Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:13,990
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,310 --> 00:00:26,370
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:01:06,280 --> 00:01:08,720
I say, Bradford, are you completely
blind?
4
00:01:09,100 --> 00:01:11,500
You're down on the road, Ashfordly,
whatever you might think.
5
00:01:11,740 --> 00:01:13,160
Oh, look at this. What a mess.
6
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Is anyone hurt?
7
00:01:14,920 --> 00:01:15,980
Only male pride.
8
00:01:16,340 --> 00:01:17,680
Such a fragile bloom.
9
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
My dear Mary.
10
00:01:19,680 --> 00:01:22,100
Don't look at yourself like a low -lump
schoolboy.
11
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Gordon, please.
12
00:01:23,800 --> 00:01:26,500
You had your chance, Ashfordly, years
ago.
13
00:01:27,020 --> 00:01:28,140
And the better man won.
14
00:01:33,870 --> 00:01:36,070
Ah, Fernie. What's this? One foot on the
wagon?
15
00:01:36,290 --> 00:01:38,730
I'm going to get back to the garage. The
work's piling up now.
16
00:01:40,010 --> 00:01:41,570
She'll be back before you know it.
17
00:01:41,810 --> 00:01:44,910
A bit of truth, you say, Fernie? A
couple of expensive -looking dents.
18
00:01:45,110 --> 00:01:46,130
I'll have to join the queue.
19
00:01:46,490 --> 00:01:47,610
Something special, is it?
20
00:01:47,950 --> 00:01:49,850
The fox hunting season starts tomorrow.
21
00:01:50,230 --> 00:01:51,910
You'd think it'd be the foxes needing
the drink.
22
00:01:52,710 --> 00:01:53,710
What was that?
23
00:01:54,130 --> 00:01:55,130
That's it.
24
00:01:55,370 --> 00:01:56,830
Here. Ow!
25
00:01:57,370 --> 00:01:58,830
That must be something you're wearing.
26
00:01:59,870 --> 00:02:00,870
After a car?
27
00:02:01,390 --> 00:02:02,930
I'm thinking about a capri, yeah?
28
00:02:03,260 --> 00:02:04,620
All style, no substance.
29
00:02:05,300 --> 00:02:06,540
Alfa Romeos are nice.
30
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Rust buckets.
31
00:02:07,920 --> 00:02:12,300
You need some of solid and reliable,
good fuel economy and affordable spare
32
00:02:12,300 --> 00:02:14,840
parts. I take it you have something in
the garage burning.
33
00:02:15,140 --> 00:02:16,520
One careful lady owner.
34
00:02:17,200 --> 00:02:18,380
None, actually.
35
00:02:18,720 --> 00:02:20,420
1 ,200 miles on her clock.
36
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
Each and every one of them holy.
37
00:02:22,840 --> 00:02:24,380
I must have something by the weekend.
38
00:02:24,720 --> 00:02:26,160
I'm off to London to see Shona.
39
00:02:27,020 --> 00:02:28,020
My sister.
40
00:02:28,760 --> 00:02:30,660
Brandy, please, do you know? Coming up,
my lord.
41
00:02:31,690 --> 00:02:34,690
There's 15 couple on that list that'll
run down any fox, Mr. Radford.
42
00:02:37,230 --> 00:02:38,230
What's happened to Storm?
43
00:02:38,490 --> 00:02:39,630
He's not come up right, sir.
44
00:02:40,990 --> 00:02:42,090
You've had all summer long.
45
00:02:42,850 --> 00:02:45,870
Maybe it's you who hasn't come up right.
It's not for the want of time you've
46
00:02:45,870 --> 00:02:48,250
spent down the kennels, as you know
yourself.
47
00:02:49,930 --> 00:02:54,390
Gordon has had rather a lot on his plate
recently, but we've put a stop to that,
48
00:02:54,530 --> 00:02:55,530
haven't we, dear?
49
00:02:57,730 --> 00:02:58,930
I'll see you bright and early.
50
00:02:59,480 --> 00:03:02,840
I want the horses looking their best,
even if we can't sell us empty arms.
51
00:03:07,600 --> 00:03:10,140
Such charm. One of the hunting set I
gather.
52
00:03:10,340 --> 00:03:12,780
Yes, the master, Gordon Radford.
53
00:03:13,120 --> 00:03:15,360
He certainly has a gift for getting up
people's noses.
54
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Who's the other chap?
55
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
Alec Pickering looks after the hounds.
56
00:03:18,980 --> 00:03:20,280
They used to get on well.
57
00:03:22,680 --> 00:03:27,180
I have turned a blind eye to your many
affairs, Gordon, but I will not... Have
58
00:03:27,180 --> 00:03:29,320
my nose rubbed in it by the kennelman's
wife.
59
00:03:29,760 --> 00:03:32,200
I've broken it off, Mary. What more do
you want?
60
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
What we agreed.
61
00:03:33,980 --> 00:03:36,260
Pickering goes and your mistress with
him.
62
00:03:38,000 --> 00:03:41,900
The atmosphere's a bit strange. What
have you been up to?
63
00:03:44,420 --> 00:03:49,800
Storm is Mr Radford's favourite hound.
Now, Storm's parents are Countess and
64
00:03:49,800 --> 00:03:54,180
Traveller. And he was from a little bit
of a side by Nelson, who people say was
65
00:03:54,180 --> 00:03:55,420
the greatest of them all.
66
00:03:56,240 --> 00:03:59,140
David, is there a lot you don't know
about the Aspergill?
67
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
Not a lot, no.
68
00:04:02,280 --> 00:04:05,300
Except how to make any spondulics out of
them.
69
00:04:05,540 --> 00:04:06,740
It's not for that, I'm peg.
70
00:04:07,280 --> 00:04:09,860
Everything's for that, lad. It's just a
matter of knowing how.
71
00:04:10,540 --> 00:04:11,540
Go on, have another sip.
72
00:04:12,320 --> 00:04:14,400
They'll get no tart of that lot, Peggy.
73
00:04:15,020 --> 00:04:16,200
They do as they like.
74
00:04:16,899 --> 00:04:18,040
Ride where they want.
75
00:04:19,140 --> 00:04:20,459
They get away with murder.
76
00:04:21,050 --> 00:04:24,410
Your views are well known, Richard.
Let's not have any trouble, shall we?
77
00:04:24,550 --> 00:04:25,630
They're the trouble, Oscar.
78
00:04:26,170 --> 00:04:28,690
I don't wish them any harm who let me
alone.
79
00:04:29,110 --> 00:04:33,070
I'm the hunt secretary, Richard. You
have my word. Any damage on your land,
80
00:04:33,150 --> 00:04:35,730
you'll be fully compensated. I don't
want compensation.
81
00:04:36,410 --> 00:04:39,610
I want the toffs and the dogs to keep
off my land.
82
00:04:39,910 --> 00:04:41,650
Just calm down, Richard.
83
00:04:41,890 --> 00:04:42,950
You're a cracked record.
84
00:04:45,050 --> 00:04:47,550
And for the record, I decide where we
hunt, not you.
85
00:04:48,000 --> 00:04:50,580
Set foot on my land tomorrow. We'll see
what happens.
86
00:04:50,880 --> 00:04:52,280
I'll take that as an invitation.
87
00:05:04,480 --> 00:05:07,740
Oh, so it's true what we say about dogs
and honeybees.
88
00:05:09,680 --> 00:05:11,240
No, no, no, no.
89
00:05:11,860 --> 00:05:14,340
These aren't for you, my furry friend.
90
00:05:16,670 --> 00:05:20,350
There's a farm called Misery, but of
that we'll have none.
91
00:05:20,690 --> 00:05:27,130
Because we know a one that's always lots
of fun. And this one's name is Jolity.
92
00:05:27,310 --> 00:05:32,750
To lead me, folks, it's great. For
everything sings out to us as we go
93
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
the gate.
