00:46:58,540 --> 00:47:02,880 Il lui a juste dit qu 'il voulait le marier parce qu 'il Ă©tait amoureux. 398 00:47:03,600 --> 00:47:04,940 C 'est vrai. 399 00:47:05,800 --> 00:47:08,540 Mais je t 'aime. Qu 'est -ce qu 'on fait ? Mathe la grandesse avec les jumelles 400 00:47:08,540 --> 00:47:09,540 ? Attends, j 'ai une idĂ©e. 401 00:47:13,520 --> 00:47:15,240 Je ne m 'attendais pas. 402 00:47:15,480 --> 00:47:18,040 Tu acceptes ? Oui, parce que tu es si gentille. 403 00:47:18,710 --> 00:47:25,350 Je vais essayer de leur faire peur. Je vais imiter le 404 00:47:25,350 --> 00:47:27,310 rugissement du lion parce que je suis sĂ»r que son mec aura peur. 405 00:47:28,770 --> 00:47:29,770 Écoutez bien. 406 00:47:33,110 --> 00:47:40,070 C 'est toi, lion ? Qu 'est -ce qu 'on a ? Au secours ! T 'as 407 00:47:40,070 --> 00:47:43,770 raison, il a eu peur. On va en profiter. Allez les gars, on y va. 408 00:47:47,210 --> 00:47:49,510 La pauvre fille Ă©tait tellement effrayĂ©e. 409 00:47:51,690 --> 00:47:57,770 Ils sont venus et ont essayĂ© de la calmer, en se moquant de ses amis. 410 00:48:01,150 --> 00:48:01,750 Ils 411 00:48:01,750 --> 00:48:12,510 voulaient 412 00:48:12,510 --> 00:48:13,890 avoir un bon moment. 413 00:48:16,460 --> 00:48:20,460 Il est parti, on va pas en faire. Je ne plaisante pas. 414 00:48:20,960 --> 00:48:24,800 Les lions sont trĂšs mĂ©chants. Ils adorent la chair fraĂźche. Vous croyez ? 415 00:48:24,800 --> 00:48:25,800 sont vraiment diffĂ©rents. 416 00:48:26,020 --> 00:48:28,500 C 'est vrai, il faut prendre des prĂ©cautions. C 'est pour ça qu 'on a 417 00:48:28,500 --> 00:48:29,760 des fusils avec nous. Vous avez eu beaucoup de chance. 418 00:48:30,280 --> 00:48:31,360 Heureusement qu 'on passait par ici. 419 00:48:31,980 --> 00:48:35,980 Les copains, aprĂšs une bonne bouffe, une bonne baise s 'impose. 420 00:48:36,300 --> 00:48:39,300 Quand faut -il que madame soit d 'accord ? Je sais bien que... 421 00:48:54,900 --> 00:48:57,220 Oh, ils ont fait l 'oreille d 'un vieux Ă©lĂ©phant. 422 00:49:09,770 --> 00:49:10,770 Comme ça. 423 00:49:10,990 --> 00:49:12,090 C 'est bien. 424 00:49:13,430 --> 00:49:16,130 Elles sont grosses. Je n 'ai pas l 'habitude. 425 00:49:16,470 --> 00:49:17,470 C 'est trĂšs agrĂ©able. 426 00:49:18,790 --> 00:49:23,330 Elle les trouvait tellement amusantes qu 'elle voulait s 'amuser avec eux. 427 00:49:23,610 --> 00:49:24,850 Oui, avec plaisir. 428 00:49:25,310 --> 00:49:26,310 Oh, 429 00:49:28,450 --> 00:49:29,450 ils adorent ça. 430 00:49:40,890 --> 00:49:42,390 Tiens, dis -lui bonjour aussi. 431 00:49:42,770 --> 00:49:44,110 Sinon, elle va ĂȘtre jalouse. 