94
00:05:33,850 --> 00:05:38,170
All the little pigs, the grunts and
howl, the cats meow, the dogs bow wow.
95
00:05:38,530 --> 00:05:41,990
Everybody makes a row down on Jolity
Farm.
96
00:05:42,350 --> 00:05:43,350
Ow!
97
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
What was that spark?
98
00:05:44,820 --> 00:05:47,380
It's the dry atmosphere, I think. Or the
boots.
99
00:05:47,700 --> 00:05:49,420
It is highly charged personality.
100
00:05:49,960 --> 00:05:51,420
Aha. Brine nylon.
101
00:05:51,900 --> 00:05:53,040
Drip -dry shirts.
102
00:05:53,480 --> 00:05:54,960
The bachelor's burden.
103
00:05:55,300 --> 00:05:57,280
Mrs Ventress wouldn't give them a house
room.
104
00:05:57,580 --> 00:05:58,960
Alf, real men don't iron.
105
00:06:00,860 --> 00:06:03,620
Right. The astrogly hunt meets there.
106
00:06:03,860 --> 00:06:06,080
It does no harm to be visible at these
events.
107
00:06:07,520 --> 00:06:10,840
Messing. And to babysit a bunch of toffs
on horseback.
108
00:06:11,080 --> 00:06:11,959
Why not?
109
00:06:11,960 --> 00:06:15,390
You're taxed. with dealing with the
upper echelons has often been noted.
110
00:06:42,250 --> 00:06:47,390
Looks like it smells good. Oh, just a
few big bones, that'll...
111
00:06:47,390 --> 00:06:54,270
Oh,
112
00:06:57,210 --> 00:06:59,150
what will you give me?
113
00:07:06,140 --> 00:07:11,440
Right, ladies and gents, make sure you
can all see the camera and try and keep
114
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
tidy line.
115
00:07:12,620 --> 00:07:13,620
Hang on.
116
00:07:15,640 --> 00:07:16,880
There's somebody missing.
117
00:07:17,900 --> 00:07:19,700
Joanna, where's your mother?
118
00:07:23,230 --> 00:07:25,510
Well, better late than never, I suppose,
Stella.
119
00:07:25,810 --> 00:07:27,910
The shirt I put on was missing a button,
Oscar.
120
00:07:28,150 --> 00:07:29,730
Talk about letting it all hang out.
121
00:07:30,150 --> 00:07:31,270
Now, that would have been an entrance.
122
00:07:31,750 --> 00:07:33,170
Oscar Blaketon.
123
00:07:36,050 --> 00:07:37,050
Right, then.
124
00:07:37,310 --> 00:07:38,390
Let's try that again.
125
00:07:39,930 --> 00:07:42,690
All of you, watch the birdie.
126
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
Good hunting, master.
127
00:08:01,480 --> 00:08:02,940
Enjoy it yourself, Pickery.
128
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
It'll be your last.
129
00:08:04,880 --> 00:08:06,000
I've decided to let you go.
130
00:08:07,280 --> 00:08:10,020
You have an affair with my wife and I
get the sack.
131
00:08:10,600 --> 00:08:12,560
If you were after a man, it would never
have happened.
132
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
You're a weakling.
133
00:08:14,860 --> 00:08:16,400
You deserve everything you get.
134
00:08:35,909 --> 00:08:36,909
My aniseed balls.
135
00:08:37,289 --> 00:08:38,370
You ate them all.
136
00:08:38,929 --> 00:08:43,830
I didn't have 17 left at bedtime last
night, plus one half -sucked. Well, I've
137
00:08:43,830 --> 00:08:46,110
invested your aniseed balls, David.
138
00:08:46,470 --> 00:08:48,510
They're now part of the bigger picture.
139
00:08:49,510 --> 00:08:53,250
Well, you've got no right. They're my
favourite. David, you'll be able to
140
00:08:53,250 --> 00:08:55,350
in aniseed balls after today's over.
141
00:08:55,750 --> 00:08:58,850
Trust me, did I ever say, and it didn't
happen?
142
00:09:00,010 --> 00:09:02,190
Well... You're not too old for a thick
ear.
143
00:09:08,520 --> 00:09:09,780
What have you done to the hounds?
144
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
Look at them.
145
00:09:11,440 --> 00:09:12,440
Tired, listless.
146
00:09:12,920 --> 00:09:15,340
Well, well shot are you. Not a minute
too soon.
147
00:09:15,800 --> 00:09:17,080
Simply not called for.
148
00:09:17,400 --> 00:09:20,560
My training of your sensibilities on
your noblesse oblige.
149
00:09:21,160 --> 00:09:23,680
Well, I'm not noble, and I'm not obliged
to anyone.
150
00:09:24,300 --> 00:09:25,540
We'll try Copstone Wood.
151
00:09:25,820 --> 00:09:29,260
That means a hunt crossing Richard
Smith's land. As I no doubt have for the
152
00:09:29,260 --> 00:09:30,199
400 years.
153
00:09:30,200 --> 00:09:32,300
Well, so why not go to Aysegul instead
of what end?
154
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
Copstone Wood.
155
00:09:37,070 --> 00:09:38,410
How do you live with him?
156
00:09:39,090 --> 00:09:41,110
Typical Charles, always straight to the
point.
157
00:09:42,130 --> 00:09:43,390
Except when it really matters.
158
00:09:44,570 --> 00:09:47,030
Well, I never found it easy, Mary, that
sort of thing.
159
00:09:48,510 --> 00:09:49,910
Perhaps we should rejoin the hunt.
160
00:10:29,720 --> 00:10:33,600
Told you what would happen if you
strayed on my land. I'm not straying on
161
00:10:33,600 --> 00:10:37,220
land. I'm going straight across it. If
you were proper quality, you wouldn't
162
00:10:37,220 --> 00:10:38,220
like this.
163
00:10:38,730 --> 00:10:42,010
The thing you can do as you please,
we'll all tug our forelock.
164
00:10:42,370 --> 00:10:44,450
Now we have lost to protect you and your
property.
165
00:10:44,910 --> 00:10:47,370
If there's to be any trouble, you let us
handle it, sir.
166
00:11:01,990 --> 00:11:03,830
Oh, yeah, they've got someone up, Peg.
167
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
Mrs Raffer's having a right go at
somebody.
168
00:11:10,280 --> 00:11:11,320
She's stolen off now.
169
00:12:26,780 --> 00:12:27,780
Cowpickering.
170
00:12:28,500 --> 00:12:30,600
Your little girl's first kill.
171
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
First blood.
172
00:12:39,340 --> 00:12:41,420
Wouldn't want you to forget your first
time.
173
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
I won't.
174
00:12:47,860 --> 00:12:53,640
Come on.
175
00:12:55,900 --> 00:12:59,230
Yes. Come on, come on, come on, come on.
176
00:13:01,930 --> 00:13:03,810
Smell that aniseed.
177
00:13:15,530 --> 00:13:18,010
Oh, you little beauties.
178
00:13:21,870 --> 00:13:23,950
My little patch of paradise.
179
00:14:17,319 --> 00:14:18,880
Ashley! Where are you?
180
00:14:20,180 --> 00:14:22,220
There you are, you pathetic snake.
181
00:14:22,860 --> 00:14:25,480
You're jealous, so you take the coward's
way, devil!
182
00:14:53,320 --> 00:14:56,240
He bumped me in the jaw, then did all
this. The man's a lunatic.
183
00:14:57,760 --> 00:14:59,140
You've not argued recently?
184
00:14:59,960 --> 00:15:03,020
Crossed each other in some way? No. They
collision outside the pub.
185
00:15:03,380 --> 00:15:04,580
That's hardly more than a shunt.
186
00:15:04,860 --> 00:15:07,100
If there is something between you, I'd
like to know what it is.
187
00:15:07,400 --> 00:15:09,580
You know the man, Sergeant. He's barely
rational.
188
00:15:10,320 --> 00:15:12,220
I think we'd better pay Mr Radford a
visit.
189
00:15:19,260 --> 00:15:22,280
You admit you assaulted Lord Ashfordly,
Mr Radford?
190
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
I'll be touched then.
191
00:15:23,990 --> 00:15:27,330
I've seen plates of tripe with more
backbone than that, the mummy's boy.
192
00:15:27,970 --> 00:15:30,470
Because you suspect him of being
responsible for all this?
193
00:15:30,770 --> 00:15:31,770
Look at it.
194
00:15:32,650 --> 00:15:34,310
The brushes are irreplaceable.
195
00:15:34,850 --> 00:15:37,010
I've earned those over years as master.
196
00:15:37,350 --> 00:15:39,690
On what grounds do you suspect Lord
Ashfordly, sir?
197
00:15:39,970 --> 00:15:41,010
Last night, for a start.
198
00:15:41,350 --> 00:15:43,730
That was a minor collision. It hardly
explains all this.
199
00:15:44,250 --> 00:15:45,470
I must be burnt, of course.
200
00:15:45,810 --> 00:15:47,310
That stick's in his throat.
201
00:15:47,770 --> 00:15:49,630
And he's always lusted after my wife.
202
00:15:49,890 --> 00:15:51,070
My wife's there suddenly now.
203
00:15:51,580 --> 00:15:53,860
There's more. Ask him. We already have.
204
00:15:55,320 --> 00:15:57,100
You don't like him much, do you, sir?
205
00:15:57,820 --> 00:15:59,120
I was born in Sheffield.
206
00:16:00,440 --> 00:16:03,000
I've dragged myself up with the
bootstraps. I've earned what I've got.
207
00:16:03,240 --> 00:16:06,360
You've committed an offence on my patch.
I don't care about the rest.
208
00:16:07,520 --> 00:16:08,860
We'll be in touch in due course.
209
00:16:10,920 --> 00:16:16,100
I was in Radford's, whatever he calls
it, sanctum sanctorum yesterday
210
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
I haven't been back.
211
00:16:17,980 --> 00:16:19,520
What was the reason for your visit, sir?
212
00:16:19,760 --> 00:16:21,000
It was a personal matter.
213
00:16:21,520 --> 00:16:25,260
Lord Ashfordly, a crime has been
committed. It was a private matter of a
214
00:16:25,260 --> 00:16:28,160
sensitive nature and completely
unrelated to your investigation.
215
00:16:28,600 --> 00:16:32,420
I'll be the judge of that, sir. We can't
risk our investigation because of a few
216
00:16:32,420 --> 00:16:33,560
social niceties.
217
00:16:34,180 --> 00:16:35,400
Social niceties?
218
00:16:36,160 --> 00:16:39,240
This is the very bedrock of our way of
life, Constable.
219
00:16:39,520 --> 00:16:42,080
This is what stops us turning into
animals.
220
00:16:42,980 --> 00:16:48,840
In what you call a cough involves more
than riding to hounds and opening face.
221
00:16:49,280 --> 00:16:54,420
and I will not betray a confidence to
save my own skin. Is that clear?
222
00:16:54,740 --> 00:16:58,940
Where were you today between the hours
of 11am and 5 .30pm?
223
00:16:59,420 --> 00:17:00,520
You know very well.
224
00:17:02,980 --> 00:17:06,359
I did leave the hunt, briefly, to attend
to some business.
225
00:17:06,839 --> 00:17:08,060
When was that, sir, exactly?
226
00:17:09,500 --> 00:17:10,859
When we were at Copston Wood.
227
00:17:11,300 --> 00:17:14,480
Between 3 .20 and 3 .40? If you say so.
228
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
Where did you go?
229
00:17:17,609 --> 00:17:19,089
I went to talk to Richard Smith.
230
00:17:20,390 --> 00:17:21,829
Tried to smooth things over.
231
00:17:23,150 --> 00:17:25,030
Didn't want any further unpleasantness.
232
00:17:25,329 --> 00:17:27,569
So he can vouch for you? He wasn't in.
233
00:17:28,369 --> 00:17:30,910
I checked around the place, then I
remounted.
234
00:17:31,990 --> 00:17:33,270
Went back to join the hunt.
235
00:17:35,530 --> 00:17:37,050
I was only gone ten minutes.
236
00:17:37,830 --> 00:17:40,550
I trust my word will be sufficient,
Constable.
237
00:17:41,550 --> 00:17:43,790
Well, it seems that no one can
corroborate your story.
238
00:17:46,990 --> 00:17:51,010
I can tell you that we are following a
number of other lines of inquiry.
239
00:17:52,090 --> 00:17:53,910
Well, I can't be troubling you any
further.
240
00:17:54,250 --> 00:17:56,090
I don't wish to pursue the complaint.
241
00:17:56,330 --> 00:17:58,210
You won't be pressing charges against Mr
Rutherford?
242
00:17:58,410 --> 00:18:00,310
I wash our dirty linen in public.
243
00:18:00,890 --> 00:18:02,590
We're supposed to set an example.
244
00:18:03,810 --> 00:18:06,930
Sound as a pound. Check those sills, not
a speck of rust.
245
00:18:07,210 --> 00:18:08,690
They're the charmed life, as it is.
246
00:18:08,910 --> 00:18:09,910
Ow!
247
00:18:10,210 --> 00:18:11,430
Did I tell you she was a nun?
248
00:18:12,310 --> 00:18:13,310
Richard Smith.
249
00:18:13,370 --> 00:18:14,370
What about him?
250
00:18:14,590 --> 00:18:15,590
Did he drive a Land Rover?
251
00:18:16,360 --> 00:18:19,120
Series 2, 59, two and a quarter lead,
sir.
252
00:18:20,180 --> 00:18:21,180
What's it been for?
253
00:18:21,860 --> 00:18:23,500
Well, you'll have heard of Ginger Wells.
254
00:18:24,960 --> 00:18:26,260
Wartime fighter pilot.
255
00:18:26,880 --> 00:18:28,340
Centre forward for York City.
256
00:18:29,100 --> 00:18:32,960
Well, he did run the Harewood Hill
climb. Three years running in that.
257
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
Quite the old ranger.
258
00:18:34,320 --> 00:18:35,760
Local hero was Ginger.
259
00:18:36,600 --> 00:18:38,480
Yeah, did I mention playing for
Yorkshire?
260
00:18:39,080 --> 00:18:40,940
Liv Fath died young.
261
00:18:41,280 --> 00:18:42,500
So how come this is here?
262
00:18:43,300 --> 00:18:44,300
Young and broke.
263
00:18:45,050 --> 00:18:48,750
We sent him off with six black horses
caparisoned in silver.
264
00:18:49,370 --> 00:18:52,510
When it came to my bill, there was now
left but that thing.
265
00:18:52,910 --> 00:18:53,910
So sell it?
266
00:18:54,130 --> 00:18:58,610
Joe, I've stripped the beggar down and
rebuilt it. I've replaced nearly
267
00:18:58,610 --> 00:19:03,130
everything. I've greased it, ground it,
reamed it, polished it. I've even paid
268
00:19:03,130 --> 00:19:06,410
over it, and it hasn't budged since the
day Ginger Wells passed on.
269
00:19:07,570 --> 00:19:08,570
Oh, the colour.
270
00:19:08,990 --> 00:19:09,990
Smith's Landover.
271
00:19:10,490 --> 00:19:11,490
Grey, why?
272
00:19:15,690 --> 00:19:19,830
Out of all the properties in all the
villages, the hunt has to pass through
273
00:19:19,830 --> 00:19:24,030
yours. Yep, and half the village
witnessed it. Hey, and look at this.
274
00:19:24,550 --> 00:19:26,270
Yeah, well, you'll need a new shed.
275
00:19:26,650 --> 00:19:27,830
I've made a list.