432 00:49:47,390 --> 00:49:50,610 C 'est bon. Ils aiment beaucoup ça. 433 00:49:51,850 --> 00:49:52,850 Oui. 434 00:49:53,890 --> 00:49:55,890 Ils sont enchantĂ©s. 435 00:50:17,560 --> 00:50:21,740 Et voilĂ , toute la famille est rĂ©unie. 436 00:50:49,629 --> 00:50:49,910 Je ne 437 00:50:49,910 --> 00:51:04,330 sais 438 00:51:04,330 --> 00:51:05,330 pas oĂč elle est. 439 00:51:35,150 --> 00:51:41,140 Oh, oui. Oh, c 'est bon. C 'est une 440 00:51:41,140 --> 00:51:42,720 petite cochonne. 441 00:51:58,840 --> 00:52:00,160 Tu aimes beautĂ©. 442 00:52:01,860 --> 00:52:04,680 Je te lime. 443 00:52:06,900 --> 00:52:09,740 Ça te change de ton mari. 444 00:52:13,840 --> 00:52:15,320 C 'est de la bine. 445 00:52:26,970 --> 00:52:28,650 Ne sois pas timide, vas -y. 446 00:52:57,100 --> 00:52:59,180 C 'est beau. 447 00:53:14,990 --> 00:53:15,990 Oui, 448 00:53:16,470 --> 00:53:17,470 tu aimes. 449 00:53:18,550 --> 00:53:21,310 Je vais te limer doucement. 450 00:53:32,150 --> 00:53:34,830 Oui, c 'est trĂšs bien. 451 00:53:35,670 --> 00:53:36,670 Oui. 452 00:53:51,129 --> 00:53:54,270 Fais la partie. 453 00:54:08,850 --> 00:54:09,850 Allez. 454 00:54:11,530 --> 00:54:13,190 Allez. Allez. 455 00:54:13,830 --> 00:54:15,290 Allez. Allez. 456 00:54:40,790 --> 00:54:47,250 Vas -y. Vas -y. 457 00:54:47,650 --> 00:54:49,050 Vas -y. 458 00:54:49,770 --> 00:54:52,070 Vas -y. Vas -y. 459 00:54:54,930 --> 00:54:56,330 Vas 460 00:54:56,330 --> 00:55:08,770 -y. 461 00:55:14,259 --> 00:55:16,820 Sous -titrage ST' 462 00:55:18,980 --> 00:55:19,980 501 463 00:55:48,680 --> 00:55:49,680 Oh, oui. 464 00:56:21,620 --> 00:56:23,280 Tu vas te la prendre dans le cul. 465 00:56:24,840 --> 00:56:26,480 Oh non, lĂ  je vous exagĂ©rez. 466 00:56:27,440 --> 00:56:32,300 On va lui Ă©largir un petit peu. 467 00:56:33,080 --> 00:56:34,200 Tu vas voir, c 'est bon, mon poupĂ©e. 468 00:56:34,460 --> 00:56:35,460 Tu vas voir. 469 00:56:36,340 --> 00:56:38,640 Doucement. VoilĂ , doucement. 470 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 Doucement. 471 00:56:42,460 --> 00:56:43,460 VoilĂ . 472 00:56:46,960 --> 00:56:48,620 Doucement. Je suis mal. 473 00:56:49,140 --> 00:56:50,140 Doucement pour commencer. 474 00:56:51,140 --> 00:56:52,440 J 'ai trop faim. 475 00:56:53,800 --> 00:56:56,760 Tu aimes ça, hein ? T 'aimes te faire bourrer le fion. Non. 476 00:56:57,580 --> 00:57:00,040 Ne fais pas ça, ton petit copain. Non. 477 00:57:01,640 --> 00:57:02,640 Je n 'ai pas l 'habitude. 478 00:57:03,480 --> 00:57:04,480 Ça va venir. 479 00:57:05,660 --> 00:57:07,000 Plus vite que tu le penses. 480 00:57:07,820 --> 00:57:08,820 Je t 'aime. 481 00:57:09,780 --> 00:57:13,880 Je t 'aime. Je t 'aime. 482 00:57:14,220 --> 00:57:15,220 Je t 'aime. 483 00:57:15,820 --> 00:57:16,820 Je t 'aime. 484 00:57:17,400 --> 00:57:17,880 Je t 485 00:57:17,880 --> 00:57:29,104 'aime. 486 00:57:34,060 --> 00:57:36,420 C 'est pas ta pĂ©dale qui te donnerait autant de plaisir. 487 00:57:38,680 --> 00:57:40,980 C 'est bon. 488 00:57:42,100 --> 00:57:43,600 Elle en demande. 489 00:57:45,400 --> 00:57:46,460 Elle va en avoir. 