276
00:19:28,210 --> 00:19:29,210
I bet you have.
277
00:19:29,290 --> 00:19:31,470
There's more veg here than Leeds Market.
278
00:19:32,350 --> 00:19:34,890
Gutters, fences, I don't know.
279
00:19:35,230 --> 00:19:36,690
Well, it were a black day.
280
00:19:37,090 --> 00:19:38,090
Yeah.
281
00:19:38,630 --> 00:19:39,630
All right.
282
00:19:40,150 --> 00:19:43,310
I'll put this in motion. Could take
several weeks.
283
00:19:43,890 --> 00:19:47,670
Weeks? In the meantime, the truth might
will out.
284
00:19:51,050 --> 00:19:52,210
This is Radford Pound.
285
00:19:52,530 --> 00:19:56,230
The nearest the hunt got was here,
Cotswold Wood, where Lord Ashfordly
286
00:19:56,230 --> 00:19:57,590
that he left the hunt for ten minutes.
287
00:19:58,110 --> 00:20:00,890
Time to get to Radford, do the damage
and get back again.
288
00:20:01,110 --> 00:20:02,130
On horseback, I'd say so.
289
00:20:02,790 --> 00:20:04,050
Lord Ashfordly, I suspect.
290
00:20:04,610 --> 00:20:08,450
We can't eliminate the man from our
inquiries because of his breathing,
291
00:20:08,940 --> 00:20:11,180
He claims he went to smooth things over
with Richard Smith.
292
00:20:11,460 --> 00:20:14,960
Smith and Radford had a thick poo last
night in the pub and again today when
293
00:20:14,960 --> 00:20:15,959
hunt crossed the land.
294
00:20:15,960 --> 00:20:17,800
Well, that's Smith's farm there.
295
00:20:18,080 --> 00:20:20,900
It's no further from Radford's than
Copstone Wood.
296
00:20:21,180 --> 00:20:23,360
So Smith can vouch for Lord Ashfordly?
297
00:20:23,960 --> 00:20:26,240
According to Ashfordly, Smith wasn't
there.
298
00:20:26,620 --> 00:20:28,280
That's the pair of them without alibis?
299
00:20:28,740 --> 00:20:30,360
Smith drives a grey Land Rover.
300
00:20:30,560 --> 00:20:34,120
I happened to see one pairing along this
track while the hunt was in Copstone
301
00:20:34,120 --> 00:20:36,220
Wood. So Ashfordly was at Smith?
302
00:20:36,750 --> 00:20:39,630
And Smith was at Radford's. Or vice
versa.
303
00:20:40,030 --> 00:20:42,990
Right. We should also speak to Alec
Pickering, the kennelman.
304
00:20:43,190 --> 00:20:45,290
Radford gave him a very public dressing
down last night.
305
00:20:45,970 --> 00:20:47,570
Ashfordly, Smith and Pickering.
306
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Three decent leads.
307
00:20:50,570 --> 00:20:53,430
Right. Well, I'll see you bright down in
the morning, then, lads.
308
00:21:06,700 --> 00:21:07,880
Is this your vehicle, Mr Smith?
309
00:21:08,960 --> 00:21:11,880
Aye. Were you driving at around 3 .30
yesterday?
310
00:21:12,560 --> 00:21:13,560
About half three.
311
00:21:14,100 --> 00:21:17,320
Yeah. Do you want to tell me where you
went?
312
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Radford.
313
00:21:19,660 --> 00:21:21,840
He took his cronies trampling on my
land.
314
00:21:22,300 --> 00:21:24,320
I thought I'd do a bit of trampling of
my own.
315
00:21:25,040 --> 00:21:26,040
Breaking and entering.
316
00:21:26,300 --> 00:21:27,720
Arson. Malicious damage.
317
00:21:28,120 --> 00:21:29,500
It's not a laughing matter, sir.
318
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
Oh, it is when it's that.
319
00:21:32,500 --> 00:21:33,840
You get the rest of the persuading.
320
00:21:35,610 --> 00:21:36,910
You best just tell me what happened.
321
00:21:41,750 --> 00:21:42,790
You heard him.
322
00:21:43,210 --> 00:21:46,670
I'm not straying on your land, I'm going
straight across it.
323
00:21:47,010 --> 00:21:49,050
He finally tipped me over the edge.
324
00:21:49,450 --> 00:21:50,670
What did you have in mind?
325
00:21:50,970 --> 00:21:52,490
Oh, I don't know. Just some damage.
326
00:21:52,930 --> 00:21:55,850
And I'm just thinking, right, get even.
327
00:21:57,130 --> 00:21:58,710
Somebody had got there before me.
328
00:21:59,170 --> 00:22:01,470
I could hear them smashing the place up.
329
00:22:03,610 --> 00:22:04,750
They were great.
330
00:22:05,610 --> 00:22:06,610
Who was it?
331
00:22:06,930 --> 00:22:07,930
No idea.
332
00:22:08,350 --> 00:22:09,630
You tell me you didn't look.
333
00:22:09,930 --> 00:22:11,690
Well, I don't know. I can't tell.
334
00:22:11,890 --> 00:22:14,530
The door was open and you weren't just
the slightest bit curious.
335
00:22:14,810 --> 00:22:15,810
No.
336
00:22:16,030 --> 00:22:18,370
But I hope they did a right good job.
337
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
Come on, lads.
338
00:22:26,750 --> 00:22:31,070
At least have the good grace to wait
till nightfall before you come poaching.
339
00:22:31,310 --> 00:22:34,030
Oh, that was uncalled for, you lordship.
340
00:22:34,590 --> 00:22:36,830
Especially since I am the injured party.
341
00:22:37,350 --> 00:22:38,370
You don't look injured.
342
00:22:38,650 --> 00:22:39,650
No, not me.
343
00:22:40,030 --> 00:22:46,570
My vegetable plot, which you and your
colleagues were right across yesterday
344
00:22:46,570 --> 00:22:48,910
afternoon. Ah, did we?
345
00:22:49,130 --> 00:22:52,830
Well, you better talk to Blaketon. Yeah,
well, I did, but he said it'll take
346
00:22:52,830 --> 00:22:56,630
weeks to sort out. And meanwhile, my
family goes hungry.
347
00:22:57,390 --> 00:22:58,850
You and that nephew of yours?
348
00:22:59,230 --> 00:23:03,170
Oh, I know we haven't got a family like
yours, Your Lordship, grand and wealthy
349
00:23:03,170 --> 00:23:08,330
and noted for fair play, no bless
oblige, etc.
350
00:23:08,850 --> 00:23:11,490
If I hear that one more time, I think
I'll probably shoot myself.
351
00:23:11,970 --> 00:23:16,390
Yeah, well, before you do that... Oh,
very well, I'll speak to Blaketon. I
352
00:23:16,390 --> 00:23:19,050
wouldn't want you to go short of
vegetables to eat with my pheasant.
353
00:23:21,350 --> 00:23:24,930
Let the young 'uns eat first, then put
more flesh out for the rest of the pack.
354
00:23:25,410 --> 00:23:26,410
You listening?
355
00:23:26,750 --> 00:23:28,030
After they get done, Dad.
356
00:23:29,000 --> 00:23:30,120
When did all this happen?
357
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Yesterday afternoon.
358
00:23:31,720 --> 00:23:33,120
There is a God after all.
359
00:23:33,760 --> 00:23:37,040
You and Mr. Radford didn't get on. He
gave me the sack yesterday.
360
00:23:37,360 --> 00:23:40,460
Is that what the disagreement was about
in the pub? Or was it something else
361
00:23:40,460 --> 00:23:41,379
that you fell out about?
362
00:23:41,380 --> 00:23:42,440
It was a job, that's all.
363
00:23:42,680 --> 00:23:43,880
Only it seemed more personal.
364
00:23:44,840 --> 00:23:47,500
Where were you yesterday between 3 .20
and 3 .40?
365
00:23:48,280 --> 00:23:49,400
Are you taking the mic?
366
00:23:49,960 --> 00:23:52,360
We've reason to believe that was the
time the vandalism took place.
367
00:23:54,600 --> 00:23:56,400
I was wearing a bright red coat.
368
00:23:56,620 --> 00:23:59,120
Some team witnesses will tell you I
never left the hunt.
369
00:24:01,360 --> 00:24:06,020
I don't know who broke in at Radford's,
but sad to say, it weren't me.
370
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Hiya.
371
00:24:22,000 --> 00:24:23,300
I found this in the bar.
372
00:24:23,720 --> 00:24:25,560
I think it's Joanna's. Mine, actually.
It's no difference.
373
00:24:26,120 --> 00:24:27,420
Don't be such a kid.
374
00:24:32,700 --> 00:24:34,040
Stella, what's going on?
375
00:24:35,620 --> 00:24:36,700
Alec got the push.
376
00:24:37,720 --> 00:24:40,380
The house comes with the job, so we're
moving.
377
00:24:40,640 --> 00:24:41,640
Where to?
378
00:24:42,140 --> 00:24:44,420
Where we can find work, if we can.
379
00:24:45,420 --> 00:24:46,620
That's awful, Stella.
380
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
It's my own fault.
381
00:24:48,820 --> 00:24:50,200
You and Gordon Radford.
382
00:24:51,450 --> 00:24:54,570
Lady Mock found out. It was a bit of
fun, Gina.
383
00:24:55,230 --> 00:24:59,050
I was bored. Me and Alec, hounds are his
life these days.
384
00:24:59,290 --> 00:25:00,290
What on earth?
385
00:25:00,810 --> 00:25:02,710
I don't see how we'll get back from
this.
386
00:25:03,170 --> 00:25:06,290
Hey, call me, yeah. Of course you will.
387
00:25:08,090 --> 00:25:10,030
Oh, hey, Mr Raffer's got broken into.
388
00:25:10,430 --> 00:25:11,430
During the hunt, yeah.
389
00:25:11,830 --> 00:25:13,370
Well, they're in Coxton Wood, we think.
390
00:25:13,790 --> 00:25:15,050
Oh, they're in there for ages.
391
00:25:15,730 --> 00:25:16,730
You were watching?
392
00:25:17,550 --> 00:25:19,450
You didn't happen to see anything
unusual, did you?
393
00:25:19,990 --> 00:25:21,480
Me? Huh?
394
00:25:23,180 --> 00:25:26,680
I was too busy watching Mrs Radford give
somebody a right ticking off.
395
00:25:29,900 --> 00:25:32,380
So, who said I was arguing?
396
00:25:32,740 --> 00:25:33,740
A reliable witness.
397
00:25:34,940 --> 00:25:36,920
Have you seen many, Constable?
398
00:25:37,180 --> 00:25:40,160
If you upset someone, it's possible they
did the damage to your husband's
399
00:25:40,160 --> 00:25:41,160
property.
400
00:25:41,400 --> 00:25:47,080
We're passionate about our sport, like
you are about association football.
401
00:25:47,700 --> 00:25:49,220
It's a charged atmosphere.
402
00:25:50,000 --> 00:25:51,940
Tempers boil over. There are arguments.
403
00:25:52,340 --> 00:25:53,640
Perhaps someone upset you.
404
00:25:54,440 --> 00:25:56,280
Did you leave the Hunter Tomlinson's
Redfoot?
405
00:25:56,500 --> 00:25:58,580
To ride home and set fire to Gordon's
study.
406
00:26:00,680 --> 00:26:03,400
I wouldn't set foot in there if it was
the last place on earth.
407
00:26:04,380 --> 00:26:05,380
Never have.
408
00:26:05,820 --> 00:26:08,280
It's his preserve and I respect that.
409
00:26:08,860 --> 00:26:09,839
If that's all.
410
00:26:09,840 --> 00:26:11,460
You won't tell me what this argument was
about.
411
00:26:11,840 --> 00:26:15,540
Certainly not. We have strict rules of
etiquette. What's said in the field
412
00:26:15,540 --> 00:26:17,920
in the field. Much like association
football.
413
00:26:21,420 --> 00:26:23,900
The man you've spoken to confirms
Pickering never left the hunt.
414
00:26:24,600 --> 00:26:26,100
He's not your man, Sarge.
415
00:26:26,780 --> 00:26:29,160
Which leaves Lord Ashforday and Richard
Smith.
416
00:26:29,620 --> 00:26:31,440
But their stories tally with each other.
417
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
They could both be lying.
418
00:26:33,360 --> 00:26:36,060
What about Mary Radford? What does she
have to say for herself?
419
00:26:36,560 --> 00:26:39,340
Absolutely nothing in a very roundabout
and condescending way.
420
00:26:39,620 --> 00:26:40,840
Could she be covering for someone?
421
00:26:41,100 --> 00:26:42,800
Our old friend's no bliss oblige.
422
00:26:43,100 --> 00:26:46,040
But Radford's not a proper toff, though,
is he?
423
00:26:46,400 --> 00:26:48,040
He's not, but she is.
424
00:26:49,060 --> 00:26:50,740
It's her house and her money.
425
00:26:51,390 --> 00:26:53,710
He was selling insurance door to door.
426
00:26:53,910 --> 00:26:54,910
That's how they met.
427
00:26:55,250 --> 00:26:59,430
At least, according to Mrs Ventress,
who's hardly ever wrong.
428
00:27:00,150 --> 00:27:03,630
Blimey. The way he goes on. You'd think
he owned half the county.
429
00:27:04,370 --> 00:27:05,370
She does.
430
00:27:05,770 --> 00:27:07,430
There's much stuff from the Radford's
dead.
431
00:27:07,910 --> 00:27:11,090
Yeah, so I sent Young about to do a
deeper search, see if we could come up
432
00:27:11,090 --> 00:27:12,090
anything more useful.
433
00:27:12,170 --> 00:27:12,849
He did.
434
00:27:12,850 --> 00:27:13,850
This.
435
00:27:15,030 --> 00:27:17,230
It looks like a button off a lady's
blouse.
436
00:27:17,430 --> 00:27:19,290
Yeah, it is. But it's not his wife.
437
00:27:19,610 --> 00:27:21,190
She told me she doesn't go in there.
Never has.
438
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
And I believe her.
439
00:27:23,970 --> 00:27:25,010
The dirty dog?
440
00:27:25,830 --> 00:27:28,130
Well, the hunt photographs such.
441
00:27:29,570 --> 00:27:30,870
It's an annual ritual.
442
00:27:31,110 --> 00:27:34,530
It always takes place on the dot at 11 o
'clock on the first day of the season.
443
00:27:34,890 --> 00:27:37,710
Hang on, there's somebody missing.
Joanna, where's your mother?
444
00:27:38,070 --> 00:27:40,750
Only this year it was late, thanks to
Stella Pickering.
445
00:27:41,630 --> 00:27:42,850
Laketon wasn't best pleased.
446
00:27:43,150 --> 00:27:45,190
Well, better late than never, I suppose,
Stella.
447
00:27:45,470 --> 00:27:47,610
The shirt I put on was missing a button,
Oscar.
448
00:27:48,170 --> 00:27:49,490
Talk about letting it all hang out.
449
00:27:49,810 --> 00:27:51,170
No, that would have been an entrance.
450
00:27:53,410 --> 00:27:54,410
Right, then.
451
00:27:54,590 --> 00:27:55,590
Let's try again.
452
00:27:59,490 --> 00:28:01,690
We found it in Gordon Radford's den.
453
00:28:02,670 --> 00:28:04,410
Down the back of his sofa, to be exact.
454
00:28:05,270 --> 00:28:07,370
It's the missing button from your
blouse, I take it?
455
00:28:09,210 --> 00:28:11,050
There's not much excitement round here.