490 00:57:57,540 --> 00:57:59,540 Vas -y, saute bien, petite chienne. 491 00:58:02,020 --> 00:58:03,020 Encore. 492 00:58:29,600 --> 00:58:30,660 Tu vas me faire chuter. 493 00:58:57,150 --> 00:59:00,270 Elle est pleine de mouillasse, cette petite chatte. 494 00:59:00,490 --> 00:59:02,770 Elle coule sur ma queue. 495 00:59:16,800 --> 00:59:21,000 Tiens ! Tiens ! Tiens ! Tiens ! Tiens ! Tiens ! 496 00:59:21,000 --> 00:59:25,160 Qu 'est 497 00:59:25,160 --> 00:59:31,600 -ce que tu dirais d 'une double 498 00:59:31,600 --> 00:59:34,040 pĂ©nĂ©tration ? Je ne sais pas. Je n 'ai jamais essayĂ©. 499 00:59:35,140 --> 00:59:38,240 Je sens que tu vas ĂȘtre bientĂŽt prĂȘte. Tu ne seras pas déçu. 500 00:59:38,700 --> 00:59:39,880 En attendant, suce. 501 00:59:40,980 --> 00:59:42,920 Ça va ĂȘtre ta fĂȘte. Allez, suce. 502 00:59:53,820 --> 00:59:56,380 Ça, hein ? C 'est pour la cadence. 503 00:59:57,820 --> 01:00:04,620 Les quatre billes, hein ? Je te 504 01:00:04,620 --> 01:00:06,000 dĂ©chire, hein ? 505 01:00:16,740 --> 01:00:17,740 Vas -y, c 'est bon. 506 01:00:19,860 --> 01:00:20,340 Elle 507 01:00:20,340 --> 01:00:27,220 est bonne 508 01:00:27,220 --> 01:00:28,220 partout. 509 01:00:31,000 --> 01:00:37,000 C 'est bon ça. 510 01:00:49,540 --> 01:00:53,720 C 'est bon, hein ? Crache ta purĂ©e. 511 01:00:57,880 --> 01:01:01,660 Tu vas 512 01:01:01,660 --> 01:01:08,440 nous faire en foutre 513 01:01:08,440 --> 01:01:12,040 ! Elle attend que ça, regarde ! 514 01:01:28,110 --> 01:01:29,970 C 'est pas fini, chĂ©rie. 515 01:01:45,310 --> 01:01:47,190 Tu vas prendre mon sperme dans la gueule. 516 01:01:47,790 --> 01:01:49,510 Ouvre la bouche. 517 01:01:53,510 --> 01:01:59,950 Est -ce que ça m 'excite de vous voir jouer, les copains ? Allez, 518 01:02:00,030 --> 01:02:01,030 avale mon jus. 519 01:02:01,250 --> 01:02:02,410 Je vais bientĂŽt vous rejoindre. 520 01:02:03,990 --> 01:02:06,310 Oh putain, elle m 'a bien fait jouer, cette salope. 521 01:02:06,790 --> 01:02:08,150 Allez, vas -y Ă  toi, vieux. 522 01:02:10,910 --> 01:02:13,970 Et moi aussi, je vais lui dĂ©charger dans la gueule, Ă  ce salope. 523 01:02:14,750 --> 01:02:15,750 Viens. 524 01:02:17,070 --> 01:02:18,070 Tiens. 525 01:02:18,270 --> 01:02:20,150 Oui, prends -le -moi, prends -le -moi. 526 01:02:20,990 --> 01:02:22,750 Tiens, je vais te barbouiller la tronche. 527 01:02:24,770 --> 01:02:26,250 Tu vas me faire exploser. 528 01:02:26,970 --> 01:02:27,970 Oui. 529 01:02:28,770 --> 01:02:29,770 Oui. 530 01:02:30,770 --> 01:02:31,770 Oh, 531 01:02:33,590 --> 01:02:34,590 bordel. 532 01:02:35,190 --> 01:02:36,230 Oh, c 'est bon. 533 01:02:39,549 --> 01:02:40,549 Oui. 534 01:02:46,670 --> 01:02:47,470 Et 535 01:02:47,470 --> 01:02:58,850 aprĂšs 536 01:02:58,850 --> 01:03:02,910 un bon c*****, elle attendait patientement pour sa fiancĂ©e. 34245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.