456
00:28:12,010 --> 00:28:15,770
It was a fairly pointless fling, wasn't
it? Cost my husband's job on this house.
457
00:28:16,240 --> 00:28:18,420
Is that what you were arguing with Mrs
Radford about?
458
00:28:18,780 --> 00:28:20,100
Well, you must have been very angry.
459
00:28:20,760 --> 00:28:22,000
Radford had just sacked your husband.
460
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
You blamed Mary.
461
00:28:24,060 --> 00:28:27,980
And you decided to take it out on Mr
Radford while the hunt was busy in
462
00:28:27,980 --> 00:28:28,939
Wood.
463
00:28:28,940 --> 00:28:30,160
Is that when it happened?
464
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
We think so, yes.
465
00:28:31,940 --> 00:28:33,140
It can't have been me, then.
466
00:28:33,820 --> 00:28:36,180
I was with Gordon. That's when he told
me he'd sacked Alec.
467
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
And then what?
468
00:28:37,800 --> 00:28:39,640
The hunts picked up a scent and we were
off.
469
00:28:40,260 --> 00:28:42,180
You can ask him. I was with Gordon the
whole time.
470
00:28:43,020 --> 00:28:44,720
Did your husband know about this affair?
471
00:28:46,850 --> 00:28:48,750
Yes, he's known for some time.
472
00:28:50,150 --> 00:28:51,670
He turned a blind eye.
473
00:28:53,110 --> 00:28:56,030
He needed the job, Sergeant. What do you
think?
474
00:28:56,950 --> 00:28:58,470
Did Mary Radford know?
475
00:28:59,950 --> 00:29:01,630
She decided I had to go.
476
00:29:02,470 --> 00:29:03,990
And that meant Alex as well.
477
00:29:04,750 --> 00:29:08,250
But you didn't argue with Mary Radford
while the hunt was in Copston Wood?
478
00:29:08,850 --> 00:29:09,890
I told you.
479
00:30:26,960 --> 00:30:28,340
You left the door open, Bernie.
480
00:30:28,640 --> 00:30:30,700
I've got some paperwork to catch up on.
481
00:30:31,600 --> 00:30:33,740
Needed a swift half to raise the spirit.
482
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
I'll let you go on.
483
00:30:36,540 --> 00:30:41,440
Thought it'd keep the rose he got back,
but she's not coming back.
484
00:30:42,480 --> 00:30:44,340
Let her arrive this morning, airmail.
485
00:30:45,040 --> 00:30:46,040
I'm sorry.
486
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
She's happy.
487
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
The main thing.
488
00:30:57,710 --> 00:31:03,350
As David will tell you, that little plot
was like the Garden of Eden.
489
00:31:03,910 --> 00:31:04,709
Was it?
490
00:31:04,710 --> 00:31:05,770
Yes, it was.
491
00:31:06,830 --> 00:31:09,470
So I marched straight up to Ashfordly
Hall.
492
00:31:10,170 --> 00:31:14,550
I mean, when you're like that with the
organ grinder, you wouldn't want to do
493
00:31:14,550 --> 00:31:16,690
business with the monkey. Evening,
Oscar.
494
00:31:17,930 --> 00:31:22,130
Well, I've had a word with Lord
Ashfordly. Oh, and how is it, my pal?
495
00:31:22,350 --> 00:31:25,190
This is a con and you know it. I don't
know how you've done it.
496
00:31:25,470 --> 00:31:26,470
But I mean to find out.
497
00:31:26,650 --> 00:31:30,430
Has his lordship given you any
instructions regarding my compensation?
498
00:31:31,090 --> 00:31:32,590
You can have the check tomorrow night.
499
00:31:32,930 --> 00:31:35,890
This business is as bent as a nine -bob
note.
500
00:31:36,290 --> 00:31:39,030
Oh, he's cobbled to the quill.
501
00:31:40,070 --> 00:31:42,090
Ashfordly dare not show his face to me.
502
00:31:42,510 --> 00:31:43,750
Not tonight, no.
503
00:31:44,390 --> 00:31:47,050
You don't still think he had anything to
do with your fire?
504
00:31:48,470 --> 00:31:50,730
No, he didn't. A minor car accident?
505
00:31:50,930 --> 00:31:53,490
The fact that you're master of the
hounds?
506
00:31:54,200 --> 00:31:55,340
No, bless the please, old man.
507
00:31:55,900 --> 00:31:56,900
No, bless the please.
508
00:31:57,600 --> 00:31:58,820
Well, you won't be needing these.
509
00:32:00,380 --> 00:32:01,800
A walk will do you good.
510
00:32:02,660 --> 00:32:06,240
In that case, one for the road.
511
00:33:05,100 --> 00:33:06,520
Oh, what a lovely morning.
512
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
Oh, you're in a good mood.
513
00:33:09,120 --> 00:33:13,700
Your brilliant auntie has converted all
your aniseed bowls into hard cash.
514
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
How much?
515
00:33:15,320 --> 00:33:17,720
Oh, not that much, actually.
516
00:33:17,960 --> 00:33:21,220
But enough to get you another big bag of
them. What do you think of that?
517
00:33:21,680 --> 00:33:24,200
Great. Are you taking some of that for
your dinner?
518
00:33:24,940 --> 00:33:25,940
Oh, lovely.
519
00:33:25,960 --> 00:33:30,200
Yeah. Don't you just love the smell of
beef broth in the morning?
520
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
Oh, it smells of...
521
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
And I say balls.
522
00:33:45,280 --> 00:33:47,880
Mrs Radford found him in a ditch by the
gate this morning.
523
00:33:48,740 --> 00:33:50,000
He hasn't regained consciousness.
524
00:33:50,840 --> 00:33:51,840
How can we run then?
525
00:33:52,840 --> 00:33:53,840
Start with the garages.
526
00:33:55,000 --> 00:33:56,840
I'm hoping it's a non -reported
accident.
527
00:33:57,320 --> 00:33:58,600
As opposed to attempted murder.
528
00:34:00,560 --> 00:34:01,660
Was it booked in a time?
529
00:34:02,279 --> 00:34:05,840
Lord Ashfordly brought it in. Fell in
with the doors. I got on with it
530
00:34:05,840 --> 00:34:06,840
away.
531
00:34:07,320 --> 00:34:09,199
We know there's a minor shunt on this
wing.
532
00:34:09,420 --> 00:34:11,580
Is that what it looked like, or could it
have been a bigger impact?
533
00:34:12,340 --> 00:34:14,460
One dent looks much the same as another
to me.
534
00:34:14,880 --> 00:34:16,739
Could it have been a glancing blow on a
pedestrian?
535
00:34:18,100 --> 00:34:19,440
I really wouldn't like to say.
536
00:34:21,760 --> 00:34:25,100
I was out in the car last night, yes, on
a confidential matter.
537
00:34:25,840 --> 00:34:28,000
I need to know where you were, my lord.
538
00:34:28,340 --> 00:34:30,380
And I won't betray a competent sergeant.
539
00:34:30,780 --> 00:34:31,980
A man may die.
540
00:34:32,580 --> 00:34:34,000
I need to establish the facts.
541
00:34:34,540 --> 00:34:37,080
I have some business to attend to. I
took the car.
542
00:34:39,020 --> 00:34:40,020
What time is this?
543
00:34:40,600 --> 00:34:41,739
Fairly late, half to ten.
544
00:34:42,480 --> 00:34:43,480
What time did you return?
545
00:34:44,800 --> 00:34:46,139
I was out for an hour or so.
546
00:34:46,659 --> 00:34:48,300
And no one can corroborate this.
547
00:34:48,980 --> 00:34:52,080
Or at least you say there is someone,
but you won't tell me who.
548
00:35:00,940 --> 00:35:02,480
You want to tell me what you're looking
for?
549
00:35:04,280 --> 00:35:06,500
Gordon Radford was hit by a car last
night.
550
00:35:06,740 --> 00:35:08,040
The driver didn't stop.
551
00:35:08,520 --> 00:35:09,600
Well, he's all right, is he?
552
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
He's unconscious.
553
00:35:11,280 --> 00:35:18,260
Listen, I'm sorry, I know I'll go on a
bit, but I won't wish real harm on
554
00:35:18,260 --> 00:35:21,360
anybody. You saw who broke into Mr
Radford's den, didn't you?
555
00:35:22,060 --> 00:35:23,400
Will you tell me who it is now?
556
00:35:25,560 --> 00:35:29,680
You and Mr Radford are recently involved
in an argument outside the Aidensfield
557
00:35:29,680 --> 00:35:32,740
Arms. He did quite a bit of damage to my
car.
558
00:35:33,420 --> 00:35:36,440
Yet you didn't take it in for repair
straight away. Why was that?
559
00:35:37,300 --> 00:35:42,020
The day after the accident, I was
hunting all day, and yesterday I spent
560
00:35:42,020 --> 00:35:43,960
my time answering your constable's
questions.
561
00:35:44,340 --> 00:35:45,780
You didn't even book it in.
562
00:35:46,400 --> 00:35:48,180
Yet this morning you were there bright
and early.
563
00:35:49,980 --> 00:35:52,120
I found the damage offensive.
564
00:35:55,860 --> 00:35:59,040
Lord Ashfordly, did you knock down
Gordon Radford last night?
565
00:35:59,670 --> 00:36:01,530
Good heavens, man, no, of course not.
566
00:36:06,250 --> 00:36:09,790
Somebody saw you, Joanna, setting fire
to Mr Radford's den.
567
00:36:11,390 --> 00:36:12,690
I wonder why you would do that.
568
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
Mrs Radford.
569
00:36:17,890 --> 00:36:18,970
She shouldn't have said it.
570
00:36:19,250 --> 00:36:20,250
In Copston Wood.
571
00:36:22,710 --> 00:36:24,750
The hounds are taking ages to pick up a
scent.
572
00:36:25,610 --> 00:36:27,150
People are wandering around a bit bored.
573
00:36:27,930 --> 00:36:28,950
What do you want with me?
574
00:36:29,170 --> 00:36:32,510
Mr. Bradford's got my dad, hasn't he?
That's between the two men, Joanna.
575
00:36:32,830 --> 00:36:36,290
Yeah, but if he says something, we might
be able to stay. There's nothing I can
576
00:36:36,290 --> 00:36:37,930
do. You could try.
577
00:36:38,330 --> 00:36:40,450
You really have no idea what you're
asking.
578
00:36:40,730 --> 00:36:43,570
You're going to throw us out, and we're
going to lose our home and everything.
579
00:36:43,790 --> 00:36:46,570
Don't lay this at my door. Who were
they? Your mother.
580
00:36:46,950 --> 00:36:48,670
She's been sleeping with my husband.
581
00:36:50,990 --> 00:36:52,510
Your mother and Mr. Bradford.
582
00:36:53,570 --> 00:36:54,950
Is that the first you knew of it?
583
00:36:56,910 --> 00:36:58,410
Did you mean to cause so much damage?
584
00:37:00,370 --> 00:37:02,230
I meant to burn the whole place down.
585
00:37:05,510 --> 00:37:07,090
It must have taken you some time.
586
00:37:07,990 --> 00:37:09,210
Nobody notices me.
587
00:37:10,290 --> 00:37:11,290
Not Mum.
588
00:37:11,750 --> 00:37:12,750
Not Dad.
589
00:37:13,370 --> 00:37:14,590
Joanna, why the sofa?
590
00:37:16,370 --> 00:37:17,570
You cut it to ribbons.
591
00:37:17,870 --> 00:37:18,870
I told you.
592
00:37:19,570 --> 00:37:20,570
I was mad.
593
00:37:21,090 --> 00:37:22,090
At Mum and Mum.
594
00:37:30,259 --> 00:37:34,940
Joanna, is there anything else you want
to tell me before we go down to the
595
00:37:34,940 --> 00:37:35,940
house?
596
00:37:37,240 --> 00:37:38,240
Anything at all?
597
00:37:43,860 --> 00:37:49,100
I'd like you to read this over your
lordship and sign it unless there are
598
00:37:49,100 --> 00:37:50,220
parts of it you disagree.
599
00:37:52,680 --> 00:37:53,680
Excuse me.
600
00:37:58,440 --> 00:38:00,420
A message from PC Mason, Sergeant.
601
00:38:06,060 --> 00:38:07,300
That was a bit of a good message.
602
00:38:07,800 --> 00:38:11,300
Lord Ashfordly had an alibi, Sarge.
According to Joanna Pickering, he was
603
00:38:11,300 --> 00:38:13,520
last night. Arrived at 10 .15, stayed
for an hour.
604
00:38:13,780 --> 00:38:15,280
Yeah, what on earth was he doing here?
605
00:38:15,540 --> 00:38:18,960
No bless oblige. He knows something
about this family that he won't divulge,
606
00:38:18,960 --> 00:38:19,960
even to save his own skin.
607
00:38:20,260 --> 00:38:21,540
And you know what this something is?
608
00:38:21,780 --> 00:38:22,920
I'd rather hear it from her.
609
00:38:25,509 --> 00:38:28,590
Joanna has already admitted to starting
the fire at the Radford's house.
610
00:38:29,010 --> 00:38:30,110
It can't be.
611
00:38:31,850 --> 00:38:34,370
Joanna. I know about Mum and Gordon.
612
00:38:35,170 --> 00:38:36,550
Mrs Radford told me.
613
00:38:38,330 --> 00:38:39,450
But you're all right, love.
614
00:38:40,190 --> 00:38:42,310
We're still together as a family.
615
00:38:45,290 --> 00:38:46,950
Where were you last night, Mr Pickering?
616
00:38:47,570 --> 00:38:49,550
Young farmers down Danby. Why?
617
00:38:50,190 --> 00:38:52,850
Gordon Radford was the victim of a hit
-and -run last night.
618
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
He's in hospital.
619
00:38:56,500 --> 00:38:58,320
How about you, Mrs Pickering? What?
620
00:38:58,800 --> 00:39:00,040
Here. I was here.
621
00:39:00,360 --> 00:39:01,360
All night?
622
00:39:01,460 --> 00:39:04,740
Yeah. Then you'll be able to tell me who
your visitor was.
623
00:39:05,580 --> 00:39:07,680
I don't remember any visitor.
624
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
Your daughter does.
625
00:39:09,580 --> 00:39:11,520
Help me, Joe.
626
00:39:11,900 --> 00:39:13,880
Do you have your own car, Mrs Pickering?
627
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Stella.
628
00:39:21,180 --> 00:39:26,560
Alec. I'd gone out for the night. Joe
was upstairs, I think. I remembered the
629
00:39:26,560 --> 00:39:28,520
shirt button. I hadn't done anything
about it.
630
00:39:28,880 --> 00:39:30,200
You decided to mend it?
631
00:39:30,520 --> 00:39:37,420
I got my sewing box, find a matching
button, got some white
632
00:39:37,420 --> 00:39:42,920
cotton, threaded a needle, and then I
realised... What did you realise, Mrs
633
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
Pickering?
634
00:39:45,640 --> 00:39:47,620
The last person to wear that shirt.
635
00:39:53,100 --> 00:39:56,560
More than a child. How could he do that
to her? Take your time, Mrs Pickering.
636
00:39:59,800 --> 00:40:04,300
I got in the car. I was going to
confront him to put a picture of a wife.
637
00:40:04,620 --> 00:40:05,980
I was in a rage.
638
00:40:07,080 --> 00:40:08,340
And I didn't see him.
639
00:40:09,960 --> 00:40:11,280
I felt him, though.
640
00:40:12,840 --> 00:40:15,180
I saw him in the mirror.
641
00:40:15,720 --> 00:40:18,060
And I drove up onto the moor to calm
down.
642
00:40:18,680 --> 00:40:22,960
And with that... I hope he...
643
00:40:24,010 --> 00:40:26,350
We'll need a full written statement, Mrs
Pickering.
644
00:40:26,790 --> 00:40:30,950
Then there'll be the question and
charges before we can consider bail.
645
00:40:40,690 --> 00:40:44,630
At last, I was beginning to think that
thing were jinxed. Of course, celebrate
646
00:40:44,630 --> 00:40:45,870
with some of that Peggy soup.
647
00:40:46,910 --> 00:40:47,910
You in?
648
00:40:56,710 --> 00:40:57,710
What's going on?
649
00:40:58,190 --> 00:40:59,410
What have you got in there, David?
650
00:40:59,970 --> 00:41:00,970
Look, soup.
651
00:41:01,410 --> 00:41:02,410
Half Peggy's homemade.
652
00:41:03,050 --> 00:41:07,290
Let me guess what's in it. Well, it's
beef balls and aniseed balls.
653
00:41:07,970 --> 00:41:09,470
I'm sorry, I wanted to guess, didn't
you?
654
00:41:09,790 --> 00:41:13,590
Well, no wonder you're a hit with the
hounds, David. Aniseed is used to lay
655
00:41:13,590 --> 00:41:17,130
trails for the hounds to follow. But you
wouldn't know that, would you? No, I
656
00:41:17,130 --> 00:41:17,988
didn't know that.
657
00:41:17,990 --> 00:41:21,210
But if this soup is anything to go by, I
don't blame them.
658
00:41:23,230 --> 00:41:24,230
You were drunk.
659
00:41:24,410 --> 00:41:25,710
A car hit you.
660
00:41:27,680 --> 00:41:31,440
Hurt all over. I've just been on the
phone with Alec Pickering. He wanted to
661
00:41:31,440 --> 00:41:32,440
know how you were.
662
00:41:33,640 --> 00:41:34,640
Whatever for?
663
00:41:34,800 --> 00:41:36,940
Because it was his wife who hit you.
664
00:41:38,340 --> 00:41:42,480
I've overlooked, I don't know how many,
Gordon, but I can't overlook this one.
665
00:41:43,400 --> 00:41:46,320
Stella Pickering? No, her daughter.
666
00:41:48,760 --> 00:41:50,840
She's 16 years old.
667
00:41:55,630 --> 00:41:57,130
I'll send you a caisson.
668
00:41:57,570 --> 00:42:00,270
You can get the rest when you've found
somewhere else to live.
669
00:42:00,730 --> 00:42:02,190
Many miles from here.
670
00:42:02,870 --> 00:42:03,870
Mary.
671
00:42:07,490 --> 00:42:11,290
No, no, you can say what you like about
Lord Ashfordly.
672
00:42:11,510 --> 00:42:13,110
He's old school.
673
00:42:13,370 --> 00:42:15,370
A proper toff.
674
00:42:15,850 --> 00:42:17,650
Firm, but fair.
675
00:42:18,830 --> 00:42:20,810
Speaking of which... One check.
676
00:42:21,110 --> 00:42:22,110
Thank you.
677
00:42:26,660 --> 00:42:31,040
Peggy Armstrong, the sum of one million
laughs.
678
00:42:32,180 --> 00:42:34,060
Signed, Vicky Mouse.
679
00:42:34,420 --> 00:42:36,340
And there's your compensation, Peg.
680
00:42:36,980 --> 00:42:40,720
It's your favourite beef bone and
adderseed bowl soup.
681
00:42:41,160 --> 00:42:45,960
David, have you been giving away my
secret recipes? You should have tossed
682
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
bones in the bin after you laid the drag
trails.
683
00:42:48,240 --> 00:42:49,240
In the bin?
684
00:42:49,520 --> 00:42:51,440
Waste not, want not, Oscar.
685
00:42:59,530 --> 00:43:00,530
Aren't you peggers?
686
00:43:01,510 --> 00:43:04,790
Beef broth with aniseed.
687
00:43:05,810 --> 00:43:08,130
Now that's got a ring to it.
688
00:43:09,290 --> 00:43:10,890
Mary's thrown him out on his ear.
689
00:43:11,570 --> 00:43:14,670
And you'll have to resign as master, of
course, which means you won't be
690
00:43:14,670 --> 00:43:15,830
troubled any further, Richard.
691
00:43:16,130 --> 00:43:18,250
I believe that when I see it.
692
00:43:18,810 --> 00:43:19,810
Oh, you'll see it.
693
00:43:20,150 --> 00:43:21,370
I'm a man of my word.
694
00:43:22,970 --> 00:43:24,390
Good night, Blaketon. Gina.
695
00:43:24,670 --> 00:43:25,670
Good night.
696
00:43:27,920 --> 00:43:29,260
All sorted out, Your Lordship?
697
00:43:29,500 --> 00:43:31,020
As is your case, finally.
698
00:43:31,440 --> 00:43:34,500
With the greatest of respect, you didn't
exactly speed things along.
699
00:43:35,520 --> 00:43:38,240
I knew about Radford and the Pickering
girl.
700
00:43:38,920 --> 00:43:40,940
Went to appeal to his better nature.
701
00:43:41,260 --> 00:43:45,220
Of course, he doesn't have one, so I
went to see the girl herself, offer my
702
00:43:45,220 --> 00:43:47,740
help. It's not all riding to hounds and
opening fates, eh?
703
00:43:48,280 --> 00:43:51,400
No, bless oblige. Rank imposes
obligations.
704
00:43:52,560 --> 00:43:56,200
Oh, I know I was born in a privileged
mason, I know that.
705
00:43:56,860 --> 00:43:59,380
But it comes with a duty to those who
weren't.
706
00:43:59,740 --> 00:44:03,180
I wanted to make amends to the girl. Do
the right thing.
707
00:44:03,520 --> 00:44:04,860
Didn't quite work out that way, sir.
708
00:44:06,100 --> 00:44:09,640
How could Mary have fallen for such a
thoroughly bad lot?
709
00:44:10,840 --> 00:44:12,500
Closed book to me, Mason.
710
00:44:12,820 --> 00:44:13,820
Fair sex.
711
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
Closed book.
712
00:44:20,360 --> 00:44:21,900
Running like a sewing machine.
713
00:44:22,320 --> 00:44:23,660
You make it hard to resist.
714
00:44:24,080 --> 00:44:25,600
Well, it's just what you need.
715
00:44:26,310 --> 00:44:27,830
Aye, I suppose.
716
00:44:30,910 --> 00:44:32,290
Let me take the sporty number.
717
00:44:32,930 --> 00:44:35,630
Are you sure? You'll have to push it out
the garage.
718
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
I'll take my chances.
719
00:44:38,150 --> 00:44:39,150
Deal?
720
00:45:00,390 --> 00:45:01,390
Well,
721
00:45:02,250 --> 00:45:04,990
you can't use a car because you didn't
work or live.
722
00:45:10,930 --> 00:45:13,430
I've lost
723
00:45:13,430 --> 00:45:20,290
count of the number of workers involved
in accidents
724
00:45:20,290 --> 00:45:22,290
on Ross's land. He's not fit to be in
charge.
725
00:45:22,530 --> 00:45:25,890
Have you been aware of anyone entering
the house? I thought I heard noises last
726
00:45:25,890 --> 00:45:28,730
night, but when I got up, the... Hello?
Didn't seem to be anybody there.
727
00:45:28,990 --> 00:45:32,130
You know, I went for a drive with Dee
for earlier, and I saw this man running
728
00:45:32,130 --> 00:45:33,890
through the woods. He was completely
naked.
729
00:45:34,090 --> 00:45:35,029
Send backup.
730
00:45:35,030 --> 00:45:37,630
Looks like there's more trouble brewing
over at Rosley Place. Over.
56808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.